diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/mni@beng.po | 47912 |
1 files changed, 47912 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mni@beng.po b/po/mni@beng.po new file mode 100644 index 0000000..92821ef --- /dev/null +++ b/po/mni@beng.po @@ -0,0 +1,47912 @@ +# Manipuri (Bengali script) INKSCAPE Translation. +# +# This file is distributed under the same license as the INKSCAPE package. +# Copyright (C) 2000-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Translators: +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-12 13:36+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: gist\n" +"Language: mni@beng\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: hindi\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#, fuzzy +msgid "Smart Jelly" +msgstr "স্মার্ত জেলি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 +#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 +#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 +#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 +#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229 +msgid "Bevels" +msgstr "ভেবেলস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "মেত জেলিগা মান্নৈ অদুবু কন্ত্রোল য়াম্না য়াওই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#, fuzzy +msgid "Metal Casting" +msgstr "মেতেল হৈবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "মেতেলিক ফিনিশকা লোয়ননা অনানবা দ্রোপ-লাইক বেভেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Apparition" +msgstr "এপরিসন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352 +msgid "Blurs" +msgstr "ময়েক শেংদবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "চিদাইশিংসি শরুক খরা কাপথোক্লে." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +#, fuzzy +msgid "Jigsaw Piece" +msgstr "জিগসো পিস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "অনেম্বা, অথৌবা বেভেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#, fuzzy +msgid "Rubber Stamp" +msgstr "রবর স্তাম্প" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 +#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 +#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 +#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 +#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 +#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 +#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 +#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 +#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 +#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 +#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81 +msgid "Overlays" +msgstr "মথক্তা ননশিনবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "মনুংদা রেন্দম হ্বাইতআউত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#, fuzzy +msgid "Ink Bleed" +msgstr "ইঙ্ক ব্লিদ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 +msgid "Protrusions" +msgstr "থিন্দোকপা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Inky splotches underneath the object" +msgstr "ওবজেক্তকী মখাদা মুক চুবগী মফমশিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Fire" +msgstr "মৈ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Edges of object are on fire" +msgstr "ওবজেক্তকী চিদাইশিং মৈগী মথক্তা লৈ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Bloom" +msgstr "শাৎকাইবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "মেত হাইলাইতকা লোয়ননা অথোৎপা কুসন মানবা বেভেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#, fuzzy +msgid "Ridged Border" +msgstr "য়াং নাইবা মপান" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "মনুংগী বেভেলগা লোয়ননা য়াং নাইবা মপান" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Ripple" +msgstr "ঈথক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 +#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 +#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206 +msgid "Distort" +msgstr "ফিবম কায়বা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "চিদাইদা মফৈ ওইবা ঈথক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Speckle" +msgstr "দাকফম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "অরনবা ত্রান্সলুসেন্ত ওইবা দাকফমগা লোয়ননা ওবজেক মেনশিল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#, fuzzy +msgid "Oil Slick" +msgstr "থাওরেক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "চুমথাংগী-মচু ওইবা সেমিত্রান্সপরেন্ত ওইবা নান-নান লাউবা মফমশিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Frost" +msgstr "ফ্রোস্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Flake-like white splotches" +msgstr "মচোই-মচোইবা মানবা অঙৌবা স্প্লোচশিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#, fuzzy +msgid "Leopard Fur" +msgstr "কবোকৈগী ফর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 +#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 +#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 +#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 +msgid "Materials" +msgstr "মচাকশিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "কবোকৈগী স্পোতশিং (ওবজেক্তকী মশাগী মচু মাংই)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Zebra" +msgstr "জেব্রা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "চাং নাইদবা ময়ুং ওইনা অমুবনা পরেং পরেং লাংবা (ওবজেক্তকী মশাগী মচু মাংই)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Clouds" +msgstr "লৈচিল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +msgstr "নুংশিৎ লাংবা, থোৎলবা, পানা লৈবা অঙৌবা লৈচিল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +msgid "Sharpen" +msgstr "থৌগৎহল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:63 +#, fuzzy +msgid "Image Effects" +msgstr "ইমেজগী ফল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +msgstr "ওবজেক্তকী মনুংদা থৌগৎহল্লবা চিদাইশিং অমসুং অকোয়বশিং, ফোর্স=0.15 " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#, fuzzy +msgid "Sharpen More" +msgstr "হেন্না থৌগৎহল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +msgstr "ওবজেক্তকী মনুংদা থৌগৎহল্লবা চিদাইশিং অমসুং অকোয়বশিং, ফোর্স=0.3" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#, fuzzy +msgid "Oil Painting" +msgstr "ওইল পেন্তিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 +#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 +#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 +#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 +#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 +#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 +#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 +#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982 +msgid "Image Paint and Draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "ওইল পেন্তিং স্তাইল মান্না পুথোকউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +msgid "Pencil" +msgstr "পেন্সিল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +msgstr "মচুগী চিদাই থিদোকউ অমসুং গ্রেস্কেলদা অখোয় অমুক হন্না লৈফম থিদোকউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Blueprint" +msgstr "ব্লুপ্রিন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +msgstr "মচুগী চিদাই থিদোকউ অমসুং হিগোক্তা অখোয় অমুক হন্না লৈফম থিদোকউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Age" +msgstr "চহী" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "অরিবা ফোতোগ্রাফ মালহল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Organic" +msgstr "ওর্গানিক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 +#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 +#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 +#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 +#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 +#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 +#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 +msgid "Textures" +msgstr "তেকচরশিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" +msgstr "কামখৎপা, য়াম্না ফবা, অনানবা 3D মমায়" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#, fuzzy +msgid "Barbed Wire" +msgstr "বার্বদ ৱায়র" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "দ্রোপ শেদোগা লোয়নবা উৎ মচুগী বেভেল ওইবা ৱায়র" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#, fuzzy +msgid "Swiss Cheese" +msgstr "স্বিসগী মাখন (চীজ)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "রেন্দম ওইবা ইনর-বেভেলগী অহোবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#, fuzzy +msgid "Blue Cheese" +msgstr "হিগোক ওইবা মাখন (চীজ)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Marble-like bluish speckles" +msgstr "মার্বল মানবা হিগোক চঙবা দাকফম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "Button" +msgstr "বতন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "অথোৎপা বেভেল, ময়াইদা খরা কুৎশিল্লবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Inset" +msgstr "ইনসেত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 +#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "মমি অমসুং অরংবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "মমি ওইবা মপানগী বেভেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Dripping" +msgstr "তপ তপ তাবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Random paint streaks downwards" +msgstr "রেন্দম ওইবা পেন্ত মখারোমদা চত্থৈ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#, fuzzy +msgid "Jam Spread" +msgstr "জাম শন্দোকপা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgstr "অরংবা অচৌবা জাম শন্দোকপা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#, fuzzy +msgid "Pixel Smear" +msgstr "পিক্সেল স্মিয়র" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "বিতমেপকী ভান গোগ পেন্তিং ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#, fuzzy +msgid "Cracked Glass" +msgstr "ময়ি চৎলবা গ্লাস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "ময়ি চৎলবা গ্লাস অমগী মখাদা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "কোঙ্গোল ওইবা বম্পস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 +#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 +#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 +#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 +#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 +#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 +#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 +#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 +#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 +#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 +#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 +#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 +#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:363 +msgid "Bumps" +msgstr "বম্পস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "দিসপ্লেসমেন্ত খরগা লোয়নবা ফ্লেক্সিবল ববলগী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#, fuzzy +msgid "Glowing Bubble" +msgstr "অরংবা কোঙ্গোল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:223 +msgid "Ridges" +msgstr "য়াং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "রিফ্রাক্সন অমসুং অরংবগা লোয়নবা কোঙ্গোলগী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Neon" +msgstr "নিওন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Neon light effect" +msgstr "নিওন লাইতকী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#, fuzzy +msgid "Molten Metal" +msgstr "শৌদোক্লবা মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "অরংবা বেভেল অমসুং মঙাল অমগা লোয়ননা ওবজেক্তকী শৌদোক্লবা শরুকশিং পুন্না" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Pressed Steel" +msgstr "প্রেস তৌরবা স্তীল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "অকোয়বা চিদাই অমদা নমশিল্লবা মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#, fuzzy +msgid "Matte Bevel" +msgstr "মেতে বেভেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "অথোত্পা, পেস্তল-মচুগী, ময়েক শেংদবা বেভেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "অপাবা মেমব্রেন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "সাপোনগী মেমব্রেন মান্না পাবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#, fuzzy +msgid "Matte Ridge" +msgstr "মেতে রিজ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "অথোৎপা পেস্তল রিজ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#, fuzzy +msgid "Glowing Metal" +msgstr "অরংবা মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "অরংবা মেতেলগী তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Leaves" +msgstr "মনাশিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 +#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:3 +msgid "Scatter" +msgstr "চাইথোক্লবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "নাকেন্থাদা মনাশিং লৈমায়দা তাই, নত্রগা অহীংবা ফোলিএজ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 +msgid "Translucent" +msgstr "ত্রান্সলুসেন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "অরংবা ত্রান্সলুসেন্ত প্লাস্তিক নত্রগা গ্লাসকী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#, fuzzy +msgid "Iridescent Beeswax" +msgstr "ইরিদিসেন্ত খোইরু" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +msgstr "খোয়রু মানবা তেকচর অসিনা মচু মেনশিনবা হোংদোক্তুনা মসিগী ইরিদিসেন্স থম্মী." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Eroded Metal" +msgstr "চাশিল্লবা মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "য়াং, চুরি, অহোবা অমসুং বম্পসকা লোয়নবা চাশিল্লবা মেতেল তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Cracked Lava" +msgstr "ময়ি চৎলবা লাভা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "মৈগী চীংগুম্বা তেকচর, শউনগুম্না খরা " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Bark" +msgstr "উকু" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "উকুগী তেকচর, ময়ুং ওইবা; অয়াকপা মচু শিজিন্নৌ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Lizard Skin" +msgstr "চুমগী উনশা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "স্তাইল তৌরবা রেপতাইলগী উনশাগী তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#, fuzzy +msgid "Stone Wall" +msgstr "নুংগী ফক্লাং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "নুংগী ফক্লাংগী তেকচরগুম্না শিজিন্নগদবা য়াম্না সেচুরেতেদ তৌদবা মচু" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Silk Carpet" +msgstr "মুগাগী কার্পেত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "সিল্ক কারপেতগী তেকচর, মফৈ ওইনা পরেং পরেং লাংবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Refractive Gel A" +msgstr "থক্তোকপা ঙমবা জেল A " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "য়াংনা থক্তোকপা অমনা কান্নবা লৌরো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Refractive Gel B" +msgstr "থক্তোকপা ঙমবা জেল B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "কন্না থক্তোকপা অমনা কান্নবা লৌরো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Metallized Paint" +msgstr "মেতালাইজ পেন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"অথোৎপা লাইতিং অমগা লোয়ননা মেতালাইজ তৌরবা ইফেক্ত, চিদাইদা খরা পানা ত্রান্সলুসেন্ত " +"ওই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Dragee" +msgstr "দ্রেগ্রী" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "পর্লেসেন্ত মান্না উবগা লোয়ননা জেল রিজ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#, fuzzy +msgid "Raised Border" +msgstr "ৱাংখৎলবা বোর্দর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgstr "অপাকপা লৈমায় অমগী অকোয়বদা হকচিন্না ৱাংখৎলবা মতাই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:222 +#, fuzzy +msgid "Metallized Ridge" +msgstr "মেতালাইজ তৌরবা য়াং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:224 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "মসিগী মতোন্দা মেতালাইজ তৌরবা জেল রিজ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:226 +#, fuzzy +msgid "Fat Oil" +msgstr "ফেতকী থাউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:228 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "খরা চাশিন্নহনবা য়াবা তর্বিউলেন্সকা লোয়নবা ফেত থাউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:230 +#, fuzzy +msgid "Black Hole" +msgstr "ব্লেক হোল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 +#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 +#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:204 ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Morphology" +msgstr "মোর্ফোলোজি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:232 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "মনুং অমসুং মপান্দা অমুবা মঙাল অমা শেমগৎলি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:234 +msgid "Cubes" +msgstr "কিউব" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:236 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +msgstr "চাইথোক্লবা কিউব; মচাউ-মরাক খেন্নবদা মোর্ফোলোজি প্রিমিতিভ চাশিন্নহল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:238 +#, fuzzy +msgid "Peel Off" +msgstr "মকু খোকপা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:240 +msgid "Peeling painting on a wall" +msgstr "ফক্লাংদা তৌবা পেন্তিং খোকতোকপা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:242 +#, fuzzy +msgid "Gold Splatter" +msgstr "সনা য়োম্বা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:244 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "সনাগী মচুনা য়োমলবা কাস্ত মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:246 +#, fuzzy +msgid "Gold Paste" +msgstr "সনা পেস্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:248 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +msgstr "সনাগী মচুনা ফেত নপশিল্লবা কাস্ত মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:250 +#, fuzzy +msgid "Crumpled Plastic" +msgstr "শুপচিল্লবা প্লাস্তিক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:252 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgstr "মেল্তেদ তৌরবা চিদাইগা লোয়ননা শুপচিল্লবা মেত প্লাস্তিক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:254 +#, fuzzy +msgid "Enamel Jewelry" +msgstr "ইনামেল তৌবা সনা-লুপা " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:256 +msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgstr "খরখক ময়ি চৎলবা ইনামেল তৌবা তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rough Paper" +msgstr "রফ ওইবা চে" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:260 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "এক্বারেলি ওইবা চেগী ইফেক্ত মসি ওবজেক্তকী তৌবগুম্না লাইগীসু শিজিন্নবা য়াই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:262 +#, fuzzy +msgid "Rough and Glossy" +msgstr "চগ্রক চগ্রকপা অমসুং অরংবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:264 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"শুপচিল্লবা গ্লোসি ওইবা চেগী ইফেক্ত মসি ওবজেক্তকী তৌবগুম্না লাইগীসু শিজিন্নবা য়াই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:266 +msgid "In and Out" +msgstr "মনুং অমসুং মপান" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:268 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "মনুংদা মচু শঙলবা মমি, মপান্দা অমুবা মমি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:270 +#, fuzzy +msgid "Air Spray" +msgstr "নুংশিৎ কামথোকপা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:272 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "অথাবা খরগা লোয়ননা অপিকপা চাইথোক্লবা পোৎচাকশিংদা ওন্থোকউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:274 +#, fuzzy +msgid "Warm Inside" +msgstr "মনুংদা শাই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:276 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgstr "ময়েক শেংদবা মচুগী কন্তুর, মনুং মেনশিল্লে" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:278 +#, fuzzy +msgid "Cool Outside" +msgstr "মপানদা ইংই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:280 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgstr "ময়েক শেংদবা মচুগী কন্তুর, মনুং অহাংবনি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:282 +#, fuzzy +msgid "Electronic Microscopy" +msgstr "ইলেক্ত্রোনিক মাইক্রোস্কোপি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:284 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"ইলেক্ত্রোনিক মাইক্রোসকোপিদা তৌবগুম্না বেভেল, ক্রুদ ওইবা মঙাল, মচু কোকথবা অমসুং অরংবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:286 +msgid "Tartan" +msgstr "তার্তর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:288 +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "চেক চৎপা তার্তনগী পেতর্ন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:290 +#, fuzzy +msgid "Shaken Liquid" +msgstr "অনীকপা মহী" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:292 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উবগুম্না মনুংদা ফ্লো তৌবগা লোয়ননা মচু শঙবা য়াবা মেনশিনবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:294 +#, fuzzy +msgid "Soft Focus Lens" +msgstr "তনৌবা ফোকসকী লেন্স" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:296 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "ময়েক শেংহন্দবা তৌদবা অরংবা ইমেজগী হীরম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Stained Glass" +msgstr "মচু চুরবা গ্লাস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:300 +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "অরংবা মচু চুরবা গ্লাসকী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:302 +#, fuzzy +msgid "Dark Glass" +msgstr "অমম্বা গ্লাস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:304 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "মখাদগী মঙাল চঙলকপা লোয়নবা ঙালহল্লবা গ্লাসকী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:306 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps Alpha" +msgstr "HSL বম্পস অলফা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:308 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "HSL বম্পশিংগুম্না অদুবু নুং-পান ফাওনা উবা মঙালগা লোয়ননা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:310 +#, fuzzy +msgid "Bubbly Bumps Alpha" +msgstr "কোঙ্গোল ওইবা বম্পস অলফা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:312 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "কোঙ্গোল ওইবা বম্পশিংগুম্না অদুবু নুং-পান ফাওনা উবা মঙালগা লোয়ননা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 +#, fuzzy +msgid "Torn Edges" +msgstr "শেগায়রবা চিদাই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "শেপশিংগী অমসুং লাইশিংগী মপানথংবা মখোয়গী হীরমশিং ওন্থোক্তনা মফম হোংদোকউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:318 +#, fuzzy +msgid "Roughen Inside" +msgstr "মনুংদা চগ্রক চগ্রকহনবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:320 +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "মনুংগী শেপ পুম্নমক চগ্রক চগ্রকহল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:322 +msgid "Evanescent" +msgstr "এভানেসেন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:324 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"আউতলাইন থমদুনা অমসুং চিদাইদা নুং-পান ফাওনা উনা চত্থরিবা হাপচিন্দুনা ওবজেক্তকী " +"হীরমশিং ময়েক শেংহনগনু" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:326 +#, fuzzy +msgid "Chalk and Sponge" +msgstr "চোক অমসং স্পোনজ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:328 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "অনেম্বা তর্বিউলেন্সনা স্পোনজ মানবা অমসুং অৱাংবা তর্বিউলেন্স চোক পীরি " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:330 +msgid "People" +msgstr "মীয়াম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:332 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "মীয়াম মপৈ অমগুম্না মচু শঙলবা ব্লোচশিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:334 +msgid "Scotland" +msgstr "স্কোতলেন্দ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:336 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +msgstr "মচু শঙলবা লৈচীল লৈত্রবা চীংজাওগী মতোন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:338 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "নুংঙাইবগী লৈকোল (গার্দেন ওফ দিলাইতস)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:340 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "ফেন্তাস্মাগোরিকল তর্বুলেন্ত ৱিস্পস, হায়রোনিমস বোশকী গার্দেন অফ দিলাইতস মান্না" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:342 +msgid "Cutout Glow" +msgstr "কতআউত অরংবা মঙাল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:344 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "" +"ওইবা য়াবা ওফসেত অমসুং মচু শঙবা য়াবা ফ্লদ লোয়ননা মনুং অমসুং মপান ওইবা অরংবা মঙাল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:346 +msgid "Dark Emboss" +msgstr "অমম্বা ইম্বোস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:348 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "এম্বোস ইফেক্ত: অঙৌববু অমুবনা মহুৎ শিন্দোকপা মফমদা 3D রিলিফ ওই " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:350 +#, fuzzy +msgid "Bubbly Bumps Matte" +msgstr "কোঙ্গোল ওইবা বম্পস, মেতে " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:352 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" +"কোঙ্গোল ওইবা বম্পশিংগুম্না অদুবু স্পেকুলরগী মহুত্তা শন্দোক্না থক্তোকপা মঙালগা লোয়ননা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:354 +#, fuzzy +msgid "Blotting Paper" +msgstr "মুকচাবী চে" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:356 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "মুকচাবী চেদা তাবা মুক্তাফম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:358 +#, fuzzy +msgid "Wax Print" +msgstr "ৱেক্স প্রিন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:360 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "তিসু তেকচরদা ৱেক্স প্রিন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:366 +msgid "Watercolor" +msgstr "ৱাতরকলর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:368 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "নোং মংবা মানবা ৱাতরকলরগী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:370 +msgid "Felt" +msgstr "ফেল্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:372 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "মচুগী তর্বিউলেন্স অমসুং চিদাইদা খরা মমশিনবগা লোয়নবা ফেল্ত মানবা তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:374 +#, fuzzy +msgid "Ink Paint" +msgstr "ইঙ্ক পেন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:376 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "মওং নাইদনা মচু হোংদোকপগা লোয়ননা চেদা ইঙ্ক পেন্ত তৌবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:378 +#, fuzzy +msgid "Tinted Rainbow" +msgstr "মচু পাবা চুমথাং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:380 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "চিদাইদা মেল্তেদ তৌরবা অমসুং অচু শঙবা য়াবা অনানবা রেনবোগী মচু" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:382 +#, fuzzy +msgid "Melted Rainbow" +msgstr "মেল্তেদ রেনবো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:384 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "চিদাইদা খরখক মেল্তেদ তৌরবা অনানবা রেনবোগী মচু" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:386 +#, fuzzy +msgid "Flex Metal" +msgstr "ফ্লেক্স মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:388 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "অরংবা, ফজনবা তকথোক্লবা চাং মান্নদবা মেতেল কাস্তিং, মচু শঙবা য়াবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:390 +#, fuzzy +msgid "Wavy Tartan" +msgstr "ঈথক্কুম্বা তার্তন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:392 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "চিদাইগী অকোয়বদা ঈথক্কুম্বা দিসপ্লেসমেন্ত অমসুং বেভেলগা লোয়নবা তার্তন পেতর্ন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:394 +#, fuzzy +msgid "3D Marble" +msgstr "3D মার্বল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:396 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "3D রেপ ওইবা মার্বল তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:398 +msgid "3D Wood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:400 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "3D রেপ ওইবা, ফাইবর ওইবা মার্বল তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:402 +#, fuzzy +msgid "3D Mother of Pearl" +msgstr "3D মাদর ওফ পর্ল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:404 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "3D রেপ ওইবা, ইরিদেসেন্ত পর্লি শেল তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:406 +#, fuzzy +msgid "Tiger Fur" +msgstr "কৈগী ফর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:408 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "চিদাইগী অকোয়বদা ফোল্দস অমসুং বেভেলগা লোয়নবা কৈগী ফরগী পেতর্ন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:410 +msgid "Black Light" +msgstr "অমুবা মঙাল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 +#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 +#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 +#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:167 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:285 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:417 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:731 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:998 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1126 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1289 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1401 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1583 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1665 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1776 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346 +#: ../src/filter-enums.cpp:68 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:30 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:11 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx:10 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:32 +#: ../share/extensions/color_darker.inx:10 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:10 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:10 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:10 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:10 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:10 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx:10 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx:10 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:10 +#: ../share/extensions/color_negative.inx:9 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:20 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:9 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:9 +#: ../share/extensions/color_removered.inx:9 +#: ../share/extensions/color_replace.inx:11 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:38 +msgid "Color" +msgstr "মচু" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:412 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "মঙাল লৈবা মফম অমম্বা ওইরে" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:414 +#, fuzzy +msgid "Film Grain" +msgstr "ফিল্ম গ্রেন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:416 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "অপিকপা চাংগী গ্রেনিনেস হাপচিল্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:418 +#, fuzzy +msgid "Plaster Color" +msgstr "মচু নপশিল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:420 +#, fuzzy +msgid "Colored plaster emboss effect" +msgstr "নোং মংবা মানবা ৱাতরকলরগী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:422 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "রেসম বম্পস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:424 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "রেসম মান্না অমোনবা বম্পস পীরি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:426 +#, fuzzy +msgid "Comics Cream" +msgstr "কোমিক্স ক্রিম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 +#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 +#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 +#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 +#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 +#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 +#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 +#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 +#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 +#: ../share/filters/filters.svg.h:795 +#, fuzzy +msgid "Non-Realistic 3D Shaders" +msgstr "অশেংবা নত্তবা 3D শেদর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:428 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "ক্রিমি ওইবা ঈথক্কী নুং-পান ফাওনা উবগা লোয়নবা কোমিক্স শেদর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:430 +#, fuzzy +msgid "Chewing Gum" +msgstr "চ্বিং গম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:432 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" +msgstr "" +"মচু শঙবা য়াবা ব্লোচ অমা শেমগৎলি মসিনা লাইনশিংগী চিদাইদা মখোয়গী ক্রোসিংদা অপনবা " +"লৈতনা চঙশিল্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:434 +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "অমুবা অমসুং অরংবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:436 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" +"মনুগী ময়েক শেংদবগা লোয়ননা চিদাইশিং মমহল্লি অমসুং হোংবা নাইবা অরংবা মঙাল অমা " +"হাপচিল্লি." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:438 +#, fuzzy +msgid "Warped Rainbow" +msgstr "কোনশিল্লবা চুমথাং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:440 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "চিদাইরোমদা কোনশিল্লবা অমসুং মচু শঙবা য়াবা অনানবা চুমথাংগী মচু" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:442 +#, fuzzy +msgid "Rough and Dilate" +msgstr "রফ অমসুং দাইলেত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:444 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "অকোয়বদা তর্বুলেন্ত কন্তুর অমা শেমগৎলো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:446 +#, fuzzy +msgid "Old Postcard" +msgstr "অরিবা পোস্তকার্দ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:448 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" +"খরখক পোস্তর মান্না শেম্লে অমসুং অরিবা নমথোক্লবা পোস্তকার্দশিংদা চিদাইশিং য়েক্লে" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:450 +#, fuzzy +msgid "Dots Transparency" +msgstr "দোতশিংগী নুং-পান ফাওনা উবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:452 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "পোইন্তিলিস্ত HSL সেনসিতিভ ত্রান্সপরেন্সি অমা পী." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:454 +#, fuzzy +msgid "Canvas Transparency" +msgstr "কেনভাসকী নুং-পান ফাওনা উবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:456 +#, fuzzy +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "কেনভাস মানবা HSL সেনসিতিভ ত্রান্সপরেন্সি অমা পী." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:458 +#, fuzzy +msgid "Smear Transparency" +msgstr "মকশিনবা নুং-পান ফাওনা উবা " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:460 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" +"ত্রান্সপরেন্ত তর্বিউলেন্স অমগা লোয়নবা ওবজেক্তশিং পেন্ত তৌই মসিনা মচুগী চিদাই উৎলকই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:462 +#, fuzzy +msgid "Thick Paint" +msgstr "অথাবা পেন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:464 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "তর্বিউলেন্সকা লোয়নবা অথাবা পেন্তিংগী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:466 +msgid "Burst" +msgstr "পোকখায়বা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:468 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "অহোবশিংগা লোয়ননা বেলুন তেকচর শুপচিল্লবা ওইহল্লে" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:470 +#, fuzzy +msgid "Embossed Leather" +msgstr "এম্বোস তৌবা শউন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:472 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"শউন ওইবা নত্রগা উ ওইবা অমসুং মচু শঙবা য়াবা তেকচরগা লোয়ননা HSL চিদাই থিদোকপগী " +"বম্পকা পুনশিন্নরো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:474 +msgid "Carnaval" +msgstr "কার্নাভল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:476 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "অঙৌবা স্প্লোচশিংনা কার্নাভল মাস্ক কৌরক্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:478 +msgid "Plastify" +msgstr "প্লাস্তিককুম্না শেম্মো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:480 +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" +"ঈথক মানবা থক্তোরকপা মমায়গী ইফেক্ত অমসুং খেন্নবা শুপচিল্লবগা লোয়ননা HSL চিদাই " +"থিদোকপগী বম্প" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:482 +msgid "Plaster" +msgstr "প্লাস্তর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:484 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"মেতে অমসুং শুপচিল্লবা মমায়গী ইফেক্তকা লোয়ননা HSL চিদাই থিদোকপগী বম্পকা পুনশিন্নরো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:486 +#, fuzzy +msgid "Rough Transparency" +msgstr "নুং-পান ফাউনা উবা শেংদবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:488 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" +msgstr "" +"মওং নাইদবা নুং-পান ফাওনা উবা অমা হাপচিল্লি মসিনা মতমদুমক্তদা পিক্সেলশিং লৈহনদে." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:490 +msgid "Gouache" +msgstr "গোশে" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:492 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "ব্লিদকা লোয়ননা শরুক খরা নুং-পান ফাওনা উদবা ঈশিংগী মচুগী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:494 +#, fuzzy +msgid "Alpha Engraving" +msgstr "অলফা ইনগ্রেভিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:496 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "রফ লাইন অমসুং মেনশিনবগা লোয়নবা নুং-পান ফাওনা উবা ইনগ্রেভিং ইফেক্ত অমা পী." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:498 +#, fuzzy +msgid "Alpha Draw Liquid" +msgstr "অলফা দ্রো, মহী " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:500 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" +"রফ লাইন অমসুং মেনশিনবগা লোয়নবা নুং-পান ফাওনা উবা মহী ওইবা দ্রোইং ইফেক্ত অমা পী." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:502 +#, fuzzy +msgid "Liquid Drawing" +msgstr "লিকুইদ দ্রোইং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:504 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "ইমেজশিংদা মহী অমসুং ঈথক মানবা এক্সপ্রেসনিস্ত দ্রোইং ইফেক্ত পী." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:506 +#, fuzzy +msgid "Marbled Ink" +msgstr "মার্বল মানবা মুক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:508 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "মর্বল মানবা নুং-পান ফাওনা উবা ইফেক্ত অসি ইমেজগী থিদোক্লবা চিদাইগা মান্নৈ." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:510 +#, fuzzy +msgid "Thick Acrylic" +msgstr "অথাবা এক্রিলিক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:512 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "অৱাংবা তেকচরগী অরুবগা পুনবা অথাবা এক্রিলিক পেন্ত তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:514 +#, fuzzy +msgid "Alpha Engraving B" +msgstr "অলফা ইনগ্রেভিং B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:516 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "কন্ত্রোল তৌবা য়াবা অঙপ্পা ইনগ্রেভিং ইফেক্ত অমা বিতমেপ অমসুং মেতরিয়লদা পীরি." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:518 +msgid "Lapping" +msgstr "লেপিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:520 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "ঈশিংগী অরাংবা খোনজেল মানবা করিগুম্বা খরা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:522 +#, fuzzy +msgid "Monochrome Transparency" +msgstr "মোনোক্রোম নুং-পান ফাওনা উবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 +#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:216 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:289 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:351 +#, fuzzy +msgid "Fill and Transparency" +msgstr "দাইলোগকী নুং-পান ফাওনা উবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:524 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "মচু শঙবা য়াবা নুং-পান ফাওনা উবা অমা পোজিতিভ নত্রগা নেগেতিভ তা ওন্থোকউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:526 +#, fuzzy +msgid "Saturation Map" +msgstr "সেচুরেসন মেপ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:528 +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" +msgstr "" +"সেচুরেসন লেভেলগী চাউরাক্না সেমি-ত্রান্সপরেন্ত অমসুং মচু শঙবা য়াবা ইমেজ অম শেমগৎলি." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:530 +msgid "Riddled" +msgstr "মফুৎ মফুৎ হুৎল্বা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:532 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "লৈমায় অসি মফুৎ মফুৎ হুৎলো অমসুং ইমেজদা বম্প হাপচিল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:534 +#, fuzzy +msgid "Wrinkled Varnish" +msgstr "মশুপ নাইরবা ভার্নিশ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:536 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +msgstr "থানা লংবা অমসুং ত্রান্সলুসেন্ত পেন্ত তেকচরগা লোয়নবা য়াম্না লুবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:538 +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "কেনভাস বম্পস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:540 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "HSL য়াম্না সেনসিতিভ ওইবা মেপ অমগা লোয়ননা কেনভাস তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:542 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps Matte" +msgstr "কেনভাসনা বম্পস, মেত " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:544 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "কেনভাস বম্পশিংগুম্না অদুবু স্পেকুলরগী মহুত্তা শন্দোক্না থক্তোকপা মঙালগা লোয়ননা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:546 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps Alpha" +msgstr "কেনভাসনা অলফা ওইহল্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:548 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" +msgstr "কেনভাস বম্পসকুম্না অদুবু ত্রান্সপরেন্ত হাইলাইতশিংগা লোয়ননা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:550 +#, fuzzy +msgid "Bright Metal" +msgstr "অরংবা মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:552 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "মচু অমদা হেক্তগী অরংবা মেতেলিক ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:554 +#, fuzzy +msgid "Deep Colors Plastic" +msgstr "অয়াকপা মচুগী প্লাস্তিক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:556 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "অয়াকপা মচুগা লোয়ননা নুং-পান ফাউনা উবা প্লাস্তিক" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:558 +#, fuzzy +msgid "Melted Jelly Matte" +msgstr "শৌদোক্লবা জেলি, মেত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:560 +msgid "Matte bevel with blurred edges" +msgstr "অমকপা চিদাইগা লোয়ননা মেত বেভেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:562 +#, fuzzy +msgid "Melted Jelly" +msgstr "শৌদোক্লবা জেলি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:564 +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "অমকপা চিদাইগা লোয়ননা অরংবা বেভেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:566 +#, fuzzy +msgid "Combined Lighting" +msgstr "পুনশিল্লবা মঙাল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:232 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgstr "তেকচরশিং শাগৎপগী শিজিন্নগদবা মরুওইবা স্পেকুলর বেভেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:570 +msgid "Tinfoil" +msgstr "তিনফোইল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:572 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "মেতালিক ফোইল ইফেক্তনা মঙাল পীবগী মখল অনী অমসুং ভেরিয়বল ক্রম্পল পুনশিল্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:574 +#, fuzzy +msgid "Soft Colors" +msgstr "অথোৎপা মচু" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:576 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "ওবজেক্ত অমসুং লাইশিংগী মনুংদা মচু শঙবা য়াবা চিদাইশিংগী মঙাল অমা হাপচিল্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:578 +#, fuzzy +msgid "Relief Print" +msgstr "রিলিফ প্রিন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:580 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" +msgstr "বেভেল, কলর ফ্লদ অমসুং কমপ্লেক্স ওইবা মঙালগা লোয়ননা কান্নবা পীরি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:582 +#, fuzzy +msgid "Growing Cells" +msgstr "চাউখৎলক্লিবা সেলশিং " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:584 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "মেনশিল্লবগুম্না রেন্দম রাউন্দে ওইবা অহীংবা সেলশিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:586 +msgid "Fluorescence" +msgstr "ফ্লুরেসেন্স" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:588 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "হেন্না সেচুরেত তৌরবা মচু মসি অশেংবা তাইবংদা ফ্লুরেসেন্ত ওইবা য়াই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:590 +#, fuzzy +msgid "Pixellize" +msgstr "পিক্সেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:591 +#, fuzzy +msgid "Pixel Tools" +msgstr "পিক্সেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:592 +msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:594 +msgid "Basic Diffuse Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:596 +#, fuzzy +msgid "Matte emboss effect" +msgstr "ইফেক্ত লৌথোকউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:598 +msgid "Basic Specular Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:600 +#, fuzzy +msgid "Specular emboss effect" +msgstr "স্পেকুলর এক্সপোনেন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:602 +msgid "Basic Two Lights Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:604 +msgid "Two types of lighting emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:606 +#, fuzzy +msgid "Linen Canvas" +msgstr "কেনভাস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 +msgid "Painting canvas emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:610 +#, fuzzy +msgid "Plasticine" +msgstr "প্লাস্তর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:612 +#, fuzzy +msgid "Matte modeling paste emboss effect" +msgstr "লাইভ পাথ ইফেক্ত নপশিল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:614 +msgid "Rough Canvas Painting" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:618 +msgid "Paper Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:620 +#, fuzzy +msgid "Paper like emboss effect" +msgstr "লাইভ পাথ ইফেক্ত নপশিল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:622 +#, fuzzy +msgid "Jelly Bump" +msgstr "কোঙ্গোল ওইবা বম্পস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:624 +#, fuzzy +msgid "Convert pictures to thick jelly" +msgstr "তেক্সতগী পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:626 +#, fuzzy +msgid "Blend Opposites" +msgstr "য়ানশিনবা মোদ: " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:628 +msgid "Blend an image with its hue opposite" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:630 +#, fuzzy +msgid "Hue to White" +msgstr "হিউ কোয়না লৈবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:632 +msgid "Fades hue progressively to white" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +msgid "Swirl" +msgstr "কোয়না লৈবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:636 +#, fuzzy +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgstr "" +"ত্রান্সপরেন্ত তর্বিউলেন্স অমগা লোয়নবা ওবজেক্তশিং পেন্ত তৌই মসিনা মচুগী চিদাই উৎলকই" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:638 +#, fuzzy +msgid "Pointillism" +msgstr "পোইন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:640 +#, fuzzy +msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "পোইন্তিলিস্ত HSL সেনসিতিভ ত্রান্সপরেন্সি অমা পী." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:642 +msgid "Silhouette Marbled" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:644 +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "বেসিক নোইজ ত্রান্সপরেন্সি তেকচর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:646 +#, fuzzy +msgid "Fill Background" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:648 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable opaque background" +msgstr "মনুংদা মচু শঙবা য়াবা দ্রোপ শেদো অমা হাপচিল্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:650 +#, fuzzy +msgid "Flatten Transparency" +msgstr "দাইলোগকী নুং-পান ফাওনা উবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:652 +msgid "Adds a white opaque background" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:654 +#, fuzzy +msgid "Blur Double" +msgstr "ময়েক শেংদবা মোদ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:656 +msgid "" +"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " +"composite" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:658 +msgid "Image Drawing Basic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:660 +msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:662 +#, fuzzy +msgid "Poster Draw" +msgstr "পোস্তর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:664 +msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:666 +msgid "Cross Noise Poster" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:668 +msgid "Overlay with a small scale screen like noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:670 +msgid "Cross Noise Poster B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:672 +#, fuzzy +msgid "Adds a small scale screen like noise locally" +msgstr "অপিকপা চাংগী গ্রেনিনেস হাপচিল্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:674 +#, fuzzy +msgid "Poster Color Fun" +msgstr "মচু নপশিল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:678 +#, fuzzy +msgid "Poster Rough" +msgstr "পোস্তর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:680 +msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:682 +msgid "Alpha Monochrome Cracked" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 +#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 +#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +msgstr "মরু ওইবা অরাংবা খোনজেল মেনশিনবগী তেকচর; ফ্লদতা মচু চাশিন্নহল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:686 +#, fuzzy +msgid "Alpha Turbulent" +msgstr "অলফা রিপেন্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:690 +#, fuzzy +msgid "Colorize Turbulent" +msgstr "মচু শঙবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:694 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise B" +msgstr "পোইসন নোইজ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:696 +#, fuzzy +msgid "Adds a small scale crossy graininess" +msgstr "অপিকপা চাংগী গ্রেনিনেস হাপচিল্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:698 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise" +msgstr "পোইসন নোইজ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:700 +#, fuzzy +msgid "Adds a small scale screen like graininess" +msgstr "অপিকপা চাংগী গ্রেনিনেস হাপচিল্লি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:702 +msgid "Duotone Turbulent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:706 +#, fuzzy +msgid "Light Eraser Cracked" +msgstr "মঙাল মুত্থৎনবা পোৎ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:710 +#, fuzzy +msgid "Poster Turbulent" +msgstr "তর্বুলেন্স" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:714 +#, fuzzy +msgid "Tartan Smart" +msgstr "তার্তর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:716 +#, fuzzy +msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" +msgstr "চেক চৎপা তার্তনগী পেতর্ন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:718 +#, fuzzy +msgid "Light Contour" +msgstr "মঙালগী হৌরকফম:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:720 +msgid "Uses vertical specular light to draw lines" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:722 +msgid "Liquid" +msgstr "মহী" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:724 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "মহী নুং-পান ফাওনা উবা য়াবগা লোয়ননা মচু শঙবা য়াবা মেনশিনবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:726 +msgid "Aluminium" +msgstr "এল্যুমিনিয়ম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:728 +#, fuzzy +msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" +msgstr "কন্না থক্তোকপা অমনা কান্নবা লৌরো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:730 +msgid "Comics" +msgstr "কোমিক্স" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:732 +#, fuzzy +msgid "Comics cartoon drawing effect" +msgstr "ফ্লুইদ ব্রশ তৌবা কার্তুন দ্রোইং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:734 +#, fuzzy +msgid "Comics Draft" +msgstr "কোমিক্স দ্রাফ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "গ্লাস মান্না উবগা লোয়নবা দ্রাফ পেন্তেদ কার্তুন শেদিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:738 +#, fuzzy +msgid "Comics Fading" +msgstr "কোমিক্স মকশিনবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:740 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "চিদাইদা মচু শিথবা খরগা লোয়নবা কার্তুন পেন্ত স্তাইল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:742 +#, fuzzy +msgid "Brushed Metal" +msgstr "চাশিল্লবা মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:744 +msgid "Satiny metal surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:746 +#, fuzzy +msgid "Opaline" +msgstr "আউতলাইন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:748 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "অনানবা শেদরগী কন্তুরিং ভর্সন" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:750 +msgid "Chrome" +msgstr "ক্রোম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:752 +#, fuzzy +msgid "Bright chrome effect" +msgstr "অরংবা মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:754 +#, fuzzy +msgid "Deep Chrome" +msgstr "ক্রোম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:756 +#, fuzzy +msgid "Dark chrome effect" +msgstr "হৌজিক্কী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:758 +#, fuzzy +msgid "Emboss Shader" +msgstr "এম্বোস শেদর" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:760 +#, fuzzy +msgid "Combination of satiny and emboss effect" +msgstr "অনানবা শেদিং অমসুং এম্বোসিং পুনশিন্নবা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:762 +#, fuzzy +msgid "Sharp Metal" +msgstr "থৌগৎহল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:764 +#, fuzzy +msgid "Chrome effect with darkened edges" +msgstr "অকোয়বা চিদাই অমদা নমশিল্লবা মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:766 +#, fuzzy +msgid "Brush Draw" +msgstr "ব্রশ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:770 +#, fuzzy +msgid "Chrome Emboss" +msgstr "অমম্বা ইম্বোস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:772 +#, fuzzy +msgid "Embossed chrome effect" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত লৌথোকউ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:774 +#, fuzzy +msgid "Contour Emboss" +msgstr "মচুগী এম্বোস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:776 +msgid "Satiny and embossed contour effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:778 +#, fuzzy +msgid "Sharp Deco" +msgstr "থৌগৎহল্লো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:780 +msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:782 +#, fuzzy +msgid "Deep Metal" +msgstr "ফ্লেক্স মেতেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:784 +msgid "Deep and dark metal shading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:786 +#, fuzzy +msgid "Aluminium Emboss" +msgstr "এল্যুমিনিয়ম 1 " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:788 +msgid "Satiny aluminium effect with embossing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:790 +#, fuzzy +msgid "Refractive Glass" +msgstr "থক্তোকপা ঙমবা জেল A " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:792 +#, fuzzy +msgid "Double reflection through glass with some refraction" +msgstr "কন্না থক্তোকপা অমনা কান্নবা লৌরো" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:794 +#, fuzzy +msgid "Frosted Glass" +msgstr "ফ্রোস্তেদ গ্লাস" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:796 +#, fuzzy +msgid "Satiny glass effect" +msgstr "অরংবা মচু চুরবা গ্লাসকী ইফেক্ত" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:798 +#, fuzzy +msgid "Bump Engraving" +msgstr "এনগ্রেভিং" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:800 +msgid "Carving emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:802 +#, fuzzy +msgid "Chromolitho Alternate" +msgstr "ক্রোমোলিথো, কস্তম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:804 +msgid "Old chromolithographic effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:806 +msgid "Convoluted Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:808 +msgid "Convoluted emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:810 +#, fuzzy +msgid "Emergence" +msgstr "মায়কৈ কয়াদা লোঙথোকপা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:812 +msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:814 +msgid "Litho" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:816 +msgid "Create a two colors lithographic effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:818 +#, fuzzy +msgid "Paint Channels" +msgstr "সায়ন চেনেল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:820 +msgid "Colorize separately the three color channels" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:822 +#, fuzzy +msgid "Posterized Light Eraser" +msgstr "মঙাল মুত্থৎনবা পোৎ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:824 +msgid "Create a semi transparent posterized image" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:826 +#, fuzzy +msgid "Trichrome" +msgstr "ক্রোম" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:828 +msgid "Like Duochrome but with three colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:830 +msgid "Simulate CMY" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:832 +msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:834 +#, fuzzy +msgid "Contouring Table" +msgstr "কন্তেক্ত ত্রাইএঙ্গল" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:836 +#, fuzzy +msgid "Blurred multiple contours for objects" +msgstr "ময়েক শেংদবা মচুগী কন্তুর, মনুং অহাংবনি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:838 +msgid "Posterized Blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:840 +msgid "Converts blurred contour to posterized steps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:842 +#, fuzzy +msgid "Contouring Discrete" +msgstr "দোক আইতেম কন্ত্রোল তৌরি" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:844 +#, fuzzy +msgid "Sharp multiple contour for objects" +msgstr "ওবজেক্তশিংগী ময়াইদগী অমসুং অদু ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../share/palettes/palettes.h:2 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Black" +msgstr "অমুবা" + +#: ../share/palettes/palettes.h:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "90% Gray" +msgstr "90% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "80% Gray" +msgstr "80% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "70% Gray" +msgstr "70% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "60% Gray" +msgstr "60% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "50% Gray" +msgstr "50% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "40% Gray" +msgstr "40% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "30% Gray" +msgstr "30% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "20% Gray" +msgstr "20% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "10% Gray" +msgstr "10% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "7.5% Gray" +msgstr "7.5% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "5% Gray" +msgstr "5% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "2.5% Gray" +msgstr "2.5% উৎ মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:15 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "White" +msgstr "অঙৌবা" + +#: ../share/palettes/palettes.h:16 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Maroon (#800000)" +msgstr "মেরুন (#800000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:17 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red (#FF0000)" +msgstr "অঙাংবা (#FF0000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:18 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Olive (#808000)" +msgstr "চোরফোন মচু (#808000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:19 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow (#FFFF00)" +msgstr "নাপু মচু (#FFFF00)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:20 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green (#008000)" +msgstr "অশংবা (#008000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:21 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Lime (#00FF00)" +msgstr "লাইম (#00FF00)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:22 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Teal (#008080)" +msgstr "তীল (#008080)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:23 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aqua (#00FFFF)" +msgstr "এক্বা (#00FFFF)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:24 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Navy (#000080)" +msgstr "নেভি (#000080)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:25 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue (#0000FF)" +msgstr "হিগোক (#0000FF)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:26 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple (#800080)" +msgstr "মংগ্রা মচু (#800080)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:27 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Fuchsia (#FF00FF)" +msgstr "ফিউসিয়া (#FF00FF)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:28 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "black (#000000)" +msgstr "অমুবা (#000000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:29 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "dimgray (#696969)" +msgstr "অমকপা উৎ মচু (#696969)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:30 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "gray (#808080)" +msgstr "উৎ মচু (#808080)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:31 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkgray (#A9A9A9)" +msgstr "মমশিনবা উৎ মচু (#A9A9A9)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:32 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "silver (#C0C0C0)" +msgstr "সিলভর (#C0C0C0)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:33 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightgray (#D3D3D3)" +msgstr "অঙানবা উৎ মচু (#D3D3D3)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:34 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "gainsboro (#DCDCDC)" +msgstr "গেন্সবোরো (#DCDCDC)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:35 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" +msgstr "অঙৌবা মৈখু (#F5F5F5)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:36 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "white (#FFFFFF)" +msgstr "অঙৌবা (#FFFFFF)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:37 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "rosybrown (#BC8F8F)" +msgstr "অৱাওবা গুলাপ মচু (#BC8F8F)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:38 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "indianred (#CD5C5C)" +msgstr "ভারতকী অঙাংবা (#CD5C5C)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:39 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "brown (#A52A2A)" +msgstr "অৱাওবা মচু (#A52A2A)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:40 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "firebrick (#B22222)" +msgstr "ফায়রব্রিক (#B22222)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:41 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightcoral (#F08080)" +msgstr "অঙানবা কোরেল (#F08080)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:42 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "maroon (#800000)" +msgstr "মেরুন (#800000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:43 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkred (#8B0000)" +msgstr "ঈ মচু (#8B0000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:44 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "red (#FF0000)" +msgstr "অঙাংবা (#FF0000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:45 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "snow (#FFFAFA)" +msgstr "উন (#FFFAFA)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:46 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mistyrose (#FFE4E1)" +msgstr "অঙৌবা গুলাপ মচু (#FFE4E1)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:47 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "salmon (#FA8072)" +msgstr "সালমন (#FA8072)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:48 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "tomato (#FF6347)" +msgstr "খামেন অশিনবা (#FF6347)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:49 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darksalmon (#E9967A)" +msgstr "মমশিনবা সালমন (#E9967A)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:50 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "coral (#FF7F50)" +msgstr "কোরেল (#FF7F50)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:51 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "orangered (#FF4500)" +msgstr "কোমলা মচু অঙাংবা (#FF4500)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:52 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightsalmon (#FFA07A)" +msgstr "অঙানবা সালমন (#FFA07A)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:53 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "sienna (#A0522D)" +msgstr "সিএনা (#A0522D)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:54 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seashell (#FFF5EE)" +msgstr "সীশেল (#FFF5EE)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:55 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "chocolate (#D2691E)" +msgstr "চোকলেত (#D2691E)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:56 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "saddlebrown (#8B4513)" +msgstr "সেদল ব্রাউন (#8B4513)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:57 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "sandybrown (#F4A460)" +msgstr "অৱাওবা লৈঙোই মচু (#F4A460)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:58 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "peachpuff (#FFDAB9)" +msgstr "পিচ পফ (#FFDAB9)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:59 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "peru (#CD853F)" +msgstr "পেরু (#CD853F)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:60 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "linen (#FAF0E6)" +msgstr "লিনেন (#FAF0E6)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:61 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "bisque (#FFE4C4)" +msgstr "বিস্ক (#FFE4C4)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:62 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkorange (#FF8C00)" +msgstr "মমশিনবা কোমলা মচু" + +#: ../share/palettes/palettes.h:63 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "burlywood (#DEB887)" +msgstr "বর্লিৱুদ (#DEB887)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:64 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "tan (#D2B48C)" +msgstr "অৱাওবা নাপু মচু (#D2B48C)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:65 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" +msgstr "এন্তিক অঙৌবা (#FAEBD7)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:66 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "navajowhite (#FFDEAD)" +msgstr "নাভাজো অঙৌবা (#FFDEAD)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:67 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" +msgstr "ব্লেন্স অলমোন্দ (#FFEBCD)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:68 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "papayawhip (#FFEFD5)" +msgstr "পাপায়াহ্বিপ (#FFEFD5)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:69 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "moccasin (#FFE4B5)" +msgstr "মোকাসিন (#FFE4B5)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:70 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "orange (#FFA500)" +msgstr "কোমলা (#FFA500)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:71 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "wheat (#F5DEB3)" +msgstr "গেহু (#F5DEB3)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:72 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "oldlace (#FDF5E6)" +msgstr "ওল্দলেস (#FDF5E6)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:73 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "floralwhite (#FFFAF0)" +msgstr "লৈগী অঙৌবা (#FFFAF0)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:74 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" +msgstr "মমশিনবা সনাগী রোদ (#B8860B)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:75 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "goldenrod (#DAA520)" +msgstr "সনাগী রোদ (#DAA520)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:76 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "cornsilk (#FFF8DC)" +msgstr "কোর্নসিল্ক (#FFF8DC)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:77 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "gold (#FFD700)" +msgstr "সনা (#FFD700)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:78 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "khaki (#F0E68C)" +msgstr "খাকি (#F0E68C)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:79 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" +msgstr "লেমন সিফোন (#FFFACD)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:80 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" +msgstr "মকশিনবা সনাগী রোদ (#EEE8AA)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:81 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkkhaki (#BDB76B)" +msgstr "মমশিনবা খাকি (#BDB76B)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:82 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beige (#F5F5DC)" +msgstr "ৱাওরপ তৌবা মচু (#F5F5DC)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:83 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" +msgstr "অঙানবা সনাগী রোদকী নাপু (#FAFAD2)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:84 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "olive (#808000)" +msgstr "চোরফোন মচু (#808000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:85 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "yellow (#FFFF00)" +msgstr "নাপু মচু (#FFFF00)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:86 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightyellow (#FFFFE0)" +msgstr "অঙানবা নাপু মচু (#FFFFE0)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:87 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "ivory (#FFFFF0)" +msgstr "শামু ময়া (#FFFFF0)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:88 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "olivedrab (#6B8E23)" +msgstr "অঙানবা চোরফোন মচু (#6B8E23)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "yellowgreen (#9ACD32)" +msgstr "নাপু মচু অশংবা (#9ACD32)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:90 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkolivegreen (#556B2F)" +msgstr "মমশিনবা চোরফোন মচু অশংবা (#556B2F)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:91 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "greenyellow (#ADFF2F)" +msgstr "অশংবা নাপু মচু (#ADFF2F)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:92 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "chartreuse (#7FFF00)" +msgstr "চার্তরিয়ুজ (#7FFF00)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lawngreen (#7CFC00)" +msgstr "লম্পাক্কী অশংবা (#7CFC00)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:94 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" +msgstr "মমশিনবা সমুদ্রগী অশংবা (#8FBC8F)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:95 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "forestgreen (#228B22)" +msgstr "উমংগী অশংবা (#228B22)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:96 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "limegreen (#32CD32)" +msgstr "লাইম অশংবা (#32CD32) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightgreen (#90EE90)" +msgstr "অপাবা অশংবা (#90EE90) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:98 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "palegreen (#98FB98)" +msgstr "অৱাউবা অশংবা (#98FB98) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:99 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkgreen (#006400)" +msgstr "অথাবা অশংবা (#006400) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:100 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "green (#008000)" +msgstr "অশংবা (#008000)" + +#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lime (#00FF00)" +msgstr "লাইম (#00FF00) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:102 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "honeydew (#F0FFF0)" +msgstr "হোনিদিউ (#F0FFF0) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:103 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seagreen (#2E8B57)" +msgstr "সমুদ্রগী অশংবা (#2E8B57) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:104 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mediumseagreen (#3CB371)" +msgstr "ঙান্থোকপা সমুদ্রগী অশংবা (#3CB371) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "springgreen (#00FF7F)" +msgstr "য়েনিংথাগী অশংবা (#00FF7F) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:106 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mintcream (#F5FFFA)" +msgstr "মিন্তক্রিম (#F5FFFA) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:107 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" +msgstr "ঙান্থোকপা য়েনিংথাগী অশংবা (#00FA9A) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:108 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" +msgstr "ঙান্থোকপা এক্বামেরিন (#66CDAA) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "aquamarine (#7FFFD4)" +msgstr "এক্বামেরিন (#7FFFD4) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:110 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "turquoise (#40E0D0)" +msgstr "তর্কোইজ (#40E0D0) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:111 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightseagreen (#20B2AA)" +msgstr "অপাবা সমুদ্রগী অশংবা (#20B2AA) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:112 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" +msgstr "ঙান্থোকপা তর্কোইজ (#48D1CC) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkslategray (#2F4F4F)" +msgstr "অমম্বা স্লেতগ্রে (#2F4F4F) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:114 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" +msgstr "মকশিনবা তর্কোইজ (#AFEEEE) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:115 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "teal (#008080)" +msgstr "তীল (#008080) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:116 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkcyan (#008B8B)" +msgstr "অমম্বা সায়ন (#008B8B) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "cyan (#00FFFF)" +msgstr "সায়ন (#00FFFF) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:118 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightcyan (#E0FFFF)" +msgstr "অপাবা সায়ন (#E0FFFF) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:119 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "azure (#F0FFFF)" +msgstr "এজুর (#F0FFFF) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:120 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkturquoise (#00CED1)" +msgstr "অমুবা তর্কোইজ (#00CED1) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "cadetblue (#5F9EA0)" +msgstr "কেদেতব্লু (#5F9EA0) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:122 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "powderblue (#B0E0E6)" +msgstr "পাউদরব্লু (#B0E0E6) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:123 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightblue (#ADD8E6)" +msgstr "অপাবা হিগোক (#ADD8E6) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:124 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "deepskyblue (#00BFFF)" +msgstr "অয়াকপা অতিয়া মচু (#00BFFF) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "skyblue (#87CEEB)" +msgstr "অতিয়া মচু (#87CEEB) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:126 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightskyblue (#87CEFA)" +msgstr "অপাবা অতিয়া মচু (#87CEFA) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:127 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "steelblue (#4682B4)" +msgstr "স্তীলব্লু (#4682B4) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:128 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "aliceblue (#F0F8FF)" +msgstr "এলিসব্লু (#F0F8FF) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "dodgerblue (#1E90FF)" +msgstr "দোজরব্লু (#1E90FF) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:130 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "slategray (#708090)" +msgstr "স্লেতগ্রে (#708090) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:131 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightslategray (#778899)" +msgstr "অপাবা স্লেতগ্রে (#778899) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:132 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" +msgstr "অপাবা স্তীলব্লু (#B0C4DE) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "cornflowerblue (#6495ED)" +msgstr "কোর্নফ্লাৱরব্লু (#6495ED) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:134 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "royalblue (#4169E1)" +msgstr "রোয়লব্লু (#4169E1) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:135 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "midnightblue (#191970)" +msgstr "মিদনাইত ব্লু (#191970) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:136 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lavender (#E6E6FA)" +msgstr "লেভন্দর (#E6E6FA) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:137 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "navy (#000080)" +msgstr "নেভি (#000080) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:138 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkblue (#00008B)" +msgstr "অমম্বা হিগোক (#00008B) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:139 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mediumblue (#0000CD)" +msgstr "ঙান্থোকপা হিগোক (#0000CD) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:140 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "blue (#0000FF)" +msgstr "হিগোক (#0000FF) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:141 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" +msgstr "ঘোস্তহ্বাইত (#F8F8FF) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:142 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "slateblue (#6A5ACD)" +msgstr "স্তেতব্লু (#6A5ACD) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:143 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkslateblue (#483D8B)" +msgstr "অমম্বা স্তেতব্লু (#483D8B) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:144 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" +msgstr "ঙান্থোকপা স্তেতব্লু (#7B68EE) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:145 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mediumpurple (#9370DB)" +msgstr "ঙান্থোকপা মংগ্রা মচু (#9370DB) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:146 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "blueviolet (#8A2BE2)" +msgstr "হিগোক চঙবা মংগ্রা মচু (#8A2BE2) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:147 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "indigo (#4B0082)" +msgstr "নিম মচু (#4B0082) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:148 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkorchid (#9932CC)" +msgstr "অমম্বা ওর্কিদ (#9932CC) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:149 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkviolet (#9400D3)" +msgstr "অমম্বা মংগ্রা মচু (#9400D3) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:150 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mediumorchid (#BA55D3)" +msgstr "ঙান্থোকপা ওর্কিদ (#BA55D3) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:151 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "thistle (#D8BFD8)" +msgstr "তিঙ্খং মচু (#D8BFD8) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:152 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "plum (#DDA0DD)" +msgstr "বোরোই মচু (#DDA0DD) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:153 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "violet (#EE82EE)" +msgstr "মংগ্রা মচু (#EE82EE) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:154 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "purple (#800080)" +msgstr "মংগ্রা মচু (#800080) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:155 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "darkmagenta (#8B008B)" +msgstr "অমম্বা মেজেন্তা (#8B008B) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:156 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "magenta (#FF00FF)" +msgstr "মেজেন্তা (#FF00FF) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:157 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "orchid (#DA70D6)" +msgstr "ওর্কিদ (#DA70D6) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:158 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "mediumvioletred (#C71585)" +msgstr "ঙান্থোকপা মংগ্রা মচুগী অঙাংবা (#C71585) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:159 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "deeppink (#FF1493)" +msgstr "অয়াকপা লৈ মচু (#FF1493) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:160 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "hotpink (#FF69B4)" +msgstr "অশাবা লৈ মচু (#FF69B4) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:161 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" +msgstr "লেবেন্দরব্লস (#FFF0F5) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:162 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "palevioletred (#DB7093)" +msgstr "অৱাওবা মংগ্রা মচুগী অঙাংবা (#DB7093) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:163 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crimson (#DC143C)" +msgstr "ক্রিমসন (#DC143C) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:164 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "pink (#FFC0CB)" +msgstr "লৈ মচু (#FFC0CB) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:165 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lightpink (#FFB6C1)" +msgstr "অপাবা লৈ মচু (#FFB6C1) " + +#: ../share/palettes/palettes.h:166 +msgctxt "Palette" +msgid "rebeccapurple (#663399)" +msgstr "" + +#: ../share/palettes/palettes.h:167 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 1" +msgstr "শঙ্গোম মপান 1 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:168 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 2" +msgstr "শঙ্গোম মপান 2 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:169 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 3" +msgstr "শঙ্গোম মপান 3 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:170 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 1" +msgstr "কেমিলিয়ন 1 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:171 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 2" +msgstr "কেমিলিয়ন 2 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:172 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 3" +msgstr "কেমিলিয়ন 3 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:173 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 1" +msgstr "কোমলা 1 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:174 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 2" +msgstr "কোমলা 2 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:175 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 3" +msgstr "কোমলা 3 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:176 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 1" +msgstr "অতিয়া মচু 1 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:177 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 2" +msgstr "অতিয়া মচু 2 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:178 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 3" +msgstr "অতিয়া মচু 3 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:179 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 1" +msgstr "বোরোই 1 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:180 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 2" +msgstr "বোরোই 2 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:181 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 3" +msgstr "বোরোই 3 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:182 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 1" +msgstr "চোকলেত 1 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:183 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 2" +msgstr "চোকলেত 2 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:184 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 3" +msgstr "চোকলেত 3 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:185 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 1" +msgstr "ঈ মচু 1 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:186 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 2" +msgstr "ঈ মচু 2 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:187 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 3" +msgstr "ঈ মচু 3 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:188 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Snowy White" +msgstr "অঙৌবা" + +#: ../share/palettes/palettes.h:189 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 1" +msgstr "এল্যুমিনিয়ম 1 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:190 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 2" +msgstr "এল্যুমিনিয়ম 2 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:191 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 3" +msgstr "এল্যুমিনিয়ম 3 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:192 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 4" +msgstr "এল্যুমিনিয়ম 4 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:193 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 5" +msgstr "এল্যুমিনিয়ম 5 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:194 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 6" +msgstr "এল্যুমিনিয়ম 6 " + +#: ../share/palettes/palettes.h:195 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Jet Black" +msgstr "অমুবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:1 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:1 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:1.5 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:1.5 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:2 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:2 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:3 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:3 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:4 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:4 অঙৌবা " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:5 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:5 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:8 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:8 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:10 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:10 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:16 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:16 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:32 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:32 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 1:64 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 2:1 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 2:1 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 4:1 " + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "পরেং পরেং লাংবা 4:1 অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard" +msgstr "চেকরবোর্দ" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "চেকরবোর্দ অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Packed circles" +msgstr "পেক তৌরবা সার্কল" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "পোল্কা দোতস, অপিকপা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "পোল্কা দোতস, অপিকপা অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "পোল্কা দোতস, ময়াই ওইবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "পোল্কা দোতস, ময়াই ওইবা অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "পোল্কা দোতস, অচৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "পোল্কা দোতস, অচৌবা অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy" +msgstr "ঈথক নাইবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy white" +msgstr "ঈথক নাইবা অঙৌবা" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Camouflage" +msgstr "কেমোফ্লেগ" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Ermine" +msgstr "অরমাইন" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "লৈঙোই (বিতমেপ)" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "ফি (বিতমেপ)" + +#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "অরিবা পেন্ত (বিতমেপ)" + +#: ../share/symbols/symbols.h:2 +msgctxt "Symbol" +msgid "AIGA Symbol Signs" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 +msgctxt "Symbol" +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 +msgctxt "Symbol" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র" + +#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange - Euro" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 +msgctxt "Symbol" +msgid "Cashier" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "First Aid" +msgstr "অহানবা স্লাইদ: " + +#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 +msgctxt "Symbol" +msgid "Lost and Found" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coat Check" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Lockers" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Down" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Up" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Down" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Up" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Elevator" +msgstr "অৱাংবা" + +#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Men" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Women" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nursery" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 +msgctxt "Symbol" +msgid "Drinking Fountain" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Waiting Room" +msgstr "পেন্তিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Information" +msgstr "ঈপাউ" + +#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Hotel Information" +msgstr "লামায়গী ঈপাউ" + +#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Air Transportation" +msgstr "ত্রান্সফোর্মেনস" + +#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 +msgctxt "Symbol" +msgid "Heliport" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 +msgctxt "Symbol" +msgid "Taxi" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Bus" +msgstr "ময়েক শেংদবা" + +#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Ground Transportation" +msgstr "ত্রান্সফোর্মেনস" + +#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Rail Transportation" +msgstr "ত্রান্সফোর্মেনস" + +#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Water Transportation" +msgstr "ত্রান্সফোর্মেনস" + +#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 +msgctxt "Symbol" +msgid "Car Rental" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 +msgctxt "Symbol" +msgid "Restaurant" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coffeeshop" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Bar" +msgstr "উকু" + +#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 +msgctxt "Symbol" +msgid "Shops" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop - Beauty Salon" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 +msgctxt "Symbol" +msgid "Beauty Salon" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ticket Purchase" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Check In" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Claim" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Customs" +msgstr "কস্তম" + +#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Immigration" +msgstr "কনফিগ্যুরেসন" + +#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Departing Flights" +msgstr "দেস্তিনেসনগী অৱাংবা" + +#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 +msgctxt "Symbol" +msgid "Arriving Flights" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 +msgctxt "Symbol" +msgid "Smoking" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Smoking" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 +msgctxt "Symbol" +msgid "Parking" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Parking" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Dogs" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Entry" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fire Extinguisher" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Right Arrow" +msgstr "য়েৎ" + +#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Right Arrow" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Up Arrow" +msgstr "তেনজৈশিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Left Arrow" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Left Arrow" +msgstr "তেনজৈশিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left and Down Arrow" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Down Arrow" +msgstr "তেনজৈশিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right and Down Arrow" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 +msgctxt "Symbol" +msgid "New Wheelchair Accessible" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:133 +msgctxt "Symbol" +msgid "Word Balloons" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:134 +msgctxt "Symbol" +msgid "Thought Balloon" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:135 +msgctxt "Symbol" +msgid "Dream Speaking" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:136 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Rounded Balloon" +msgstr "অকোয়বা ওইনা শম্নবা" + +#: ../share/symbols/symbols.h:137 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Squared Balloon" +msgstr "স্কায়র কেপ" + +#: ../share/symbols/symbols.h:138 +msgctxt "Symbol" +msgid "Over the Phone" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:139 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hip Balloon" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:140 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Circle Balloon" +msgstr "সার্কল" + +#: ../share/symbols/symbols.h:141 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exclaim Balloon" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:142 +msgctxt "Symbol" +msgid "Flow Chart Shapes" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:143 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Process" +msgstr "পোস্ত-প্রোসেসর: " + +#: ../share/symbols/symbols.h:144 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Input/Output" +msgstr "আউতপুত" + +#: ../share/symbols/symbols.h:145 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Document" +msgstr "দোকুমেন্ত" + +#: ../share/symbols/symbols.h:146 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Manual Operation" +msgstr "মেথমেতিকেল ওপরেতরশিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:147 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Preparation" +msgstr "সেচুরেসন তৌদ্রিঙৈগী মমাং:" + +#: ../share/symbols/symbols.h:148 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Merge" +msgstr "পুনশিনবা " + +#: ../share/symbols/symbols.h:149 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Decision" +msgstr "প্রিসিজন: " + +#: ../share/symbols/symbols.h:150 +msgctxt "Symbol" +msgid "Magnetic Tape" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:151 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Display" +msgstr "_দিসপ্লে মোদ" + +#: ../share/symbols/symbols.h:152 +msgctxt "Symbol" +msgid "Auxiliary Operation" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:153 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Manual Input" +msgstr "EMF ইনপুত " + +#: ../share/symbols/symbols.h:154 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Extract" +msgstr "ইমেজ লৌথোকউ" + +#: ../share/symbols/symbols.h:155 +msgctxt "Symbol" +msgid "Terminal/Interrupt" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:156 +msgctxt "Symbol" +msgid "Punched Card" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:157 +msgctxt "Symbol" +msgid "Punch Tape" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:158 +msgctxt "Symbol" +msgid "Online Storage" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:159 +msgctxt "Symbol" +msgid "Keying" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:160 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:161 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Connector" +msgstr "কনেক্তর" + +#: ../share/symbols/symbols.h:162 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Off-Page Connector" +msgstr "কনেক্তর" + +#: ../share/symbols/symbols.h:163 +msgctxt "Symbol" +msgid "Transmittal Tape" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:164 +msgctxt "Symbol" +msgid "Communication Link" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:165 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Collate" +msgstr "চোকলেত 1 " + +#: ../share/symbols/symbols.h:166 +msgctxt "Symbol" +msgid "Comment/Annotation" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:167 +msgctxt "Symbol" +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:168 +msgctxt "Symbol" +msgid "Predefined Process" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:169 +msgctxt "Symbol" +msgid "Magnetic Disk (Database)" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:170 +msgctxt "Symbol" +msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:171 +msgctxt "Symbol" +msgid "Offline Storage" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:172 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logical Or" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:173 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logical And" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:174 +msgctxt "Symbol" +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:175 +msgctxt "Symbol" +msgid "Loop Limit Begin" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:176 +msgctxt "Symbol" +msgid "Loop Limit End" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:177 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Logic Symbols" +msgstr "ময়েক মানবা সিম্বল" + +#: ../share/symbols/symbols.h:178 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xnor Gate" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:179 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xor Gate" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:180 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nor Gate" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:181 +msgctxt "Symbol" +msgid "Or Gate" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:182 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nand Gate" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:183 +msgctxt "Symbol" +msgid "And Gate" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:184 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:185 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:186 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer Small" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:187 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate Small" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:188 +msgctxt "Symbol" +msgid "United States National Park Service Map Symbols" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Airport" +msgstr "পুশিল্লকপা" + +#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 +msgctxt "Symbol" +msgid "Amphitheatre" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bicycle Trail" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 +msgctxt "Symbol" +msgid "Boat Launch" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 +msgctxt "Symbol" +msgid "Boat Tour" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Bus Stop" +msgstr "_লেপ্পো" + +#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 +msgctxt "Symbol" +msgid "Campfire" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Campground" +msgstr "কেপ রাউন্দিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 +msgctxt "Symbol" +msgid "CanoeAccess" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 +msgctxt "Symbol" +msgid "Crosscountry Ski Trail" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 +msgctxt "Symbol" +msgid "Downhill Skiing" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Drinking Water" +msgstr "নমথোকপগী মার্কশিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 +msgctxt "Symbol" +msgid "Food Service" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 +msgctxt "Symbol" +msgid "Four Wheel Drive Road" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Gas Station" +msgstr "তানা সেচুরেসন ওইবা" + +#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Golfing" +msgstr "প্রুফিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 +msgctxt "Symbol" +msgid "Horseback Riding" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Ice Skating" +msgstr "সেতিন" + +#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 +msgctxt "Symbol" +msgid "Litter Receptacle" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 +msgctxt "Symbol" +msgid "Lodging" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 +msgctxt "Symbol" +msgid "Marina" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 +msgctxt "Symbol" +msgid "Motorbike Trail" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Radiator Water" +msgstr "রেদিয়েসন" + +#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 +msgctxt "Symbol" +msgid "Recycling" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 +msgctxt "Symbol" +msgid "Pets On Leash" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 +msgctxt "Symbol" +msgid "Picnic Area" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 +msgctxt "Symbol" +msgid "Post Office" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Ranger Station" +msgstr "কোয়না লৈবা" + +#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "RV Campground" +msgstr "কেপ রাউন্দিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 +msgctxt "Symbol" +msgid "Restrooms" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Sailing" +msgstr "স্ক্রোলিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sanitary Disposal Station" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Scuba Diving" +msgstr "সার্কুলর দিভিজনশিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 +msgctxt "Symbol" +msgid "Self Guided Trail" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Shelter" +msgstr "ফিল্তর" + +#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Showers" +msgstr "উৎপা: " + +#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Sledding" +msgstr "সেদিং" + +#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 +msgctxt "Symbol" +msgid "SnowmobileTrail" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Stable" +msgstr "লেবল" + +#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 +msgctxt "Symbol" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 +msgctxt "Symbol" +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 +msgctxt "Symbol" +msgid "Emergency Telephone" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 +#, fuzzy +msgctxt "Symbol" +msgid "Trailhead" +msgstr "ব্রেল" + +#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 +msgctxt "Symbol" +msgid "Wheelchair Accessible" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 +msgctxt "Symbol" +msgid "Wind Surfing" +msgstr "" + +#: ../share/symbols/symbols.h:291 +msgctxt "Symbol" +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "A4 leaflet 3-fold Roll" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "" +"An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet " +"pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers." +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "A4 leaflet 3-fold" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "CD Label 120mmx120mm " +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "CD label 120x120 disc disk" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Beamer" +msgstr "LaTeX প্রিন্ত" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "LaTeX beamer template with helping grid." +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Typography Canvas" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "guidelines typography canvas" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +#, fuzzy +msgid "No Layers" +msgstr "লেয়র" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty sheet with no layers" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "no layers empty" +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:45 ../src/context-fns.cpp:74 +msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "<b>হৌজিক্কী লেয়র অসি অরোৎপনি</b>. মসিদা য়েকপা য়ানবা মসি লোৎহল্লনু." + +#: ../src/context-fns.cpp:51 ../src/context-fns.cpp:80 +msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "<b>হৌজিক্কী লেয়র অসি লোক তৌরে</b>. মসিদা য়েকপা য়ানবা লোক হাংদোকউ." + +#: ../src/desktop-events.cpp:311 +msgid "Move guide" +msgstr "গাইদ মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:145 +msgid "Delete guide" +msgstr "গাইদ মুত্থৎলো" + +#: ../src/desktop-events.cpp:357 +#, c-format +msgid "<b>Guideline</b>: %s" +msgstr "<b>গাইদলাইন</b>: %s " + +#: ../src/desktop.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "No previous transform." +msgstr "মমাংগী জুম অমত্তা লৈতে." + +#: ../src/desktop.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "No next transform." +msgstr "মথংগী জুম অমত্তা লৈতে." + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:265 ../src/display/canvas-grid.cpp:655 +msgid "Grid _units:" +msgstr "গ্রিদ _য়ুনিত:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 +msgid "_Origin X:" +msgstr "_ওরিজিন X:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "গ্রিদ ওরিজিনগী X কোওর্দিনেত" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "ও_রিজিন Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "গ্রিদ ওরিজিনগী Y কোওর্দিনেত" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "স্পেসিং_Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "z-এক্সিসকী বেজগী অশাংবা" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:77 +msgid "Angle X:" +msgstr "এঙ্গল X:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "x-এক্সিসকী এঙ্গল" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:140 +msgid "Angle Z:" +msgstr "এঙ্গল Z:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "z-এক্সিসকী এঙ্গল" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Minor grid line _color:" +msgstr "মরুওইবা গ্রিদ লাইনগী মচু:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Minor grid line color" +msgstr "মরুওইবা গ্রিগ লাইনগী মচু" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Color of the minor grid lines" +msgstr "গ্রিদ লাইনশিংগী মচু" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "মরু_ওইবা গ্রিদ লাইনগী মচু:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +msgid "Major grid line color" +msgstr "মরুওইবা গ্রিগ লাইনগী মচু" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:285 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "মরুওইবা (হাইলাইত তৌরবা) গ্রিগ লাইনগী মচ" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "_মরুওইবা গ্রিগ লাইন পুম্নমক: " + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +msgid "lines" +msgstr "লাইন" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:56 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "রেক্তেঙ্গুলর গ্রিদ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:57 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "এক্সোনোমেত্রিক গ্রিদ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:239 +msgid "Create new grid" +msgstr "অনৌবা গ্রিদ শেমগৎলো" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:305 +msgid "_Enabled" +msgstr "_ঙমহল্লে" + +# +# File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line: 306 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:306 +msgid "Makes the grid available for working with on the canvas." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:310 +msgid "Snap to visible _grid lines only" +msgstr "উবা ঙম্বা _গ্রিদ লাইনশিংতমক স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:311 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"জুম আউত তৌবা মতমদা গ্রিদ লাইন পুম্নমক ফোঙদোক্লোই. উবা ঙম্বা অদুতমক স্নেপ তৌগনি." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:315 +msgid "_Visible" +msgstr "_উবা ঙম্বা" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:316 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"গ্রিদ অসি ফোঙদোকপ্রা নত্রগা ফোঙদোক্তব্রা হায়বদু লেপথোকই. ওবজেক্তশিং হৌজিকসু উবা ঙম্বা " +"গ্রিদশিং স্নেপ তৌরি." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "_লাইনশিংগী মহুত্তা দোতশিং ওইনা উৎলো" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "সেত তৌরবদি, গ্রিদলাইনশিংগী মহুত্তা গ্রিদপোইন্তশিংদা দোত ফোঙদোকই" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Align to page:" +msgstr "মথক্কী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "স্পেসিং_ X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "ময়ুং ওইবা গ্রিদ লাইনশিংগী লাপ্নবা" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "মফৈ ওইবা গ্রিদ লাইনশিংগী লাপ্নবা" + +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 ../src/display/snap-indicator.cpp:76 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UNDEFINED" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 +msgid "grid line" +msgstr "গ্রিদ লাইন " + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 +msgid "grid intersection" +msgstr "গ্রিদ ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "grid line (perpendicular)" +msgstr "গ্রিদ লাইনগী মচু" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 +msgid "guide" +msgstr "গাইদ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 +msgid "guide intersection" +msgstr "গাইদ ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 +msgid "guide origin" +msgstr "গাইদ ওরিজিন" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 +msgid "guide (perpendicular)" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "গ্রিদ-গাইদ ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 +msgid "cusp node" +msgstr "কস্প নোদ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 +msgid "smooth node" +msgstr "অনানবা নোদ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 +msgid "path" +msgstr "পাথ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 +msgid "path (perpendicular)" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 +msgid "path (tangential)" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 +msgid "path intersection" +msgstr "পাথ ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "guide-path intersection" +msgstr "গাইদ ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "clip-path" +msgstr "ক্লিপিং পাথ সেত তৌরো" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "mask-path" +msgstr "পাথ নপশিল্লো" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 +msgid "bounding box corner" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চুথেক" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 +msgid "bounding box side" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী নাকল" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 +msgid "page border" +msgstr "লামায়গী মপান" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 +msgid "line midpoint" +msgstr "লাইনগী ময়াইগী পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 +msgid "object midpoint" +msgstr "ওবজেক্তকী ময়াইগী পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146 +msgid "object rotation center" +msgstr "ওবজেক্ত কোয়না লৈবগী ময়াই" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149 +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "বাউন্দিং বোক্স সাইদগী ময়াইগী পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152 +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী ময়াইগী পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155 +msgid "page corner" +msgstr "লামায়গী চুথেক" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:158 +msgid "quadrant point" +msgstr "ক্বাদ্রেন্ত পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 +msgid "corner" +msgstr "চুথেক" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 +msgid "text anchor" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 +msgid "text baseline" +msgstr "তেক্সকী বেজলাইন" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 +msgid "constrained angle" +msgstr "কন্সত্রেন্দ এঙ্গল" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 +msgid "constraint" +msgstr "অথিংবা" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 +msgid "Bounding box corner" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চুথেক" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:191 +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী ময়াইগী পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "বাউন্দিং বোক্স সাইদগী ময়াইগী পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1636 +msgid "Smooth node" +msgstr "অনানবা নোদ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:200 +msgid "Cusp node" +msgstr "কস্প নোদ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:203 +msgid "Line midpoint" +msgstr "লাইনগী ময়াইগী পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:206 +msgid "Object midpoint" +msgstr "ওবজেক্তকী ময়াইগী পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:209 +msgid "Object rotation center" +msgstr "ওবজেক্তকী কোয়না লৈবগী ময়াই" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 +msgid "Handle" +msgstr "হেন্দল" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 +msgid "Path intersection" +msgstr "পাথ ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 +msgid "Guide" +msgstr "গাইদ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:222 +msgid "Guide origin" +msgstr "গাইদকী ওরিজিন" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:225 +msgid "Convex hull corner" +msgstr "কনভেক্স হল কোর্নর" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:228 +msgid "Quadrant point" +msgstr "ক্বাদ্রেন্ত পোইন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:232 +msgid "Corner" +msgstr "চুথেক" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Text anchor" +msgstr "তেক্স ফোন্ত" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 +msgid "Multiple of grid spacing" +msgstr "গ্রিদ স্পেসিংগী মল্তিপল" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:287 +msgid " to " +msgstr "মসিদা" + +#: ../src/document.cpp:551 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "অনৌবা দোকুমেন্ত %d " + +#: ../src/document.cpp:556 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "মেমোরি দোকুমেন্ত %d" + +#: ../src/document.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Memory document %1" +msgstr "মেমোরি দোকুমেন্ত %d" + +#: ../src/document.cpp:914 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "মিংথোন্দবা দোকুমেন্ত %d" + +#: ../src/event-log.cpp:180 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "[হোংদবা]" + +#: ../src/event-log.cpp:366 ../src/event-log.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "_Undo" +msgstr "_তৌখিবদু তোকও (অনদু তৌরো)" + +#: ../src/event-log.cpp:376 ../src/event-log.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "_Redo" +msgstr "_অমুক হন্না তৌরো" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Dependency" +msgstr "মখা পোনবা: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "মখল:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "location" +msgstr "লৈফম:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "string" +msgstr "স্ত্রিং:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:256 +msgid " description: " +msgstr "দিস্ক্রিপসন:" + +#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2319 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "এক্স_তেন্সন" + +#: ../src/extension/error-file.cpp:50 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" +"span>\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">এক্সতেন্সন অমা নত্রগা অমদগী হেনবা লোদ " +"তৌবদা মায় পাক্ত্রে</span>\n" +"\n" +"মায় পাক্ত্রবা এক্সতেন্সন অদু কান্থোক্লে. ইঙ্কস্কেপনা নোর্মেল ওইনা থবক তৌবা মখা চত্থগনি " +"অদুবু এক্সতেন্সনশিং অদুদি ফংবা ঙমলরোই. খুদোংচাদবা অসি ফহন্নবগী (ত্রোবলশুত তৌনবগী) " +"মচাখায়বা অদুগীদমক মখাদা পীরিবা অশোয়বা লোগ অসিদা য়েংবিয়ু:" + +#: ../src/extension/error-file.cpp:60 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "স্তার্তঅপতা দাইলোগ উৎলো" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:120 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "'%s' থবক তৌরি, ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..." + +#: ../src/extension/extension.cpp:278 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +"মসি এক্সতেন্সন অসিগী চুনদবা .inx ফাইল অমনা থোকহনবনি. চুনদবা .inx ফাইল অমা " +"ইঙ্কস্কেপ লান্না ইনস্তোল তৌবনা থোকহনবা ওইরমগনি." + +#: ../src/extension/extension.cpp:288 +msgid "the extension is designed for Windows only." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:293 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "মসিগী XML দিস্ক্রিপসন মাংখ্রে." + +#: ../src/extension/extension.cpp:297 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "এক্সতেন্সন অসিগী ইমপ্লিমেন্তেসন অমত্তা পীদ্রে." + +#: ../src/extension/extension.cpp:303 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "মখা পোনবা অমা ফংখিদে" + +#: ../src/extension/extension.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Extension \"%1\" failed to load because %2" +msgstr "\" লোদ তৌবা মায় পক্ত্রে মরমদি" + +#: ../src/extension/extension.cpp:695 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "এক্সতেন্সনগী অশোয়বা লোগ ফাইল '%s' শেমগৎপা ঙমদে" + +#: ../src/extension/extension.cpp:799 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7 +msgid "Name:" +msgstr "মিং:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:800 +msgid "ID:" +msgstr " ID:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:801 +msgid "State:" +msgstr "ফিবম:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:801 +msgid "Loaded" +msgstr "লোদ তৌরে" + +#: ../src/extension/extension.cpp:801 +msgid "Unloaded" +msgstr "অনলোদ তৌরে" + +#: ../src/extension/extension.cpp:801 +msgid "Deactivated" +msgstr "দিএক্তিভেত তৌরে" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "The output from the extension could not be parsed." +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s অসি পাবা ঙম্মোই." + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1023 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"ইঙ্কস্কেপনা থবক পাংথোক্লিবা স্ক্রিপ্ততগী অহেনবা দাতা ফংলে. স্ক্রিপ্তনা অশোয়বা অমত্তা " +"পীরক্তে, অদুবু মসিগী ফল অসি থাজরুবা অদু ওইদনা পীরকপা য়াই." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "চাশিন্নবা থ্রেসহোল্দ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:6 +msgid "Width:" +msgstr "অপাকপা:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:7 +msgid "Height:" +msgstr "অৱাংবা: " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:28 +msgid "Offset:" +msgstr "ওফসেত: " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +msgid "Raster" +msgstr "রেস্তর" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:50 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) দা চান্নবা থ্রেসহোলদিং শিজিন্নৌ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +msgid "Add Noise" +msgstr "অরাংবা খোনজেল হাপচিল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1745 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/rdf.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:19 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27 +msgid "Type:" +msgstr "মখল:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Uniform Noise" +msgstr "অরাংবা খোনজেল চাং মান্নবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Gaussian Noise" +msgstr "গোসিয়ন ওইবা অরাংবা খোনজেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "হেনগৎপা মওংগী গোসিয়ন অরাংবা খোনজেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Impulse Noise" +msgstr "ইম্পলস অরাংবা খোনজেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "লেপ্লাসিয়ন অরাংবা খোনজেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:54 +msgid "Poisson Noise" +msgstr "পোইসন নোইজ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:61 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) দা রেন্দর ওইবা অরাংবা খোনজেল হাপচিল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 +msgid "Blur" +msgstr "ময়েক শেংদবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805 +msgid "Radius:" +msgstr "রেদিয়স:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +msgid "Sigma:" +msgstr "সিগমা: " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:48 +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) ময়েক শেংহনগনু" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +msgid "Channel" +msgstr "চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +msgid "Layer:" +msgstr "লেয়র:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Red Channel" +msgstr "অঙাংবা চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +msgid "Green Channel" +msgstr "অশংবা চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +msgid "Blue Channel" +msgstr "হিগোক ওইবা চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +msgid "Cyan Channel" +msgstr "সায়ন চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +msgid "Magenta Channel" +msgstr "মেজেনতা চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +msgid "Yellow Channel" +msgstr "নাপু মচুগী চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Black Channel" +msgstr "অমুবা চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 +msgid "Opacity Channel" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +msgid "Matte Channel" +msgstr "মেত চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:67 +msgid "Extract specific channel from image" +msgstr "ইমেজ অসিদগী পীরিবা চেনেল অসি লৌথোকউ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +msgid "Charcoal" +msgstr "চারকোল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:48 +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) অসিদা চারকোলগুম্না স্তাইল শেমবা শিজিন্নরো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:394 +msgid "Colorize" +msgstr "মচু শঙবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:59 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" +msgstr "" +"পীরিবা নুং-পান ফাওনা উদবা অসি শিজিন্নদুনা পীরিবা মচু অসিদা খল্লবা বিতমেপ(শিং) মচু " +"শঙঙো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:71 +msgid "Contrast" +msgstr "অমম্বা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:43 +msgid "Adjust:" +msgstr "চাশিন্নহনবা:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:49 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +msgstr "বিতমেপ(শিং) দা অমম্বা হেনগৎহল্লো নত্রগা হন্থহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 +msgid "Top (px):" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Bottom (px):" +msgstr "মখা: " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Left (px):" +msgstr "ওফসেত (px):" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Right (px):" +msgstr "য়েৎ:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Crop selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) ময়েক শেংহনগনু" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "কোয়না লৈবা মচুগী মেপ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145 +msgid "Amount:" +msgstr "অমাউন্ত:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:46 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) গী কোয়না লৈবা মচুগী মেপ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:37 +msgid "Despeckle" +msgstr "দাকফম লৌথোকউ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:44 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) গী দাকফমগী অরাংবা খোনজেল হন্থহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +msgid "Edge" +msgstr "চিদাই" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:46 +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) গী চিদাই হাইলাইত তৌরো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +msgid "Emboss" +msgstr "এম্বোস" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:48 +msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) হেনগৎহল্লো; 3D ইফেক্তা লোয়ননা চিদাই হাইলাইত তৌরো " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:36 +msgid "Enhance" +msgstr "ফগৎহনবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:43 +msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) ফগৎহল্লো; লাংবা হন্থহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:36 +msgid "Equalize" +msgstr "মান্নহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:43 +msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) অসি মান্নহল্লো; হিস্তোগ্রাম মান্নহনবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "গোসিয়ন ব্লর" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 +msgid "Factor:" +msgstr "ফেক্তর:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:48 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) অসি গোসিয়ন ব্লর ওইরে" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +msgid "Implode" +msgstr "মনুংদা শন্দোকপা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:46 +msgid "Implode selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) অসি মনুংদা শন্দোকই" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 +msgid "Level" +msgstr "চপ মান্নৈ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +msgid "Black Point:" +msgstr "অমুবা পোইন্ত:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 +msgid "White Point:" +msgstr "অঙৌবা পোইন্ত: " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68 +msgid "Gamma Correction:" +msgstr "গামা চুমথোকপা:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:52 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" +msgstr "" +"পীরিবা রেনজ অসিদগী মপুংফাবা মচুগী রেনজ অসিফাওবগী মনুংদা ওইবা স্কেলিং ভেল্যুনা " +"খল্লবা বিতমেপ(শিং) অসি মান্নরে." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "চপ মান্নৈ (চেনেলগা লোয়ননা)" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713 +msgid "Channel:" +msgstr "চেনেল:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:74 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" +msgstr "" +"পীরিবা রেনজ অসিদগী মপুংফাবা মচুগী রেনজ অসিফাওবগী মনুংদা ওইবা স্কেলিং ভেল্যুনা " +"পীরিবা চেনেলগী খল্লবা বিতমেপ(শিং) অসি মান্নরে." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +msgid "Median" +msgstr "মেদিয়ন" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:46 +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "অকোয়বগী লৈমিন্নবা অমগী পিক্সেল কমপোনেন্ত খুদিংমক মেদিয়ান মচু অমনা শিন্দোকপিয়ু" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +msgid "HSB Adjust" +msgstr "HSB চাশিন্নহনবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +msgid "Hue:" +msgstr "হিউ:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 +msgid "Saturation:" +msgstr "সেচুরেসন:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:45 +msgid "Brightness:" +msgstr "অরংবা:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:51 +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) দা হিউ, সেচুরেসন, অমসুং অঙানবগী চাং চান্নহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:37 +msgid "Negate" +msgstr "ওন্ন-তৈনহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:44 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) ওন্ন-তৈনহল্লো (ওন্ন-তৈনবা লৌরো)" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:37 +msgid "Normalize" +msgstr "নোর্মেল ওইহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:44 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" +msgstr "" +"মচুগী ওইবা মচুগী রেনজদগী মপুংফাবা ওইবা য়াবা রেনজদা চাউথোকহন্দুনা খল্লবা " +"বিতমেপ(শিং) নোর্মেল ওইহল্লো " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +msgid "Oil Paint" +msgstr "থাউগী পেন্ত" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:46 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" +msgstr "" +"খল্লবা বিতমেপ(শিং) স্তাইল তৌহল্লো অসুম্না তৌরবদি মখোয় অসি থাউগা লোয়ননা পেন্ত তৌরবা " +"ওইনা উগনি" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:15 +msgid "Opacity" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795 +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67 +msgid "Opacity:" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) গী নুং-পান ফাওনা উদবা চেনেল(শিং) শেমদোকউ." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"হেনগৎপা\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"থাংগৎলো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:45 +msgid "Raised" +msgstr "হেনগৎলবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:51 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "" +"হেনগৎলবা মশক অমা শেমগৎনবা খল্লবা বিতমেপ(শিং) গী চিদাইগী অঙানবা অদু হোংদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "অরাংবা খোনজেল হন্থহল্লো" + +#. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted. +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:353 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10 +msgid "Order:" +msgstr "ওর্দর:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:49 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "" +"অহৌবা অরাংবা খোনজেল লোইশিন্নবগী ফিল্তর শিজিন্নদুনা খল্লবা বিতমেপ(শিং) দা অরাংবা " +"হন্থহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +msgid "Resample" +msgstr "সেমপল অমুক হন্না তৌরো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:49 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"পীরিবা পিক্সেলগী মচাউ-মরাকসিদা মচাউ-মরাক শেমদোক্তুনা খল্লবা ইমেজগী রিজোলুসন " +"হোংদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +msgid "Shade" +msgstr "মমি" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 +msgid "Azimuth:" +msgstr "এজিমথ:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 +msgid "Elevation:" +msgstr "অৱাংবা:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:45 +msgid "Colored Shading" +msgstr "মচু শঙলবা মমি" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:51 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) অরাপ্পা মঙালগী হৌরকফম মালহন্দুনা মমি তাহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:48 +msgid "Sharpen selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) ময়েক শেংহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1654 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658 +msgid "Solarize" +msgstr "নুমিৎকী মঙাল য়ৈহনবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:48 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" +msgstr "" +"ফোতোগ্রাফিক ফিল্ম মঙালদা য়াম্না হেন্না য়ৈহনবগুম্না খল্লবা বিতমেপ(শিং) মঙাল য়ৈহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +msgid "Dither" +msgstr "দিদর তৌবা" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:46 +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"পীরিবা ওরিজিনেল পোজিসনগী রেদিয়সগী মনুংদা খল্লবা বিতমেপ(শিং) রেন্দম ওইনা " +"চাইথোক্লবা পিক্সেল" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:40 +msgid "Degrees:" +msgstr "দিগ্রী:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:46 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" +msgstr "ময়াইগী পোইন্তগী অকোয়বদা খল্লবা বিতমেপ(শিং) কোয়না লৈহল্লো" + +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +msgid "Threshold" +msgstr "থ্রেসহোল্দ" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:81 +msgid "Threshold:" +msgstr "থ্রেসহোল্দ:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:47 +msgid "Threshold selected bitmap(s)" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) থ্রেসহোল্দ শেম্মো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "ময়েক শেংদবা মাস্ক " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:53 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" +msgstr "ময়েক শেংদবা মাস্ককী অলগোরিদম শিজিন্নদুনা খল্লবা বিতমেপ(শিং) ময়েক শেংহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +msgid "Wave" +msgstr "ঈথক " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 +msgid "Amplitude:" +msgstr "এমপ্লিচুদ:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:42 +msgid "Wavelength:" +msgstr "ৱেভলেংথ: " + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:48 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" +msgstr "খল্লবা বিতমেপ(শিং) অসি সাইন ৱেভকা মতুংইন্না হোংদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:130 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "ইনসেত/আউতসেত হেলো" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "হেলোগী অপাকপা px দা" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 +msgid "Number of steps:" +msgstr "খোঙথাংগী মশিং:" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "শেমগৎকদবা ওবজেক্তকী ইনসেত/আউতসেত কোপিগী মশিং" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#: ../share/extensions/extrude.inx:13 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:21 +#: ../share/extensions/interp.inx:15 ../share/extensions/motion.inx:11 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:32 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:34 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:34 +msgid "Generate from Path" +msgstr "পাথতগী শেমগৎলো" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 +#: ../share/extensions/ps_input.inx:12 +msgid "PostScript" +msgstr "পোস্তস্ক্রিপ্ত" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 +msgid "Restrict to PS level:" +msgstr "PS লেভেলদা অরেপ্পা ওইহল্লো:" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 +msgid "PostScript level 3" +msgstr "পোস্তস্ক্রিপ্ত লেভেল 3" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +msgid "PostScript level 2" +msgstr "পোস্তস্ক্রিপ্ত লেভেল 2" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Text output options:" +msgstr "তেক্স ওরিয়েন্তেসন" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Embed fonts" +msgstr "রাস্তররশিং হাপচিল্লে" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Convert text to paths" +msgstr "তেক্সতগী পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" +msgstr "PDF+LaTeX: PDF তা তেক্স মুত্থৎলো, অমসুং LaTeX ফাইল শেমগৎলো" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "ফিল্তর ইফেক্তশিং বিতমেপতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257 +msgid "Resolution for rasterization (dpi):" +msgstr "বিতমেপতা ওন্থোক্নবা (dpi) গী রিজোলুসন" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Output page size" +msgstr "লামায়গী মচাউ-মরাক সেত তৌরো" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Use document's page size" +msgstr "লামায়গী মচাউ-মরাক সেত তৌরো" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260 +msgid "Use exported object's size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Bleed/margin (mm):" +msgstr "ব্লীদ মার্জিন" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263 +msgid "Limit export to the object with ID:" +msgstr "ID গা লোয়ননা ওবজেক্ততা থাদোকপগী ঙমখৈ: " + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 +#: ../share/extensions/ps_input.inx:11 +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "পোস্তস্ক্রিপ্ত (*.ps)" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 +msgid "PostScript File" +msgstr "পোস্তস্ক্রিপ্ত ফাইল " + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 +#: ../share/extensions/eps_input.inx:13 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "পুনশিল্লবা পোস্তস্ক্রিপ্ত" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Bleed/margin (mm)" +msgstr "ব্লীদ মার্জিন" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390 +#: ../share/extensions/eps_input.inx:12 +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "পুনশিল্লবা পোস্তস্ক্রিপ্ত (*.eps)" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "পুনশিল্লবা পোস্তস্ক্রিপ্ত ফাইল " + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 +msgid "Restrict to PDF version:" +msgstr "PDF ভর্সন অরেপ্পা ওইহল্লো:" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 +msgid "PDF 1.5" +msgstr "PDF 1.5 " + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "PDF 1.4 " + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Output page size:" +msgstr "লামায়গী মচাউ-মরাক সেত তৌরো" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Page Selector" +msgstr "সেলেক্তর" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 +msgid "Select page:" +msgstr "লামায় খল্লো:" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147 +#, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "%i লৈত্রে" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:155 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155 +#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:921 ../src/ui/dialog/export.cpp:1293 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 ../src/ui/interface.cpp:240 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "ককথৎলো" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:156 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156 +#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "_K:" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:301 +msgid "No preview" +msgstr "প্রিভিউ লৈতে" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "কোরল DRAW ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "কোরল DRAW 7-X4 ফাইশিং (*.cdr)" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "কোরল DRAW 7-X4 দা সেভ তৌরবা ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "কোরল DRAW তেমপ্লেত ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" +msgstr "কোরল DRAW 7-13 তেমপ্লেত ফাইলশিং (.cdt)" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "কোরল DRAW 7-13 দা সেভ তৌরবা ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:352 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "কোরল DRAW কমপ্রেস তৌরবা একচেনজ ফাইলশিংগী ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" +msgstr "কোরল DRAW কমপ্রেস তৌরবা একচেনজ ফাইলশিং (.ccx)" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:358 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "কোরল DRAW দা সেভ তৌরবা কমপ্রেস তৌরবা একচেনজ ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:365 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "কোরল DRAW প্রজেন্তেসন একচেনজ ফাইলশিংগী ইনপুত " + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" +msgstr "কোরল DRAW প্রজেন্তেসন একচেনজ ফাইলশিং (.cmx)" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:371 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "কোরল DRAW দা সেভ তৌবা প্রজেন্তেসন একচেনজ ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3634 +msgid "EMF Input" +msgstr "EMF ইনপুত " + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3639 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "মেতাফাইল ফগৎহল্লো (*.emf) " + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3640 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "মেতাফাইল ফগৎহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3648 +msgid "EMF Output" +msgstr "EMF আউতপুত" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "তেক্সতগী পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230 +msgid "Map Unicode to Symbol font" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231 +msgid "Map Unicode to Wingdings" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232 +msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233 +msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234 +msgid "Compensate for PPT font bug" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235 +msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236 +#, fuzzy +msgid "Convert gradients to colored polygon series" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত লেপফমগী মচু হোংদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3658 +#, fuzzy +msgid "Use native rectangular linear gradients" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3659 +msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3660 +#, fuzzy +msgid "Ignore image rotations" +msgstr "ঈপাউ" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3664 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "ফগৎহল্লবা মেতাফাইল (*.emf)" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3665 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "ফগৎহল্লবা মেতাফাইল" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:54 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Light" +msgstr "মঙাল শন্দোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 +msgid "Smoothness" +msgstr "অনানবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 +#, fuzzy +msgid "Elevation (°)" +msgstr "অৱাংবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 +#, fuzzy +msgid "Azimuth (°)" +msgstr "এজিমথ" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:224 +#, fuzzy +msgid "Lighting color" +msgstr "নোংথাংগী মচু" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:284 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:730 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:827 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:906 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:997 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1125 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1288 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1591 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1664 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2414 +msgid "Filters" +msgstr "ফিল্তর" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:67 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "তেকচরশিং শাগৎনবগী শিজিন্নবা মরুওইবা শন্দোকপা বেভেল" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:134 +#, fuzzy +msgid "Matte Jelly" +msgstr "মেত জেলি" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "অরংবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:148 +msgid "Bulging, matte jelly covering" +msgstr "পোন্থোকপা, মেত জেলি য়াওরি" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:218 +#, fuzzy +msgid "Specular Light" +msgstr "স্পেকুলর ওইবা মঙাল" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 +#, fuzzy +msgid "Horizontal blur" +msgstr "মফৈ ওইনা ময়েক শেংদবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 +#, fuzzy +msgid "Vertical blur" +msgstr "ময়ুং ওইনা ময়েক শেংদবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59 +#, fuzzy +msgid "Blur content only" +msgstr "হীরম ময়েক শেংহনগনু" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:67 +msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" +msgstr "অচম্বা ময়ুং ওইনা অমসুং মফৈ ওইনা ময়েক শেংদবগী ইফেক্ত" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:126 +#, fuzzy +msgid "Clean Edges" +msgstr "চিদাই শেংদোকপিয়ু" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "পাঙ্গল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:136 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" +msgstr "" +"ফিল্তর খরা শিজিন্নরবা মতুংদা ওবজেক্তশিংগী চিদাইগী অকোয়বদা মঙাল অমসুং জাগরি লৌথোকই " +"নত্রগা হন্থৈ" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:186 +#, fuzzy +msgid "Cross Blur" +msgstr "গোসিয়ন ব্লর" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 +#, fuzzy +msgid "Fading" +msgstr "সেদিং" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 +#, fuzzy +msgid "Blend:" +msgstr "য়ানশিনবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:413 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1500 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1576 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1756 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1762 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 +msgid "Darken" +msgstr "মমহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1754 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:369 +msgid "Screen" +msgstr "স্ক্রীন" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1491 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1755 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1761 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +msgid "Multiply" +msgstr "পুরিবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:405 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:412 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1578 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1753 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 +msgid "Lighten" +msgstr "ঙালহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205 +#, fuzzy +msgid "Combine vertical and horizontal blur" +msgstr "অচম্বা ময়ুং ওইনা অমসুং মফৈ ওইনা ময়েক শেংদবগী ইফেক্ত" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:261 +msgid "Feather" +msgstr "মশা" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:271 +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" +msgstr "হীরমশিং হোংদোক্তনা চিদাইদা ময়েক শেংদবা মাস্ক" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:326 +#, fuzzy +msgid "Out of Focus" +msgstr "গেমতকী মপানদা! " + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 +#, fuzzy +msgid "Dilatation" +msgstr "দাইলতেসন:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 +#, fuzzy +msgid "Erosion" +msgstr "চাশিনবা (ইরোজন):" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1282 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1394 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +msgid "Background color" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 +#, fuzzy +msgid "Blend type:" +msgstr "য়ানশিনবা 1:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1746 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1760 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:20 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:22 +msgid "Normal" +msgstr "মহৌশা ওইবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:345 +#, fuzzy +msgid "Blend to background" +msgstr "বেকগ্রাউন্দদা হিউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355 +msgid "Blur eroded by white or transparency" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:81 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "বম্পস" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 +#, fuzzy +msgid "Image simplification" +msgstr "ইমেজ জিপগী দাইরেক্তরি: " + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 +msgid "Bump simplification" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 +#, fuzzy +msgid "Bump source" +msgstr "বম্পস" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 +#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367 +msgid "Red" +msgstr "অঙাংবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 +#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370 +msgid "Green" +msgstr "অশংবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 +#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:69 +msgid "Blue" +msgstr "হিগোক" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:92 +#, fuzzy +msgid "Bump from background" +msgstr "বেকগ্রাউন্দদা হিউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 +#, fuzzy +msgid "Lighting type:" +msgstr "লাইনগী মখল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 +#, fuzzy +msgid "Specular" +msgstr "স্পেকুলর ওইবা মঙাল" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:97 +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "মঙাল শন্দোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10 +msgid "Height" +msgstr "অৱাংবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:901 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:402 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403 +msgid "Lightness" +msgstr "অঙানবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "প্রিসিজন: " + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 +#, fuzzy +msgid "Light source" +msgstr "মঙালগী হৌরকফম:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 +#, fuzzy +msgid "Light source:" +msgstr "মঙালগী হৌরকফম:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 +#, fuzzy +msgid "Distant" +msgstr "ফিবম কায়বা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 +msgid "Point" +msgstr "পোইন্ত" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108 +msgid "Spot" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 +#, fuzzy +msgid "Distant light options" +msgstr "অরাপ্পা মঙাল" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 +msgid "Azimuth" +msgstr "এজিমথ" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 +msgid "Elevation" +msgstr "অৱাংবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 +#, fuzzy +msgid "Point light options" +msgstr "পোইন্তগী মঙাল" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 +#, fuzzy +msgid "X location" +msgstr "লৈফম:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 +#, fuzzy +msgid "Y location" +msgstr "লৈফম:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 +#, fuzzy +msgid "Z location" +msgstr "লৈফম:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 +#, fuzzy +msgid "Spot light options" +msgstr "স্পোত লাইত" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 +#, fuzzy +msgid "X target" +msgstr "পান্দম:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 +#, fuzzy +msgid "Y target" +msgstr "পান্দম:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 +#, fuzzy +msgid "Z target" +msgstr "পান্দম:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 +#, fuzzy +msgid "Specular exponent" +msgstr "স্পেকুলর এক্সপোনেন্ত" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:125 +#, fuzzy +msgid "Cone angle" +msgstr "কোন এঙ্গল" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 +#, fuzzy +msgid "Image color" +msgstr "মচু নপশিল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 +#, fuzzy +msgid "Color bump" +msgstr "মচু 1" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:146 +msgid "All purposes bump filter" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:310 +#, fuzzy +msgid "Wax Bump" +msgstr "বম্পস" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "বেক_গ্রাউন্দ: " + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 ../src/object/sp-image.cpp:524 +msgid "Image" +msgstr "ইমেজ" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 +#, fuzzy +msgid "Blurred image" +msgstr "ইমেজ হাপচিল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326 +#, fuzzy +msgid "Background opacity" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ অলফা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Lighting" +msgstr "ঙালহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 +#, fuzzy +msgid "Lighting blend:" +msgstr "দ্রোইং ব্লেন্দ: " + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 +#, fuzzy +msgid "Highlight blend:" +msgstr "_মচু হাইলাইত তৌরো:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 +#, fuzzy +msgid "Bump color" +msgstr "দ্রোপ কলর" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 +#, fuzzy +msgid "Revert bump" +msgstr "হন_গৎলো" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 +#, fuzzy +msgid "Transparency type:" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 +msgid "Atop" +msgstr "মথক্তা" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 +msgid "In" +msgstr "মনুং" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:366 +msgid "Turns an image to jelly" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#, fuzzy +msgid "Brilliance" +msgstr "সিরিলিক" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 +#, fuzzy +msgid "Over-saturation" +msgstr "হেন্না সেচুরেসন তৌবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:211 +msgid "Inverted" +msgstr "মথক মখা ওন্থোক্লে" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:88 +#, fuzzy +msgid "Brightness filter" +msgstr "অঙানবা ওইহনবগী খোঙথাংশিং" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 +#, fuzzy +msgid "Channel Painting" +msgstr "পেন্তিং" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 +msgid "Saturation" +msgstr "সেচুরেসন" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 +#: ../src/filter-enums.cpp:132 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 +msgid "Alpha" +msgstr "অলফা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:177 +#, fuzzy +msgid "Replace RGB by any color" +msgstr "হিউ অসি মচু অনীনা মহুৎ শিন্দোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 +#, fuzzy +msgid "Color Blindness" +msgstr "মচুগী আউতলাইন" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 +#, fuzzy +msgid "Blindness type:" +msgstr "লাইনগী মখল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 +msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 +msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:263 +msgid "Green weak (deuteranomaly)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 +msgid "Green blind (deuteranopia)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 +msgid "Red weak (protanomaly)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:266 +msgid "Red blind (protanopia)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:267 +msgid "Blue weak (tritanomaly)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:268 +msgid "Blue blind (tritanopia)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:288 +#, fuzzy +msgid "Simulate color blindness" +msgstr "ওইল পেন্তিং স্তাইল মান্না পুথোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 +#, fuzzy +msgid "Color Shift" +msgstr "মচু শঙলবা মমি" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 +#, fuzzy +msgid "Shift (°)" +msgstr "শিফ:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:342 +msgid "Rotate and desaturate hue" +msgstr "কোয়না লৈরো অমসুং হিউ দিসেচুরেত তৌরো" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:398 +#, fuzzy +msgid "Harsh light" +msgstr "অয়াকপা মঙাল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 +#, fuzzy +msgid "Normal light" +msgstr "নোর্মেল ওইবা মঙাল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400 +msgid "Duotone" +msgstr "দুওতোন" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 +msgid "Blend 1:" +msgstr "য়ানশিনবা 1:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 +msgid "Blend 2:" +msgstr "য়ানশিনবা 2:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 +msgid "Blend image or object with a flood color" +msgstr "ইমেজ নত্রগা ওবজেক্ত ফ্লদ মচু অমদা য়ানশিল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501 ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Component Transfer" +msgstr "কম্পোনেন্ত ত্রান্সফর" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/filter-enums.cpp:111 +msgid "Identity" +msgstr "আইদেন্তিতি" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033 +msgid "Table" +msgstr "লেবল" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036 +msgid "Discrete" +msgstr "অখন্নবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130 +msgid "Linear" +msgstr "লিনিয়র" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 ../src/filter-enums.cpp:115 +msgid "Gamma" +msgstr "গামা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 +#, fuzzy +msgid "Basic component transfer structure" +msgstr "বেসিক নোইজ ত্রান্সপরেন্সি তেকচর" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:586 +#, fuzzy +msgid "Duochrome" +msgstr "ক্রোম" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:590 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence level" +msgstr "ফ্লুরেসেন্সকী লেভেল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:591 +msgid "Swap:" +msgstr "হোংদোক-হোংজিন:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:592 +msgid "No swap" +msgstr "হোংদোক-হোংজিন লৈতে" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:593 +msgid "Color and alpha" +msgstr "মচু অমসুং অলফা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:594 +msgid "Color only" +msgstr "মচুতমক" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:595 +msgid "Alpha only" +msgstr "অলফাতমক" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:599 +msgid "Color 1" +msgstr "মচু 1" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:602 +msgid "Color 2" +msgstr "মচু 2" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 +msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" +msgstr "লুমিনন্স ভেল্যু দুওক্রোম পেলেত অমদা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711 +#, fuzzy +msgid "Extract Channel" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465 +msgid "Cyan" +msgstr "সায়ন" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468 +msgid "Magenta" +msgstr "মেজেন্তা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471 +msgid "Yellow" +msgstr "নাপু মচু" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 +#, fuzzy +msgid "Background blend mode:" +msgstr "বেকগ্রাউন্দগী মচু:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:726 +#, fuzzy +msgid "Channel to alpha" +msgstr "অলফাদা লিউমিনেন্স ওইবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:734 +#, fuzzy +msgid "Extract color channel as a transparent image" +msgstr "ইমেজ অসিদগী পীরিবা চেনেল অসি লৌথোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 +#, fuzzy +msgid "Fade to Black or White" +msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 +#, fuzzy +msgid "Fade to:" +msgstr "ফেদ আউত" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 +msgid "Black" +msgstr "অমুবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 +msgid "White" +msgstr "অঙৌবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:831 +#, fuzzy +msgid "Fade to black or white" +msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবা খক্তমক: " + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "গ্রেস্কেল" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:902 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 +msgid "Transparent" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 +msgid "Customize greyscale components" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 +msgid "Invert" +msgstr "মথক মখা ওন্থোক্নবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:984 +#, fuzzy +msgid "Invert channels:" +msgstr "হিউ মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:985 +#, fuzzy +msgid "No inversion" +msgstr "ভর্সন অসিদা অনৌবনি" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:986 +#, fuzzy +msgid "Red and blue" +msgstr "অঙাংবা চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:987 +msgid "Red and green" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:988 +#, fuzzy +msgid "Green and blue" +msgstr "অশংবা চেনেল" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:990 +#, fuzzy +msgid "Light transparency" +msgstr "নুং-পান ফাউনা উবা শেংদবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:991 +msgid "Invert hue" +msgstr "হিউ মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:992 +#, fuzzy +msgid "Invert lightness" +msgstr "ইমেজ মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:993 +#, fuzzy +msgid "Invert transparency" +msgstr "মকশিনবা নুং-পান ফাওনা উবা " + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1001 +msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 +#, fuzzy +msgid "Lights" +msgstr "অঙানবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Shadows" +msgstr "শেদস:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 ../src/filter-enums.cpp:34 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030 +msgid "Offset" +msgstr "ওফসেত" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1129 +msgid "Modify lights and shadows separately" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 +msgid "Lightness-Contrast" +msgstr "অঙানবা-অমম্বা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Modify lightness and contrast separately" +msgstr "অঙানবা অমসুং অমম্বা হেনগৎহল্লো নত্রগা হন্থহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1267 +msgid "Nudge RGB" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 +#, fuzzy +msgid "Red offset" +msgstr "পেতর্ন ওফসেত" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1278 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1384 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1390 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:861 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1279 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1391 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Y" +msgstr "Y:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 +#, fuzzy +msgid "Green offset" +msgstr "পেতর্ন ওফসেত" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Blue offset" +msgstr "সেত তৌগদবা ভেল্যু:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1292 +msgid "" +"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1379 +msgid "Nudge CMY" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 +#, fuzzy +msgid "Cyan offset" +msgstr "পেতর্ন ওফসেত" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Magenta offset" +msgstr "তেনজেন্তিয়ল ওফসেত:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 +#, fuzzy +msgid "Yellow offset" +msgstr "Y ওফসেত:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1404 +msgid "" +"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1485 +#, fuzzy +msgid "Quadritone Fantasy" +msgstr "ক্বাদ্রিতোন ফেন্তাসি" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 +#, fuzzy +msgid "Hue distribution (°)" +msgstr "হিউ য়েন্থোকপা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:260 +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:456 ../share/extensions/svgcalendar.inx:29 +msgid "Colors" +msgstr "মচু" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509 +msgid "Replace hue by two colors" +msgstr "হিউ অসি মচু অনীনা মহুৎ শিন্দোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568 +#, fuzzy +msgid "Simple blend" +msgstr "চম্না ময়েক শেংদবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24 +msgid "Blend mode:" +msgstr "য়ানশিনবা মোদ: " + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1577 ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/splivarot.cpp:85 +msgid "Difference" +msgstr "খেন্নবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/filter-enums.cpp:69 +msgid "Luminosity" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/filter-enums.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Overlay" +msgstr "মথক্তা ননশিনবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 ../src/filter-enums.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Color Dodge" +msgstr "মচুগী আউতলাইন" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1582 ../src/filter-enums.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Color Burn" +msgstr "মচুগী বার" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1584 ../src/filter-enums.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Hard Light" +msgstr "অয়াকপা মঙাল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430 +msgid "Hue" +msgstr "হিউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/splivarot.cpp:92 +msgid "Exclusion" +msgstr "য়াওদবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595 +#, fuzzy +msgid "Simple blend filter" +msgstr "চম্না ময়েক শেংদবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1656 +#, fuzzy +msgid "Hue rotation (°)" +msgstr "হিউ কোয়না লৈবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1659 +msgid "Moonarize" +msgstr "থাগী মঙাল য়ৈহনবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 +msgid "Classic photographic solarization effect" +msgstr "ক্লাসিক ফোতোগ্রাফিক সোলরাইজেসনগী ইফেক্ত" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1741 +msgid "Tritone" +msgstr "ত্রাইতোন" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1747 +msgid "Enhance hue" +msgstr "হিউ হেনগৎহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1748 +#, fuzzy +msgid "Phosphorescence" +msgstr "লৈবা (প্রজেন্স)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1749 +#, fuzzy +msgid "Colored nights" +msgstr "মচু শঙলবা মমি" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1750 +msgid "Hue to background" +msgstr "বেকগ্রাউন্দদা হিউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1752 +msgid "Global blend:" +msgstr "গ্লোবেল ব্লেন্দ:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1758 +msgid "Glow" +msgstr "অরংবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1759 +msgid "Glow blend:" +msgstr "অরংবা য়ানশিনবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1764 +#, fuzzy +msgid "Local light" +msgstr "লোকেল ওইবা মঙাল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1765 +#, fuzzy +msgid "Global light" +msgstr "গ্লোবেল ওইবা মঙাল: " + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1768 +#, fuzzy +msgid "Hue distribution (°):" +msgstr "হিউ য়েন্থোকপা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1779 +msgid "" +"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " +"moving" +msgstr "" +"হেন্না অরংবা, ব্লেন্দ মোদ অমসুং চৎলিবা হিউ অমগা লোয়ননা কস্তম ত্রাইতোন পেলেত অমা " +"শেমগৎলো" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:68 +#, fuzzy +msgid "Felt Feather" +msgstr "মশা" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 +msgid "Out" +msgstr "মপান" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121 +msgid "Stroke:" +msgstr "স্ত্রোক: " + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 +msgid "Wide" +msgstr "অপাকপা" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 +msgid "Narrow" +msgstr "অখুবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82 +msgid "No fill" +msgstr "করিসু মেনশিনদে" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "তর্বুলেন্স" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 +msgid "Fractal noise" +msgstr "ফ্রেক্তেল ওইবা অরাংবা খোনজেল" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:146 +msgid "Turbulence" +msgstr "তর্বুলেন্স" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 +#, fuzzy +msgid "Horizontal frequency" +msgstr "মফৈ ওইবা ফ্রিক্বেন্সি (x100): " + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 +#, fuzzy +msgid "Vertical frequency" +msgstr "ময়ুং ওইবা ফ্রিক্বেন্সি (x100):" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 +#, fuzzy +msgid "Complexity" +msgstr "চয়েৎনবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "খেন্নবা মখল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:201 +#, fuzzy +msgid "Intensity" +msgstr "ইন্তেনসিতি:" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:100 +#, fuzzy +msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" +msgstr "ওবজেক্ত অমসুং লাইশিংগী মনুংদা মচু শঙবা য়াবা চিদাইশিংগী মঙাল অমা হাপচিল্লি" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:191 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:399 +msgid "Roughen" +msgstr "চগ্রক চগ্রকহনবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:65 +msgid "Turbulence type:" +msgstr "তর্বিউলেন্স মখল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:209 +msgid "Small-scale roughening to edges and content" +msgstr "চিদাই অমসুং হীরমদা খরখক ওইনা চগ্রক চগ্রকহনবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:69 +msgid "Personal" +msgstr "মশাগী ওইবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:72 +msgid "Bundled" +msgstr "মপুল শেমলবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:50 +#, fuzzy +msgid "Edge Detect" +msgstr "চিদাই থিদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 +msgid "Detect:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "পুম্নমক" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 +#, fuzzy +msgid "Vertical lines" +msgstr "ময়ুং ওইবা রেদিয়স" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:55 +#, fuzzy +msgid "Horizontal lines" +msgstr "মফৈ ওইবা রেদিয়স" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:58 +msgid "Invert colors" +msgstr "মচুশিং মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:66 +msgid "Detect color edges in object" +msgstr "ওবজেক্ততা মচুগী চিদাই থিদোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:59 +msgid "Cross-smooth" +msgstr "ক্রোস-স্মুথ" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "মনুংগী মঙাল" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 +msgid "Outer" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "_হাংদোই..." + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9 +msgid "Width" +msgstr "অপাকপা" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Antialiasing" +msgstr "এন্তিএলিয়স" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71 +msgid "Blur content" +msgstr "হীরম ময়েক শেংহনগনু" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:80 +msgid "Smooth edges and angles of shapes" +msgstr "শেপশিংগী চিদাই অমসুং এঙ্গলশিং নালহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12 +msgid "Outline" +msgstr "আউতলাইন" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 +#, fuzzy +msgid "Fill image" +msgstr "ইমেজ পুম্নমক" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 +#, fuzzy +msgid "Hide image" +msgstr "লেয়র লোৎশিল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 +#, fuzzy +msgid "Composite type:" +msgstr "অপুনবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 +msgid "Over" +msgstr "লোইরে" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:178 ../src/filter-enums.cpp:93 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49 +#: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/measure.inx:33 +msgid "Position:" +msgstr "পোজিসন:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 +#: ../share/extensions/frame.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Inside" +msgstr "অনীশুবা সাইদ:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 +#: ../share/extensions/frame.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Outside" +msgstr "আউত_সেত" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183 +#, fuzzy +msgid "Overlayed" +msgstr "মথক্তা ননশিনবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 +#, fuzzy +msgid "Width 1" +msgstr "অপাকপা" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 +#, fuzzy +msgid "Dilatation 1" +msgstr "দাইলতেসন:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 +#, fuzzy +msgid "Erosion 1" +msgstr "চাশিনবা (ইরোজন):" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 +#, fuzzy +msgid "Width 2" +msgstr "অপাকপা" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 +#, fuzzy +msgid "Dilatation 2" +msgstr "দাইলতেসন:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 +#, fuzzy +msgid "Erosion 2" +msgstr "চাশিনবা (ইরোজন):" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 ../share/ui/dialog-trace.glade:469 +msgid "Smooth" +msgstr "অনানবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 +#, fuzzy +msgid "Fill opacity:" +msgstr "নুং-পান ফাওদবা মেনশিনবা (%):" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:197 +#, fuzzy +msgid "Stroke opacity:" +msgstr "স্ত্রোক্কী নুং-পান ফাওনা উদবা (%):" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:207 +msgid "Adds a colorizable outline" +msgstr "মচু শঙবা য়াবা আউতলাইন অমা হাপচিল্লি" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:57 +#, fuzzy +msgid "Noise Fill" +msgstr "অরাংবা খোনজেল মেনশিনবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 ../share/ui/dialog-trace.glade:560 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:8 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:8 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:7 ../share/extensions/dots.inx:7 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:7 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:28 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:7 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:7 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:7 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10 +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:10 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8 ../share/extensions/text_split.inx:7 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:7 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8 +msgid "Options" +msgstr "ওপসনশিং" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 +#, fuzzy +msgid "Horizontal frequency:" +msgstr "মফৈ ওইবা ফ্রিক্বেন্সি (x100): " + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 +#, fuzzy +msgid "Vertical frequency:" +msgstr "ময়ুং ওইবা ফ্রিক্বেন্সি (x100):" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 +msgid "Complexity:" +msgstr "চয়েৎনবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 +msgid "Variation:" +msgstr "খেন্নবা মখল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 +msgid "Dilatation:" +msgstr "দাইলতেসন:" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 +msgid "Erosion:" +msgstr "চাশিনবা (ইরোজন):" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 +#, fuzzy +msgid "Noise color" +msgstr "অনৌবা মচু" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:84 +msgid "Basic noise fill and transparency texture" +msgstr "মরুওইবা অরাংবা খোনজেল মেনশিনবা অমসুং নুং-পান ফাওনা উদবা তেকচর" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:72 +#, fuzzy +msgid "Chromolitho" +msgstr "ক্রোমোলিথো, কস্তম" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22 +msgid "Drawing mode" +msgstr "দ্রোইং মোদ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:77 +msgid "Drawing blend:" +msgstr "দ্রোইং ব্লেন্দ: " + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 +msgid "Dented" +msgstr "অকোপ্পা" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 +#, fuzzy +msgid "Noise reduction" +msgstr "অরাংবা খোনজেল হন্থবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 +#, fuzzy +msgid "Grain" +msgstr "গ্রেন মোদ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 +msgid "Grain mode" +msgstr "গ্রেন মোদ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 +#, fuzzy +msgid "Expansion" +msgstr "চাউথোকপা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:101 +msgid "Grain blend:" +msgstr "গ্রেন ব্লেন্দ: " + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:117 +msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" +msgstr "কস্তমাইজ তৌবা য়াবা চিদাইগী দ্রোইং অমসুং গ্রেনিনেসতা ওইবা ক্রোমো ইফেক্ত" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233 +#, fuzzy +msgid "Cross Engraving" +msgstr "এনগ্রেভিং" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "শেংদোকপা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:7 +msgid "Length" +msgstr "অশাংবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 +msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" +msgstr "ইমেজ অসি ময়ুং ওইবা অমসুং মফৈ ওইবা লাইনদা শেম্বা ইনগ্রেভিং অমদা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1989 +msgid "Drawing" +msgstr "দ্রোইং" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:315 ../src/splivarot.cpp:2256 +msgid "Simplify" +msgstr "লাইথোকহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 +#, fuzzy +msgid "Erase" +msgstr "মুত্থৎলো: " + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 +msgid "Melt" +msgstr "শৌদোকপা" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:20 +msgid "Fill color" +msgstr "মচু মেনশিল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 +msgid "Image on fill" +msgstr "মেনশিনবা ইমেজ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:24 +msgid "Stroke color" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 +msgid "Image on stroke" +msgstr "স্ত্রোক্তা ইমেজ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367 +msgid "Convert images to duochrome drawings" +msgstr "ইমেজশিং দুওক্রোম দ্রোইংদা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 +msgid "Electrize" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853 +msgid "Effect type:" +msgstr "ইফেক্তকী মখল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 +#, fuzzy +msgid "Levels" +msgstr "লেভেল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 +msgid "Electro solarization effects" +msgstr "ইলেক্ত্রো সোলরাইজেসনগী ইফেক্ত" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585 +#, fuzzy +msgid "Neon Draw" +msgstr "নিওন দ্রো, কস্তম" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 +msgid "Line type:" +msgstr "লাইনগী মখল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 +msgid "Smoothed" +msgstr "নালহল্লবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589 +msgid "Contrasted" +msgstr "ওন্ন-তৈনরবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "লাইনগী অপাকপা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606 +msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" +msgstr "মচুগী মওংশিং অসিগী অকোয়বদা অনানবা লাইন পোস্তরাইজ তৌরো অমসুং য়েকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:688 +#, fuzzy +msgid "Point Engraving" +msgstr "এনগ্রেভিং" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 +#, fuzzy +msgid "Noise blend:" +msgstr "অরংবা য়ানশিনবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 +#, fuzzy +msgid "Grain lightness" +msgstr "অরংবা:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 +#, fuzzy +msgid "Points color" +msgstr "থাগী মচু:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719 +#, fuzzy +msgid "Image on points" +msgstr "মেনশিনবা ইমেজ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729 +#, fuzzy +msgid "Convert image to a transparent point engraving" +msgstr "মচু শঙবা য়াবা নুং-পান ফাওনা উবা অমা পোজিতিভ নত্রগা নেগেতিভ তা ওন্থোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:851 +#, fuzzy +msgid "Poster Paint" +msgstr "অথিংবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 +msgid "Transfer type:" +msgstr "ত্রান্সফর মখল:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 +msgid "Poster" +msgstr "পোস্তর" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:859 +msgid "Painting" +msgstr "পেন্তিং" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 +#, fuzzy +msgid "Simplify (primary)" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত লাইথোকহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 +#, fuzzy +msgid "Simplify (secondary)" +msgstr "মচুশিং লায়থোকহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 +#, fuzzy +msgid "Pre-saturation" +msgstr "সেচুরেসন তৌদ্রিঙৈগী মমাং:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 +#, fuzzy +msgid "Post-saturation" +msgstr "সেচুরেসন তৌরবগী মতুং:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:873 +msgid "Simulate antialiasing" +msgstr "এন্তিএলিয়েজিং মান্না পুথোকউ" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881 +msgid "Poster and painting effects" +msgstr "পোস্তিং অমসুং পেন্তিংগী ইফেক্ত" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:974 +#, fuzzy +msgid "Posterize Basic" +msgstr "বেসিক পোস্তরাজ তৌরো, কস্তম" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:985 +msgid "Simple posterizing effect" +msgstr "অচম্বা পোস্তরাইজ তৌবগী ইফেক্ত" + +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:49 +#, fuzzy +msgid "Snow Crest" +msgstr "উনগী মতোন" + +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:51 +#, fuzzy +msgid "Drift Size" +msgstr "দ্রিফকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:59 +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "উন ওবজেক্তকী মথক্তা তারে" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "দ্রোপ শেদো" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 +#, fuzzy +msgid "Blur radius (px)" +msgstr "ময়েক শেংদবা রেদিয়স (px): " + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset (px)" +msgstr "ময়ুং ওইবা ওফসেত (px):" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 +#, fuzzy +msgid "Vertical offset (px)" +msgstr "মফৈ ওইবা ওফসেত (px): " + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 +#, fuzzy +msgid "Shadow type:" +msgstr "শেদস:" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 +msgid "Outer cutout" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 +#, fuzzy +msgid "Inner cutout" +msgstr "মনুংগী আউতলাইন" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 +#, fuzzy +msgid "Shadow only" +msgstr "অলফাতমক" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 +#, fuzzy +msgid "Blur color" +msgstr "মচু মেনশিল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75 +#, fuzzy +msgid "Use object's color" +msgstr "মমিং থোনবা মচু অমা শিজিন্নৌ" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:85 +#, fuzzy +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "মনুংদা মচু শঙবা য়াবা দ্রোপ শেদো অমা হাপচিল্লি" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:63 +msgid "Ink Blot" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 +#, fuzzy +msgid "Frequency:" +msgstr "X ফ্রিক্বেন্সি: " + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 +#, fuzzy +msgid "Horizontal inlay:" +msgstr "মফৈ ওইবা পোইন্ত:" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 +#, fuzzy +msgid "Vertical inlay:" +msgstr "ময়ুং ওইবা পোইন্ত " + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 +#, fuzzy +msgid "Displacement:" +msgstr "X দিসপ্লেসমেন্ত:" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 +#, fuzzy +msgid "Overlapping" +msgstr "লেপিং" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "মপানগী ওইবদা শেমদোকই... " + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:3 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:8 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:8 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:16 +#: ../share/extensions/restack.inx:20 +msgid "Custom" +msgstr "কস্তম" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 +#, fuzzy +msgid "Custom stroke options" +msgstr "কস্তম পোইন্ত অমসুং ওপসনশিং" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 +#, fuzzy +msgid "k1:" +msgstr "K1:" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 +#, fuzzy +msgid "k2:" +msgstr "K2: " + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:87 +#, fuzzy +msgid "k3:" +msgstr "K3: " + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:95 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgstr "তিসু নত্রগা রফ ওইবা চেদা তাবা মুক্তাফম" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Blend" +msgstr "য়ানশিনবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/rdf.cpp:264 +msgid "Source:" +msgstr "সোর্স:" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 +msgid "Background" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98 ../share/extensions/extrude.inx:6 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11 ../share/extensions/triangle.inx:12 +msgid "Mode:" +msgstr "মোদ:" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:74 +msgid "Blend objects with background images or with themselves" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:131 +#, fuzzy +msgid "Channel Transparency" +msgstr "দাইলোগকী নুং-পান ফাওনা উবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:145 +#, fuzzy +msgid "Replace RGB with transparency" +msgstr "নুং-পান ফাউনা উবা শেংদবা" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:206 +#, fuzzy +msgid "Light Eraser" +msgstr "মঙাল মুত্থৎনবা পোৎ" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:284 +#, fuzzy +msgid "Global opacity" +msgstr "অলফা (নুং-পান ফাওনা উদবা)" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "ওবজেক্তকী খ্বাইদগী ঙানবা শরুকশিং হেন্না হেন্না নুং-পান ফাওনা উবা ঙমহল্লো" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:292 +msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:342 +msgid "Silhouette" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 +msgid "Cutout" +msgstr "কতআউত" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:354 +msgid "Repaint anything visible monochrome" +msgstr "উবা ঙম্বা মোনোক্রোম অমা হেক্তা অমুক হন্না পেন্ত তৌরো" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s bitmap image import" +msgstr "দ্রোপ তিপমেচ ইমেজ" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 +msgid "Image Import Type:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "" +"মপুং ওইবা, অচৌবা SVG ফাইলশিংদা ফলশিং হাপচিল্লো. SVG দোকুমেন্ত অসিগী মপান্দা ফাইল " +"অমগী রিফরেন্স লিঙ্ক তৌরো অমসুং ফাইল পুম্নমক পুন্না চৎকদবনি." + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 +#, fuzzy +msgid "Embed" +msgstr "হাপচিনবা" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 +#: ../src/object/sp-anchor.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 +msgid "Link" +msgstr "লিঙ্ক" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Image DPI:" +msgstr "ইমেজ" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 +msgid "" +"Take information from file or use default bitmap import resolution as " +"defined in the preferences." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "From file" +msgstr "ফাইলদগী লোদ তৌরো" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Default import resolution" +msgstr "দিফোল্ত এক্সপোর্ত রিজোলুসন: " + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Image Rendering Mode:" +msgstr "রেন্দরিং" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 +msgid "" +"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " +"not work in all browsers.)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:684 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 +#, fuzzy +msgid "None (auto)" +msgstr "অমত্তা লৈতে (দিফোল্ত)" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 +msgid "Smooth (optimizeQuality)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 +msgid "Blocky (optimizeSpeed)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 +msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 +msgid "Don't ask again" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:269 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "GIMP গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "GIMP গ্রেদিয়েন্ত (*.ggr)" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "GIMP দা শিজিন্নবা গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:703 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:13 +msgid "Grid" +msgstr "গ্রিদ" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 +msgid "Line Width:" +msgstr "লাইনগী অপাকপা: " + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 +msgid "Horizontal Spacing:" +msgstr "মফৈ ওইবা স্পেসিং: " + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 +msgid "Vertical Spacing:" +msgstr "ময়ুং ওইবা স্পেসিং: " + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 +msgid "Horizontal Offset:" +msgstr "মফৈ ওইবা ওফসেত: " + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "ময়ুং ওইবা ওফসেত: " + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2128 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:71 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:22 ../share/extensions/frame.inx:25 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:50 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:36 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:86 ../share/extensions/hershey.inx:10 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 ../share/extensions/lindenmayer.inx:43 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:97 ../share/extensions/param_curves.inx:42 +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:92 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:13 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:25 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:19 ../share/extensions/rtree.inx:12 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:13 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:139 ../share/extensions/triangle.inx:22 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:15 +msgid "Render" +msgstr "পীবা" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:67 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:19 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:37 +msgid "Grids" +msgstr "গ্রিদ" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "গ্রিদ ওইবা পাথ অমা য়েকউ" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:92 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "LaTeX আউতপুত" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:97 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "PSত্রিক্স মেক্রোজ (*.tex) গা লোয়ননা LaTeX" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:98 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "LaTeX PSত্রিক্স ফাইল" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:326 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "LaTeX প্রিন্ত" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2083 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "ওপনদোকুমেন্ত দ্রোইং আউতপুত" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2088 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "ওপনদোকুমেন্ত দ্রোইং (*.odg)" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2089 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "ওপনদোকুমেন্ত দ্রোইং ফাইল" + +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 +msgid "media box" +msgstr "মেদিয়া বোক্স" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 +msgid "crop box" +msgstr "ক্রোপ বোক্স " + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:94 +msgid "trim box" +msgstr "ত্রিম বোক্স" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95 +msgid "bleed box" +msgstr "ব্লীদ বোক্স" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96 +msgid "art box" +msgstr "আর্ত বোক্স" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 +msgid "Clip to:" +msgstr "মসিদা ক্লিপ তৌরো:" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 +msgid "Page settings" +msgstr "লামায়গী সেত্তিংস" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "ওইবা য়াই হায়না পাবা গ্রেদিয়েন্ত মেশেসকী প্রিসিজন" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139 +msgid "" +"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"<b>মরুওইবা ৱারোল</b>: য়াম্না ৱাংনা প্রিসিজন সেত্তিং তৌবনা অচৌবা SVG ফাইল অমা " +"ওইহল্লকপা য়াই অমসু থবক তপথহল্লকপা য়াই." + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 +msgid "Poppler/Cairo import" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 +msgid "" +"Import via external library. Text consists of groups containing cloned " +"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " +"cause entire document to be rendered as a raster image." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Internal import" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 +msgid "" +"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " +"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " +"the precision set below." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:155 +msgid "rough" +msgstr "চগ্রক চগ্রকপা" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:166 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +msgstr "PDF ফোন্তপু খ্বাইদগী নক্নবা মমিংগী ইনস্তোল তৌরবা ফোন্তনা মহুৎ শিন্দোকউ" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:168 +msgid "Embed images" +msgstr "ইমেজ হাপচিল্লো" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:170 +msgid "Import settings" +msgstr "সেত্তিংস পুশিল্লকউ" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:306 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "PDF পুশিল্লকপগী সেত্তিংস" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:448 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "rough" +msgstr "চগ্রক চগ্রকপা" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:449 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "medium" +msgstr "ময়াই ওইবা" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:450 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "fine" +msgstr "অফবা" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:451 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "very fine" +msgstr "য়াম্না ফবা" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:952 +msgid "PDF Input" +msgstr "PDF ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Portable Document Format (*.pdf)" +msgstr "এদোবি পোর্তেবল দোকুমেন্ত ফোর্মেত" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Portable Document Format" +msgstr "এদোবি পোর্তেবল দোকুমেন্ত ফোর্মেত" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:965 +msgid "AI Input" +msgstr "AI ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:970 +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "এদোবি ইলুস্ত্রেতর 9.0 অমসুং মসিগী মথক (*.ai)" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:971 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "হাংদোকইবা ফাইলশিং এদোবি ইলুস্ত্রেতর 9.0 অমসুং হেন্না নৌবা ভর্সনদা সেভ তৌরে" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:712 +msgid "PovRay Output" +msgstr "PovRay আউতপুত" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:717 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +msgstr "PovRay (*.pov) (পাথ অমসুং শেপশিংতমক)" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:718 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "PovRay রেত্রেসর ফাইল " + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:675 +msgid "SVG Input" +msgstr "SVG ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:677 +msgid "SVG Image Import Type:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়রদা ওবজেক্ত পুম্নমক লোৎশিল্লনু" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:679 +msgid "Embed the SVG file in a image tag (not editable in this document)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:680 +msgid "Link the SVG file in a image tag (not editable in this document)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:693 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "স্কেল তৌবা য়াবা ভেক্তর গ্রাফিক (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:694 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ নেতিভ ফাইল ফোর্মেত অমসুং W3C স্তেন্দার্দ" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:702 +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "SVG আউতপুত ইঙ্কস্কেপ" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:707 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ SVG (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:708 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগা লোয়নবা SVG ফোর্মেত" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:716 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:37 +msgid "SVG Output" +msgstr "SVG আউতপুত" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:721 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "অচম্বা SVG (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:722 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "W3C না পীরিবা অসিগুম্না স্কেল তৌবা য়াবা ভেক্তর গ্রাফিক্স ফোর্মেত" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:44 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "SVGZ ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:50 ../src/extension/internal/svgz.cpp:64 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "কমপ্রেস তৌরবা ইঙ্কস্কেপ SVG (*.svgz)" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:51 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "GZip তা SVG ফাইল ফোর্মেত কম্প্রেস তৌরে" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:59 ../src/extension/internal/svgz.cpp:73 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "SVGZ আউপুত " + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:65 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "GZip তা ইঙ্কস্কেপকী নেতিভ ফাইল ফোর্মেত কম্প্রেস তৌরে" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:78 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "কম্প্রেস তৌরবা অচম্বা SVG (*.svgz) " + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:79 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "GZip তা স্কেল তৌবা য়াবা ভেক্তর গ্রাফিক্স ফোর্মেত কম্প্রেস তৌরে" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "VSD Input" +msgstr "PDF ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" +msgstr "Dia দাইয়গ্রাম (*.dia)" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332 +msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "VDX Input" +msgstr "DXF ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" +msgstr "মাইক্রোসোফ XAML (*.xaml)" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345 +msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "VSDM Input" +msgstr "EMF ইনপুত " + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:357 +msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371 +msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "VSDX Input" +msgstr "DXF ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:370 +msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3213 +msgid "WMF Input" +msgstr "WMF ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3218 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল (*.wmf) " + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3219 +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3227 +#, fuzzy +msgid "WMF Output" +msgstr "EMF আউতপুত" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3237 +msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3241 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল (*.wmf) " + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3242 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:158 +msgid "WPG Input" +msgstr "WPG ইনপুত" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:163 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "ৱার্দপর্ফেক্ত গ্রাফিক্স (*.wpg) " + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:164 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "কোরেল ৱার্দপর্ফেক্তনা শিজিন্নবা ভেক্তর গ্রাফিক্স ফোর্মেত" + +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Select existing files" +msgstr "লৈরিবা গাইদশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Select existing file" +msgstr "লৈরিবা গাইদশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Select existing folders" +msgstr "লৈরিবা গাইদশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Select existing folder" +msgstr "লৈরিবা গাইদশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Choose file name" +msgstr "প্রোফাইল মমিং:" + +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Choose folder name" +msgstr "লাইন সেগমেন্ত মখল অমা খল্লো" + +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:222 +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:226 +#: ../src/inkview-application.cpp:111 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:412 +msgid "Select" +msgstr "খল্লো" + +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1162 +msgid "Cancel" +msgstr "ককথৎলো" + +#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "_Close" +msgstr "_লোইশিল্লো" + +#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "মসিদা শিজিন্নরো:" + +#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230 +msgid "Live preview" +msgstr "লাইভ প্রিভিউ" + +#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "কেনভাসতা ইফেক্ত লাইভ ওইনা প্রিভিউ তৌব্রা?" + +#: ../src/extension/system.cpp:134 ../src/extension/system.cpp:136 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "ফোর্মেত মথন্তনা থিদোকচবা মায় পাক্ত্রে. ফাইল অসি SVG ওইনা হাংদোক্লি." + +#: ../src/file-update.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Convert legacy Inkscape file" +msgstr "ব্রেলদা ওন্থোকউ" + +#: ../src/file-update.cpp:386 +msgid "" +"was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it " +"compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n" +msgstr "" + +#: ../src/file-update.cpp:394 +msgid "" +"This file contains digital artwork for screen display. <b>(Choose if " +"unsure.)</b>" +msgstr "" + +#: ../src/file-update.cpp:397 +msgid "This file is intended for physical output, such as paper or 3D prints." +msgstr "" + +#: ../src/file-update.cpp:399 +msgid "" +"The appearance of elements such as clips, masks, filters, and clones\n" +"is most important. <b>(Choose if unsure.)</b>" +msgstr "" + +#: ../src/file-update.cpp:403 +msgid "" +"The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n" +"in the file is most important. (Experimental.)" +msgstr "" + +#: ../src/file-update.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Create a backup file in same directory." +msgstr "প্রোফাইল দাইরেক্তরি %s শেমগৎপা ঙমদে." + +#: ../src/file-update.cpp:406 +msgid "More details..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language +#. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change +#: ../src/file-update.cpp:411 +msgid "" +"<small>We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for " +"better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for " +"screen\n" +"display will be converted to 96 DPI without scaling and should be " +"unaffected.\n" +"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if " +"converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n" +"\n" +"<b>Scaling the whole document:</b> The least error-prone method, this " +"preserves the appearance of the artwork, including filters and the position " +"of masks, etc. \n" +"The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n" +"\n" +"<b>Scaling individual elements in the artwork:</b> This method is less " +"reliable and can result in a changed appearance, \n" +"but is better for physical output that relies on accurate sizes and " +"positions (for example, for 3D printing.)\n" +"\n" +"More information about this change are available in the <a href='https://" +"inkscape.org/en/learn/faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a></small>" +msgstr "" + +#: ../src/file-update.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "O" + +#: ../src/file-update.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Update Document" +msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" + +#: ../src/file.cpp:181 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "হৌজিকসু দোকুমেন্ত সেভ তৌদ্রি. অমুক হগৎপা য়ারোই." + +#: ../src/file.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" +msgstr "" +"অহোংবশিং অদু মাংখ্রগনি! অদোম্না দোকুমেন্ত %s অমুক হন্না লোদ তৌবা পাম্মী হায়বসি " +"শোয়দ্রব্রা?" + +#: ../src/file.cpp:201 +msgid "Document reverted." +msgstr "দোকুমেন্ত অমুক হনগৎলে." + +#: ../src/file.cpp:203 +msgid "Document not reverted." +msgstr "দোকুমেন্ত অমুক হনগৎত্রে" + +#: ../src/file.cpp:353 +msgid "Select file to open" +msgstr "ফাইল হাংদোক্নবা খল্লো" + +#: ../src/file.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Clean up document" +msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" + +#: ../src/file.cpp:449 +#, c-format +msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "<defs> দা শিজিন্নদবা দিফিনিসন <b>%i</b> লৌথোক্লে." +msgstr[1] "<defs> দা শিজিন্নদবা দিফিনিসন <b>%i</b> লৌথোক্লে." + +#: ../src/file.cpp:454 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "<defs> দা শিজিন্নদবা দিফিনিসন লৈতে." + +#: ../src/file.cpp:488 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"দোকুমেন্ত (%s) সেভ তৌনবা ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সন অমত্তা ফংদে. মসি শকখঙদবা ফাইল মমিংগী " +"এক্সতেন্সন অমনা থোকহনবা ওইরম্বা য়াই." + +#: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508 +#: ../src/file.cpp:515 ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532 +#: ../src/file.cpp:542 +msgid "Document not saved." +msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌদে." + +#: ../src/file.cpp:498 +#, c-format +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" +"ফাইল %s অসি ইবগী অথিংবা লৈরে. ইবগী অথিংবা অসি লৌথোকপিয়ু অদুগা অমুক হন্না হোৎনবিয়ু." + +#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:541 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "ফাইল %s সেভ তৌবা ঙম্মোই." + +#: ../src/file.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"File could not be saved:\n" +"No object with ID '%s' found." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"File %s could not be saved.\n" +"\n" +"The following additional information was returned by the output extension:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:566 +msgid "Document saved." +msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরে." + +#: ../src/file.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "drawing" +msgstr "দ্রোইং%s " + +#: ../src/file.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "drawing-%1" +msgstr "দ্রোইং%s " + +#: ../src/file.cpp:646 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "কোপি অমা সেভ তৌগদবা ফাইল খল্লো" + +#: ../src/file.cpp:648 +msgid "Select file to save to" +msgstr "সেভ তৌগদবা ফাইল খল্লো" + +#: ../src/file.cpp:758 ../src/file.cpp:760 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "অহোংবা অমত্তা সেভ তৌবগী তঙাইফদবা লৈতে" + +#: ../src/file.cpp:779 +msgid "Saving document..." +msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরি..." + +#. TRANSLATORS: 'en' is an ISO 639-1 language code. +#. Replace with language code for your language, i.e. the name of your .po file +#: ../src/file.cpp:893 ../src/io/resource.cpp:152 ../src/io/resource.cpp:157 +msgid "en" +msgstr "mni@beng" + +#: ../src/file.cpp:1163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2091 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1087 +msgid "Import" +msgstr "পুশিল্লকপা" + +#: ../src/file.cpp:1166 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "হায়জরিবা ফাইল %s লোদ তৌবদা মায় পাক্ত্রে" + +#: ../src/file.cpp:1213 +msgid "Select file to import" +msgstr "পুশিল্লক্কদবা ফাইল খল্লো" + +#: ../src/file.cpp:1469 +#, fuzzy +msgid "Import Clip Art" +msgstr "পুশিল্লকপা/থাদোকপা" + +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +msgid "Color Matrix" +msgstr "কলর মেত্রিক্স" + +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Composite" +msgstr "অপুনবা" + +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "কনভোলভ মেত্রিক্স" + +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "শন্দোকপা মঙাল" + +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Displacement Map" +msgstr "দিসপ্লেসমেন্ত মেপ" + +#: ../src/filter-enums.cpp:29 +msgid "Flood" +msgstr "ফ্লদ" + +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../share/extensions/text_merge.inx:3 +msgid "Merge" +msgstr "পুনশিনবা " + +#: ../src/filter-enums.cpp:35 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "স্পেকুলর ওইবা মঙাল" + +#: ../src/filter-enums.cpp:36 +msgid "Tile" +msgstr "তাইল" + +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +msgid "Source Graphic" +msgstr "সোর্স গ্রাফিক্স" + +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +msgid "Source Alpha" +msgstr "সোর্স অলফা" + +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +msgid "Background Image" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ ইমেজ" + +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +msgid "Background Alpha" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ অলফা" + +#: ../src/filter-enums.cpp:46 +msgid "Fill Paint" +msgstr "পেন্ত মেনশিল্লো" + +#: ../src/filter-enums.cpp:47 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "স্ত্রোক পেন্ত" + +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Soft Light" +msgstr "স্পোত লাইত" + +#: ../src/filter-enums.cpp:79 +msgid "Matrix" +msgstr "মেত্রিক্স" + +#: ../src/filter-enums.cpp:80 +msgid "Saturate" +msgstr "চুপশিনবা" + +#: ../src/filter-enums.cpp:81 +msgid "Hue Rotate" +msgstr "হিউ কোয়না লৈবা" + +#: ../src/filter-enums.cpp:82 +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "অলফাদা লিউমিনেন্স ওইবা" + +#: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20 +#: ../share/extensions/measure.inx:14 ../share/extensions/nicechart.inx:68 +msgid "Default" +msgstr "দিফোল্ত" + +#: ../src/filter-enums.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "_শেংদোকউ" + +#: ../src/filter-enums.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "_শিল্লো" + +#: ../src/filter-enums.cpp:98 +msgid "Destination" +msgstr "পন্থুং" + +#: ../src/filter-enums.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Destination Over" +msgstr "পন্থুং" + +#: ../src/filter-enums.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Destination In" +msgstr "পন্থুং" + +#: ../src/filter-enums.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Destination Out" +msgstr "পন্থুং" + +#: ../src/filter-enums.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Destination Atop" +msgstr "পন্থুং" + +#: ../src/filter-enums.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Lighter" +msgstr "ঙালহল্লো" + +#: ../src/filter-enums.cpp:105 +msgid "Arithmetic" +msgstr "এরিথমেতিক" + +#: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564 +msgid "Duplicate" +msgstr "দুপ্লিকেত" + +#: ../src/filter-enums.cpp:122 +msgid "Wrap" +msgstr "য়োম্বা" + +#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#, fuzzy +msgctxt "Convolve matrix, edge mode" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/filter-enums.cpp:138 +msgid "Erode" +msgstr "চাশিনবা (ইরোদ)" + +#: ../src/filter-enums.cpp:139 +msgid "Dilate" +msgstr "দাইলেত" + +#: ../src/filter-enums.cpp:145 +msgid "Fractal Noise" +msgstr "ফ্রেক্তেল ওইবা অরাংবা খোনজেল" + +#: ../src/filter-enums.cpp:152 +msgid "Distant Light" +msgstr "অরাপ্পা মঙাল" + +#: ../src/filter-enums.cpp:153 +msgid "Point Light" +msgstr "পোইন্তগী মঙাল" + +#: ../src/filter-enums.cpp:154 +msgid "Spot Light" +msgstr "স্পোত লাইত" + +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "Invert gradient colors" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "Reverse gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1648 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Delete swatch" +msgstr "লেপফম মত্থৎলো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:86 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:100 +msgid "Linear gradient <b>start</b>" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত <b>হৌবা</b>" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:87 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:101 +msgid "Linear gradient <b>end</b>" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত <b>লোইবা</b>" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:91 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:88 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:102 +msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত <b>ময়াইদা লেপ্পা</b>" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:89 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 +msgid "Radial gradient <b>center</b>" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত <b>ময়াই</b>" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 +msgid "Radial gradient <b>radius</b>" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত <b>রেদিয়স</b>" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:106 +msgid "Radial gradient <b>focus</b>" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত <b>ফোক্স</b>" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/gradient-drag.cpp:97 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108 +msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত <b>ময়াইদা লেপ্পা</b>" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Mesh gradient <b>corner</b>" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত <b>ময়াই</b>" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Mesh gradient <b>handle</b>" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত হেন্দল লৈরো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত <b>লোইবা</b>" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:550 +msgid "Added patch row or column" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:793 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত হেন্দলশিং পুনশিল্লো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1110 +msgid "Move gradient handle" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত হেন্দল লৈরো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1169 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত স্তোপ মুত্থৎলো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1461 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" +"+Alt</b> to delete stop" +msgstr "" +"%s %d for: %s%s; ওফসেত স্নেপ তৌনবা <b>কন্ত্রোল</b> গা লোয়ননা চিংউ; স্তোপ মুত্থৎনবা " +"<b>কন্ত্রোল+অল্ত</b> ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1465 ../src/gradient-drag.cpp:1474 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1481 +msgid " (stroke)" +msgstr "(স্ত্রোক)" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1471 +#, c-format +msgid "%s for: %s%s" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1478 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " +"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" +msgstr "" +"%s for: %s%s; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা <b>কন্ত্রোল</b> গা লোয়ননা; এঙ্গল লেংদনা থম্নবা " +"<b>কন্ত্রো+অল্ত</b> গা লোয়ননা, অকোয়বা সেন্তর স্কেল তৌনবা <b>কন্ত্রোল+শিফ</b> কা " +"লোয়ননা চিংঙো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1486 +msgid "" +"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " +"separate focus" +msgstr "" +"রেদিয়েল গ্রেদিয়ন্ত <b>সেন্তর</b> অমসুং <b>ফোকস</b>; ফোকস খায়দোক্নবা <b>শিফ</b> কা " +"লোয়ননা চিংঙো." + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1489 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgstr[0] "" +"<b>%d</b> গ্রেদিযেন্তনা গ্রেদিযেন্ত পোইন্ত শিযার তৌরে; তোঙান্না খাযদোক্নবা <b>শিফ্ত</" +"b> কা লোযননা চিংঙো" +msgstr[1] "" +"<b>%d</b> গ্রেদিযেন্তনা গ্রেদিযেন্ত পোইন্ত শিযার তৌরে; তোঙান্না খাযদোক্নবা <b>শিফ্ত</" +"b> কা লোযননা চিংঙো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2767 +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত হেন্দল(শিং) লৈরো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2801 +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত মিদ স্তোপ(শিং) লৈরো" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:3090 +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত স্তোপ(শিং) মুত্থৎলো" + +#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to +#. the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/tutorials/ +#: ../src/help.cpp:48 +msgid "" +"The tutorial files are not installed.\n" +"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please " +"re-run the setup and select 'Tutorials'.\n" +"The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/" +"tutorials/" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:323 +msgid "Broken links have been changed to point to existing files." +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 526 +#: ../src/inkscape-application.cpp:526 +msgid "file1 [file2 [fileN]]" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 527 +#: ../src/inkscape-application.cpp:527 +msgid "Process (or open) one or more files." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "সেমপলস:" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 529 +#: ../src/inkscape-application.cpp:529 +msgid "Export input SVG (%1) to PDF (%2) format:" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 531 +#: ../src/inkscape-application.cpp:531 +msgid "Export input files (%1) to PNG format keeping original name (%2):" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 533 +#: ../src/inkscape-application.cpp:533 +msgid "See %1 and %2 for more details." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Print Inkscape version" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ ভর্সনগী নম্বর নমথোকউ" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Print system extension directory" +msgstr "এক্সতেন্সন দাইরেক্তরি নমথোকউ অদুগা থোকখ্রো" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "File import" +msgstr "পুশিল্লক্কদবা ফাইল খল্লো" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 541 +#: ../src/inkscape-application.cpp:541 +msgid "Read input file from standard input (stdin)" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "PDF page number to import" +msgstr "পুশিল্লক্কদবা ফাইল খল্লো" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:542 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 495 +#: ../src/inkscape-application.cpp:543 +msgid "Use poppler when importing via commandline" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544 +#: ../src/inkscape-application.cpp:544 +msgid "" +"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|" +"scale-document]" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 545 +#: ../src/inkscape-application.cpp:545 +msgid "Do not fix pre-0.92 document's text baseline spacing on opening" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "File export" +msgstr "বিতমেপ ইদিতর: " + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 549 +#: ../src/inkscape-application.cpp:549 +msgid "Output file name (file type is guessed from extension)" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "EXPORT-FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 550 +#: ../src/inkscape-application.cpp:550 +msgid "Overwrite input file" +msgstr "" + +# +#: ../src/inkscape-application.cpp:551 +msgid "File type(s) to export: [svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Export geometry" +msgstr "ফাইলমমিং" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Area to export is page" +msgstr "থাদোকপগী মফম লামায়নি" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Area to export is whole drawing (ignoring page size)" +msgstr "থাদোক্লবা এরিয়া অসি দ্রোইং অপুম্বনি (লামায় নত্তে) " + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 557 +#: ../src/inkscape-application.cpp:557 +msgid "Area to export in SVG user units" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:557 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values" +msgstr "" +"বিতমেপ থোদোকপা এরিয়া অসি মপাল্লোমদা ইন্তিজর ভেল্যুগা খ্বাইদগী নক্নবদা স্নেপ তৌরো " +"(SVG য়ুজর য়ুনিত্তা)" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96" +msgstr "" +"বিতমেপতা থাদোকপগী অমসুং PS/EPS/PDF (দিফোল্ত 90) দা ফিল্তরশিং রেস্তরাইজেসন তৌবগী " +"রিজোলুসন" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:559 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Bitmap width in pixels (overrides --export-dpi)" +msgstr "থাদোক্লবা বিতমেপকী অপাকপা পিক্সেলদনি (এক্সপোর্ত-dpi ওভররাইদ তৌই)" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:560 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Bitmap height in pixels (overrides --export-dpi)" +msgstr "থাদোক্লবা বিতমেপকী অপাকপা পিক্সেলদনি (এক্সপোর্ত-dpi ওভররাইদ তৌই)" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:561 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 562 +#: ../src/inkscape-application.cpp:562 +msgid "" +"Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/EPS/PDF" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Export options" +msgstr "প্রজেন্তেসন থাদোকপা:" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "ID(s) of object(s) to export" +msgstr "থাদোক্কদবা ওবজেক্তকী ID" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:566 +msgid "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Hide all objects except object with ID selected by export-id" +msgstr "থাদোক্লবা ইমেজদা, খল্লবা ওবজেক্ত নত্তবা পুম্নমক লোৎলো" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 568 +#: ../src/inkscape-application.cpp:568 +msgid "Remove Inkscape-specific SVG attributes/properties" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 569 +#: ../src/inkscape-application.cpp:569 +msgid "Postscript level (2 or 3); default is 3" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "PS-Level" +msgstr "চপ মান্নৈ" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570 +#: ../src/inkscape-application.cpp:570 +msgid "PDF version (1.4 or 1.5)" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570 +#: ../src/inkscape-application.cpp:570 +msgid "PDF-VERSION" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Convert text to paths (PS/EPS/PDF/SVG)" +msgstr "থাদোকপদা তেক্স ওবজেক পাথতা ওন্থোকউ (PS, EPS, PDF)" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Export text separately to LaTeX file (PS/EPS/PDF)" +msgstr "থাদোকপদা তেক্স ওবজেক পাথতা ওন্থোকউ (PS, EPS, PDF)" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)" +msgstr "" +"রেস্তরাইজ তৌবগী মহুত্তা ফিল্তর তৌরবা ওবজেক্তশিং ফিল্তর তৌদনা পীরি (PS, EPS, PDF) " + +#: ../src/inkscape-application.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-" +"id" +msgstr "" +"থাদোকপা মতমদা অরৈবা ফাইলমমিং অমসুং DPI হিন্তশিং শিজিন্নৌ (এক্সপোর্ত-id গা " +"লোয়নবখক্তমক) " + +#: ../src/inkscape-application.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)" +msgstr "থাদোক্লবা বিতমেপকী বেকগ্রাউন্দ মচু (SVG-সপোর্ত তৌবা মচুগী স্ত্রিং অমা হেক্তা) " + +#: ../src/inkscape-application.cpp:575 +msgid "COLOR" +msgstr "COLOR" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" +"থাদোক্লবা বিতমেপকী বেকগ্রাউন্দ নুং-পান ফাওনা উদবা (0.0 দগী 1.0 ফাওবা, নত্রগা 1 " +"দগী 255 ফাওবা) " + +#: ../src/inkscape-application.cpp:576 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 579 +#: ../src/inkscape-application.cpp:579 +msgid "Query object/document geometry" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "ID(s) of object(s) to be queried" +msgstr "দাইমেন্সন হংলবা ওবজেক্তকী ID" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:580 ../src/inkscape-application.cpp:590 +msgid "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Print bounding boxes of all objects" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চিদাই ককথৎলো" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" +msgstr "" +"দ্রোইংগী X কোওর্দিনেত হংবিয়ু নত্রগা, অখন্ননা পীরবদি --ক্বেরি-id গা লোয়নবা ওবজেক্ত " +"হংবিয়ু." + +#: ../src/inkscape-application.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" +msgstr "" +"দ্রোইংগী Y কোওর্দিনেত হংবিয়ু নত্রগা, অখন্ননা পীরবদি --ক্বেরি-id গা লোয়নবা ওবজেক্ত " +"হংবিয়ু." + +#: ../src/inkscape-application.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)" +msgstr "" +"দ্রোইংগী অপাকপা হংবিয়ু নত্রগা, অখন্ননা পীরবদি --ক্বেরি-id গা লোয়নবা ওবজেক্ত হংবিয়ু." + +#: ../src/inkscape-application.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)" +msgstr "" +"দ্রোইংগী অৱাংবা হংবিয়ু নত্রগা, অখন্ননা পীরবদি --ক্বেরি-id গা লোয়নবা ওবজেক্ত হংবিয়ু." + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 588 +#: ../src/inkscape-application.cpp:588 +msgid "Advanced file processing" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Remove unused definitions from the <defs> section(s) of document" +msgstr "দোকুমেন্তগী দিফিনিসন অখনবা(শিং) অসিদগী শিজিন্নদবা দিফিনিসনশিং লৌথোকউ" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 590 +#: ../src/inkscape-application.cpp:590 +msgid "Select objects: comma-separated list of IDs" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 594 +#: ../src/inkscape-application.cpp:594 +msgid "List of actions (with optional arguments) to execute" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:594 +msgid "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "List all available actions" +msgstr "ফোন্ত পুম্নমক পরিং শেম্মো" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 +#: ../src/inkscape-application.cpp:599 +msgid "List of verbs to execute" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 +#: ../src/inkscape-application.cpp:599 +msgid "VERB[;VERB]*" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 600 +#: ../src/inkscape-application.cpp:600 +msgid "List all available verbs" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +msgid "Interface" +msgstr "ইন্তরফেস" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 604 +#: ../src/inkscape-application.cpp:604 +msgid "Console interface only (no visible GUI)" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 605 +#: ../src/inkscape-application.cpp:605 +msgid "With graphical user interface (required by some actions/verbs)" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 606 +#: ../src/inkscape-application.cpp:606 +msgid "Close GUI after executing all actions/verbs" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode" +msgstr "ইন্তরএক্তিভ শেল মোদতা ইঙ্কস্কেপ হৌরো." + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 611 +#: ../src/inkscape-application.cpp:611 +msgid "D-Bus" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 612 +#: ../src/inkscape-application.cpp:612 +msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" +msgstr "" + +# +# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 613 +#: ../src/inkscape-application.cpp:613 +msgid "Specify the D-Bus name; default is 'org.inkscape'" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape-application.cpp:613 +msgid "BUS-NAME" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:236 +msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:253 +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "দোকুমেন্ত মথন্ত সেভ তৌজরি... " + +#: ../src/inkscape.cpp:320 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "" +"মথন্ত সেভ তৌজবা মায় পাক্ত্রে! দোকুমেন্ত সেভ তৌনবা ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সন ফংবা ঙমদে. " + +#: ../src/inkscape.cpp:323 ../src/inkscape.cpp:330 +#, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "মথন্ত সেভ তৌজবা মায় পাক্ত্রে! ফাইল %s সেভ তৌবা ঙম্মোই." + +#: ../src/inkscape.cpp:345 +msgid "Autosave complete." +msgstr "মথন্ত সেভ তৌজবা লোইরে." + +#: ../src/inkscape.cpp:778 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:640 +msgid "Untitled document" +msgstr "মিংথোন্দবা দোকুমেন্ত" + +#: ../src/inkscape.cpp:807 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "ইঙ্কস্কেপকী মনুংগী ওইবা অশোয়বা অমা থোক্লে অদুনা হৌজিক লোইশিল্লগনি.\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:808 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "সেভ তৌদবা দোকুমেন্তশিং মখাগী মফম অসিদা মথন্তনা বেকঅপ তৌজরে:\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:809 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "মখাগী দোকুমেন্তশিং অসি মথন্তনা বেকঅপ তৌজবা মায় পাক্ত্রে:\n" + +#: ../src/inkview-application.cpp:63 +msgid "Inkview - An SVG File Viewer" +msgstr "" + +#: ../src/inkview-application.cpp:67 +msgid "path1 [path2 pathN]]" +msgstr "" + +#: ../src/inkview-application.cpp:68 +msgid "" +"Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing." +msgstr "" + +#: ../src/inkview-application.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Print Inkview version" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ ভর্সনগী নম্বর নমথোকউ" + +#: ../src/inkview-application.cpp:74 +msgid "Launch in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/inkview-application.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Search folders recursively" +msgstr "ক্লোন অনলি_ঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/inkview-application.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Change image every NUMBER seconds" +msgstr "মচুগী দিফিনিসন হোংদোকউ" + +#: ../src/inkview-application.cpp:76 ../src/inkview-application.cpp:77 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: ../src/inkview-application.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Scale image by factor NUMBER" +msgstr "স্কেলিং ফেক্তর:" + +#: ../src/inkview-application.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Preload files" +msgstr "ফাইলদগী লোদ তৌরো" + +#: ../src/inkview-application.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Select Files or Folders to view" +msgstr "থাদোক্কদবা ফাইল খল্লো" + +#: ../src/inkview-application.cpp:117 ../share/extensions/output_scour.inx:123 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "নাপ ওনবা য়াবা ভেক্তর গ্রাফিক্স" + +#: ../src/inkview-application.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "অশোয়বা" + +#: ../src/inkview-application.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "No (valid) files to open." +msgstr "ফাইল হাংদোক্নবা খল্লো" + +#: ../src/io/resource-manager.cpp:383 +msgid "Fixup broken links" +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:363 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "নোদ নত্রগা হেন্দল চিংবা তোকথোক্লে." + +#: ../src/knotholder.cpp:207 +msgid "Change handle" +msgstr "হেন্দল হোংদোকউ" + +#: ../src/knotholder.cpp:338 +msgid "Move handle" +msgstr "হেন্দল লেঙঙো" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:357 +msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" +msgstr "ওবজেক্তকী মনুংদা পেতর্ন ফিল লেঙঙো" + +#: ../src/knotholder.cpp:360 +msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" +msgstr "পেতর্ন ফিল স্কেল তৌরো; কন্ত্রোলগা ওইরবদি চাং মান্ননা " + +#: ../src/knotholder.cpp:364 +msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "পেতর্ন ফিল কোয়না লৈরো; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা কন্ত্রোলগা লোয়ননা" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "<b>Move</b> the pattern stroke inside the object" +msgstr "ওবজেক্তকী মনুংদা পেতর্ন ফিল লেঙঙো" + +#: ../src/knotholder.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "<b>Scale</b> the pattern stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>" +msgstr "পেতর্ন ফিল স্কেল তৌরো; কন্ত্রোলগা ওইরবদি চাং মান্ননা " + +#: ../src/knotholder.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "<b>Rotate</b> the pattern stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "পেতর্ন ফিল কোয়না লৈরো; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা কন্ত্রোলগা লোয়ননা" + +#. TRANSLATORS: This refers to the hatch that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "<b>Move</b> the hatch fill inside the object" +msgstr "ওবজেক্তকী মনুংদা পেতর্ন ফিল লেঙঙো" + +#: ../src/knotholder.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "<b>Scale</b> the hatch fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" +msgstr "পেতর্ন ফিল স্কেল তৌরো; কন্ত্রোলগা ওইরবদি চাং মান্ননা " + +#: ../src/knotholder.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "<b>Rotate</b> the hatch fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "পেতর্ন ফিল কোয়না লৈরো; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা কন্ত্রোলগা লোয়ননা" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "<b>Move</b> the hatch stroke inside the object" +msgstr "ওবজেক্তকী মনুংদা পেতর্ন ফিল লেঙঙো" + +#: ../src/knotholder.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "<b>Scale</b> the hatch stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>" +msgstr "পেতর্ন ফিল স্কেল তৌরো; কন্ত্রোলগা ওইরবদি চাং মান্ননা " + +#: ../src/knotholder.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "<b>Rotate</b> the hatch stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "পেতর্ন ফিল কোয়না লৈরো; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা কন্ত্রোলগা লোয়ননা" + +#: ../src/knotholder.cpp:445 ../src/knotholder.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "<b>Resize</b> the filter effect region" +msgstr "ফিল্তর ইফেক্ত মফমগী অপাকপা" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:664 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "পেঙ্গো ক্রাশ তৌহনগদবা ফোন্ত ফেমিলি য়াওদনা তোকথোক্লি" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +msgid "Bend" +msgstr "বেন্দ " + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Bend an object along the curvature of another path" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়রদা ওবজেক্ত পুম্নমক লোৎশিল্লনু" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +msgid "Gears" +msgstr "গিয়র" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:130 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "পাথকা লোয়নবা পেতর্ন" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:134 +msgid "Place one or more copies of another path along the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "সব-পাথশিং পুনশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:148 +msgid "" +"Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:159 +msgid "VonKoch" +msgstr "বোনকোচ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Create VonKoch fractal" +msgstr "রেক্তেঙ্গল শেমগৎলো" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:173 +msgid "Knot" +msgstr "কিশি" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Create gaps in self-intersections, as in Celtic knots" +msgstr "খল্লবা পাথশিংগী ইন্তরসেক্সন শেমগৎলো" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:187 +msgid "Construct grid" +msgstr "গ্রিদ শাগৎলো" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:191 +msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:201 +msgid "Spiro spline" +msgstr "স্পাইরো স্প্লাইন" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:205 +msgid "" +"Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually " +"used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:215 +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "এনভলপ মওং কায়বা" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:219 +msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:229 +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "সব-পাথশিং শেমদোক-শাদোকউ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:233 +msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:243 +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "হেচশিং (রফ)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Fill the object with adjustable hatching" +msgstr "অরনবা ত্রান্সলুসেন্ত ওইবা দাকফমগা লোয়ননা ওবজেক মেনশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:257 +msgid "Sketch" +msgstr "স্কেচ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:261 +msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:271 +msgid "Ruler" +msgstr "রুলর" + +# +# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:275 +msgid "" +"Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's " +"stroke style." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:286 +msgid "Power stroke" +msgstr "পাৱার স্ত্রোক" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:290 +msgid "" +"Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. " +"This effect can also be used directly on the canvas with a pressure " +"sensitive stylus and the Pencil tool." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:300 ../src/selection-chemistry.cpp:2957 +#, fuzzy +msgid "Clone original" +msgstr "পাথ থিংজিল্লি. " + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of " +"another object." +msgstr "ওবজেক্তশিং লৌথোক্নবা <b>পেতর্ন ফিলগা লোয়নবা ওবজেক্ত</b> অমা খল্লো." + +# +# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:319 +msgid "" +"Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil " +"tool's tool controls." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Lattice Deformation 2" +msgstr "লেতিস মওং কায়বা" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:333 +msgid "Warp an object's shape based on a 5x5 grid" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Perspective/Envelope" +msgstr "পর্সপেক্তিভ: " + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:347 +msgid "" +"Transform the object to fit into a shape with four corners, either by " +"stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Interpolate points" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" + +# +# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:361 +msgid "" +"Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by " +"different types of lines." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Transform by 2 points" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং ওন্থোকউ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:375 +msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:385 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Show handles" +msgstr "হেন্দলশিং উৎলো" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:389 +msgid "" +"Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a " +"black stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:403 +msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:413 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "BSpline" +msgstr "লাইন" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:417 +msgid "" +"Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually " +"used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Join type" +msgstr "লাইনগী মখল:" + +# +# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:431 +msgid "" +"Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, " +"extrapolated arc, ...)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Taper stroke" +msgstr "পেতর্ন স্ত্রোক" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:445 +msgid "Let the path's ends narrow down to a tip" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:455 +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "মিররগী সিমিত্রি" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:459 +msgid "" +"Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The " +"mirrored copy can be styled independently." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:469 +msgid "Rotate copies" +msgstr "কোপিশিং লৈথোকউ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:473 +msgid "" +"Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The " +"copies can be styled independently." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Attach path" +msgstr "স্তিচ পাথ: " + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:488 +msgid "" +"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Fill between strokes" +msgstr "খেন্নবা স্ত্রোকশিং" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:502 +msgid "" +"Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two " +"paths with PowerStroke applied to them)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:512 ../src/selection-chemistry.cpp:2955 +msgid "Fill between many" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:516 +msgid "" +"Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between " +"paths with PowerStroke applied to them)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Ellipse by 5 points" +msgstr "পোইন্তনা 3 না সার্কল" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:530 +msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Bounding Box" +msgstr "বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:544 +msgid "" +"Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Measure Segments" +msgstr "মচাউ-মরাক ওনবগী মখল:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:559 +msgid "" +"Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and " +"many other configuration options" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:569 +msgid "Fillet/Chamfer" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:573 +msgid "" +"Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, " +"or cutting them off" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Boolean operation" +msgstr "গোল্দন রেসিও" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:587 +msgid "" +"Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with " +"another path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:597 ../src/live_effects/effect.cpp:601 +msgid "Embroidery stitch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:611 +msgid "Power clip" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:615 +msgid "Invert, hide or flatten a clip (apply like a Boolean operation)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Power mask" +msgstr "পাৱার স্ত্রোক" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:629 +msgid "Invert or hide a mask, or use its negative" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Ellipse from points" +msgstr "পোইন্তনা 3 না সার্কল" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:643 +msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:657 +msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Dashed Stroke" +msgstr "স্ত্রোক:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:671 +msgid "" +"Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the " +"same number of dashes per path segment" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:681 +msgid "Angle bisector" +msgstr "এঙ্গল বাইসেক্তর" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:685 +msgid "" +"Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:695 +msgid "Circle (by center and radius)" +msgstr "সার্কল (ময়াই অমসুং রেদিয়সনা)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:699 +msgid "" +"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last " +"determines its radius" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:709 +msgid "Circle by 3 points" +msgstr "পোইন্তনা 3 না সার্কল" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:713 +msgid "" +"Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of " +"the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:723 ../share/extensions/extrude.inx:3 +msgid "Extrude" +msgstr "ইন্থোরকপা" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:727 +msgid "Extrude the path, creating a face for each path segment" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:737 +msgid "Line Segment" +msgstr "লাইন সেগমেন্ত" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:741 +msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:751 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61 +#: ../share/extensions/plotter.inx:13 +msgid "Parallel" +msgstr "পেরেলেল" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:755 +msgid "Create a draggable line that will always be parallel to a two-node path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:765 +msgid "Perpendicular bisector" +msgstr "পর্পেন্দিকুলর বাইসেক্তর" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:769 +msgid "" +"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that " +"connects the start and end nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:779 +msgid "Tangent to curve" +msgstr "তেনজেন্তদগী কর্ভ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:783 +msgid "" +"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved " +"along the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:794 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "doEffect স্তেক তেস্ত" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:798 +msgid "Test LPE" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:808 +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "দাইনামিক স্ত্রোক" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:812 +msgid "" +"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a " +"parameter for the brush angle" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:822 +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "লেতিস মওং কায়বা" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:826 +msgid "Deform an object using a 4x4 grid" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:836 +msgid "Path length" +msgstr "পাথকী অশাংবা" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:840 +msgid "Display the total length of a (curved) path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:850 +msgid "Recursive skeleton" +msgstr "রিকর্সিভ স্কেলেতন" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "Draw a path recursively" +msgstr "গ্রিদ ওইবা পাথ অমা য়েকউ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:864 +msgid "Text label" +msgstr "তেক্স লেবেল" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Add a label for the object" +msgstr "ওবজেক্তকী ফ্রীফোর্ম লেবেল" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 +msgid "Is visible?" +msgstr "মসি উবা ঙমব্রা?" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"অনচেক তৌরবদি, ওবজেক্ততা ইফেক্ত অদু শিজিন্নদুনা লৈরি অদুবু মতম খরগী ওইনা কেনভাসতা " +"ঙমহনদ্রে" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1131 +msgid "No effect" +msgstr "ইফেক্ত অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1304 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "LPE '%s' গী পেরামিতর পাথ অমা %d মাউস ক্লিক তৌদুনা অখন্ননা পীরো" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1554 ../src/live_effects/effect.cpp:1633 +#, fuzzy +msgid "<b>Default value:</b> " +msgstr " <b>_শেমগৎলো</b>" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1555 ../src/live_effects/effect.cpp:1619 +msgid "<b>Default value overridden:</b> " +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1557 ../src/live_effects/effect.cpp:1615 +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:978 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "অপদেত তৌবা" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1558 ../src/live_effects/effect.cpp:1618 +msgid "<b>Default value:</b> <s>" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1560 ../src/live_effects/effect.cpp:1630 +msgid "Set" +msgstr "সেত তৌরো" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1561 ../src/live_effects/effect.cpp:1634 +msgid "<b>Default value overridden:</b> None\n" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1572 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:24 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:50 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "ইনসেত" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1586 +msgid "</b>: Set default parameters" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1705 +#, c-format +msgid "Editing parameter <b>%s</b>." +msgstr "শেমদোকপগী পেরামিতর <b>%s</b>." + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1710 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "শিজিন্নরিবা পাথ ইফেক্তকী পেরামিতর অমত্তা কেনভাসতা শেমদোকপা য়াদে." + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Length left:" +msgstr "অশাংবগী য়ুনিত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Specifies the left end of the bisector" +msgstr "মঙালগী হৌরকফমগী মচু অসি শোন্দোক্না তাক্লি" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Length right:" +msgstr "অশাংবগী য়ুনিত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Specifies the right end of the bisector" +msgstr "মচুগী অঙানবা অদু খল্লো" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line: 85 +# File: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line: 159 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159 +msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector" +msgstr "সেচুরেসন চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Start path:" +msgstr "স্তিচ পাথ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Path to attach to the start of this path" +msgstr "স্কেলেতন পাথকা লোয়ননা থমগদবা পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Start path position:" +msgstr "লেআউতকী শকওং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 +msgid "Position to attach path start to" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Start path curve start:" +msgstr "পাথ অঙাংবা মচু শঙঙো:" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Starting curve" +msgstr "কর্ভ চিংবিয়ু" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Start path curve end:" +msgstr "পাথ অঙাংবা মচু শঙঙো:" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Ending curve" +msgstr "খ্বাইদগী পিকপা কর্ভেচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "End path:" +msgstr "বেন্দগী পাথ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Path to attach to the end of this path" +msgstr "স্কেলেতন পাথকা লোয়ননা থমগদবা পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "End path position:" +msgstr "লেআউতকী শকওং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 +msgid "Position to attach path end to" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 +msgid "End path curve start:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 +msgid "End path curve end:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Bend path:" +msgstr "বেন্দগী পাথ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "ওরিজিনেল পাথতা থেকচিনগদবা পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "_Width:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"_অপাকপা\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"_অপাকপা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 +msgid "Width of the path" +msgstr "পাথকী অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 +msgid "W_idth in units of length" +msgstr "অশাংবগী খুজিংদা ওইবা অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "মসিগী অশাংবগী খুজিংদা অপাকপা অসি স্কেল তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 +msgid "_Original path is vertical" +msgstr "_ওরিজিনেল পাথ অসি ময়ুং ওই" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "অখোয়বা পাথলোমদা থেকচিনদ্রিঙৈগী মমাংদা ওরিজিনেল ওইবা 90 দিগ্রীদা লৈথোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Hide width knot" +msgstr "ওবজেক্ত লোৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Change the width" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "union" +msgstr "য়ুনিয়ন" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "intersection" +msgstr "ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "difference" +msgstr "খেন্নবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "symmetric difference" +msgstr "মওং-মরিল তাবা নোদ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "division" +msgstr "দিভিজন" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "cut" +msgstr "মপান" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "cut inside" +msgstr "আউত_সেত" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "cut outside" +msgstr "আউত_সেত" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:55 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "even-odd" +msgstr "চপ মান্নবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:65 +msgid "non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:57 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "positive" +msgstr "অপুনবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "take from object" +msgstr "ওবজেক্ততগী " + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Operand path:" +msgstr "বেন্দগী পাথ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Operand for the boolean operation" +msgstr "ব্লর ওপরেসনগী স্তেন্দার্দ দিভিয়সন. " + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Operation:" +msgstr "ওপরেতর:" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Boolean Operation" +msgstr "মেথমেতিকেল ওপরেতরশিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 +msgid "Swap operands:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 +msgid "Swap operands (useful e.g. for difference)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Hide Linked:" +msgstr "নোদ লাইন " + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Hide linked path" +msgstr "পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Remove inner:" +msgstr "ফিল্তর লৌথোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79 +msgid "" +"For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to " +"avoid invisible extra points" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Fill type this:" +msgstr "মখল পুম্নমক" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 +msgid "Fill type (winding mode) for this path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 +msgid "Fill type operand:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 +msgid "Fill type (winding mode) for operand path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Linked path:" +msgstr "পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Path from which to take the original path data" +msgstr "ওরিজিনেল পাথতা থেকচিনগদবা পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Visual Bounds" +msgstr "ভিজুয়ল বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Uses the visual bounding box" +msgstr "ভিজুয়ল বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 +msgid "Steps with CTRL:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 +msgid "Change number of steps with CTRL pressed" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Helper size:" +msgstr "পেলেতকী মচাউ-মরাক: " + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Helper size" +msgstr "লামায়গী মচাউ-মরাক সেত তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33 +msgid "Apply changes if weight = 0%" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 +msgid "Apply changes if weight > 0%" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Change only selected nodes" +msgstr "খল্লবা নোদশিং য়াওহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Change weight %:" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Change weight percent of the effect" +msgstr "ফিল্তর ইফেক্ত মফমগী অৱাংবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Default weight" +msgstr "দিফোল্ত মমিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Make cusp" +msgstr "স্তার শেম্মো" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Change to default weight" +msgstr "দিফোল্ত মমিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Change to 0 weight" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169 +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "স্কেলর পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "No Shape" +msgstr "হোংদোক-হোংজিন লৈতে" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:34 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29 +msgid "With LPE's" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27 +msgid "Without LPE's" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Spiro or BSpline Only" +msgstr "স্পাইরো স্প্লাইন" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Linked Item:" +msgstr "পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Item from which to take the original data" +msgstr "ওরিজিনেল পাথতা থেকচিনগদবা পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "মওং" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Shape linked" +msgstr "অনলিঙ্ক ওই" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Allow Transforms" +msgstr "ত্রান্সফোর্মস" + +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Allow transforms" +msgstr "ত্রান্সফোর্মস" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line: 118 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:118 +msgid "No Shape Sync to Current" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 +msgid "Size _X:" +msgstr "মচাউ-মরাক _X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "X দাইরেক্সনদা গ্রিদকী মচাউ-মরাক" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +msgid "Size _Y:" +msgstr "মচাউ-মরাক _Y:" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "Y দাইরেক্সনদা গ্রিদকী মচাউ-মরাক" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:42 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Fuse paths" +msgstr "আউতসেত পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Rotate methods" +msgstr "লৈথোকপগী মোদ" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "ওরিজিন X: " + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Adjust origin of the rotation" +msgstr "সেচুরেসন চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start point" +msgstr "DXF পোইন্তস" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 +msgid "Starting point to define start angle" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 +msgid "Adjust starting point to define start angle" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Starting angle" +msgstr "অহৌবা ভেল্যু:" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 +msgid "Angle of the first copy" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle" +msgstr "অহৌবা ভেল্যু:" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Angle between two successive copies" +msgstr "থংনবা রুলর মার্কশিংগী মরক্কী অরাপ্পা" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "স্লাইদকী মশিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Number of copies of the original path" +msgstr "পোলিগোন নত্রগা স্তার অমগী চুথেক্কী মশিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Gap" +msgstr "গ্রাফ" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 70 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 +msgid "Gap space between copies, use small negative gaps to fix some joins" +msgstr "" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 +msgid "360° Copies" +msgstr "" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 +msgid "No rotation angle, fixed to 360°" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Mirror copies" +msgstr "মিরর Y-এক্সিস" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Mirror between copies" +msgstr "কোপিশিংগী মরক্কী অহাংবা মফম:" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Split elements" +msgstr "স্কেল মোদ" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 +msgid "Split elements, so each can have its own style" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:367 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Reset styles" +msgstr "তেক্স স্তাইল সেত তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 +msgid "Stitch path:" +msgstr "স্তিচ পাথ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "স্তিচ ওইনা শিজিন্নগদবা পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "N_umber of paths:" +msgstr "পাথকী মশিং: " + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "শেমগৎকদবা পাথকী মশিং." + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Sta_rt edge variance:" +msgstr "চিদাইগী খেন্নবা হৌবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"স্তিচশিংগী অহৌবা পোইন্তশিং গাইদ পাথকী মনুং অমসুং মপান্দা চৎথোক-চৎশিন তৌবগী রেন্দম " +"জিতরগী চাং" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Sta_rt spacing variance:" +msgstr "স্পেসিংগী খেন্নবা হৌবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"স্তিচশিংগী অহৌবা পোইন্তশিং গাইদ পাথকী মমাং অমসুং মতুংদা চৎথোক-চৎশিন তৌবগী রেন্দম " +"শিফতিংগী চাং" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "End ed_ge variance:" +msgstr "চিদাইগী খেন্নবা লোইবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"স্তিচশিংগী অরোইবা পোইন্তশিং গাইদ পাথকী মনুং অমসুং মপান্দা চৎথোক-চৎশিন তৌবগী " +"রেন্দমনেসকী চাং" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "End spa_cing variance:" +msgstr "স্পেসিংগী খেন্নবা লোইবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"স্তিচশিংগী অরোইবা পোইন্তশিং গাইদ পাথকী মমাং অমসুং মতুংদা চৎথোক-চৎশিন তৌবগী রেন্দম " +"শিফতিংগী চাং" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Scale _width:" +msgstr "অপাকপা স্কেল তৌবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "স্তিচ পাথকী অপাকপা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Scale _width relative to length" +msgstr "অশাংবগা মরি লৈনবা অপাকপা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "মসিগী অশাংবদা মরি লৈনবা স্তিচ পাথকী অপাকপা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Number of dashes" +msgstr "খোঙথাংগী মশিং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Hole factor" +msgstr "স্কেলিং ফেক্তর:" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Use segments" +msgstr "সেগমেন্ত মুত্থৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Half start/end" +msgstr "আর্ক: অহৌবা/অরোইবা হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 +msgid "Start and end of each segment has half size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 +msgid "Unify dashes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 +msgid "Approximately unify the dashes length using the minimal length segment" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 +msgid "Info Box" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Important messages" +msgstr "সেত্তিংস পুশিল্লকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:25 +msgid "Add <b>\"Fill Between Many LPE\"</b> to add fill." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:75 +msgid "Five points required for constructing an ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "No ellipse found for specified points" +msgstr "পীরিবা ফাইল অসিদা এজ দাতা ফংদে." + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "no reordering" +msgstr "রেন্দরিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:31 +msgid "zig-zag" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:32 +msgid "zig-zag, reverse first" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "closest" +msgstr "লোইশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:34 +msgid "closest, reverse first" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:35 +msgid "traveling salesman 2-opt (fast, bad)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:36 +msgid "traveling salesman 3-opt (fast, ok)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:37 +msgid "traveling salesman 4-opt (seconds)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:38 +msgid "traveling salesman 5-opt (minutes)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "straight line" +msgstr "গ্রিদ লাইন " + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "move to begin" +msgstr "লেয়র _থাংদরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "move to middle" +msgstr "ব্রেলদা ওন্থোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "move to end" +msgstr "লেয়র _থাংদরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Ordering method" +msgstr "ওরিয়েন্তেসন" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 +msgid "Method used to order sub paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Connection method" +msgstr "কনেক্তরগী অশাংবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 +msgid "Method to connect end points of sub paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Stitch length" +msgstr "পাথকী অশাংবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 +msgid "If not 0, linearize path with given step length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Minimum stitch length [%]" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা সেগমেন্তগী অশাংবনা (px):" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 +msgid "Combine steps shorter than this [%]" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Stitch pattern" +msgstr "স্তিচ পাথ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 +msgid "Select between different stitch patterns" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Show stitches" +msgstr "পোইন্ত" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 +msgid "" +"Show stitches as small gaps (just for inspection - don't use for output)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 +msgid "Show stitch gap" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 +msgid "Gap between stitches when showing stitches" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 +msgid "Jump if longer" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Jump connection if longer than" +msgstr "কনেক্সন পোইন্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 +msgid "Top bend path:" +msgstr "মথক্তা থেকচিনবা পাথ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 +msgid "Top path along which to bend the original path" +msgstr "মথক্কী পাথ মসিদা ওরিজিনেল পাথ থেকচিনগদবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 +msgid "Right bend path:" +msgstr "য়েৎতা থেকচিনবা পাথ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 +msgid "Right path along which to bend the original path" +msgstr "য়েৎকী পাথ মসিদা ওরিজিনেল পাথ থেকচিনগদবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 +msgid "Bottom bend path:" +msgstr "মখাদা থেকচিনবা পাথ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 +msgid "Bottom path along which to bend the original path" +msgstr "মখাগী পাথ মসিদা ওরিজিনেল পাথ থেকচিনগদবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 +msgid "Left bend path:" +msgstr "ওইদা থেকচিনবা পাথ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 +msgid "Left path along which to bend the original path" +msgstr "ওইগী পাথ মসিদা ওরিজিনেল পাথ থেকচিনগদবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "_Enable left & right paths" +msgstr "ওই অমসুং য়েৎকী পাথশিং ঙমহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 +msgid "Enable the left and right deformation paths" +msgstr "ওই অমসুং য়েৎকী দিফোর্মেসন পাথশিং ঙমহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "_Enable top & bottom paths" +msgstr "_মথক অমসুং মখাগী পাথশিং ঙমহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "মথক অমসুং মখাগী দিফোর্মেসন পাথশিং ঙমহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 +msgid "Direction" +msgstr "মায়কৈ" + +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 +msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" +msgstr "চাওথোরকপগী মায়কৈ অমসুং মেগনিতুদ তাকই" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "With Spiro or BSpline" +msgstr "স্পাইরো স্প্লাইন" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Paths from which to take the original path data" +msgstr "ওরিজিনেল পাথতা থেকচিনগদবা পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 +msgid "LPE's on linked:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 +msgid "LPE's on linked" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Fuse coincident points" +msgstr "অনৌবা কনেক্সন পোইন্ত" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Join subpaths" +msgstr "পাথ থিংজিল্লি. " + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 +msgid "Close" +msgstr "লোইশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Close path" +msgstr "পাথ থিংজিল্লি. " + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Autoreverse" +msgstr "_ওন্থোক্নপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Second path:" +msgstr "বেন্দগী পাথ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Second path from which to take the original path data" +msgstr "মথক্কী পাথ মসিদা ওরিজিনেল পাথ থেকচিনগদবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Reverse Second" +msgstr "_ওন্থোক্নপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 +msgid "Reverses the second path order" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:568 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:9 +msgid "Auto" +msgstr "মথন্তা" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Force arc" +msgstr "শাফু" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:34 +msgid "Force bezier" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 +msgid "Unit" +msgstr "য়ুনিত" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 +msgid "Methods to calculate the fillet or chamfer" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Mode, fillet or chamfer" +msgstr "দেশতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 +msgid "Radius, in unit or %" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Chamfer steps:" +msgstr "মরুওইবা খোঙথাং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Chamfer steps" +msgstr "মরুওইবা খোঙথাং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Radius in %" +msgstr "রেদিয়স:" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 +msgid "Flexible radius size (%)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 +msgid "Use knots distance instead radius" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hide knots" +msgstr "ওবজেক্ত লোৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61 +msgid "Apply changes if radius = 0" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 +msgid "Apply changes if radius > 0" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Fillet" +msgstr "ফিল" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Inverse fillet" +msgstr "ফিল মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Chamfer" +msgstr "চাম" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:228 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Inverse chamfer" +msgstr "হিউ মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 +msgid "_Teeth:" +msgstr "_ময়া:" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 +msgid "The number of teeth" +msgstr "ময়াগী মশিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 +msgid "_Phi:" +msgstr "_ফাই: " + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "তুথ প্রেসর এঙ্গল (অখন্ননা 20-25 দিগ্রী). য়াশিংগী রেসিও পাউ ফাওনদে." + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Min Radius:" +msgstr "রেদিয়স:" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 +msgid "Minimum radius, low values can be slow" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Trajectory:" +msgstr "ত্রেজেক্তরি:" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "পাথ অসিগা লোয়ননা ময়াই ওইবা খোঙথাংশিং শেমগৎলে." + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Steps_:" +msgstr "খোঙথাং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "অহৌবদগী অরোইবা ফাওবগী পাথতা খোঙথাংগী মশিং লেপথোকই." + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "E_quidistant spacing" +msgstr "লাপ্পা মান্নবা স্পেসিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:34 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"চুম্লবদি, মরক্কী ওইবা স্পেসিং অসি পাথকী মশাং অসিদা হোংবা নাইদে. লাল্লবদি, অরাপ্পা " +"অসি ত্রেজেক্তরি পাথকী নোদশিংগী লৈফমগী মখা পোল্লি." + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "CubicBezierFit" +msgstr "বেদিয়র" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 +msgid "CubicBezierJohan" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "SpiroInterpolator" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 +msgid "Centripetal Catmull-Rom" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Interpolator type:" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপগী স্তাইল" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 +msgid "" +"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " +"stroke width along the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Beveled" +msgstr "ভেবেলস" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66 +msgid "Rounded" +msgstr "অকোয়বা" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Miter" +msgstr "মিতর ওইনা শম্নবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Miter Clip" +msgstr "মিতর ওইনা শম্নবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 +msgid "Extrapolated arc" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Extrapolated arc Alt1" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Extrapolated arc Alt2" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Extrapolated arc Alt3" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:26 +#, fuzzy +msgid "Butt" +msgstr "বতন" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "স্কায়র কেপ" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Thickness of the stroke" +msgstr "অথাবা: অহানবা নাকলদা: " + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Line cap" +msgstr "লিনিয়র" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "The end shape of the stroke" +msgstr "স্ত্রোক্তা গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:271 +msgid "Join:" +msgstr "_শম্নবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Determines the shape of the path's corners" +msgstr "মঙালগী হৌরকফমগী মচু অসি শোন্দোক্না তাক্লি" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Miter limit:" +msgstr "মিতরগী _ঙমখৈ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)" +msgstr "মিতরগী খ্বাইদগী শাংবা (স্ত্রোক্কী অপাকপগী য়ুনিত্তা) " + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Force miter" +msgstr "শাফু" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 +msgid "Overrides the miter limit and forces a join." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "_Gap length:" +msgstr "অচৌবা অশাংবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "মখাগী স্ত্রিংগী অরোৎপা মফমগী মচাউ-মরাক" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "_In units of stroke width" +msgstr "য়ুনিত্তা ওইবা স্ত্রোক্কী অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358 +msgid "" +"Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document " +"units are used." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "_Both gaps" +msgstr "গেপশিং লোইশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Use gap in both intersection elements" +msgstr "পাথ অমগা অমগা ককনফম ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 +msgid "_Groups: Inverse" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 +msgid "Use other stroke width, useful in groups with different stroke widths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "S_witcher size:" +msgstr "স্বিচরগী মচাউ-মরাক:" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "ওরিয়েন্তেসন তাক্লিবা/স্বিচরগী মচাউ-মরাক" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "ক্রোসিং সাইন" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 +msgid "Crossings signs" +msgstr "ক্রোসিং সাইন" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:662 +msgid "" +"Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all " +"crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:710 +msgid "Change knot crossing" +msgstr "নোত ক্রোসিং হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Mirror movements in horizontal" +msgstr "নোদশিং মফৈ ওইনা চৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Mirror movements in vertical" +msgstr "নোদশিং ময়ুং ওইনা চৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Use only perimeter" +msgstr "বুল পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:40 +msgid "Update while moving knots (maybe slow)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Control 0:" +msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 +msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Control 1:" +msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 +msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Control 2:" +msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 +msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Control 3:" +msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 +msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Control 4:" +msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 +msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Control 5:" +msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 +msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Control 6:" +msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 +msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Control 7:" +msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 +msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 +msgid "Control 8x9:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 +msgid "" +"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 +msgid "Control 10x11:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 +msgid "" +"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 +msgid "Control 12:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 +msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 +msgid "Control 13:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 +msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 +msgid "Control 14:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 +msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 +msgid "Control 15:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 +msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 +msgid "Control 16:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 +msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 +msgid "Control 17:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 +msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 +msgid "Control 18:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 +msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 +msgid "Control 19:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 +msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 +msgid "Control 20x21:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 +msgid "" +"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 +msgid "Control 22x23:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 +msgid "" +"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 +msgid "Control 24x26:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 +msgid "" +"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 +msgid "Control 25x27:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 +msgid "" +"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 +msgid "Control 28x30:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 +msgid "" +"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 +msgid "Control 29x31:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 +msgid "" +"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 +msgid "Control 32x33x34x35:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 +msgid "" +"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along " +"axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Reset grid" +msgstr "গ্রিদ লৌথোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:266 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Show Points" +msgstr "পোইন্ত" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Hide Points" +msgstr "পোইন্ত" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127 +msgid "Closed" +msgstr "লোইশিনবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128 +msgid "Open start" +msgstr "অহৌবা হাংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129 +msgid "Open end" +msgstr "অরোইবা হাংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130 +msgid "Open both" +msgstr "অনীমক হাংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "End type:" +msgstr "য়ানশিনবা 1:" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line: 33 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 +msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:527 ../share/extensions/empty_page.inx:18 +msgid "Horizontal" +msgstr "মফৈ ওইবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "_ময়ুং ওইবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Unit of measurement" +msgstr "চেগী অথাবগী মচাউ-মরাক ওনবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:9 +msgid "Orientation" +msgstr "ওরিয়েন্তেসন" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Orientation of the line and labels" +msgstr "দোকিং আইতেমগী ওরিয়েন্তেসন" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Color and opacity" +msgstr "মচু অমসুং অলফা" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Set color and opacity of the dimensions" +msgstr "মনুংদা মচু শঙবা য়াবা দ্রোপ শেদো অমা হাপচিল্লি" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "_ফোন্ত" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Select font for labels" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা খল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Number of digits after the decimal point" +msgstr "পোলিগোন নত্রগা স্তার অমগী চুথেক্কী মশিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Merge overlaps °" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্না অমগা অমগা ননশিন্নবা:" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 +msgid "" +"Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use " +"180° to disable merging" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 +#: ../share/extensions/frame.inx:14 +msgid "Position" +msgstr "পোজিসন" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 73 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 +msgid "Distance of dimension line from the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Label position" +msgstr "X পোজিসন " + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 74 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 +msgid "Distance of the labels from the dimension line" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Help line distance" +msgstr "অরাপ্পা _স্নেপ তৌরো" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 75 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 +msgid "Distance of the perpendicular lines from the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Help line elongation" +msgstr "অমগা অমগা ননশিন্নবা লৌথোকউ" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 76 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 +msgid "Distance of the perpendicular lines' ends from the dimension line" +msgstr "" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 77 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 +msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275 ../src/seltrans.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11 +msgid "Scale" +msgstr "স্কেল" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor" +msgstr "স্কেলিং ফেক্তর:" + +#. TRANSLATORS: Don't translate "{measure}" and "{unit}" variables. +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Label format" +msgstr "LaTeX ফোর্মুলা" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 81 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 +msgid "Label text format, available variables: {measure}, {unit}" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Blacklist segments" +msgstr "ব্লোক এলিমেন্ত" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 +msgid "" +"Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You " +"can use another LPE with different parameters to measure these." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Invert blacklist" +msgstr "ফিল মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Use the blacklist as whitelist" +msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Show segment index" +msgstr "খনবগী কিউ উৎলো" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 84 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 +msgid "" +"Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows outside" +msgstr "মপানদা ইংই" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 85 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 +msgid "" +"Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 +msgid "Flip side" +msgstr "" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 86 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 +msgid "Draw dimension lines and labels on the other side of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Scale sensitive" +msgstr "গ্রেব সেন্সিতিভিতি:" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 +msgid "" +"When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Localize number format" +msgstr "নম্বর ফোর্মস" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 +msgid "" +"Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German " +"locale" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Rotate labels" +msgstr "পিক্সেলদা লৈথোকউ" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 89 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 +msgid "Labels are parallel to the dimension line" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Hide line under label" +msgstr "লেয়র লোৎশিল্লো" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 90 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 +msgid "Hide the dimension line where the label overlaps it" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Hide arrows" +msgstr "লেয়র লোৎশিল্লো" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 91 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 +msgid "Don't show any arrows" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Multiply values < 1" +msgstr "পুরিবা" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 92 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 +msgid "Multiply values smaller than 1 by 100 and leave out the unit" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Linked objects:" +msgstr "ওবজেক্ত লোৎলো" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 +msgid "" +"Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Distance" +msgstr "ফিবম কায়বা" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 94 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 +msgid "Distance of the dimension lines from the outermost node" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Angle of projection" +msgstr "X কী মায়কৈদা এঙ্গল" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Angle of projection in 90° steps" +msgstr "X কী মায়কৈদা এঙ্গল" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Activate projection" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত শিনবাংহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Activate projection mode" +msgstr "ওবজেক্ত লেবেল সেত তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Avoid label overlap" +msgstr "লেয়র লোৎশিল্লো" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 97 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 +msgid "Rotate labels if the segment is shorter than the label" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Measure bounding box" +msgstr "ভিজুয়ল বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Add measurements for the geometrical bounding box" +msgstr "জিওমেত্রিক বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Only bounding box" +msgstr "ভিজুয়ল বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Measure only the geometrical bounding box" +msgstr "জিওমেত্রিক বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Add object center" +msgstr "ময়াই সেত তৌরো" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 100 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 +msgid "Add the projected object center" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Only max and min" +msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবা খক্তমক: " + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 +msgid "Compute only max/min projection values" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 ../src/verbs.cpp:293 +#: ../src/verbs.cpp:312 ../share/ui/dialog-trace.glade:916 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:17 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:13 ../share/extensions/dots.inx:13 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:26 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:34 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15 ../share/extensions/interp_att_g.inx:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:55 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:26 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:16 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:48 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:40 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:43 +#: ../share/extensions/text_split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13 +msgid "Help" +msgstr "মতেং" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Measure segments help" +msgstr "মচাউ-মরাক ওনবগী মখল:" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 184 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:184 +msgid "" +"<b><big>General</big></b>\n" +"Display and position dimension lines and labels\n" +"\n" +"<b><big>Projection</big></b>\n" +"Show a line with measurements based on the selected items\n" +"\n" +"<b><big>Options</big></b>\n" +"Options for color, precision, label formatting and display\n" +"\n" +"<b><big>Tips</big></b>\n" +"<b><i>Custom styling:</i></b> To further customize the styles, use the XML " +"editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new " +"style.\n" +"<b><i>Blacklists:</i></b> allow to hide some segments or projection steps.\n" +"<b><i>Multiple Measure LPEs:</i></b> In the same object, in conjunction with " +"blacklists,this allows for labels and measurements with different " +"orientations or additional projections.\n" +"<b><i>Set Defaults:</i></b> For every LPE, default values can be set at the " +"bottom." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "<b>জেনরেল</b>" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Projection" +msgstr "মায়কৈ" + +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Non Uniform Scale" +msgstr "অরাংবা খোনজেল চাং মান্নবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Vertical page center" +msgstr "ময়ুং ওইবা চিদাই থিদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Horizontal page center" +msgstr "মফৈ ওইবা চিদাই থিদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Freely defined mirror line" +msgstr "লাইনশিং ময়াইদা ওইহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of mirror line midpoint" +msgstr "গ্রিদ ওরিজিনগী X কোওর্দিনেত" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of mirror line midpoint" +msgstr "গ্রিদ ওরিজিনগী Y কোওর্দিনেত" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 +msgid "Mode" +msgstr "মোদ" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 +msgid "" +"Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or " +"constrained to certain symmetry points." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Discard original path" +msgstr "ফোন্ত মহুৎ শিন্দোকউ" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 56 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 +msgid "Only keep mirrored part of the path, remove the original." +msgstr "" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 57 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 +msgid "Fuse original path and mirror image into a single path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Fuse opposite sides" +msgstr "য়ানশিনবা মোদ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original." +msgstr "ক্লোনশিং চপ মান্নবা ভেক্তরনা মখোয়গী ওরিজিনল ওইনগুম ত্রান্সলেত তৌই" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 +msgid "" +"Split original and mirror image into separate paths, so each can have its " +"own style." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Mirror line start" +msgstr "মিরর Y-এক্সিস" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Start point of mirror line" +msgstr "DXF পোইন্তস" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Adjust start point of of mirror line" +msgstr "সেচুরেসন চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Mirror line end" +msgstr "মিরর Y-এক্সিস" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "End point of mirror line" +msgstr "লাইনশিং ময়াইদা ওইহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Adjust end point of mirror line" +msgstr "সেচুরেসন চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Mirror line mid" +msgstr "মিরর Y-এক্সিস" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Center point of mirror line" +msgstr "লাইনশিং ময়াইদা ওইহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Adjust center point of mirror line" +msgstr "সেচুরেসন চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Vertical center" +msgstr "ময়ুং ওইবা চিদাই থিদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Horizontal center" +msgstr "মফৈ ওইবা চিদাই থিদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Live update" +msgstr "লাইভ প্রিভিউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Update while moving handle" +msgstr "নোদশিং চিংবা মতমদা পাথশিং অপদেত তৌই" + +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Offset point" +msgstr "ওফসেত পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Adjust the offset" +msgstr "<b>ওফসেতগী অরাপ্পা</b> চাশিন্নহল্লো" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 51 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 +msgid "Specifies the left end of the parallel" +msgstr "" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 52 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 +msgid "Specifies the right end of the parallel" +msgstr "" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 107 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:107 +msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +msgstr "সেচুরেসন চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10 +msgid "Single" +msgstr "অমখক" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11 +msgid "Single, stretched" +msgstr "অমখক, শন্দোক্লবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12 +msgid "Repeated" +msgstr "অমুক হনবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:13 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "অমুক হনবা, শন্দোক্লবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +msgid "Pattern source:" +msgstr "পেতর্ন সোর্স:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "স্কেলেতন পাথকা লোয়ননা থমগদবা পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 +msgid "Width of the pattern" +msgstr "পেতর্নগী অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Pattern copies:" +msgstr "পেতর্নগী কোপিশিং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "স্কেলেতন পাথকা লোয়ননা পেতর্ন কোপি কয়া থমগদগে." + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Wid_th in units of length" +msgstr "অশাংবগী খুজিংদা ওইবা অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "পেতর্নগী অপাকপা মসিগী অশাংবগী য়ুনিত্তা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Spa_cing:" +msgstr "স্পেসিং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"পেতর্নগী কোপিশিংগী মরক্কী স্পেস. নেগেতিভ ভেল্যুশিং য়াই, অদুবু পেতর্নগী অপাকপগী -90% " +"দা ওরোইবা ওই." + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "No_rmal offset:" +msgstr "নোর্মেল ওইবা ওফসেত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Tan_gential offset:" +msgstr "তেনজেন্তিয়ল ওফসেত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Offsets in _unit of pattern size" +msgstr "পেতর্ন মচাউ-মরাক্কী য়ুনিত্তা ওফসেত" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"স্পেসিং, তেনজেন্তিয়ল অমসুং নোর্মেল ওফসেতশিং অপাকপা/অৱাংবগী রেসিও অমা ওইনা " +"ফোঙদোকই." + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Pattern is _vertical" +msgstr "পেতর্ন অসি ময়ুং ওই" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "শিজিন্নদ্রিঙৈগী মমাংদা পেতর্ন 90 দিগ্রীদা লৈথোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "_Fuse nearby ends:" +msgstr "অনকপা ঙমখৈশিং পুনশিল্লো: " + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +msgstr "নম্বর অসিদগী হেন্না নকপা ঙমখৈশিং পুনশিল্লো. 0 না হায়রিবদি পুনশিনগনু হায়বনি." + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 +#: ../share/extensions/perspective.inx:3 +msgid "Perspective" +msgstr "পর্সপেক্তিভ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Envelope deformation" +msgstr "এনভলপ মওং কায়বা" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Overflow perspective" +msgstr "পর্সপেক্তিভ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "মখল:" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select the type of deformation" +msgstr "দিফোর্মেসন তৌদ্রিঙৈগী মমাংদা পেতর্ন দুপ্লিকেত শেম্মো" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "মথক অমসুং ওই" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 +msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "মথক অমসুং য়েৎ" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 +msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Down Left" +msgstr "মথক অমসুং ওই" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 +msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Down Right" +msgstr "য়েৎ" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 +msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Handles:" +msgstr "হেন্দল" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:322 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149 +msgid "_Clear" +msgstr "_শেংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Hide clip" +msgstr "পুম্নমক লোৎশিল্লনু" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Inverse clip" +msgstr "ফিল মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Flatten clip" +msgstr "বেজিয়রশিং ইপাক পাকহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 +msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 +msgid "" +"Use fill-rule evenodd on <b>fill and stroke</b> dialog if no flatten result " +"after convert clip to paths." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Invert mask" +msgstr "ইমেজ মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Hide mask" +msgstr "লেয়র লোৎশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Add background to mask" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ ইমেজ" + +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Background color and opacity" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ অলফা" + +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Set color and opacity of the background" +msgstr "মনুংদা মচু শঙবা য়াবা দ্রোপ শেদো অমা হাপচিল্লি" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:129 +msgid "CubicBezierSmooth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263 +msgid "Spiro" +msgstr "স্পাইরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Offset points" +msgstr "ওফসেত পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Sort points" +msgstr "DXF পোইন্তস" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 +msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 +#: ../share/extensions/fractalize.inx:7 +msgid "Smoothness:" +msgstr "অনানবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 +msgid "" +"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " +"interpolation, 1 = smooth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Width scale:" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Width scale all points" +msgstr "ফোন্ত পুম্নমক পরিং শেম্মো" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Start cap:" +msgstr "হৌবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Determines the shape of the path's start" +msgstr "অহৌবদগী অরোইবা ফাওবগী পাথতা খোঙথাংগী মশিং লেপথোকই." + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "মিতরগী খ্বাইদগী শাংবা (স্ত্রোক্কী অপাকপগী য়ুনিত্তা) " + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "End cap:" +msgstr "অকোয়বা কেপ" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Determines the shape of the path's end" +msgstr "অহৌবদগী অরোইবা ফাওবগী পাথতা খোঙথাংগী মশিং লেপথোকই." + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Round" +msgstr "অকোয়বা" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Zero width" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Auto ellipse" +msgstr "ইলিপ্স শেমগৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Force circle" +msgstr "শাফু" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Isometric circle" +msgstr "এক্সোনোমেত্রিক গ্রিদ" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Perspective circle" +msgstr "পর্সপেক্তিভ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Steiner ellipse" +msgstr "অনৌবা ইলিপ্সশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Steiner inellipse" +msgstr "অনৌবা ইলিপ্সশিংগী স্তাইল" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 54 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54 +msgid "" +"Methods to generate the ellipse\n" +"- Auto ellipse: fits a circle (2..4 points) or an ellipse (at least 5 " +"points)\n" +"- Force circle: (at least 2 points) always fit to a circle\n" +"- Isometric circle: (3 points) use first two edges\n" +"- Perspective circle: (4 points) circle in a square in perspective view\n" +"- Steiner ellipse: (3 points) ellipse on a triangle\n" +"- Steiner inellipse: (3 points) ellipse inside a triangle" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "_Frame (isometric rectangle)" +msgstr "স্লাইসর রেক্তেঙ্গল অমা শেমগৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Draw parallelogram around the ellipse" +msgstr "ইলিপ্স শেমগৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "_Perspective square" +msgstr "পর্সপেক্তিভ পাথ" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 63 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:63 +msgid "" +"Draw square surrounding the circle in perspective view\n" +"(only in method \"Perspective circle\")" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:65 +msgid "_Arc" +msgstr "" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 66 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:66 +msgid "" +"Generate open arc (open ellipse) based on first and last point\n" +"(only for methods \"Auto ellipse\" and \"Force circle\")" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "_Other arc side" +msgstr "অতোপ্পা এত্রিবিউত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Switch sides of the arc" +msgstr "হেলোগী অপাকপা px দা" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "_Slice arc" +msgstr "স্লাইসর" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Slice the arc" +msgstr "থিদোকপগী থবক পাংথোকউ " + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 +msgid "A_xes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 +msgid "Draw both semi-major and semi-minor axes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Perspective axes" +msgstr "পর্সপেক্তিভ: " + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 73 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:73 +msgid "" +"Draw the axes in perspective view\n" +"(only in method \"Perspective circle\")" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Axes rotation" +msgstr "কোয়না লৈবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Axes rotation angle [deg]" +msgstr "অহৌবা ভেল্যু:" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Source _path" +msgstr "সোর্সকী অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Show the original source path" +msgstr "পাথ থিংজিল্লি. " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 +msgid "Frequency randomness:" +msgstr "ফ্রিক্বেন্সিগী রেন্দমনেস:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." +msgstr "হেচশিংগী মরক্কী অরাপ্পগী মখল, % দা. " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 +msgid "Growth:" +msgstr "চাউখৎপা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 +msgid "Growth of distance between hatches." +msgstr "হেচশিংগী মরক্কী অরাপ্পা চাউখৎলকপা." + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" +msgstr "অনানবা হাফ-তর্ন তৌই: অহানবা সাইদ, মনুং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" +msgstr "" +"‘মখা’ হাফ-তর্ন য়ৌবা মতমদা পাথকী অনানবা/অথৌবা সেত তৌরো. 0=অথৌবা, 1=দিফোল্ত" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 +msgid "1st side, out:" +msgstr "অহানবা সাইদ: মপান " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"‘মখা’ হাফ-তর্ন থাদোকপা মতমদা পাথকী অনানবা/অথৌবা সেত তৌরো. 0=অথৌবা, 1=দিফোল্ত" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 +msgid "2nd side, in:" +msgstr "অনীশুবা সাইদ, মনুং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"‘মথক’ হাফ-তর্ন য়ৌবা মতমদা পাথকী অনানবা/অথৌবা সেত তৌরো. 0=অথৌবা, 1=দিফোল্ত" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 +msgid "2nd side, out:" +msgstr "অনীশুবা সাইদ, মপান:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"‘মথক’ হাফ-তর্ন থাদোকপা মতমদা পাথকী অনানবা/অথৌবা সেত তৌরো. 0=অথৌবা, 1=দিফোল্ত" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Magnitude jitter: 1st side:" +msgstr "মেগনিতুদ জিতর: অহানবা সাইদ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "মেগনিতুদকী খেন্নবশিং পুথোক্নবা রেন্দম ওইনা ‘মখা’ হাফ-তর্ন তৌই" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "2nd side:" +msgstr "অনীশুবা সাইদ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "মেগনিতুদকী খেন্নবশিং পুথোক্নবা রেন্দম ওইনা ‘মথক’ হাফ-তর্ন তৌই" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 +msgid "Parallelism jitter: 1st side:" +msgstr "পেরেলেলিজম জিতর: অহানবা সাইদ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"‘মখা’ বাউন্দরিদা তেনজেন্সিয়ল ওইনা হাফ-তর্ন তৌদুনা মায়কৈগী রেন্দমনেস হাপচিল্লি. " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"‘মথক’ বাউন্দরিদা তেনজেন্সিয়ল ওইনা হাফ-তর্ন তৌদুনা মায়কৈগী রেন্দমনেস রেন্দম ওইনা " +"হাপচিল্লি." + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "Variance: 1st side:" +msgstr "খেন্নবা: অহানবা সাইদ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" +msgstr "‘মখা’ হাফ-তর্নগী অনানবা রেন্দমনেস" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" +msgstr "‘মথক’ হাফ-তর্নগী অনানবা রেন্দমনেস" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Generate thick/thin path" +msgstr "অথাবা/অপাবা পাথ শেমগৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Simulate a stroke of varying width" +msgstr "খেন্নবা অপাকপদা স্ত্রোক অমা মান্না পুথোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Bend hatches" +msgstr "হেচশিং কোনশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +msgstr "গ্লোবেল বেন্দ অমা হেচশিংদা হাপচিল্লো (হেন্না তপ্পা)" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "Thickness: at 1st side:" +msgstr "অথাবা: অহানবা নাকলদা: " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "Width at 'bottom' half-turns" +msgstr "‘মখা’ তংখায় লৈবদা অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "At 2nd side:" +msgstr "অনীশুবা নাকলদা: " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "Width at 'top' half-turns" +msgstr "‘মথক’ তংখায় লৈবদা অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "From 2nd to 1st side:" +msgstr "অনীশুবদগী অহানবা নাকলদা: " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" +msgstr "‘মথক’ তগী ‘মখাদা’ ফাওবগী অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "From 1st to 2nd side:" +msgstr "অহানবদগী অনীশুবা নাকনদা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" +msgstr "‘মখা’ দগী ‘মথক’ ফাওবগী অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "হেচশিংগী অপাকপা অমসুং মায়কৈ" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Defines hatches frequency and direction" +msgstr "হেচশিংগী ফ্রিক্বেন্সি অমসুং মায়কৈ তাকই" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "Global bending" +msgstr "গ্লোবেল বেন্দিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"রিফরেন্স পোইন্ত অমদা মরি লৈনবা পোজিসন্না গ্লোবেল বেন্দিংগী মায়কৈ অমসুং চাং তাকই" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx:8 +msgid "By number of segments" +msgstr "সেগমেন্তশিংগী মশিংনা" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "By max. segment size" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা সেগমেন্তগী অশাংবনা" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Along nodes" +msgstr "নোদশিং য়াওশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Rand" +msgstr "রেন্দম ওইনা " + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Retract" +msgstr "ইমেজ লৌথোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 +msgid "Method" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Division method" +msgstr "দিভিজনগী মেথদ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Max. segment size" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা সেগমেন্তগী অশাংবনা" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Number of segments" +msgstr "সেগমেন্তশিংগী মশিং: " + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Max. displacement in X" +msgstr "X দা খ্বাইদগী য়াম্বা দিসপ্লেসমেনন্ত (px):" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Max. displacement in Y" +msgstr "Y দা খ্বাইদগী য়াম্বা দিসপ্লেসমেনন্ত (px):" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Global randomize" +msgstr "উবা ফংনা রেন্দম ওইনা তৌরে" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Handles" +msgstr "হেন্দল" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Handles options" +msgstr "পোজিসনশিং রেন্দম ওইনা তৌরো " + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:62 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:10 +msgid "Shift nodes" +msgstr "নোদশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Fixed displacement" +msgstr "X দিসপ্লেসমেন্ত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 +msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Spray Tool friendly" +msgstr "তুলগী প্রিফরেন্সশিং স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 +msgid "For use with spray tool in copy mode" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:120 +msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:129 +msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:138 +msgid "<b>Extra roughen</b> Add a extra layer of rough" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:147 +msgid "<b>Options</b> Modify options to rough" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/restack.inx:26 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:13 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:13 +msgid "Left" +msgstr "ওই" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/restack.inx:28 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:15 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:15 +msgid "Right" +msgstr "য়েৎ" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 +msgid "Both" +msgstr "অনীমক" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:30 +#, fuzzy +msgctxt "Border mark" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745 +msgid "Start" +msgstr "হৌবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 +msgid "End" +msgstr "লোইবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "_Mark distance:" +msgstr "অরাপ্পা মার্ক তৌরো: " + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "থংনবা রুলর মার্কশিংগী মরক্কী অরাপ্পা" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../share/extensions/foldablebox.inx:11 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:36 ../share/extensions/layout_nup.inx:8 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:21 +msgid "Unit:" +msgstr "য়ুনিত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor length:" +msgstr "অচৌবা অশাংবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "অচৌবা রুলর মার্ককী অশাংবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Mino_r length:" +msgstr "অপিকপা অশাংবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "অপিকপা রুলর মার্ককী অশাংবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Major steps_:" +msgstr "মরুওইবা খোঙথাং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "...খোঙথাং খুদিংদা মরুওইবা মার্ক অমা য়েকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Shift marks _by:" +msgstr "মসিনা মার্ক হোংদোকউ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "মসিগুম্বা খোঙথাং ময়ামসিনা মার্ক হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Mark direction:" +msgstr "মার্ককী মায়কৈ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "মার্ক তৌবগী মায়কৈ (পাথ হৌবদগী লোইবা ফাওবা মীৎয়েং তাবা মতমদা)" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "_Offset:" +msgstr "ওফসেত: " + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Offset of first mark" +msgstr "অহানবা মার্ককী ওফসেত" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Border marks:" +msgstr "ঙমখৈগী মার্ক:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgstr "পাথকী অহৌবা অমসুং অরোইবদা মার্ক তৌগদ্রা হায়বদু খল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Show nodes" +msgstr "হেন্দলশিং উৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Show path" +msgstr "পাথ য়েকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Show center of node" +msgstr "ওবজেক্তশিংগী ময়াইদগী অমসুং অদু ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Show original" +msgstr "ওরিজিনেল _খল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes and handles" +msgstr "নোদশিং নত্রগা হেন্দলশিং ককথৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59 +msgid "" +"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " +"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 +msgid "Steps:" +msgstr "খোঙথাং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Change number of simplify steps " +msgstr "স্তার: চুথেক্কী মশিং হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Roughly threshold:" +msgstr "থ্রেসহোল্দ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Smooth angles:" +msgstr "অনানবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 +msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Paths separately" +msgstr "মচাউ-মরাক তোঙান্না নপশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Simplifying paths (separately)" +msgstr "পাথশিং লাইথোকহল্লি (তোঙান তোঙান্না):" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Just coalesce" +msgstr "তুলসতমক য়েংশিনবিয়ু" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Simplify just coalesce" +msgstr "মচুশিং লায়থোকহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 +msgid "Strokes:" +msgstr "স্ত্রোকশিং:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 +msgid "Draw that many approximating strokes" +msgstr "ওইবা য়াবা স্ত্রোক্কী মশিং ময়াম য়েকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33 +msgid "Max stroke length:" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা স্ত্রোক্কী অশাংবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "ওইবা য়াবা স্ত্রোক্কী খ্বাইদগী শাংবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +msgid "Stroke length variation:" +msgstr "স্ত্রোক্কী অশাংবগী খেন্নবা মখল:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "স্ত্রোক্কী অশাংবগী রেন্দম ওইনা খেন্নবা মখল (খ্বাইদগী য়াম্না শাংবগা মরি লৈনৈ)" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +msgid "Max. overlap:" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্না অমগা অমগা ননশিন্নবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "" +"থংনবা স্ত্রোক কয়া য়াম্না অমগা অমগা ননশিন্নগদগে (খ্বাইদগী য়াম্না শাংবগা মরি লৈনৈ)" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +msgid "Overlap variation:" +msgstr "অমগা অমগা ননশিন্নবগী খেন্নবা মখল: " + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +msgstr "" +"অমগা অমগা ননশিন্নবগী রেন্দম ওইনা খেন্নবা মখল (খ্বাইদগী য়াম্না ননশিন্নবগা মরি লৈনৈ) " + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +msgid "Max. end tolerance:" +msgstr "খ্বাইদগী অরোইবা অখাংকনবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"ওরিজিনেলগী অরোইবা অমসুং ওইবা য়াবা পাথশিংগী মরক্কী খ্বাইদগী চাউনা লাপ্নবা " +"(খ্বাইদগী য়াম্না শাংবগা মরি লৈনৈ) " + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +msgid "Average offset:" +msgstr "চাংচৎ ওইবা ওফসেত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" +msgstr "ওরিজিনেল পাথতগী হাইদোকপা মতমদা স্ত্রোক খুদিংগী চাংচৎ ওইবা অরাপ্পা" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 +msgid "Max. tremble:" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্না নিকপা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +msgid "Maximum tremble magnitude" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্না নিকপগী মেগনিতুদ" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +msgid "Tremble frequency:" +msgstr "নিকপগী ফ্রিক্বেন্সি:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "স্ত্রোক অমদা নিকপগী মতমগী চাংচৎ ওইবা মশিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 +msgid "Construction lines:" +msgstr "শেমগৎ-শাগৎপা লাইনস:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +msgstr "শেমগৎ-শাগৎপগী লাইন (তেনজেন্ত) কয়া য়েক্কদগে" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8 +msgid "Scale:" +msgstr "স্কেল:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"কর্ভেচর অমসুং শেমগৎ-শাগৎপগী লাইনগী অশাংবগা মরি লৈনবা স্কেল ফেক্তর (5*ওফসেত " +"হোৎনবিয়ু)" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "Max. length:" +msgstr "খ্বাইদগী শাংবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "খ্বাইদগী শাংবা শেমগৎ-শাগৎপগী লাইনশিং" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +msgid "Length variation:" +msgstr "অশাংবগী খেন্নবা: " + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +msgid "Random variation of the length of construction lines" +msgstr "শেমগৎ-শাগৎপা লাইনশিংগী অশাংবা রেন্দম ওইনা খেন্নবা" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +msgid "Placement randomness:" +msgstr "প্লেসমেন্ত রেন্দমনেস:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +msgstr "" +"0: শেমগৎ-শাগৎপগী লাইনশিং চাং মান্ননা য়েন্থোক্লে, 1: অশেংবা রেন্দম প্লেসমেন্তনি" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "k_min:" +msgstr "k_খ্বাইদগী পিকপা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "min curvature" +msgstr "খ্বাইদগী পিকপা কর্ভেচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "k_max:" +msgstr "k_খ্বাইদগী চাউবা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "max curvature" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা কর্ভেচর" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154 +#: ../share/extensions/motion.inx:7 ../share/extensions/restack.inx:21 +msgid "Angle:" +msgstr "এঙ্গল:" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 61 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 +msgid "Additional angle between tangent and curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Location along curve:" +msgstr "কর্ভ চিংবিয়ু" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 62 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 +msgid "" +"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" +"of-segments)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Specifies the left end of the tangent" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তগী লেপফমশিং শেমদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Specifies the right end of the tangent" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তগী লেপফমশিং শেমদোকউ" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 104 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:104 +msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +msgstr "" + +# +# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 110 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:110 +msgid "Adjust the <b>left</b> end of the tangent" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Adjust the <b>right</b> end of the tangent" +msgstr "সেচুরেসন চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Extrapolated" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 ../share/extensions/edge3d.inx:9 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:62 +msgid "Stroke width:" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা:" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "The (non-tapered) width of the path" +msgstr "স্তিচ পাথকী অপাকপা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Start offset:" +msgstr "নোর্মেল ওইবা ওফসেত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 +msgid "Taper distance from path start" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "End offset:" +msgstr "X ওফসেত: " + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "The ending position of the taper" +msgstr "তাইলগী সেভ তৌরবা মচাউ-মরাক অমসুং পোজিসন শিজিন্নৌ" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Taper smoothing:" +msgstr "নালহল্লি:" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 +msgid "Amount of smoothing to apply to the tapers" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Join type:" +msgstr "লাইনগী মখল:" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Join type for non-smooth nodes" +msgstr "অনানবা নোদশিং ককথৎলো" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 +msgid "Limit for miter joins" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:455 +msgid "Start point of the taper" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "End point of the taper" +msgstr "পেতর্নগী অপাকপা" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Elastic" +msgstr "প্লাস্তর" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Elastic transform mode" +msgstr "ওবজেক্তশিং খল্লো অমসুং মশক ওন্থোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "From original width" +msgstr "পাথ থিংজিল্লি. " + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Lock length" +msgstr "লেয়র লোক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Lock length to current distance" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র লোক তৌরো নত্রগা লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Lock angle" +msgstr "কোন এঙ্গল" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontal" +msgstr "মফৈ ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Flip vertical" +msgstr "ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "End point" +msgstr "বেন্দগী পাথ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "পাঙ্গল:" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Stretch the result" +msgstr "য়েশিনবা হৌরো" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Offset from knots" +msgstr "ওফসেত পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "First Knot" +msgstr "অহানবা স্লাইদ: " + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Last Knot" +msgstr "কিশি" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Rotation helper size" +msgstr "কোয়না লৈবগী ময়াই " + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Change index of knot" +msgstr "নোদকী মখল হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704 +msgid "Reset" +msgstr "রিসেত তৌরো " + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "N_r of generations:" +msgstr "জেনরেসনগী মশিং (Nb)" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" +msgstr "রিকর্সনগী অরুবা --- নেম্না থম্মো!! " + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Generating path:" +msgstr "পাথ শেমগৎলি:" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +msgstr "অমুক হন্না পাংথোকপা ত্রান্সফোর্ম তাকপা সেগমেন্তগী পাথ" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "_Use uniform transforms only" +msgstr "চাং মান্নবা ত্রান্সফোর্মশিংদমক শিজিন্নৌ" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"ওরিয়েন্তেসনতমক মথক মখা ওন্থোক্নবা/লেংদনা থম্নবা থংনবা সেগমেন্ত 2 শিজিন্নৈ (মসি " +"নত্রগনা, মখোয়না জেনরেল ওইবা ত্রান্সফোর্ম অমা তাকই)." + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Dra_w all generations" +msgstr "জেনরেসন পুম্নমক য়েকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "অনচেক তৌরবদি, অকোনবা জেনরেসন অদুতা য়েকউ" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +msgid "Reference segment:" +msgstr "রিফরেন্স সেগমেন্ত:" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." +msgstr "রিফরেন্স সেগমেন্ত. বিবোক্সকী মফৈ ওইবা ময়াইগী লাইনদা দিফোল্ত তৌই" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "_Max complexity:" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা কমপ্লেক্সিতি:" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "আউপুত অসি য়াম্না কমপ্লেক্স ওইরবদি ইফেক্ত ঙমহল্লনু" + +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:84 +msgid "Change bool parameter" +msgstr "বুল পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Change color button parameter" +msgstr "তেক্স পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:53 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "মশিং থীবগী পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Change font button parameter" +msgstr "তেক্স পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Link to item on clipboard" +msgstr "করিগুম্বা অমত্তা ক্লিপবোর্দতা লৈতে." + +#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Link item parameter to path" +msgstr "পাথ পেরামিতর পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:61 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Link to item" +msgstr "পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:73 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Select original" +msgstr "ওরিজিনেল _খল্লো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "পুম্নমক ইনএক্তিভ ওইবা" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:397 +msgid "Name" +msgstr "মমিং" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Link item parameter to item" +msgstr "পাথ পেরামিতর পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Remove Item" +msgstr "ইফেক্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "চৎপগী মোদ" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1826 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "চৎলো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Move item up" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত ৱাংখৎহল্লো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move item down" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত নেমথহল্লো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "ফিল্তর লৌথোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Link itemarray parameter to item" +msgstr "পাথ পেরামিতর পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:187 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Link to path in clipboard" +msgstr "করিগুম্বা অমত্তা ক্লিপবোর্দতা লৈতে." + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Reverse" +msgstr "_ওন্থোক্নপা" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "_উবা ঙম্বা" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:147 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:563 +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "পাথ পেরামিতর পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle path parameter visibility" +msgstr "পাথ পেরামিতর পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Remove Path" +msgstr "_পাথতগী লৌথোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Move path up" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত ৱাংখৎহল্লো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Move path down" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত নেমথহল্লো" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Remove path" +msgstr "গ্লিফ লৌথোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Link patharray parameter to path" +msgstr "পাথ পেরামিতর পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:221 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "ওন-কেনভাস শেমদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:233 +msgid "Copy path" +msgstr "পাথ কোপি তৌরো" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:245 +msgid "Paste path" +msgstr "পাথ নপশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:531 +msgid "Paste path parameter" +msgstr "পাথ পেরামিতর নপশিল্লো" + +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:163 +msgid "Change point parameter" +msgstr "পোইন্ত পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:268 +#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:285 +msgid "" +"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl" +"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift" +"+click</b> launches width dialog." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:156 +msgid "Change random parameter" +msgstr "রেন্দম পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:195 +msgid "" +"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " +"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:199 +msgid "" +"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " +"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:203 +msgid "" +"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " +"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:207 +msgid "" +"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " +"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:409 +msgid "" +"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " +"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:413 +msgid "" +"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " +"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:417 +msgid "" +"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " +"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:421 +msgid "" +"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " +"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:142 +msgid "Change text parameter" +msgstr "তেক্স পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Change togglebutton parameter" +msgstr "তেক্স পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:123 +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:123 +msgid "Change vector parameter" +msgstr "ভেক্তর পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:93 +msgid "Change unit parameter" +msgstr "য়ুনিত পেরামিতর হোংদোকউ" + +#: ../src/menus-skeleton.h:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71 +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:6 +msgid "_File" +msgstr "_ফাইল" + +#: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "3D Box" +msgstr "3D বোক্স" + +#: ../src/object/color-profile.cpp:895 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(চুমদবা UTF-8 স্ত্রিং)" + +#: ../src/object/persp3d.cpp:353 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "মাংখ্রবা পোইন্ত তোগল তৌরো" + +#: ../src/object/persp3d.cpp:364 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "মাংখ্রবা পোইন্ত কয়ামরুম তোগল তৌরো" + +#: ../src/object/sp-anchor.cpp:147 +#, c-format +msgid "to %s" +msgstr "" + +#: ../src/object/sp-anchor.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "without URI" +msgstr "URI য়াওদনা <b>লিঙ্ক</b> তৌরো" + +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:385 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Slice" +msgstr "স্লাইসর" + +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:388 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:171 +msgid "Chord" +msgstr "" + +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Arc" +msgstr "অরাবিক" + +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388 +msgid "Ellipse" +msgstr "ইলিপ্স" + +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:399 +msgid "Circle" +msgstr "সার্কল" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Flow Region" +msgstr "চেন্থরকপগী মফম" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Flow Excluded Region" +msgstr "চেন্থরকপা য়াওদবা মফম" + +#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Flowed Text" +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স " + +#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Linked Flowed Text" +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স " + +#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:288 ../src/object/sp-text.cpp:367 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1692 +msgid " [truncated]" +msgstr "[তেনশিনবা]" + +#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:290 +#, c-format +msgid "(%d character%s)" +msgid_plural "(%d characters%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/object/sp-guide.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Create Guides Around the Page" +msgstr "লামায়গী ময়াদা গাইদ পীরি" + +#: ../src/object/sp-guide.cpp:292 ../src/verbs.cpp:2643 +#, fuzzy +msgid "Delete All Guides" +msgstr "গাইদ মুত্থৎলো" + +#: ../src/object/sp-guide.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "মুত্থৎলো" + +#: ../src/object/sp-guide.cpp:525 +msgid "" +"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " +"delete" +msgstr "" +"কোয়না লৈনবা <b>শিফ+চিংবা</b> তৌরো, ওরিজিন্দা চৎনবা <b>কন্ত্রোল+চিংবা</b> তৌরো, " +"মুত্থৎনবা <b>দেল</b> তৌরো" + +#: ../src/object/sp-guide.cpp:529 +#, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "ময়ুং ওইবা, %s দা " + +#: ../src/object/sp-guide.cpp:532 +#, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "মফৈ ওইবা, %s দা" + +#: ../src/object/sp-guide.cpp:537 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" +msgstr "%d দিগ্রীদা, (%s,%s) ফাওবা " + +#: ../src/object/sp-image.cpp:532 +msgid "embedded" +msgstr "হাপচিল্লে" + +#: ../src/object/sp-image.cpp:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "[bad reference]: %s" +msgstr "স্তারগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/object/sp-image.cpp:541 ../src/object/sp-image.cpp:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d × %d: %s" +msgstr "<b>ইমেজ<b> %d × %d: %s" + +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../share/extensions/frame.inx:19 +msgid "Group" +msgstr "কাংলুপ" + +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "of <b>%d</b> object" +msgstr "<b>%d</b> ওবজেক্তকী <b>গ্রুপ</b>" + +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "of <b>%d</b> objects" +msgstr "<b>%d</b> ওবজেক্তকী <b>গ্রুপ</b>" + +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:901 +msgid "Ungroup" +msgstr "অনগ্রুপ তৌরো" + +#: ../src/object/sp-item.cpp:1032 ../src/verbs.cpp:216 +msgid "Object" +msgstr "ওবজেক্ত" + +#: ../src/object/sp-item.cpp:1044 +#, c-format +msgid "%s; <i>clipped</i>" +msgstr "%s; <i>কক্লে</i> " + +#: ../src/object/sp-item.cpp:1050 +#, c-format +msgid "%s; <i>masked</i>" +msgstr "%s; <i>মাস্ক উপ্পে</i>" + +#: ../src/object/sp-item.cpp:1060 +#, c-format +msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" +msgstr "%s; <i>ফিল্তর তৌরে (%s) </i>" + +#: ../src/object/sp-item.cpp:1062 +#, c-format +msgid "%s; <i>filtered</i>" +msgstr "%s; <i>ফিল্তর তৌরে</i>" + +#: ../src/object/sp-line.cpp:112 +msgid "Line" +msgstr "লাইন" + +#: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:260 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:948 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "পাথ ইফেক্ত থবক পাংথোক্লিঙৈদা থাজদবা অমা থোক্লে." + +#: ../src/object/sp-offset.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Linked Offset" +msgstr "_লিঙ্ক তৌরবা ওফসেত" + +#: ../src/object/sp-offset.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Dynamic Offset" +msgstr "দা_ইনামিক ওফসেত" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/object/sp-offset.cpp:334 +#, c-format +msgid "%s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/object/sp-offset.cpp:335 +msgid "outset" +msgstr "আউসেত" + +#: ../src/object/sp-offset.cpp:335 +msgid "inset" +msgstr "ইনসেত" + +#: ../src/object/sp-path.cpp:54 ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:141 +msgid "Path" +msgstr "পাথ" + +#: ../src/object/sp-path.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid ", path effect: %s" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত ৱাংখৎহল্লো" + +#: ../src/object/sp-path.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i node%s" +msgstr "নোদশিং য়াওশিল্লো" + +#: ../src/object/sp-path.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i nodes%s" +msgstr "নোদশিং য়াওশিল্লো" + +#: ../src/object/sp-polygon.cpp:171 +msgid "<b>Polygon</b>" +msgstr "<b>পোলিগোন</b>" + +#: ../src/object/sp-polyline.cpp:119 +msgid "<b>Polyline</b>" +msgstr "<b>পোলিলাইন </b>" + +#: ../src/object/sp-rect.cpp:198 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +msgid "Rectangle" +msgstr "রেক্তেঙ্গল" + +#: ../src/object/sp-spiral.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:28 +msgid "Spiral" +msgstr "স্পাইরল" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/object/sp-spiral.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "with %3f turns" +msgstr "<b>স্পাইরল</b> %3f লৈবগা লোয়ননা" + +#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:85 +msgid "Star" +msgstr "স্তার" + +#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:80 +msgid "Polygon" +msgstr "পোলিগন" + +#: ../src/object/sp-star.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "with %d vertex" +msgstr "%d ভর্তেক্সকা লোযননা <b>স্তার</b>" + +#: ../src/object/sp-star.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "with %d vertices" +msgstr "%d ভর্তেক্সকা লোযননা <b>স্তার</b>" + +#: ../src/object/sp-switch.cpp:64 +msgid "Conditional Group" +msgstr "" + +#: ../src/object/sp-text.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Auto-wrapped text" +msgstr "তেক্স হাপচিল্লো" + +#: ../src/object/sp-text.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Text in-a-shape" +msgstr "তেক্সপু শেপ অমদা ফ্লোত তৌরো" + +#: ../src/object/sp-text.cpp:347 ../src/verbs.cpp:331 +#: ../share/extensions/hershey.inx:128 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:30 +#: ../share/extensions/text_braille.inx:10 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:25 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:27 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_split.inx:22 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:10 +msgid "Text" +msgstr "তেক্স" + +#: ../src/object/sp-text.cpp:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "on path%s (%s, %s)" +msgstr "<b>পাথতা তেক্স</b>%s %s, %s)" + +#: ../src/object/sp-text.cpp:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, %s)" +msgstr "<b>তেক্স</b>%s (%s, %s)" + +#: ../src/object/sp-tref.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Cloned Character Data" +msgstr "<b>ক্লোন ওইবা কেরেক্তর দাতা</b>%s%s " + +#: ../src/object/sp-tref.cpp:232 +msgid " from " +msgstr "...দগী" + +#: ../src/object/sp-tref.cpp:238 ../src/object/sp-use.cpp:271 +msgid "[orphaned]" +msgstr "" + +#: ../src/object/sp-tspan.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Text Span" +msgstr "তেক্স ফোন্ত" + +#: ../src/object/sp-use.cpp:234 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:43 +#, fuzzy +msgid "Symbol" +msgstr "খমের সিম্বল" + +#: ../src/object/sp-use.cpp:236 +msgid "Clone" +msgstr "ক্লোন" + +#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246 +#: ../src/object/sp-use.cpp:248 +#, c-format +msgid "called %s" +msgstr "" + +#: ../src/object/sp-use.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Symbol" +msgstr "খমের সিম্বল" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/object/sp-use.cpp:257 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/object/sp-use.cpp:266 +#, c-format +msgid "of: %s" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:68 +msgid "Select <b>object(s)</b> to combine." +msgstr "পুনশিন্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:73 +msgid "Combining paths..." +msgstr "পাথশিং পুনশিল্লি..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:180 +msgid "Combine" +msgstr "পুনশিল্লো" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:188 +msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা পুনশিন্নবা <b>পাথ অমত্তা লৈতে</b>" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:200 +msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." +msgstr "তোঙান তোঙান্না খায়দোক্নবা <b>পাথ(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:204 +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "পাথশিং তোঙান তোঙান্না খায়দোক্লি..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:291 +msgid "Break apart" +msgstr "তোঙান তোঙান্না খায়দোকপা" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:295 +msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা তোঙান তোঙান্না খায়দোক্নবা <b>পাথ অমত্তা লৈতে</b>" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." +msgstr "পাথতা ওন্থোক্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:309 +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "ওবজেক্তশিং পাথশিংদা ওন্থোক্লি..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:332 +msgid "Object to path" +msgstr "ওবজেক্ততগী পাথতা" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:335 +msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা পাথ ওন্থোক্নবা <b>ওবজেক্ত অমত্তা লৈতে</b>" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 +msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." +msgstr "ওন্থোক্নবা <b>পাথ(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:602 +msgid "Reversing paths..." +msgstr "পাথশিং ওন্থোক্নরি... " + +#: ../src/path-chemistry.cpp:640 +msgid "Reverse path" +msgstr "পাথ ওন্থোক্নরো" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:643 +msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা ওন্থোক্নবা <b>পাথ অমত্তা লৈতে</b>" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:504 +msgid "Dip pen" +msgstr "দিপ পেন" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:505 +msgid "Marker" +msgstr "মার্কর" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:506 +msgid "Brush" +msgstr "ব্রশ" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:507 +msgid "Wiggly" +msgstr "থেক খোয়বা" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:508 +msgid "Splotchy" +msgstr "স্প্লোচি" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:509 +msgid "Tracing" +msgstr "ত্রেসিং" + +#: ../src/preferences.cpp:116 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"ইঙ্কস্কেপ দিফোল্ত সেত্তিংগা লোয়ননা থবক পাংথোক্কনি, অমসুং অনৌবা সেত্তিং সেভ তৌরোই." + +#: ../src/preferences.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "প্রোফাইল দাইরেক্তরি %s শেমগৎপা ঙমদে." + +#: ../src/preferences.cpp:141 +#, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s অসি অচুম্বা দাইরেক্তরি অমা নত্তে." + +#: ../src/preferences.cpp:160 +#, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s শেমগৎপা মায় পাক্ত্রে." + +#: ../src/preferences.cpp:196 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s অসি রিগুলর ফাইল অমা নত্তে." + +#: ../src/preferences.cpp:206 +#, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s অসি পাবা ঙম্মোই." + +#: ../src/preferences.cpp:217 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s অসি অচুম্বা XML দোকুমেন্ত অমা নত্তে." + +#: ../src/preferences.cpp:226 +#, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "ফাইল %s অসি অচুম্বা ইঙ্কস্কেপ প্রিফরেন্সশিংগী ফাইল নত্তে. " + +#: ../src/preferences.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Preferences file was deleted." +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s অসি পাবা ঙম্মোই." + +#: ../src/preferences.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "There was an error trying to delete the preferences file." +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s শেমগৎপা মায় পাক্ত্রে." + +#: ../src/rdf.cpp:178 +msgid "CC Attribution" +msgstr "CC এত্রিবিউসন" + +#: ../src/rdf.cpp:183 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "CC এত্রিবিউসন-ShareAlike" + +#: ../src/rdf.cpp:188 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "CC এত্রিবিউসন-NoDerivs" + +#: ../src/rdf.cpp:193 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "CC এত্রিবিউসন-NonCommercial" + +#: ../src/rdf.cpp:198 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "CC এত্রিবিউসন-NonCommercial-ShareAlike" + +#: ../src/rdf.cpp:203 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "CC এত্রিবিউসন-NonCommercial-NoDerivs" + +#: ../src/rdf.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "CC0 Public Domain Dedication" +msgstr "পব্লিক দোমেইন" + +#: ../src/rdf.cpp:213 +msgid "FreeArt" +msgstr "ফ্রীআর্ত " + +#: ../src/rdf.cpp:218 +msgid "Open Font License" +msgstr "ওপন ফোন্ত লাইসেন্স" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/rdf.cpp:238 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1877 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 +msgid "Title:" +msgstr "মমিং: " + +#: ../src/rdf.cpp:239 +msgid "A name given to the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:241 +msgid "Date:" +msgstr "তাং:" + +#: ../src/rdf.cpp:242 +msgid "" +"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " +"resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:244 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:8 +msgid "Format:" +msgstr "ফোর্মেত:" + +#: ../src/rdf.cpp:245 +msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:248 +msgid "The nature or genre of the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:251 +msgid "Creator:" +msgstr "ক্রিয়েতর:" + +#: ../src/rdf.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "An entity primarily responsible for making the resource" +msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী হীরম শেমগৎপগী মরুওইবা থৌদাং লৌরিবা এন্তিতিগী মমিং" + +#: ../src/rdf.cpp:254 +msgid "Rights:" +msgstr "হক:" + +#: ../src/rdf.cpp:255 +msgid "Information about rights held in and over the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:257 +msgid "Publisher:" +msgstr "অফোঙবা:" + +#: ../src/rdf.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "An entity responsible for making the resource available" +msgstr "লৈরিবা দোকুমেন্ত অসি শেমগৎপদা থৌদাং লৌরিবা এন্তিতিগী মমিং" + +#: ../src/rdf.cpp:261 +msgid "Identifier:" +msgstr "শক্তাক্লিবা: " + +#: ../src/rdf.cpp:262 +msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:265 +msgid "A related resource from which the described resource is derived" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:267 +msgid "Relation:" +msgstr "মরি:" + +#: ../src/rdf.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "A related resource" +msgstr "পেতর্ন সোর্স:" + +#: ../src/rdf.cpp:270 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2502 +msgid "Language:" +msgstr "লোন:" + +#: ../src/rdf.cpp:271 +msgid "A language of the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:273 +msgid "Keywords:" +msgstr "কিৱার্দস: " + +#: ../src/rdf.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "The topic of the resource" +msgstr "সোর্সকী মথকথংবা চিদাই" + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:278 +msgid "Coverage:" +msgstr "কোভরেজ:" + +#: ../src/rdf.cpp:279 +msgid "" +"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " +"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:282 +msgid "Description:" +msgstr "দিস্ক্রিপসন:" + +#: ../src/rdf.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "An account of the resource" +msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী হীরমগী অশুপ্পা একাউন্ত" + +#: ../src/rdf.cpp:287 +msgid "Contributors:" +msgstr "তেংবাংলিবশিং:" + +#: ../src/rdf.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" +msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী হীরম শেমগৎপদা মরুওইবা শরুক য়ারিবা তেংবাংবশিংগী মমিংগী পরিং" + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:292 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" + +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:294 +msgid "URI to this document's license's namespace definition" +msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী লাইসেন্সকী নেমস্পেস দিফিনিসনগী URI" + +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:298 +msgid "Fragment:" +msgstr "ফ্রেগমেন্ত:" + +#: ../src/rdf.cpp:299 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" +msgstr "RDF ‘লাইসেন্স’ সেক্সনগী XML ফ্রেগমেন্ত" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:390 +msgid "Delete text" +msgstr "তেক্স মুত্থৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:396 +msgid "<b>Nothing</b> was deleted." +msgstr "<b>করিগুম্বা অমত্তা</b> মুত্থৎতে." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1013 +msgid "Delete" +msgstr "মুত্থৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 +msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." +msgstr "দুপ্লিকেত শেম্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:570 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s কোপি" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:593 +msgid "Delete all" +msgstr "পুম্নমক মুত্থৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:717 +msgid "Select <b>some objects</b> to group." +msgstr "কাংলুপ্তগী <b>ওবজেক্ত খরা</b> খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 +#, fuzzy +msgctxt "Verb" +msgid "Group" +msgstr "কাংলুপ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group." +msgstr "স্তাইল লৌনবগীগমক <b>ওবজেক্ত অমত্তা খনদ্রে</b>" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Selection <b>not in a group</b>." +msgstr "অনগ্রুপতগী <b>কাংলুপ</b> অমা খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Pop selection from group" +msgstr "_অখনবা অসি কাংলুপ ওইনা লৌরো: " + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 +msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." +msgstr "অনগ্রুপতগী <b>কাংলুপ</b> অমা খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:894 +msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা অনগ্রুপ তৌনবা <b>কাংলুপ অমত্তা লৈতে</b>." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:988 ../src/selection-chemistry.cpp:1040 +msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." +msgstr "থাংগৎনবা ওবজেক্ত(শিং) খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:995 ../src/selection-chemistry.cpp:1046 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1072 ../src/selection-chemistry.cpp:1129 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." +msgstr "" +"অদোম্না <b>তোঙানবা কাংলুপশিং</b> নত্রগা <b>লেয়রশিং</b> দগী ওবজেক্তশিং ৱাংখৎহনবা/" +"নেমথহনবা য়ারোই." + +#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 +#, fuzzy +msgctxt "Undo action" +msgid "Raise" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"হেনগৎপা\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"থাংগৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1060 +msgid "Raise to top" +msgstr "মথক্তা থাংগৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1066 +msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." +msgstr "হেন্না নেম্বা মফমদা ওবজেক্ত(শিং) খল্লো" + +#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 +#, fuzzy +msgctxt "Undo action" +msgid "Lower" +msgstr "হেন্না নেম্বা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123 +msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." +msgstr "হেন্না নেম্বা মফমদগী মখাদা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1153 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "হেন্না নেম্বা মফমদগী মখাদা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Select <b>object(s)</b> to stack up." +msgstr "মথক্তা থাংগৎনবা ওবজেক্ত(শিং) খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "We hit top." +msgstr "মথক্তা থাংগৎলো" + +#. TRANSLATORS: undo history: "stack up" means to raise an object of its ordinal position by 1 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178 +#, fuzzy +msgctxt "Undo action" +msgid "stack up" +msgstr "রিস্তেক তৌবা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1183 +#, fuzzy +msgid "Select <b>object(s)</b> to stack down." +msgstr "পুনশিন্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "We hit bottom." +msgstr "হেন্না নেম্বা মফমদগী মখাদা" + +#. TRANSLATORS: undo history: "stack down" means to lower an object of its ordinal position by 1 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 +#, fuzzy +msgctxt "Undo action" +msgid "stack down" +msgstr "রিস্তেক তৌবা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "তৌখিবদু তোকনবা করিসু লৈতে" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "অমুক হন্না তৌনবা করিসু লৈতে." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1295 +msgid "Paste" +msgstr "নপশিনবা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1303 +msgid "Paste style" +msgstr "নপশিনবগী স্তাইল" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1312 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "লাইভ পাথ ইফেক্ত নপশিল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1332 +msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." +msgstr "লাইভ পাথ ইফেক্তশিং লৌথোক্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1345 +msgid "Remove live path effect" +msgstr "লাইভ পাথ ইফেক্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 +msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." +msgstr "ফিল্তরশিং লৌথোক্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681 +msgid "Remove filter" +msgstr "ফিল্তর লৌথোকউ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 +msgid "Paste size" +msgstr "মচাউ-মরাক নপশিল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1382 +msgid "Paste size separately" +msgstr "মচাউ-মরাক তোঙান্না নপশিল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1411 +msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." +msgstr "মথক্কী লেয়রদা চৎনবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "মথংগী লেয়রদা থাংগৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1444 +msgid "No more layers above." +msgstr "মথক্তা লেয়র অতৈ লৈত্রে." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1457 +msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." +msgstr "মখাগী লেয়রদা চৎনবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1483 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "মমাংগী লেয়রদগী মখা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1490 +msgid "No more layers below." +msgstr "মখাদা লেয়র অতৈ লৈত্রে." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Select <b>object(s)</b> to move." +msgstr "হেন্না নেম্বা মফমদা ওবজেক্ত(শিং) খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1521 ../src/verbs.cpp:2776 +#, fuzzy +msgid "Move selection to layer" +msgstr "খল্লবা অদু মথ_ক্কী লেয়রদা চৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:400 +msgid "Cannot transform an embedded SVG." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1779 +msgid "Remove transform" +msgstr "ত্রান্সফোর্ম লৌথোকউ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "90° CCW দা লৈথোকউ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "90° CW দা লৈথোকউ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1900 ../src/seltrans.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:810 +msgid "Rotate" +msgstr "লৈথোকপা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "পিক্সেলদা লৈথোকউ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2299 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "হ্বোল ফেক্তরনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2313 +msgid "Move vertically" +msgstr "ময়ুং ওইনা চৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2316 +msgid "Move horizontally" +msgstr "মফৈ ওইনা চৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2319 ../src/selection-chemistry.cpp:2344 +#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:721 +msgid "Move" +msgstr "চৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2338 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "পিক্সেলগী মতুংইন্না ময়ুং ওইনা চৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2341 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "পিক্সেলগী মতুংইন্না মফৈ ওইনা চৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548 +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "অখনবা অসি পাথ ইফেক্ত শিজিন্নবা লৈতে." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2606 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2086 +msgid "Select an <b>object</b> to clone." +msgstr "ক্লোন তৌনবা ওবজেক্ত অমা খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2641 +#, fuzzy +msgctxt "Action" +msgid "Clone" +msgstr "ক্লোন" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2650 +msgid "Select <b>clones</b> to relink." +msgstr "অমুক হন্না লিঙ্ক তৌনবা <b>ক্লোনশিং</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2658 +msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." +msgstr "ক্লিপবোর্দতা ক্লোনশিং অমুক হন্না লিঙ্ক তৌনবা <b>ওবজেক্ত</b> অমা খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2680 +msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা <b>অমুক হন্না লিঙ্ক তৌনবা ক্লোন অমত্তা লৈতে</b>." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2683 +msgid "Relink clone" +msgstr "ক্লোন অমুক হন্না লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2692 ../src/selection-chemistry.cpp:2784 +msgid "Select <b>clones</b> to unlink." +msgstr "অনলিঙ্ক তৌনবা <b>ক্লোনশিং</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2771 ../src/selection-chemistry.cpp:2802 +msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা <b>অনলিঙ্ক তৌনবা ক্লোন অমত্তা লৈতে</b>." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2776 +msgid "Unlink clone" +msgstr "ক্লোন অনলিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806 +#, fuzzy +msgid "Unlink clone recursively" +msgstr "ক্লোন অনলিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +msgid "" +"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " +"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " +"a <b>flowed text</b> to go to its frame." +msgstr "" +"মসিগী ওরিজিনেলদা চৎনবা <b>ক্লোন</b> অমা খল্লো. মসিগী সোর্সতা চৎনবা <b>লিঙ্ক তৌবা " +"ওফসেত</b> অমা খল্লো. পাথতা চৎনবা <b>পাথতা তেক্স</b> অমা খল্লো. মসিগী ফ্রেমদা " +"চৎনবা <b>ফ্লো ওইবা তেক্স</b> অমা খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +msgid "" +"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"খনগদবা ওবজেক্ত <b>ফংবা ঙমদে</b> (ওর্ফান ওইবা ক্লোন, ওফসেত, তেক্সপাথ, ফ্লো ওইবা " +"তেক্স?)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2864 +msgid "" +"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"অদোম্না খন্নবা হোৎনরিবা ওবজেক্ত অসি <b>উবা ঙমদে</b> (মসি <defs> দা লৈ)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2962 +#, fuzzy +msgid "Select path(s) to fill." +msgstr "লাইথোকহন্নবা <b>পাথ(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2977 +msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." +msgstr "মার্করদা ওন্থোক্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3039 +msgid "Objects to marker" +msgstr "ওবজেক্ততগী মার্করদা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3062 +msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." +msgstr "গাইদতা ওন্থোক্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3083 +msgid "Objects to guides" +msgstr "ওবজেক্ততগী গাইদতা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3114 +#, fuzzy +msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." +msgstr "মার্করদা ওন্থোক্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3257 +msgid "Group to symbol" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3270 +#, fuzzy +msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." +msgstr "ওবজেক্তশিং লৌথোক্নবা <b>পেতর্ন ফিলগা লোয়নবা ওবজেক্ত</b> অমা খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3280 +msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3341 +msgid "Group from symbol" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3355 +msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." +msgstr "পেতর্নদা ওন্থোক্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3446 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "ওবজেক্ততগী পেতর্নদা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3458 +msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." +msgstr "ওবজেক্তশিং লৌথোক্নবা <b>পেতর্ন ফিলগা লোয়নবা ওবজেক্ত</b> অমা খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3518 +msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা <b>পেতর্ন ফিল অমত্তা লৈতে</b>" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3521 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "পেতর্নদগী ওবজেক্ততা" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3603 +msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." +msgstr "বিতমেপ কোপি শেম্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3607 +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "বিতমেপ শিজিন্নরি... " + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3794 +msgid "Create bitmap" +msgstr "বিতমেপ শেমগৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3816 ../src/selection-chemistry.cpp:3925 +msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." +msgstr "ক্লিপপাথ নত্রগা মাস্ক শেমগৎকদবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3901 +#, fuzzy +msgid "Create Clip Group" +msgstr "ক্লো_ন শেমগৎলো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3929 +msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." +msgstr "" +"ক্লিপপাথ নত্রগা মাস্ক শিজিন্নগবদা মাস্ক ওবজেক্ত অমসুং <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4097 +msgid "Set clipping path" +msgstr "ক্লিপিং পাথ সেত তৌরো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4099 +msgid "Set mask" +msgstr "মাস্ক সেত তৌরো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4111 +msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." +msgstr "ক্লিপপাথ নত্রগা মাস্ক লৌথোক্কদবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4228 +msgid "Release clipping path" +msgstr "ক্লিপিং পাথ থাদোকউ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4230 +msgid "Release mask" +msgstr "মাস্ক থাদোকউ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4246 +msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." +msgstr "কেনভাসতা চাশিহন্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4254 ../src/verbs.cpp:3155 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "অখনবদা লামায় চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4328 ../src/verbs.cpp:2653 +#, fuzzy +msgid "Swap fill and stroke of an object" +msgstr "ফিল অমসুং স্ত্রোক হোংদোক-হোংজিন তৌরো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4356 ../src/verbs.cpp:3157 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "দ্রোইংদা লামায় চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4377 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "অখনবদা নত্রগা দ্রোইংদা লামায় চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/selection-describer.cpp:119 +msgid "root" +msgstr "রুত" + +#: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 +msgid "none" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/selection-describer.cpp:133 +#, c-format +msgid "layer <b>%s</b>" +msgstr "লেয়র <b>%s </b>" + +#: ../src/selection-describer.cpp:135 +#, c-format +msgid "layer <b><i>%s</i></b>" +msgstr "লেয়র <b><i>%s</i></b>" + +#: ../src/selection-describer.cpp:149 +#, c-format +msgid "<i>%s</i>" +msgstr "<i>%s</i>" + +#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr "%s দা" + +#: ../src/selection-describer.cpp:161 +#, fuzzy +msgid " hidden in definitions" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত দিফিনিসন শিয়ারিং তৌবা থিংঙো" + +#: ../src/selection-describer.cpp:163 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "%s (%s) কাংলুপতা" + +#: ../src/selection-describer.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid " in unnamed group (%s)" +msgstr "%s (%s) কাংলুপতা" + +#: ../src/selection-describer.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid " in <b>%i</b> parent (%s)" +msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)" +msgstr[0] "দা <b>%i</b> পেরেন্তস (%s)" +msgstr[1] "দা <b>%i</b> পেরেন্তস (%s)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid " in <b>%i</b> layer" +msgid_plural " in <b>%i</b> layers" +msgstr[0] "দা <b>%i</b> লেযরস" +msgstr[1] "দা <b>%i</b> লেযরস" + +#: ../src/selection-describer.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Convert symbol to group to edit" +msgstr "স্ত্রোক পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/selection-describer.cpp:186 +msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:192 +msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" +msgstr "ওরিজিনেল য়েংনবা <b>শিফ+D</b> শিজিন্নৌ" + +#: ../src/selection-describer.cpp:198 +msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path" +msgstr "পাথ য়েংনবা <b>শিফ+D</b> শিজিন্নৌ" + +#: ../src/selection-describer.cpp:204 +msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" +msgstr "ফ্রেম য়েংনবা <b>শিফ+D</b> শিজিন্নৌ" + +#: ../src/selection-describer.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%1$i</b> objects selected of type %2$s" +msgid_plural "<b>%1$i</b> objects selected of types %2$s" +msgstr[0] "<b>%i</b> ওবজেক্ত খল্লে" +msgstr[1] "<b>%i</b> ওবজেক্ত খল্লে" + +#: ../src/selection-describer.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "; <i>%d filtered object</i> " +msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " +msgstr[0] "%s; <i>ফিল্তর তৌরে<i>" +msgstr[1] "%s; <i>ফিল্তর তৌরে<i>" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:18 +msgid "" +"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " +"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgstr "" +"অখনবা <b>চপশিল্লো নত্রগা তিংথোকউ</b>; স্কেল মওং চানা তৌনবা <b>কন্ত্রোল</b> না; " +"কোয়না লৈবা ময়াইগী অকোয়বা স্কেল তৌনবা <b>শিফ</b> না" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:19 +msgid "" +"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" +"b> to scale around rotation center" +msgstr "" +"অখনবা <b>স্কেল তৌরো</b>; স্কেল মওং চানা তৌনবা <b>কন্ত্রোল</b> না; কোয়না লৈবা " +"ময়াইগী অকোয়বা স্কেল তৌনবা <b>শিফ</b> না" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:20 +msgid "" +"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"অখনবা <b>স্কিউ তৌরো</b>; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা <b>কন্ত্রোল</b> না; মায়োক্নবা নাকলগী " +"অকোয়বদা স্কিউ তৌনবা <b>শিফ</b> না" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:21 +msgid "" +"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"অখনবা <b>কোয়না লৈরো</b>; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা <b>কন্ত্রোল</b> না; মায়োক্নবা চিদাইগী " +"অকোয়বদা কোয়না লৈনবা <b>শিফ</b> না" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:22 +msgid "" +"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"কোয়না লৈবগী অমসুং স্কিউ তৌবগী <b>ময়াই</b>: পোজিসন অমুক হন্না শেম্নবা চিংঙো; শিফকা " +"স্কেলিং তৌবসু সেন্তর অসিদা শিজিন্নৈ." + +# +# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:23 +msgid "" +"<b>Align</b> objects to the side clicked; <b>Shift</b> click to invert side; " +"<b>Ctrl</b> to group whole selection." +msgstr "" + +# +# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:24 +msgid "" +"<b>Align</b> objects to center; <b>Shift</b> click to center vertically " +"instead of horizontally." +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:496 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:907 +msgid "Skew" +msgstr "স্কিউ" + +#: ../src/seltrans.cpp:512 +msgid "Set center" +msgstr "ময়াই সেত তৌরো" + +#: ../src/seltrans.cpp:589 +msgid "Stamp" +msgstr "স্তাম্প" + +#: ../src/seltrans.cpp:745 +msgid "Reset center" +msgstr "সেন্তর রিসেত তৌরো" + +#: ../src/seltrans.cpp:991 ../src/seltrans.cpp:1095 +#, c-format +msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" +msgstr "<b>স্কেল</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; রেসিও লোক তৌনবা <b>কন্ত্রোল</b> না" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1235 +#, c-format +msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>স্কিউ</b>: %0.2f°; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা <b>কন্ত্রোল</b> না" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1311 +#, c-format +msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "লৈথোকপা: %0.2f°; কন্ত্রোলগা লোয়ননা এঙ্গল স্নেপ তৌনবা" + +#: ../src/seltrans.cpp:1348 +#, c-format +msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" +msgstr "<b>সেন্তর</b> বু %s, %s দা মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/seltrans.cpp:1525 +#, c-format +msgid "" +"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " +"with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "" +"%s, %s না <b>মফম হোংদোকউ</b>; মফৈ ওইবা/ময়ুং ওইবদা অকক্নবা ওইনবা <b>কন্ত্রোল</b> " +"না; স্নেপিং ঙমহন্দনবা <b>শিফ</b> না." + +#: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1320 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "থাদোক্নবগীদমক ফাইমমিং অমা খল্লো" + +#: ../src/shortcuts.cpp:430 ../src/shortcuts.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ SVG (*.svg)" + +#: ../src/shortcuts.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Select a file to import" +msgstr "পুশিল্লক্কদবা ফাইল খল্লো" + +#: ../src/splivarot.cpp:71 +msgid "Union" +msgstr "য়ুনিয়ন" + +#: ../src/splivarot.cpp:78 +msgid "Intersection" +msgstr "ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/splivarot.cpp:99 +msgid "Division" +msgstr "দিভিজন" + +#: ../src/splivarot.cpp:106 +msgid "Cut path" +msgstr "পাথ ককউ" + +#: ../src/splivarot.cpp:334 +msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." +msgstr "বুলিয়ন য়ুনিয়ন পাংথোক্নবা <b>য়ামদ্রবদা পাথ 1 </b> খল্লো" + +#: ../src/splivarot.cpp:337 +msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." +msgstr "বুলিয়ন ওপরেসন পাংথোক্নবা <b>য়ামদ্রবদা পাথ 2 </b> খল্লো" + +#: ../src/splivarot.cpp:340 +msgid "" +"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." +msgstr "ওবজেক্ত অমদি <b>পাথ নত্তে</b>, বুলিয়ন ওপরেসন পাংথোকপা য়ারোই." + +#: ../src/splivarot.cpp:343 +msgid "" +"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"খেন্নবা, XOR, দিভিজন, নত্রগা পাথ ককপগীদমক খল্লবা ওবজেক্তশিংগী <b> z-order</b> " +"লেপথোকপা ঙমদে." + +#: ../src/splivarot.cpp:1591 +msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." +msgstr "স্ত্রোক পাথতা ওন্থোক্নবা <b>স্ত্রোক তৌরবা পাথ(শিং) </b> খল্লো" + +#: ../src/splivarot.cpp:1607 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "স্ত্রোক পাথতা ওন্থোকউ" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:1610 +msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা <b>স্ত্রোক তৌরবা পাথ লৈতে</b>." + +#: ../src/splivarot.cpp:1681 +msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত অসি <b>পাথ অমা নত্তে</b>, ইনসেত/আউতসেত তৌবা য়ারোই. " + +#: ../src/splivarot.cpp:1768 ../src/splivarot.cpp:1839 +msgid "Create linked offset" +msgstr "লিঙ্ক তৌরবা ওফসেত শেমগৎলো" + +#: ../src/splivarot.cpp:1769 ../src/splivarot.cpp:1840 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "দাইনামিক ওফসেত শেমগৎলো " + +#: ../src/splivarot.cpp:1863 +msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." +msgstr "ইনসেত/আউসেত তৌনবা <b>পাথ(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/splivarot.cpp:2046 +msgid "Outset path" +msgstr "আউতসেত পাথ" + +#: ../src/splivarot.cpp:2046 +msgid "Inset path" +msgstr "ইনসেত পাথ" + +#: ../src/splivarot.cpp:2048 +msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা ইনসেত/আউসেত তৌনবা <b>পাথ অমত্তা লৈতে</b>" + +#: ../src/splivarot.cpp:2176 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "পাথশিং লাইথোকহল্লি (তোঙান তোঙান্না):" + +#: ../src/splivarot.cpp:2178 +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "পাথশিং লাইথোকহল্লি:" + +#: ../src/splivarot.cpp:2215 +#, c-format +msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." +msgstr "<b>%d </b> গী %s <b>%d</b> পাথশিং লাইথোকহল্লি..." + +#: ../src/splivarot.cpp:2228 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> paths simplified." +msgstr "<b>%d</b> পাথশিং লাইথোকহল্লে." + +#: ../src/splivarot.cpp:2242 +msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." +msgstr "লাইথোকহন্নবা <b>পাথ(শিং)</b> খল্লো" + +#: ../src/splivarot.cpp:2258 +msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা লাথোকহনগদবা <b>পাথ অমত্তা লৈতে</b> " + +#: ../src/text-chemistry.cpp:89 +msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." +msgstr "পাথতা তেক্স থম্নবা <b>তেক্স অমা অমসুং পাথ অমা</b> খনগদবনি." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:94 +msgid "" +"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " +"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." +msgstr "" +"মসিগী তেক্স ওবজেক্ত অসি <b>হান্নদগী পাথ অমদা থম্লে</b>. মসি পাথতগী হান্না লৌথোকউ. " +"পাথ অসি য়েংনবগীদমক <b>শিফ+D</b> শিজিন্নৌ." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:100 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"ভর্সন অসিদা অদোম্না রেক্তেঙ্গল অমদা তেক্স থম্বা য়ারোই. রেক্তেঙ্গল পাথতা হান্না ওন্থোকউ." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 +msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স(শিং) পাথ অমদা থম্নবগীদমক <b>উবা ঙম্বা</b> ওইগদবনি" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:180 ../src/verbs.cpp:2680 +msgid "Put text on path" +msgstr "তেক্স পাথতা থম্মো" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:191 +msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." +msgstr "পাথতগী মসি লৌথোক্নবা <b>পাথতা তেক্স অমা</b> খল্লো." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:210 +msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা <b>পাথশিংদা তেক্স লৈতে</b>" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:213 ../src/verbs.cpp:2683 +msgid "Remove text from path" +msgstr "তেক্স পাথতগী লৌথোকউ" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:255 ../src/text-chemistry.cpp:275 +msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." +msgstr "কর্নশিং লৌথোক্নবা <b>তেক্স(শিং)</b> খল্লো." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:278 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "মেনুয়ল কর্নশিং লৌথোকউ" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:298 +msgid "" +"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"তেক্সতগী ফ্রেমদা ফ্লো তৌনবা <b>তেক্স অমা</b> অমসুং অমা নত্রগা অমদগী হেনবা " +"<b>পাথশিং নত্রগা শেপশিং</b> খল্লো" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:331 ../src/text-chemistry.cpp:403 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "তেক্সপু শেপ অমদা ফ্লোত তৌরো" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:427 +msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." +msgstr "মসি অনফ্লো তৌনবা <b>ফ্লো তৌরবা তেক্স অমা</b> খল্লো" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:498 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স অনফ্লো ওইহল্লো" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:510 +msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert." +msgstr "ওন্থোক্নবা <b>ফ্লো তৌরবা তেক্স(শিং)</b> খনগদবনি." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:553 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স তেক্সতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted." +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স(শিং) ওন্থোক্নবগীদমক <b>উবা ঙম্বা</b> ওইগদবনি" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:564 +msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." +msgstr "অখনবা অসিদা ওন্থোক্নবা <b>ফ্লো তৌরবা তেক্স(শিং) লৈতে</b>" + +#: ../src/text-editing.cpp:43 +msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." +msgstr "অদোম্না <b>ক্লোন তৌরবা কেরেক্তর দাতা</b> শেমদোকপা য়রোই." + +#: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:82 +msgid "" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " +"document before continuing.\n" +"\n" +"Continue the procedure (without saving)?" +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:522 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Trace: %1. %2 nodes" +msgstr "থিদোকপা: %d. %ld নোদ " + +#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 +#: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:227 +msgid "Select an <b>image</b> to trace" +msgstr "থিদোক্নবা <b>ইমেজ</b> অমা খল্লো" + +#: ../src/trace/trace.cpp:96 +msgid "Select only one <b>image</b> to trace" +msgstr "থিদোক্নবা <b>ইমেজ</b> অমখক খল্লো" + +#: ../src/trace/trace.cpp:114 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "ইমেজ অমা অমসুং মসিগী মথক্তা শেপ অমা নত্রগা অমদগী হেনবা খল্লো" + +#: ../src/trace/trace.cpp:218 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "থিদোকপা: এক্তিভ ওইবা দেস্কতোপ লৈতে" + +#: ../src/trace/trace.cpp:316 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "চুমদ্রবা SIOX ফল" + +#: ../src/trace/trace.cpp:409 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "থিদোকপা: এক্তিভ ওইবা দোকুমেন্ত লৈতে" + +#: ../src/trace/trace.cpp:441 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "থিদোকপা: ইমেজ অসিদা বিতমেপ দাতা লৈতে" + +#: ../src/trace/trace.cpp:448 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "থিদোকপা: থিদোকপা হৌরি... " + +#: ../src/trace/trace.cpp:550 ../share/ui/dialog-trace.glade:673 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "বিতমেপকী লৈফম থিদোকউ" + +#: ../src/trace/trace.cpp:554 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "থিদোকপা: তৌরে. %ld নোদ শেমগৎলে" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:253 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "করিগুম্বা অমত্তা শিনখিদে." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:384 ../src/ui/clipboard.cpp:600 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:629 ../src/ui/clipboard.cpp:671 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "করিগুম্বা অমত্তা ক্লিপবোর্দতা লৈতে." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:442 +msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." +msgstr "স্তাইল নপশিন্নবা <b>ওবজেক্ত(শিং) </b> খল্লো." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 ../src/ui/clipboard.cpp:470 +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "ক্লিপবোর্দতা স্তাইল অমত্তা লৈতে." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:496 +msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." +msgstr "মচাউ-মরাক নপশিনগদবা <b>ওবজেক্ত(শিং) </b> খল্লো." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:504 +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "ক্লিপবোর্দতা মচাউ-মরাক লৈতে." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:561 +msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." +msgstr "লাইভ পাথ ইফেক্ত নপশিনগদবা <b>ওবজেক্ত(শিং) </b> খল্লো." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:587 +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "ক্লিপবোর্দতা ইফেক্ত অমত্তা লৈতে." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:606 ../src/ui/clipboard.cpp:653 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "ক্লিপবোর্দতা পাথ অমা য়াওদে" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Clipboard does not contain any." +msgstr "ক্লিপবোর্দতা পাথ অমা য়াওদে" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:65 +msgid "Go to parent" +msgstr "পেরেন্ততা চৎলো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Hide Selected Objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং দুপ্লিকেত শেম্মো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Unhide Objects Below" +msgstr "ওবজেক্ত লোৎলনু" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Lock Selected Objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং কাংলুপ শেম্মো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Unlock Objects Below" +msgstr "ওবজেক্তকী লোক হাংদোকউ" + +#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Enter group #%1" +msgstr "কাংলুপ #%s দা চঙশিল্লো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "_Pop selection out of group" +msgstr "_অখনবা অসি কাংলুপ ওইনা লৌরো: " + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:354 ../src/verbs.cpp:3095 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "_ওবজেক্ত প্রোপর্তিজ..." + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:363 +msgid "_Select This" +msgstr "_মসি খল্লো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Select Same" +msgstr "লামায় খল্লো:" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Fill and Stroke" +msgstr "_ফিল অমসুং স্ত্রোক..." + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "মচু মেনশিল্লো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Stroke Color" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Stroke Style" +msgstr "স্ত্রোক স্তা_ইল" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Object Type" +msgstr "ওবজেক্তকী মখল:" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:419 +msgid "_Move to Layer..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Create _Link" +msgstr "_লিঙ্ক শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:452 +msgid "Set Mask" +msgstr "মাস্ক সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:463 +msgid "Release Mask" +msgstr "মাস্ক থাদোকউ" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Create Clip G_roup" +msgstr "ক্লো_ন শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Set Cl_ip" +msgstr "ক্লিপ _সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:492 +msgid "Release C_lip" +msgstr "ক্লি_প থাদোকউ" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "_Group" +msgstr "_কাংলুপ" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:574 +msgid "Create link" +msgstr "লিঙ্ক শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:609 ../src/verbs.cpp:2674 +msgid "_Ungroup" +msgstr "_অনগ্রুপ তৌরো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:639 +msgid "Link _Properties..." +msgstr "লিঙ্ক _প্রোপর্তিজ... " + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:645 +msgid "_Follow Link" +msgstr "_লিঙ্ককী মতুং ইল্লো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:651 +msgid "_Remove Link" +msgstr "_লিঙ্ক লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Remove link" +msgstr "_লিঙ্ক লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:692 +msgid "Image _Properties..." +msgstr "ইমেজ _প্রোপর্তিজ..." + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:698 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "মপানগী ওইবদা শেমদোকই... " + +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:707 ../src/verbs.cpp:2750 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "_বিতমেপকী লৈফম থিদোকই... " + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:717 +#, fuzzy +msgctxt "Context menu" +msgid "Embed Image" +msgstr "ইমেজশিং হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:728 +#, fuzzy +msgctxt "Context menu" +msgid "Extract Image..." +msgstr "ইমেজ লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:883 ../src/ui/contextmenu.cpp:903 +#: ../src/verbs.cpp:3048 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "_ফিল অমসুং স্ত্রোক..." + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:909 ../src/verbs.cpp:3073 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "_তেক্স অমসুং ফোন্ত..." + +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:916 ../src/verbs.cpp:3083 +msgid "Check Spellin_g..." +msgstr "বানা_ন য়েংশিনবা... " + +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319 +#, fuzzy +msgctxt "Interface setup" +msgid "Default" +msgstr "দিফোল্ত" + +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319 +msgid "Default interface setup" +msgstr "দিফোল্ত ইন্তরফেস সেতঅপ" + +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320 +#, fuzzy +msgctxt "Interface setup" +msgid "Custom" +msgstr "কস্তম" + +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Setup for custom task" +msgstr "কস্তম তাস্ক সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321 +#, fuzzy +msgctxt "Interface setup" +msgid "Wide" +msgstr "অপাকপা" + +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "ৱাইদস্ক্রীন ৱার্ককীদমক সেতঅপ তৌরো" + +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:519 +msgid "Open _Recent" +msgstr "খ্বাইদগী নৌবা _হাংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Inkscape website" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ: _বেসিক" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90 +msgid "© 2019 Inkscape Developers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Open Source Scalable Vector Graphics Editor\n" +"Draw Freely." +msgstr "স্কেলেবল ভেক্তর গ্রাফিক্স ইমেজশিং শেমগৎলো অমসুং শেমদোকউ" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. Please don't translate the filename unless the translated picture exists. +#. Try to get the translated version of the 'About Inkscape' file first. If the +#. translation fails, or if the file does not exist, then fall-back to the +#. default untranslated "about.svg" file +#. +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:116 +msgid "about.svg" +msgstr "about.svg" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "ত্রান্সলেতর-ক্রেদিতস" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 +msgid "Align" +msgstr "পরেং চান্নহনবা" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 +msgid "Distribute" +msgstr "য়েন্থোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সশিংগী মরক্তা লৈবা খ্বাইদগী পিকপা মফৈ ওইবা গেপ (px য়ুনিত্তা)" + +#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 +#, fuzzy +msgctxt "Gap" +msgid "_H:" +msgstr "_H:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:483 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সশিংগী মরক্তা লৈবা খ্বাইদগী পিকপা ময়ুং ওইবা গেপ (px য়ুনিত্তা)" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485 +#, fuzzy +msgctxt "Gap" +msgid "_V:" +msgstr "_V:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "অমগা অমগা ননশিন্নবা লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365 +msgid "Arrange connector network" +msgstr "কনেক্তর নেতৱার্ক শীল-লাংঙো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:637 +msgid "Exchange Positions" +msgstr "পোজিসনশিং ওন্থোক ওনশিন তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:672 +msgid "Unclump" +msgstr "অনক্লমপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740 +msgid "Randomize positions" +msgstr "পোজিসনশিং রেন্দম ওইনা তৌরো " + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "তেক্স বেজলাইনশিং য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +msgid "Align text baselines" +msgstr "তেক্স বেজলাইনশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 +msgid "Rearrange" +msgstr "অমুক হন্না শীন্দোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89 +msgid "Nodes" +msgstr "নোদশিং" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 +msgid "Relative to: " +msgstr "মসিদা মরি লৈনবা:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3189 +#: ../src/verbs.cpp:3190 +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "এঙ্করগী ওইগী চিদাইদা ওবজেক্তশিংগী য়েৎকী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3192 +#: ../src/verbs.cpp:3193 +msgid "Align left edges" +msgstr "ওইগী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3194 +#: ../src/verbs.cpp:3195 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "ময়ুং ওইবা এক্সিসতা ময়াই" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3196 +#: ../src/verbs.cpp:3197 +msgid "Align right sides" +msgstr "য়েত্থংবা নাকল পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3199 +#: ../src/verbs.cpp:3200 +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "এঙ্করগী য়েৎকী চিদাইদা ওবজেক্তশিংগী ওইগী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3203 +#: ../src/verbs.cpp:3204 +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "এঙ্করগী মথক্কী চিদাইদা ওবজেক্তশিংগী মখাগী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965 ../src/verbs.cpp:3206 +msgid "Align top edges" +msgstr "মথক্কী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3208 +#: ../src/verbs.cpp:3209 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "মফৈ ওইবা এক্সিসতা ময়াই" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3210 +#: ../src/verbs.cpp:3211 +msgid "Align bottom edges" +msgstr "মখাগী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3213 +#: ../src/verbs.cpp:3214 +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "এঙ্করগী মখাগী চিদাইদা ওবজেক্তশিংগী মথক্কী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "তেক্সকী বেজলাইন এঙ্করশিং অফৈ ওইনা পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:982 +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "তেক্সকী বেজলাইনশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "মফৈ ওইবা গেপশিং ওবজেক্তশিংগী মরক্তা মান্ননা শেম্মো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "ওইগী চিদাইশিং লাপ্পা মান্ননা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "সেন্তরশিং লাপ্পা মান্ননা মফৈ ওইনা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "য়েৎকী চিদাইশিং লাপ্পা মান্ননা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "ময়ুং ওইবা গেপশিং ওবজেক্তশিংগী মরক্তা মান্ননা শেম্মো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "মথক্কী চিদাইশিং লাপ্পা মান্ননা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "সেন্তরশিং লাপ্পা মান্ননা ময়ুং ওইনা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011 +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "মখাগী চিদাইশিং লাপ্পা মান্ননা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "তেক্সগী বেজলাইন এঙ্করশিং মফৈ ওইনা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "তেক্সগী বেজলাইনশিং ময়ুং ওইনা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "খল্লবা কনেক্তর নেতৱার্ক ফজনা শীন্দোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 +msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিগী পোজিসন একচেনজ তৌরো - অখনবগী মথং-মনাওদা" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 +msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিগী পোজিসন একচেনজ তৌরো - স্তেকিংগী মথং-মনাওদা" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 +msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিগী পোজিসন একচেনজ তৌরো - ঘড়ীন চৎপা মায়কৈদৈ লৈয়ু" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1039 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "দাইমেন্সন অনীমক্তা রেন্দম তৌরবা ময়াই" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1042 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "" +"ওবজেক্তশিং অনক্লমপ তৌরো: চিদাই-অমদগী-চিদাই অমা ফাওবগী অরাপ্পা মান্নহন্নবা হোৎনরো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "ওবজেক্তশিং য়ারিবমখৈ খজিক্তং চৎলো মদুনা মখোয়গী বাউন্দিং বোক্সশিং ননশিন্নদে." + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "খল্লবা নোদশিং কমন ওইবা মফৈ ওইবা লাইন অমদা পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058 +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "খল্লবা নোদশিং কমন ওইবা ময়ুং ওইবা লাইন অমদা পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1061 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "খল্লবা নোদশিং মফৈ ওইনা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1064 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "খল্লবা নোদশিং ময়ুং ওইনা য়েন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079 +msgid "Last selected" +msgstr "অকোনবা খনখিবা" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080 +msgid "First selected" +msgstr "অহানবা খনখিবা" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071 +msgid "Biggest object" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা ওবজেক্ত" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1072 +msgid "Smallest object" +msgstr "খ্বাইদগী পিকপা ওবজেক্ত" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1985 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16 +msgid "Page" +msgstr "লামায়" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "Selection Area" +msgstr "অখনবা" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "Middle of selection" +msgstr "অখনবগী অপাকপা" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "Min value" +msgstr "কর্নিং ভেল্যু:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "Max value" +msgstr "ভেল্যুশিং শেংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Treat selection as group" +msgstr "_অখনবা অসি কাংলুপ ওইনা লৌরো: " + +# +# File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line: 1107 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1107 +msgid "Enable on-canvas alignment handles." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Add a new attribute" +msgstr "এত্রিবিউত হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Attribute Name" +msgstr "এত্রিবিউত মমিং" + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Attribute Value" +msgstr "এত্রিবিউত ভেল্যু" + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:134 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 +msgid "Value" +msgstr "ভেল্যু" + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:155 +msgid "Shift+Return new line" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:358 +msgid "<b>Click</b> attribute to edit." +msgstr "শেমদোক্নবা এত্রিবিউত <b>ক্লিক তৌরো</b>" + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:363 +#, c-format +msgid "" +"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"এত্রিবিউত <b>%s</b> খল্লে. শেমদোকপা মতমদা অহোংবশিং তৌনবা <b>কন্ত্রোল+এন্তর</b> " +"নম্মো." + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:458 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:485 +msgid "Delete attribute" +msgstr "এত্রিবিউত মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Rename attribute" +msgstr "এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Change attribute value" +msgstr "এত্রিবিউত হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Edit profile" +msgstr "দিভাইস প্রোফাইল:" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 +msgid "Profile name:" +msgstr "প্রোফাইল মমিং:" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "_Delete" +msgstr "_মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563 ../src/ui/dialog/input.cpp:905 +#: ../src/verbs.cpp:2518 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163 +msgid "_Save" +msgstr "_সেভ তৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Add profile" +msgstr "ফিল্তর হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:98 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_চপ মান্নবা (সিমিত্রি ওইবা)" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:110 +msgid "<b>P1</b>: simple translation" +msgstr "<b>P1</b>: অচম্বা ত্রান্সলেসন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:111 +msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" +msgstr "<b>P2</b>: 180° রোতেসন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 +msgid "<b>PM</b>: reflection" +msgstr "<b>PM</b>: রিফ্লেক্সন" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:115 +msgid "<b>PG</b>: glide reflection" +msgstr "<b>PG</b>: গ্লাইদ রিফ্লেক্সন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:116 +msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" +msgstr "<b>CM</b>: রিফ্লেক্সন + গ্লাইদ রিফ্লেক্সন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:117 +msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" +msgstr "<b>PMM</b>: রিফ্লেক্সন + রিফ্লেক্সন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:118 +msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" +msgstr "<b>PMG</b>: গ্লাইদ রিফ্লেক্সন + 180° রোতেসন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:119 +msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "<b>PGG</b>: গ্লাইদ রিফ্লেক্সন + 180° রোতেসন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:120 +msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "<b>CMM</b>: রিফ্লেক্সন + রিফ্লেক্সন + 180° রোতেসন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:121 +msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" +msgstr "<b>P4</b>: 90° রোতেসন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:122 +msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "<b>P4M</b>: 90° রোতেসন + 45° রিফ্লেক্সন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:123 +msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "<b>P4G</b>: 90° রোতেসন + 90° রিফ্লেক্সন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 +msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" +msgstr "<b>P3</b>: 120° রোতেসন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125 +msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "<b>P31M</b>: রিফ্লেক্সন + 120° রোতেসন, অকুংবা" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126 +msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "<b>P3M1</b>: রিফ্লেক্সন + 120° রোতেসন, অরনবা" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:127 +msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" +msgstr "<b>P6</b>: 60° রোতেসন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:128 +msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" +msgstr "<b>P6M</b>: রিফ্লেক্সন + 60° রোতেসন" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "তাইল শেম্নবগীদমক্তা সিমিত্রিগী কাংলুপ 17 তগী অমা খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:158 +msgid "S_hift" +msgstr "শি_ফ" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "<b>Shift X:</b>" +msgstr "<b>শিফ X:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "রো অমমমদা মফৈ ওইবা শিফ (% দা তাইলগী অপাকপা)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "কলম অমমমদা মফৈ ওইবা শিফ (% দা তাইলগী অপাকপা)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:191 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "মসিগী চাদা ওইবা অসিদা মফৈ ওইবা শিফ রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "<b>Shift Y:</b>" +msgstr "<b>শিফ Y:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "রো অমমমদা ময়ুং ওইবা শিফ (% দা তাইলগী অৱাংবা)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "কলম অমমমদা ময়ুং ওইবা শিফ (% দা তাইলগী অৱাংবা)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:225 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "মসিগী চাদা ওইবা অসিদা ময়ুং ওইবা শিফ রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:233 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 +msgid "<b>Exponent:</b>" +msgstr "<b>এক্সপোনেন্ত:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:241 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "রোশিং চাং মান্ননা স্পেস লৈব্রা (1), পুনশিনবা (<1) নত্রগা খাইদোকপা (>1)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:248 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "কলমশিং চাং মান্ননা স্পেস লৈব্রা (1), পুনশিনবা (<1) নত্রগা খাইদোকপা (>1)" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:256 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:506 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:582 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:630 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:757 +msgid "<small>Alternate:</small>" +msgstr "<small>অমমম কাল্লগা ওইবা:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:263 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "রো খুদিংগী শিফ তৌবগী খুদম অমা কাল্লগা অমা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:268 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী শিফ তৌবগী খুদম অমা কাল্লগা অমা তৌরো" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:446 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:525 +msgid "<small>Cumulate:</small>" +msgstr "<small>পৈশিনবা:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:282 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "রো খুদিংগী শিফশিং পৈশিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:287 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী শিফশিং পৈশিল্লো" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:294 +msgid "<small>Exclude tile:</small>" +msgstr "<small>তাইল য়াওহনগনু:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:301 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "শিফতা তাইলগী অৱাংবা য়াওহনগনু" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:306 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "শিফতা তাইলগী অপাকপা য়াওহনগনু" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315 +msgid "Sc_ale" +msgstr "স্কে_ল " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:323 +msgid "<b>Scale X:</b>" +msgstr "<b>স্কেল X:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "রো খুদিংগী মফৈ ওইবা স্কেল (% দা তাইলগী অপাকপা) " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:340 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "কলম খুদিংগী মফৈ ওইবা স্কেল (% দা তাইলগী অপাকপা) " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:346 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "মসিগী চাদা ওইবা অসিদা মফৈ ওইবা স্কেল রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:354 +msgid "<b>Scale Y:</b>" +msgstr "<b>স্কেল Y:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "রো খুদিংগী ময়ুং ওইবা স্কেল (% দা তাইলগী অৱাংবা) " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "কলম খুদিংগী ময়ুং ওইবা স্কেল (% দা তাইলগী অৱাংবা) " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "মসিগী চাদা ওইবা অসিদা ময়ুং ওইবা স্কেল রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "রো স্কেলিং অসি মওং মান্ননা তৌব্রা (1), পুনশিনবা (<1) নত্রগা খাইদোকপা (>1) " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "কলম স্কেলিং অসি মওং মান্ননা তৌব্রা (1), পুনশিনবা (<1) নত্রগা খাইদোকপা (>1)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406 +msgid "<b>Base:</b>" +msgstr "<b>বেজ:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"লোগারিদমিক স্পাইরল অমগী বেজ: শিজিন্নদবা (0), পুনশিনবা (<1), নত্রগা খাইদোকপা (>1)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "রো খুদিংগী স্কেল তৌবগী খুদম অমা কাল্লগা অমা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী স্কেল তৌবগী খুদম অমা কাল্লগা অমা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:453 +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "রো খুদিংগী স্কেলশিং পৈশিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:458 +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী স্কেলশিং পৈশিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:467 +msgid "_Rotation" +msgstr "_কোয়না লৈবা" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:475 +msgid "<b>Angle:</b>" +msgstr "<b>এঙ্গল:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:484 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "রো খুদিংগী এঙ্গল অসিদা তাইলশিং লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী এঙ্গল অসিদা তাইলশিং লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:498 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "মসিগী চাদা ওইবা অসিদা কোয়না লৈবা এঙ্গল রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "রো খুদিংগী কোয়না লৈবগী মায়কৈ অমা কাল্লগা অমা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:518 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী কোয়না লৈবগী মায়কৈ অমা কাল্লগা অমা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:532 +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "রো খুদিংগী কোয়না লৈবা পৈশিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:537 +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী কোয়না লৈবা পৈশিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:546 +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_ময়েক শেংদবা অমসুং নুং-পান ফাওনা উদবা" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:555 +msgid "<b>Blur:</b>" +msgstr "<b>ময়েক শেংদবা:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "রো খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা ময়েক শেংদবা তাইলশিং" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা ময়েক শেংদবা তাইলশিং" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "মসিগী চাদা ওইবা অসিদা তাইল ময়েক শেংদবা রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:589 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "রো খুদিংগী ময়েক শেংদবগী খুদম অমা কাল্লগা অমা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী ময়েক শেংদবগী খুদম অমা কাল্লগা অমা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "<b>Opacity:</b>" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:610 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "রো খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা তাইল নুং-পান ফাওনা উদবা হন্থহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:616 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা তাইল নুং-পান ফাওনা উদবা হন্থহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:622 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "মসিগী চাদা ওইবা অসিদা তাইল নুং-পান ফাওনা উদবা রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:637 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "রো খুদিংগী নুং-পান ফাওনা উদবগী খুদম অমা কাল্লগা অমা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:642 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী নুং-পান ফাওনা উদবগী খুদম অমা কাল্লগা অমা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:650 +msgid "Co_lor" +msgstr "ম_চু:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:656 +msgid "Initial color: " +msgstr "অহৌবা মচু:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "তাইল ওইবা ক্লোনশিংগী অহৌবা মচু" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke or on spray tool in copy mode)" +msgstr "" +"ক্লোনশিংগী অহৌবা মচু (ওরিজিনেলদা মেনশিনবা নত্রগা স্ত্রোক অনসেত তৌরবখক্তদা থবক তৌই)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:675 +msgid "<b>H:</b>" +msgstr "<b>H:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "রো খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা তাইল হিউ হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা তাইল হিউ হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "চাদা ওইবা অসিদা তাইল হিউ রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:703 +msgid "<b>S:</b>" +msgstr "<b>S:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:710 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "রো খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা মচুগী সেচুরেসন হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:716 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা মচুগী সেচুরেসন হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:722 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "চাদা ওইবা অসিদা মচুগী সেচুরেসন রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:730 +msgid "<b>L:</b>" +msgstr "<b>L:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:737 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "রো খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা অচুগী অঙানবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:743 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী চাদা ওইবা অসিদা অচুগী অঙানবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:749 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "চাদা ওইবা অসিদা মচুগী অঙানবা রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:764 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "রো খুদিংগী মচুগী খুদম অমা কাল্লগা অমা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:769 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "কলম খুদিংগী মচুগী খুদম অমা কাল্লগা অমা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:777 +msgid "_Trace" +msgstr "_লৈফম থিদোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items" +msgstr "তাইলগী মখাদা দ্রোইংগী লৈফম থিদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " +"and apply it" +msgstr "" +"ক্লোন খুদিংগী, দ্রোইংদগী ভেল্যু অমা ক্লোন অদুগী লৈফমদগী খল্লো অমসুং ক্লোন অসিদা " +"শিজিন্নৌ." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:800 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "1. দ্রোইংদগী খল্লো: " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:812 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "উবা ঙম্বা মচু অমসুং নুং-পান ফাওনা উদবা খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:819 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "অপুনবা খোমজিল্লবা নুং-পান ফাওনা উদবা খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:825 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "মচুগী অঙাংবা মচাক অদু খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "মচুগী অশংবা মচাক অদু খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "মচুগী হিগোক্কী মচাক অদু খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846 +#, fuzzy +msgctxt "Clonetiler color hue" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "মচুগী হিউ অদু খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:853 +#, fuzzy +msgctxt "Clonetiler color saturation" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "মচুগী সেচুরেসন অদু খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:860 +#, fuzzy +msgctxt "Clonetiler color lightness" +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:861 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "মচুগী অঙানবা অদু খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "2. খল্লবা ভেল্যুদু ত্বীক তৌরো:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "গামা-অচুম্বা:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:885 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" +"খল্লবা ভেল্যুগী ময়াই ওইবা রেনজ মথকলোমদা (>0) নত্রগা মখারোমদা (<0) দা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:892 +msgid "Randomize:" +msgstr "রেন্দম ওইনা তৌরো: " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:896 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "চাদা ওইবা অসিদা খল্লবা ভেল্যু রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 +msgid "Invert:" +msgstr "মথক মখা ওন্থোকপা:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "খল্লবা ভেল্যু মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:913 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "3. ক্লোনশিংদা ভেল্যু শিজিন্নৌ:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923 +msgid "Presence" +msgstr "লৈবা (প্রজেন্স)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:926 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"ক্লোন খুদিংমক পোইন্ত অদুদা খল্লবা ভেল্যুনা ওইবা য়াবা লেপথোক্লবা অদুগা লোয়ননা শেমগৎলি." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:932 +msgid "Size" +msgstr "মচাউ-মরাক" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "ক্লোন খুদিংগী মচাউ-মরাক অসি পোইন্ত অদুদা খল্লবা ভেল্যুনা লেপথোকই." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"ক্লোন খুদিংমক খল্লবা মচু অদুদা পেন্ত তৌই (ওরিজিনেলদি অনসেত তৌবা মেনশিনবা নত্রগা " +"স্ত্রোক ওইগদবনি" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:953 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "ক্লোন খুদিংগী নুং-পান ফাওনা উদবা অসি পোইন্ত অদুদা খল্লবা ভেল্যুনা লেপথোকই." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Apply to tiled clones:" +msgstr "তাইল ওইবা ক্লোনশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:988 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "তাইলিং তৌবদা রো কয়া লৈ." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1007 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "তাইলিং তৌবদা কলম কয়া লৈ." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1036 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "মেনশিনগদবা রেক্তেঙ্গলগী অপাকপা" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1058 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "মেনশিনগদবা রেক্তেঙ্গলগী অৱাংবা" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1073 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "রোশিং, কলমশিং:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "পীরিবা রোশিং অমসুং কলমশিং অসিগী মশিং অসি শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1083 +msgid "Width, height: " +msgstr "অপাকপা, অৱাংবা:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1084 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "পীরিবা অপাকপা অমসুং অৱাংবা অসি তাইলিং তৌদুনা মেনশিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1100 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "তাইলগী সেভ তৌরবা মচাউ-মরাক অমসুং পোজিসন শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1103 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"হৌজিক্কী মচাউ-মরাক অসি শিজিন্নবগী মহুত্তা, অদোম্না অরোইবা ওইনা তাইল তৌখিবা " +"(করিগুম্বা য়াওরবদি) তাইল অদুগী মচাউ-মরাক অমসুং পোজিসন অদু চপ মান্নৈ হায়না লৌহল্লি." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1129 +msgid " <b>_Create</b> " +msgstr " <b>_শেমগৎলো</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1131 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "অখনবা অদুগী ক্লোনশিং শেমগৎলো অমসুং তাইল শেম্মো" + +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1147 +msgid " _Unclump " +msgstr "_অনক্লমপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1148 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "ক্লমপিং তৌবা হন্থনবা ক্লোনশিং শন্দোকউ; হন্না হন্না শিজিন্নবা য়াগনি." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 +msgid " Re_move " +msgstr "লৌ_থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তকী লৈরিবা তাইল ওইবা ক্লোনশিং লৌথোকউ (সিবলিংশিংতমক)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 +msgid " R_eset " +msgstr "রি_সেত তৌরো " + +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1172 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"দাইলোগতা শিফ, স্কেল, কোয়না লৈবা, নুং-পান ফাওনা উদবা অমসুং মচু হোংদোকপা পুম্নমক " +"জিরোদা রিসেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1232 +msgid "<small>Nothing selected.</small>" +msgstr "<small>করিগুম্বা অমত্তা খনদ্রে..</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 +msgid "<small>More than one object selected.</small>" +msgstr "<small>ওবজেক্ত অমদগী হেন্না খল্লে.</small> " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1245 +#, c-format +msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" +msgstr "<small>ওবজেক্ততা <b>%d</b> তাইল ওইবা ক্লোনশিং লৈ.</small> " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1250 +msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" +msgstr "<small>ওবজেক্ততা তাইল ওইবা ক্লোনশিং লৈ.</small> " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1967 +msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." +msgstr "অনক্লমপ তৌগদবা তাইল ক্লোন ওইবা ওবজেক্ত অমা খল্লো." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1987 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "তাইল ওইবা ক্লোনশিং অনক্লমপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2016 +msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." +msgstr "লৌথোক্কদবা তাইল ক্লোন ওইবা ওবজেক্ত অমা খল্লো." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2039 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "তাইল ওইবা ক্লোনশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2092 +msgid "" +"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " +"group</b>." +msgstr "" +"অদোম্না ওবজেক কয়ামরুম ক্লোন তৌবা পাম্লবদি মখোয়দু পুনশিল্লো অদুগা অপুনবদু ক্লোন তৌরো." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100 +msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" +msgstr "<small>লাইল ওইবা ক্লোন শেমগৎলি...</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2516 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "লাইল ওইবা ক্লোন শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2706 +msgid "<small>Per row:</small>" +msgstr "<small>মমাংগী রো:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2720 +msgid "<small>Per column:</small>" +msgstr "<small>মমাংগী কলম:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2728 +msgid "<small>Randomize:</small>" +msgstr "<small>রেন্দম ওইনা তৌবা:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:111 +#, c-format +msgid "" +"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" +msgstr "" +"মচু: <b> %s </b>; মেনশিনবা সেত তৌনবা <b>ক্লিক</b> তৌরো, স্ত্রোক সেত তৌনবা <b>শিফ" +"+ক্লিক</b> তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:473 +msgid "Change color definition" +msgstr "মচুগী দিফিনিসন হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 +msgid "Remove stroke color" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 +msgid "Remove fill color" +msgstr "মেনশিনবা মচু লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু করিমত্তা য়াওদবদা সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 +msgid "Set fill color to none" +msgstr "মেনশিনবা মচু করিমত্তা য়াওদবদা সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু নমুনাদগী সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "মেনশিনবা মচু নমুনাদগী সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:66 +msgid "Messages" +msgstr "পাউজেল" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:46 +msgid "Capture log messages" +msgstr "লোগ পাউজেল ফাজিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 +msgid "Release log messages" +msgstr "লোগ পাউজেল থাদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 +msgid "Metadata" +msgstr "মেতাদাতা" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 +msgid "License" +msgstr "লাইসেন্স" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961 +msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" +msgstr "<b>দব্লিন কোর এন্তিতিজ</b> " + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004 +msgid "<b>License</b>" +msgstr "<b>লাইসেন্স</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Use antialiasing" +msgstr "এন্তিএলিয়েজিং মান্না পুথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" +msgstr "সেত তৌরবদি, মপান অসি মতম পুম্নমক্তা দ্রোইংগী মথক্তা লৈ." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard background" +msgstr "চেকরবোর্দ" + +# +# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 104 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "If set, use a colored checkerboard for the canvas background" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "Show page _border" +msgstr "লামায়গী _মপান উৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "সেত তৌরবদি, রেক্তেঙ্গুলর ওইবা লামায়গী মপান উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "দ্রোইংগী মথক্তা মপান" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "সেত তৌরবদি, মপান অসি মতম পুম্নমক্তা দ্রোইংগী মথক্তা লৈ." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "_মপানগী মমি উৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "" +"সেত তৌরবদি, লামায়গী মপান্না মমি অমা মসিগী য়েত্থংবা অমসুং মখাগী নাকলদা উৎলি." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Back_ground color:" +msgstr "বেকগ্রাউন্দগী মচু:" + +# +# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +msgid "" +"Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when " +"exporting to bitmap." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Border _color:" +msgstr "মপানগী ম_চু:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Page border color" +msgstr "লামায় মপানগী মচু" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Color of the page border" +msgstr "লামায়গী মপানগী মচু" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Display _units:" +msgstr "গ্রিদ _য়ুনিত:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +msgid "Show _guides" +msgstr "_গাইদ উৎলো " + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "গাইদশিং উৎলো নত্রগা লোৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Lock all guides" +msgstr "লেয়র লোক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Toggle lock of all guides in the document" +msgstr "দোকুমেন্তদগী ওবজেক্ত পুম্নমক মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "গাইদকী ম_চু: " + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +msgid "Guideline color" +msgstr "গাইদলাইনগী মচু" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "গাইদলাইনশিংগী মচু" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "_মচু হাইলাইত তৌরো:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "হাইলাইত তৌরবা গাইদলাইনগী মচু" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "মাউসগী মখাদা লৈবা মতমদা গাইদলাইনগী মচু" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Create guides around the page" +msgstr "লামায়গী ময়াদা গাইদ পীরি" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delete all guides" +msgstr "গাইদ মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "Snap _distance" +msgstr "অরাপ্পা _স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "হেন্না নকপা মতমখক্তদা স্নেপ তৌরো:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +msgid "Always snap" +msgstr "মতম পুম্নমক্তা স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "স্ক্রীন পিক্সেলদা, ওবজেক্ততা স্নেপিং তৌনবা স্নেপিংগী অরাপ্পা" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +msgstr "ওবজেক্তশিংগী অরাপ্পগা মরি লৈনদনা মতম খুদিংমক্তা স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"সেত তৌরবদি, ওবজেক্তশিং অসি পীরিবা রেনজ অসিগী মনুংদা লৈরবা মতমদা অতোপ্পা " +"ওবজেক্ততা স্নেপ তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +msgid "Snap d_istance" +msgstr "অ_রাপ্পা স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "হেন্না ন_ক্লবা মতমখক্তদা স্নেপ তৌই:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "স্ক্রীন পিক্সেলদা, গ্রিত্তা স্নেপিং তৌনবা স্নেপিংগী অরাপ্পা " + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +msgstr "অরাপ্পগা মরি লৈনদনা মতম খুদিংমক্তা গ্রিদতা স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"সেত তৌরবদি, ওবজেক্তশিং অসি পীরিবা রেনজ অসিগী মনুংদা লৈরবা মতমদা গ্রিদ লাইন অমদা " +"স্নেপ তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "অরা_প্পা স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "হেন্না নক্ল_বা মতমখক্তদা স্নেপ তৌই:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "স্ক্রীন পিক্সেলদা, গাইদশিং স্নেপিং তৌনবা স্নেপিংগী অরাপ্পা" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" +msgstr "অরাপ্পগা মরি লৈনদনা মতম খুদিংমক্তা গাইদতা স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"সেত তৌরবদি, ওবজেক্তশিং অসি পীরিবা রেনজ অসিগী মনুংদা লৈরবা মতমদা গাইদ অমদা স্নেপ " +"তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Snap to clip paths" +msgstr "পাথশিং ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 +msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Snap to mask paths" +msgstr "পাথশিং ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 +msgid "Snap perpendicularly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 +msgid "" +"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Snap tangentially" +msgstr "মথং-মনাউ নাইনা" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +#, fuzzy +msgctxt "Grid" +msgid "_New" +msgstr "_অনৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +msgid "Create new grid." +msgstr "অনৌবা গ্রিদ শেমগৎলো." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 +#, fuzzy +msgctxt "Grid" +msgid "_Remove" +msgstr "_লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 +msgid "Remove selected grid." +msgstr "খল্লবা গ্রিদ লৌথোকউ." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189 +msgid "Guides" +msgstr "গাইদ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2983 +msgid "Snap" +msgstr "স্নেপ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 +msgid "Scripting" +msgstr "স্ক্রিপ্তিং" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>জেনরেল</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +msgid "<b>Page Size</b>" +msgstr "<b>লামায়গী মচাউ-মরাক</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "<b>Background</b>" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +msgid "<b>Border</b>" +msgstr "<b>মপান</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>a</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 +msgid "<b>Guides</b>" +msgstr "<b>লমজিং-লমতাক</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:369 +msgid "<b>Snap to objects</b>" +msgstr "<b>ওবজেক্ততা স্নেপ তৌরো</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371 +msgid "<b>Snap to grids</b>" +msgstr "<b>গ্রিদতা স্নেপ তৌরো</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:373 +msgid "<b>Snap to guides</b>" +msgstr "<b>গাইদতা স্নেপ তৌরো</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "অতৈ অতৈ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:537 ../src/verbs.cpp:3172 +msgid "Link Color Profile" +msgstr "মচুগী প্রোফাইল লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "_লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +msgid "Remove linked color profile" +msgstr "লিঙ্ক তৌরবা মচুগী প্রোফাইল লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 +msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" +msgstr "<b>লিঙ্ক তৌরবা মচুগী প্রোফাইল:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 +msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" +msgstr "<b>অফংবা মচুগী প্রোফাইল:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679 +msgid "Link Profile" +msgstr "লিঙ্ক প্রোফাইল" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Unlink Profile" +msgstr "লিঙ্ক প্রোফাইল" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741 +msgid "Profile Name" +msgstr "প্রোফাইল মমিং" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "External scripts" +msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত হাপচিল্লি..." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Embedded scripts" +msgstr "স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782 +msgid "<b>External script files:</b>" +msgstr "<b>মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত ফাইল:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 +msgid "Add the current file name or browse for a file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 +msgid "Remove" +msgstr "লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +msgid "Filename" +msgstr "ফাইলমমিং" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "<b>Embedded script files:</b>" +msgstr "<b>মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত ফাইল:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +msgid "New" +msgstr "অনৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Script id" +msgstr "স্ক্রিপ্ত:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "<b>Content:</b>" +msgstr "<b>এক্সপোনেন্ত:<b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "_Save as default" +msgstr "দিফোল্ত ওইনা সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985 +msgid "Save this metadata as the default metadata" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Use _default" +msgstr "সিস্তেম দিফোল্ত" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987 +msgid "Use the previously saved default metadata here" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1041 +msgid "Add external script..." +msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত হাপচিল্লি..." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Select a script to load" +msgstr "ওবজেক্ত পুম্নমক নত্রগা নোদ পুম্নমক খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#, fuzzy +msgid "Add embedded script..." +msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত হাপচিল্লি..." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1139 +msgid "Remove external script" +msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Remove embedded script" +msgstr "স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Edit embedded script" +msgstr "স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1358 +msgid "<b>Creation</b>" +msgstr "<b>শেমগপা</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1359 +msgid "<b>Defined grids</b>" +msgstr "<b>শন্দোক্না তাকপা গ্রিদ</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1606 +msgid "Remove grid" +msgstr "গ্রিদ লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1698 +#, fuzzy +msgid "Changed default display unit" +msgstr "দিফোল্ত গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2950 +msgid "_Page" +msgstr "_লামায়" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2954 +msgid "_Drawing" +msgstr "_দ্রোইং" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2956 +msgid "_Selection" +msgstr "_খনবা" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 +msgid "_Custom" +msgstr "_কস্তম" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:112 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:10 +msgid "Units:" +msgstr "য়ুনিত:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "_Export As..." +msgstr "_বিতমেপ থাদোকই... " + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:140 +msgid "B_atch export all selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত পুম্নমক্কী বে_চ থাদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Use interlacing" +msgstr "এন্তিএলিয়েজিং মান্না পুথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Bit depth" +msgstr "Z অরুবা:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Compression" +msgstr "প্রিসিজন: " + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:146 +msgid "pHYs dpi" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Hide all except selected" +msgstr "খল্লবদু নত্তবা পুম্ন_মক লোৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Close when complete" +msgstr "মথন্ত সেভ তৌজবা লোইরে." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"খল্লবা ওবজেক্ত খুদিংমক মশাগী PNG ফাইলদা অরৈবা থাদোকপগী লমজিং-লমতাক শিজিন্নদুনা " +"থাদোকউ (চেকশিনগদবা, হংদনা মথক্তা ইশিল্লি!) " + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:167 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "থাদোক্লবা ইমেজদা, খল্লবা ওবজেক্ত নত্তবা পুম্নমক লোৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:169 +msgid "" +"Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier " +"images, but big images will look better sooner when loading the file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:171 +msgid "Once the export completes, close this dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "<b>Export area</b>" +msgstr "<big><b>এক্সপোর্ত এরিয়া<big><b>" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:211 +msgid "_x0:" +msgstr "_x0:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:215 +msgid "x_1:" +msgstr "x_1:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:219 +msgid "Wid_th:" +msgstr "অ_পাকপা:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:223 +msgid "_y0:" +msgstr "_y0:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227 +msgid "y_1:" +msgstr "y_1:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:231 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "অ_ৱাংবা" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "<b>Image size</b>" +msgstr "<b>লামায়গী মচাউ-মরাক</b>" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/export.cpp:269 +msgid "pixels at" +msgstr "মসিদা পিক্সেল" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:264 +msgid "dp_i" +msgstr "dp_i" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:269 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 +msgid "_Height:" +msgstr "_অৱাংবা" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "<b>_Filename</b>" +msgstr "<big><b>_ ফাইল মমিং<big><b>" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:322 +msgid "_Export" +msgstr "_থাদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:324 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "সেত্তিং অসিদা বিতমেপ ফাইল থাদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:331 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:346 +msgid "" +"Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're " +"planning to work on your png with Photoshop" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "bitmap" +msgstr "বিতমেপ" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:596 +#, c-format +msgid "B_atch export %d selected object" +msgid_plural "B_atch export %d selected objects" +msgstr[0] "বেচ এক্সপোর্ত %d খল্লবা ওবজেক্ত (_a)" +msgstr[1] "বেচ এক্সপোর্ত %d খল্লবা ওবজেক্ত (_a)" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:912 +msgid "Export in progress" +msgstr "থাদোকপা চত্থরি" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "No items selected." +msgstr "ফিল্তর অমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1004 ../src/ui/dialog/export.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Exporting %1 files" +msgstr "%d ফাইলশিং থাদোক্লি" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1048 ../src/ui/dialog/export.cpp:1050 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting file <b>%s</b>..." +msgstr "%d ফাইলশিং থাদোক্লি" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1061 ../src/ui/dialog/export.cpp:1158 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "%d ফাইল মমিংদা থাদোকপা ঙম্মোই. \n" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not export to filename <b>%s</b>." +msgstr "%d ফাইল মমিংদা থাদোকপা ঙম্মোই. \n" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1079 +#, c-format +msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "You have to enter a filename." +msgstr "অদোম্না ফাইল মমিং অমা চঙশিনগদবনি" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1091 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "অদোম্না ফাইল মমিং অমা চঙশিনগদবনি" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "The chosen area to be exported is invalid." +msgstr "থাদোক্নবা খল্লবা মফম অসি চুমদ্রে." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1107 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "থাদোক্নবা খল্লবা মফম অসি চুমদ্রে." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1122 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "দাইরেক্তরি %s লৈতে নত্রগা মসি দাইরেক্তরি অমা নত্তে. \n" + +#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1136 ../src/ui/dialog/export.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" +msgstr "%s থাদোক্লি (%lu x %lu)" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing exported to <b>%s</b>." +msgstr "শেমদোকপগী পেরামিতর <b>%s</b>." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Export aborted." +msgstr "থাদোকপা চত্থরি" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:74 +msgid "Information" +msgstr "ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:75 +msgid "Parameters" +msgstr "পেরামিতর" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:124 +msgid "Enable preview" +msgstr "প্রিভিউ ঙমহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:129 +msgid "Export as SVG 1.1 per settings in Preference Dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "_হাংদোই..." + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:395 +msgid "All Files" +msgstr "ফাইল পুম্নমক" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "ইঙ্কস্কেপকী ফাইল পুম্নমক" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269 +msgid "All Images" +msgstr "ইমেজ পুম্নমক" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270 +msgid "All Vectors" +msgstr "ভেক্তর পুম্নমক" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271 +msgid "All Bitmaps" +msgstr "বিতমেপ পুম্নমক" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:504 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "ফাইলমমিংগী এক্সতেন্সন মথন্তনা হাপচিল্লি" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:687 +msgid "Guess from extension" +msgstr "এক্সতেন্সনদগী ওইবা য়াবদু খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:396 +msgid "All Executable Files" +msgstr "থবক পাংথোকপা য়াবা ফাইল পুম্নমক" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:587 +msgid "Show Preview" +msgstr "প্রিভিউ উৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:725 +msgid "No file selected" +msgstr "ফাইল অমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62 +msgid "_Fill" +msgstr "_মেনশিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "স্ত্রোক _পেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "স্ত্রোক স্তা_ইল" + +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:513 +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"মেত্রিক্স অসিনা মচুগী স্পেসতা লিনিয়র ত্রান্সফোর্ম অমা লেপথোকই. লাইন খুদিংমক্না মচুগী " +"কম্পোনেন্ত অমদা শোকহল্লি. কলম খুদিংমক্না মচুগী কম্পোনেন্ত খুদিংমক কয়া য়াম্না ইনপুত্তগী " +"আউতপুত্তা থাখিবগে হায়বা লেপথোকই. অরোইবা কলম্না ইনপুতকী মচুদা মখা পোনদে, মরম অদুনা " +"হোংবা নাইদবা কম্পোনেন্ত ভেল্যু অমদা চাশিন্নহনবদা শিজিন্নবা য়াই." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:9 +#, fuzzy +msgctxt "Label" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:623 +msgid "Image File" +msgstr "ইমেজ ফাইল " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:626 +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "খল্লবা SVG এলিমেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:696 +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "feইমেজ ইনপুত ওইনা শিজিন্নগদবা ইমেজ অমা খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +msgstr "SVG ফিল্তর ইফেক্ত অসিদা পেরামিতর অমত্তা চঙদে." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:795 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "SVG ফিল্তর ইফেক্ত অসি হৌজিক ফাওবা ইঙ্কস্কেপতা ইমপ্লিমেন্ত তৌদ্রি. " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Slope" +msgstr "এনভলপ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Intercept" +msgstr "ইন্তরফেস" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Amplitude" +msgstr "এমপ্লিচুদ:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "এক্সপোনেন্ত:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "New transfer function type" +msgstr "ত্রান্সফর মখল:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +msgid "Light Source:" +msgstr "মঙালগী হৌরকফম:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "XY প্লেনদা মঙালগী হৌরকফম ওইবগী দাইরেক্সনগী এঙ্গল, দিগ্রীশিংদা " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +msgstr "YZ প্লেনদা মঙালগী হৌরকফম ওইবগী দাইরেক্সনগী এঙ্গল, দিগ্রীশিংদা " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "লৈফম" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 +msgid "X coordinate" +msgstr "X কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 +msgid "Y coordinate" +msgstr "Y কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 +msgid "Z coordinate" +msgstr "Z কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 +#, fuzzy +msgid "Points At:" +msgstr "মসিদা পোইন্তশিং" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Specular Exponent:" +msgstr "স্পেকুলর এক্সপোনেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +msgstr "মঙালগী হৌরকফমগী ফোকস কন্ত্রোল তৌরিবা এক্সপোনেন্ত ভেল্যু" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Cone Angle:" +msgstr "কোন এঙ্গল" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"মসি স্পোত লাইত এক্সিস (খুদম ওইনা, লাইত সোর্স অমসুং পোইন্তিং তৌরিবা পোইন্ত অনীগী " +"মরক্কী এক্সিস) অমসুং স্পোত লাইত কোন অনীগী মরক্কী এঙ্গলনি. লাইত অমত্তা কোন অসিগী " +"মপান্দা ওইগনি হায়না লৌদে." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1257 +msgid "New light source" +msgstr "অনৌবা মঙালগী হৌরকফম" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1309 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:178 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_দুপ্লিকেত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:10 +msgid "_New" +msgstr "_অনৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1343 +msgid "_Filter" +msgstr "_ফিল্তর" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373 +msgid "R_ename" +msgstr "মমিং_ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1507 +msgid "Rename filter" +msgstr "ফিল্তরগী মমিং ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1559 +msgid "Apply filter" +msgstr "ফিল্তর শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1640 +msgid "filter" +msgstr "ফিল্তর" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1647 +msgid "Add filter" +msgstr "ফিল্তর হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1697 +msgid "Duplicate filter" +msgstr "দুপ্লিকেত ওইবা ফিল্তর" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1768 +msgid "_Effect" +msgstr "_ইফেক্ত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1778 +msgid "Connections" +msgstr "কনেক্সনস" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1917 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "ফিল্তর প্রিমিতিভ লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442 +msgid "Remove merge node" +msgstr "পুনশিন্নবগী নোদ লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2565 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "ফিল্তর প্রিমিতিভ অমুক হন্না মথং-মনাউ শেম্মো" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2620 +msgid "Add Effect:" +msgstr "ইফেক্ত হাপচিল্লো:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2621 +msgid "No effect selected" +msgstr "ইফেক্ত অমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2622 +msgid "No filter selected" +msgstr "ফিল্তর অমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2684 +msgid "Effect parameters" +msgstr "ইফেক্তকী পেরামিতরস" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2685 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "ফিল্তরগী জেনরেল ওইবা সেত্তিং" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 +msgid "Coordinates:" +msgstr "কোওর্দিনেত:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "ফিল্তর ইফেক্ত মফমগী ওইথংবা চিদাইগী X কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "ফিল্তর ইফেক্ত মফমগী মথকথংবা চিদাইগী Y কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 +msgid "Dimensions:" +msgstr "দাইমেন্সনশিং:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "ফিল্তর ইফেক্ত মফমগী অপাকপা" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "ফিল্তর ইফেক্ত মফমগী অৱাংবা" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"মেত্রিক্স ওপরেসনগী মখল তাকই. কিৱার্দ ‘মেত্রিক্স’ না তাকই মদুদি ভেল্যুশিংগী মপুং ওইবা " +"5x4 মেত্রিক্স অমা পীগনি. অতোপ্পা কিৱার্দনা মপুংফাবা মেত্রিক্স অমা পীদনা কমন ওইনা " +"শিজিন্নবা মচুগী ওপরেসন পাংথোকপা য়ানবা খুদোংচাবা সোর্তকতকী মহুৎ শিল্লি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2754 +msgid "Value(s):" +msgstr "ভেল্যু(শিং): " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "R:" +msgstr "_R:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "G:" +msgstr "_G:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "B:" +msgstr "_B:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2761 +#, fuzzy +msgid "A:" +msgstr "_A:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 +msgid "Operator:" +msgstr "ওপরেতর:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 +msgid "K1:" +msgstr "K1:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"এরিথমেতিক ওপরেসন অসি খল্লবদি k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 ফোর্মুলা শিজিন্নদুনা " +"ফল খুদিংগী পিক্সেলগী মশিং পাই. মসিদা i1 অমসুং i2 শিংসি অহানবা অমসুং অনীশুবা " +"ইনপুতকী পিক্সেল ভেল্যুশিংনি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 +msgid "K2:" +msgstr "K2: " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 +msgid "K3:" +msgstr "K3: " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 +msgid "K4:" +msgstr "K4:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 +msgid "Size:" +msgstr "মচাউ-মরাক: " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "কনভোলভ মেত্রিক্সকী অপাকপা" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "কনভোলভ মেত্রিক্সকী অৱাংবা" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39 +msgid "Target:" +msgstr "পান্দম:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"কনভোলভ মেত্রিক্সতা তর্গেত পোইন্তগী X কোওর্দিনেত. কনভোলুসন অসি পিক্সেলগী পোইন্ত অসিগী " +"ময়াদা শিজিন্নৈ." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"কনভোলভ মেত্রিক্সতা তর্গেত পোইন্তগী Y কোওর্দিনেত. কনভোলুসন অসি পিক্সেলগী পোইন্ত অসিগী " +"ময়াদা শিজিন্নৈ." + +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 +msgid "Kernel:" +msgstr "কর্নেল: " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"মেত্রিক্স অসিনা কনভোলভ ওপরেসন অমা তাক্লি, মদু আউতপুত্তা মচুগী পিক্সেল মশিং পানবা " +"ইনপুত ইমেজ অমদা শিজিন্নৈ. মেত্রিক্স অসিদা ভেল্যুশিং তোঙান তোঙান্না শীল-লাংবনা মখল " +"কয়াগী ওইবা য়াবা ভিজুয়ল ইফেক্ত ওইহল্লি. আইদেন্তিতি মেত্রিক্স অমনা লেংবদা ময়েক " +"শেংদবা ইফেক্ত (মেত্রিক্স দাইগোনেলদা পেরেলেল ওইবা) ওইহল্লি অদুগা হোংবা নাইদবা জিরো " +"নত্তবা ভেল্যুনা মেনশিল্লবা মেত্রিক্স অমনা কমন ওইবা ময়েক শেংদবা ইফেক্ত ওইহল্লি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 +msgid "Divisor:" +msgstr "য়েন্নরিবা:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"মশিং অমা পীরক্নবা ইনপুত ইমেজদা কর্নেলমেত্রিক্স শিজিন্নরবা মতুংদা, অরোইবা মঙখৈ ওইবা " +"মচুগী ভেল্যু পীরক্নবা মশিং অদু য়েন্নরিবা অমনা য়েন্থোকই. য়েন্নরিবা অদু মেত্রিক্স ভেল্যু " +"পুম্নমক্কী অপুনবা মশিংনি, মসিনা ফলদা পুম্নমক্কী ওইবা মচুগী চাংদা চপ মান্নবা ইফেক্ত অমা " +"লৈনবা তৌই." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 +msgid "Bias:" +msgstr "পৈথবা:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"ভেল্যু অসি কম্পোনেন্ত খুদিংদা হাপচিল্লে. মসি ফিল্তরগী পাউখুম ফংদবা ওইনা হোংবা নাইদবা " +"ভেল্যু তাকপদা কান্নবা ওই." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 +msgid "Edge Mode:" +msgstr "চিদাইগী মোদ:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"মচুগী ভেল্যুশিংগা লোয়ননা ইনপুত ইমেজ তঙাইফদবা ওইনা করম্না চাউথোক্কদগে হায়বা " +"লেপথোকই. অদুনা কর্নেল অসি ইনপুত ইমেজগী চিদাইদা নত্রগা ময়াদা লৈবা মতমদা মেত্রিক্স " +"ওপরেসন শিজিন্নব য়াগনি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "লেংদনা থম্বা অলফা" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "সেত তৌরবদি, ফিল্তর প্রিমিতিভ অসিনা অলফা চেনেল অসি হোংদোকপা য়ারোই." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "শন্দোকপা মচু:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "মঙালগী হৌরকফমগী মচু অসি শোন্দোক্না তাক্লি" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 +msgid "Surface Scale:" +msgstr "লৈমায়গী স্কেল:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"ভেল্যু অসিনা বম্প মেপকীদমক ইনপুত অলফা চেনেলনা তাক্লিবা অসিগী অৱাংবা হেনগৎহল্লি" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 +msgid "Constant:" +msgstr "হোংবা নাইদবা:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "হোংবা নাইদবা অসিনা ফোং লাইতিং মোদেলদা শোকহল্লি. " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2785 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2825 +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "কর্নেল য়ুনিতগী অশাংবা:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +msgstr "মসিনা দিসপ্লেসমেন্ত ইফেক্তকী হকচিনবা চাং তাকই." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 +msgid "X displacement:" +msgstr "X দিসপ্লেসমেন্ত:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "X মায়কৈদা দিসপ্লেসমেন্ত কন্ত্রোল তৌবা মচুগী কম্পোনেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 +msgid "Y displacement:" +msgstr "Y দিসপ্লেসমেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +msgstr "Y মায়কৈদা দিসপ্লেসমেন্ত কন্ত্রোল তৌবা মচুগী কম্পোনেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 +msgid "Flood Color:" +msgstr "ফ্লদ মচু:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." +msgstr "অপুনবা ফিল্তর রিজন অসি মচু অসিনা মেনশিল্লগনি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "স্তেন্দার্দ দিভিয়সন:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "ব্লর ওপরেসনগী স্তেন্দার্দ দিভিয়সন. " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +msgstr "" +"ইরোদ: ইনপুত ইমেজগী \"পাথহনবা\" তৌই.\n" +"দাইলেত: ইনপুত ইমেজগী \"নোইথোকহনবা\" তৌই." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808 +msgid "Source of Image:" +msgstr "ইমেজগী হৌরকফম:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 +msgid "Delta X:" +msgstr "দেল্তা X" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +msgstr "মসিনা ইনপুত ইমেজ কয়া লাপ্না য়েৎলোমদা চৎলি হায়বা তাকই." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 +msgid "Delta Y:" +msgstr "দেল্তা Y:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +msgstr "মসিনা ইনপুত ইমেজ কয়া লাপ্না মখারোমদা চৎলি হায়বা তাকই." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 +msgid "Specular Color:" +msgstr "স্পেকুলর মচু:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 +#: ../share/extensions/interp.inx:6 +msgid "Exponent:" +msgstr "এক্সপোনেন্ত:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +msgstr "স্পেকুলর তর্মগী এক্সপোনেন্ত, হেন্না চাউবনা হেন্না \"অরংবা\" ওই. " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"ফিল্তর প্রিমিতিভনা অরাংবা খোনজেল নত্রগা তর্বিউলেন্স ওইবা ফঙ্কসন অমা পাংথোক্কদ্রা " +"হায়বা তাকই" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2834 +msgid "Base Frequency:" +msgstr "বেজ ফ্রিক্বেন্সি:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 +msgid "Octaves:" +msgstr "ওক্তেভস: " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 +msgid "Seed:" +msgstr "সীদ:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "সিউদো রেন্দম নম্বর জেনেরেতরগী অহৌবা মশিং." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "ফিল্তর প্রিমিতিভ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 +msgid "" +"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"<b>feব্লেন্দ</b> ফিল্তর প্রিমিতিভ অসিনা ইমেজ 4 ব্লেন্দিং তৌবগী মোদ পীরি: স্ক্রীন, " +"পুরিবা, মমশিনহনবা অমসুং ঙান্থোকহনবা" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 +msgid "" +"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +msgstr "" +"<b>feকলরমেত্রিক্স</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা পীরিবা পিক্সেলগী মচুদা মেত্রিক্স " +"ত্রান্সফোর্মেসন অমা শিজিন্নৈ. মসিনা মচুগী সেচুরেসন শেমদোক্তুনা অমসুং মচুগী হিউ " +"হোংদোক্তুনা ওবজেক্তপু গ্রেস্কেলদা ওনবগী ইফেক্তশিং য়াহল্লি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 +msgid "" +"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"<b>feকম্পোনেন্তত্রান্সফর</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা ইনপুতকী মচুগী কম্পোনেন্তশিং (অঙাংবা, " +"অশংবা, হিগোক, অমসুং অলফা) অখন্নবা ত্রান্সফর ফঙ্কসনগী মতুংইন্না শেমদোক-শাদোক তৌই. " +"মসিনা অঙানবা অমসুং অমম্বা চাশিন্নহনবা, মচু চাং চাহনবা অমসুং থ্রেসহোল্দিংগী " +"ওপরেসনশিং য়াহল্লি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 +msgid "" +"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"<b>feকম্পোজিত </b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা SVG স্তেন্দার্দতা পীরিবা পোর্তর-দফ ব্লেন্দিং " +"মোদ নত্রগা এরিথমেতিক মোদ অমা শিজিন্নদুনা ইমেজ অনী পুনশিল্লি. পোর্তর-দফ ব্লেন্দিং মোদ " +"অসি মরুওইনা ইমেজশিংগী মরি লৈনবা পিক্সেল ভেল্যুশিং মরক্তা লোজিকল ওইবা ওপরেসননি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 +msgid "" +"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"<b>feকনভোলভমেত্রিক্স</b> না অদোম্বু ইমেজদা শিজিন্নগদবা কনভোলুসন অমা পীরি. কনভোলুসন " +"মেত্রিক্স শিজিন্নদুনা শেমগৎপা কমন ওইবা ইফেক্তশিংদি, ময়েক শেংহন্দবা, থৌগৎহনবা, " +"এম্বোস তৌবা অমসুং চিদাই থিদোকপনি. খঙজিনবিয়ু মদুদি গোসিয়ন ব্লর অসি ফিল্তর প্রিমিতিভ " +"অসি শিজিন্নদুনা শেমগৎপা য়াই, অখন্নবা গোসিয়ন ব্লর প্রিমিতিভ অসি অয়াংবা অমসুং " +"রিজোলুসন-নীংতম্বা ওই. " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 +msgid "" +"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"<b>feদিফিউজলাইতিং</b> অমসুং feস্পেকুলরলাইতিং ফিল্তর প্রিমিতিভনা \"এম্বোস তৌরবা\" " +"শেদিংশিং শমেগৎলি. ইনপুতকী অলফা চেনেল অসি মপুংফাবা ঈপাউ পীবদা শিজিন্নৈ: ৱাংনা নুং-" +"পান ফাওনা উদবা মফমশিং ভিউয়রলোমদা হাইগৎলি অমসুং নেম্না নুং-পান ফাওনা উদবা মফমশিং " +"ভিউয়রলোমদগী হন্দোকখি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 +msgid "" +"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"<b>feদিসপ্লেসমেন্তমেপ</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা অনীশুবা ইনপুতপু দিসপ্লেসমেন্ত মেপ অমা " +"ওইনা শিজিন্নদুনা অহানবা ইনপুতকী পিক্সেলশিং হোংদোকহল্লি. মদুনা কদায়দগী পিক্সেল কয়া " +"লাপ্না লাক্কনি হায়বা তাকই. মসিগী অথোইবা খুদমদি হ্বির্ল অমসুং পিনচ ইফেক্তনি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2891 +msgid "" +"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"<b>feফ্লদ</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা মফম অমা অপীবা মচু অমা অমসুং নুং-পান ফাওনা উদবা " +"অমনা মেনশিল্লি. মসি মহৌশানা মচুবু গ্রাফিক্স অমদা শিজিন্ননবা অতোপ্পা ফিল্তরদা ইনপুত " +"অমা ওইনা শিজিন্নৈ." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 +msgid "" +"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"<b>feগোসিয়নব্লর</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা মসিগী ইনপুতপু মওং নাইনা ময়েক শেংহনদে. মসি " +"দ্রোপ শেদো ইফেক্ত অমা শেমগৎনবা feওফসেতকা লোয়ননা মহৌশানা তোয়না শিজিন্নৈ." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899 +msgid "" +"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"<b>feইমেজ</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা মফম অমা মপানগী ইমেজ অমা নত্রগা দোকুমেন্তগী " +"অতোপ্পা শরুক অমনা মেনশিল্লি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 +msgid "" +"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"<b>feমর্জ</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা মতম খরগী ওইবা ইমেজ কয়া ফিল্তর প্রিমিতিভকী মনুংদা " +"ইমেজ অমখক্তা পুনশিল্লি. মসিগীদমক নোর্মেল ওইবা অলফা পুনশিনবদা শিজিন্নৈ. মসি feব্লেন্দ " +"প্রিমিতিভ কয়া ‘নোর্মেল’ মোদতা নত্রগা feকম্পোজিত প্রিমিতিভ কয়া 'ওভর' মোদতা " +"শিজিন্নবগা মান্নৈ. " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 +msgid "" +"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"<b>feমোর্ফোলোজি</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা ইরোদ অমসুং দাইলেত ইফেক্ত পীরি. মচু্ অমখক " +"ওইবা ওবজেক্তপু ইরোদনা ওবজেক্ত অদুবু পাথহল্লি অমসুং দাইলেতনা থাগৎহল্লি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 +msgid "" +"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"<b>feওফসেত</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা শিজিন্নরিবা-তাকপা অমাউন্ত অমা শিজিন্নদুনা ইমেজ " +"ওফসেত তৌই. খুদম ওইনা হায়রবদা, মসি দ্রোপ শেদোজগীদমক কান্নবা ওই. মসিদা শেদো অসি " +"অশেংবা ওবজেক্ততগী খরখক খেন্নবা পোজিসন অমদা লৈ." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2915 +#, fuzzy +msgid "" +"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " +"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " +"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " +"lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"<b>feদিফিউজলাইতিং</b> অমসুং feস্পেকুলরলাইতিং ফিল্তর প্রিমিতিভনা \"এম্বোস তৌরবা\" " +"শেদিংশিং শমেগৎলি. ইনপুতকী অলফা চেনেল অসি মপুংফাবা ঈপাউ পীবদা শিজিন্নৈ: ৱাংনা নুং-" +"পান ফাওনা উদবা মফমশিং ভিউয়রলোমদা হাইগৎলি অমসুং নেম্না নুং-পান ফাওনা উদবা মফমশিং " +"ভিউয়রলোমদগী হন্দোকখি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "" +"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The " +"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input." +msgstr "" +"<b>feইমেজ</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা মফম অমা মপানগী ইমেজ অমা নত্রগা দোকুমেন্তগী " +"অতোপ্পা শরুক অমনা মেনশিল্লি." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923 +msgid "" +"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"<b>feতর্বিউলেন্স</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা পর্লিন খোনজেল পীরি. অসিগুম্বা মখলগী খোনজেল " +"অসি মহৌশাগী ওইবা ফিবম হায়বদি, লৈচিল, মৈ অমসুং মৈখু অসিনচিংবা কয়া অমসুং মার্বল " +"নত্রগা গ্রেনাইতকুম্না কমপ্লেক্স ওইবা তেকচর শেমগৎ-শাগৎপগী মালহন্নবা তৌবদা য়াম্না " +"কান্নবা ওই. " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2943 +msgid "Duplicate filter primitive" +msgstr "দুপ্লিকেত ওইবা ফিল্তর প্রিমিতিভ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3023 +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "ফিল্তর প্রিমিতিভ এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "F_ind:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" +msgstr "তেক্সকী হীরম্না ওবজেক্তশিং থিদোকউ (চপ চানা নত্রগা শরুক খরা মান্নবা)" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "R_eplace:" +msgstr "মহুৎ শিন্দোকপা:" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Replace match with this value" +msgstr "ফোন্ত পুম্নমক মসিনা মহুৎ শিন্দোকউ: " + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "_All" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Current _layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Sele_ction" +msgstr "অখ_নবা:" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 +#: ../share/ui/menus.xml:266 +msgid "_Text" +msgstr "_তেক্স" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "%s প্রোপর্তিজ" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Search in" +msgstr "থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Case sensiti_ve" +msgstr "গ্রেব সেন্সিতিভিতি:" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "E_xact match" +msgstr "ইমেজ লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Include _hidden" +msgstr "অরোৎপা _য়াওহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Include loc_ked" +msgstr "লোক তৌরবা য়াওহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "_ID" +msgstr "_ID:" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Attribute _name" +msgstr "এত্রিবিউত মমিং" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Attri_bute value" +msgstr "এত্রিবিউত ভেল্যু" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "_Style" +msgstr "_স্তাইল:" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "F_ont" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "%s প্রোপর্তিজ" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "All types" +msgstr "মখল পুম্নমক" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Rectangles" +msgstr "রেক্তেঙ্গল" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 +msgid "Ellipses" +msgstr "ইলিপ্সেস" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 +msgid "Stars" +msgstr "স্তারশিং" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 +msgid "Spirals" +msgstr "স্পাইরেল" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:97 +msgid "Paths" +msgstr "পাথশিং" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 +msgid "Texts" +msgstr "তেক্স" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +msgid "Groups" +msgstr "কাংলুপ" + +#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 +#, fuzzy +msgctxt "Find dialog" +msgid "Clones" +msgstr "ক্লোন" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:10 +#: ../share/extensions/extractimage.inx:11 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:70 +msgid "Images" +msgstr "ইমেজশিং" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +msgid "Offsets" +msgstr "ওফসেত" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Object types" +msgstr "ওবজেক্তকী মখল:" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +msgid "_Find" +msgstr "_থিদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "_Replace All" +msgstr "মহুৎ শিন্দোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Select all objects matching the selection criteria" +msgstr "অদোম্না মেনশিল্লবা ফিল্দশিংগা চাশিন্নবা ওবজেক্তশিং খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Replace all matches" +msgstr "স্কেচ পুম্নমক চাংচত্তা লৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Search in all layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:120 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসিদা থিবা ঙমখৈ ওইরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:122 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "হৌজিক্কী অখনবা অসিদা থিবা ঙমখৈ ওইরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Search in text objects" +msgstr "তেক্স ওবজেক্তশিং থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:126 +msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:128 +msgid "Match upper/lower case" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Match whole objects only" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংদমক" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:134 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "অরোৎপা ওবজেক্তশিং থিবদা য়াওহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:137 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "লোক তৌরবা ওবজেক্তশিং থিবদা য়াওহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search id name" +msgstr "ইমেজশিং থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Search attribute name" +msgstr "এত্রিবিউত মমিং" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Search attribute value" +msgstr "এত্রিবিউত ভেল্যু" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Search style" +msgstr "ক্লোন থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Search fonts" +msgstr "ক্লোন থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Search all object types" +msgstr "ওবজেক্তকী মখল পুম্নমক্তা থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:158 +msgid "Search rectangles" +msgstr "রেক্তেঙ্গল থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:161 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "ইলিপ্সশিং, আর্কশিং, সার্কলশিং থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:164 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "স্তারশিং অমসুং পোলিগোনশিং থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:167 +msgid "Search spirals" +msgstr "স্পাইরেলশিং থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:170 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "পাথশিং, লাইনশিং অমসুং পোলিলাইনশিং থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:173 +msgid "Search text objects" +msgstr "তেক্স ওবজেক্তশিং থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:176 +msgid "Search groups" +msgstr "কাংলুপ থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:179 +msgid "Search clones" +msgstr "ক্লোন থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:182 +msgid "Search images" +msgstr "ইমেজশিং থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:185 +msgid "Search offset objects" +msgstr "ওফসেত ওবজেক্তশিং থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Nothing to replace" +msgstr "অমুক হন্না তৌনবা করিসু লৈতে." + +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:934 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." +msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." +msgstr[0] "<b>%d</b> ওবজেক্ত ফংই (<b>%d</b> দগী), %s চান্নবা ওই." +msgstr[1] "<b>%d</b> ওবজেক্ত ফংই (<b>%d</b> দগী), %s চান্নবা ওই." + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 +msgid "exact" +msgstr "চপ চাবা" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 +msgid "partial" +msgstr "শরুক খরা" + +#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "%1 match replaced" +msgid_plural "%1 matches replaced" +msgstr[0] "মহুৎ শিন্দোক্কদবা মচু" +msgstr[1] "মহুৎ শিন্দোক্কদবা মচু" + +#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "%1 object found" +msgid_plural "%1 objects found" +msgstr[0] "ওবজেক্ত অমত্তা ফংদে" +msgstr[1] "ওবজেক্ত অমত্তা ফংদে" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Replace text or property" +msgstr "তেক্স মহুৎ শিন্দোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Nothing found" +msgstr "তৌখিবদু তোকনবা করিসু লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:967 +msgid "No objects found" +msgstr "ওবজেক্ত অমত্তা ফংদে" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Select an object type" +msgstr "ওবজেক্তকী মখল পুম্নমক্তা থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Select a property" +msgstr "গাইদ প্রোপর্তিজ সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:67 +msgid "" +"\n" +"Some fonts are not available and have been substituted." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:70 +msgid "Font substitution" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:89 +msgid "Select all the affected items" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:94 +msgid "Don't show this warning again" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:226 +msgid "Font '%1' substituted with '%2'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 +msgid "all" +msgstr "পুম্নমক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 +msgid "common" +msgstr "কমন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 +msgid "inherited" +msgstr "শাগোন্নরকপা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +msgid "Arabic" +msgstr "অরাবিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +msgid "Armenian" +msgstr "আর্মেনিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +msgid "Bengali" +msgstr "বংগালি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:330 +msgid "Bopomofo" +msgstr "বোপোমোফো" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +msgid "Cherokee" +msgstr "চেরোকী" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:318 +msgid "Coptic" +msgstr "কোপ্তিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +msgid "Cyrillic" +msgstr "সিরিলিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 +msgid "Deseret" +msgstr "দিসেরেত" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +msgid "Devanagari" +msgstr "দেভনাগরি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +msgid "Ethiopic" +msgstr "ইথিয়োপিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +msgid "Georgian" +msgstr "জোরজিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 +msgid "Gothic" +msgstr "গোথিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 +msgid "Greek" +msgstr "গ্রীক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +msgid "Gujarati" +msgstr "গুজরাতি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "গুরমুখি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 +msgid "Han" +msgstr "হান" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 +msgid "Hangul" +msgstr "হেঙ্গুল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +msgid "Hebrew" +msgstr "হিব্রু" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:328 +msgid "Hiragana" +msgstr "হিরাগনা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +msgid "Kannada" +msgstr "কনাড়া" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:329 +msgid "Katakana" +msgstr "কতাকনা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +msgid "Khmer" +msgstr "খমের" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +msgid "Lao" +msgstr "লাউ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 +msgid "Latin" +msgstr "লেতিন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +msgid "Malayalam" +msgstr "মালয়ালম" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +msgid "Mongolian" +msgstr "মঙ্গোলিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 +msgid "Myanmar" +msgstr "ম্যানমার" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +msgid "Ogham" +msgstr "ওঘম" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 +msgid "Old Italic" +msgstr "অরিবা ইতালিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +msgid "Oriya" +msgstr "উরিয়া" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +msgid "Runic" +msgstr "রুনিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +msgid "Sinhala" +msgstr "সিনহালা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +msgid "Syriac" +msgstr "সিরিয়াক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +msgid "Tamil" +msgstr "তামিল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +msgid "Telugu" +msgstr "তেলেগু" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +msgid "Thaana" +msgstr "থানা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +msgid "Thai" +msgstr "থাই" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +msgid "Tibetan" +msgstr "তিবেতান" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "কানাদিয়ন এবোরিজিনেল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 +msgid "Yi" +msgstr "য়ি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +msgid "Tagalog" +msgstr "তাগালোগ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +msgid "Hanunoo" +msgstr "হানুনু" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +msgid "Buhid" +msgstr "বুহিদ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "তগবানৱা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 +msgid "Braille" +msgstr "ব্রেল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 +msgid "Cypriot" +msgstr "সাইপ্রিয়োত" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +msgid "Limbu" +msgstr "লিম্বু" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 +msgid "Osmanya" +msgstr "ওসমানিয়া" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 +msgid "Shavian" +msgstr "শাভিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 +msgid "Linear B" +msgstr "লিনিয়র B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +msgid "Tai Le" +msgstr "তাই লী" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +msgid "Ugaritic" +msgstr "উগারিতিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +msgid "New Tai Lue" +msgstr "নিউ তাই লুই" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +msgid "Buginese" +msgstr "বুগিনিজ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:316 +msgid "Glagolitic" +msgstr "গ্লাগোলিতিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:320 +msgid "Tifinagh" +msgstr "তিফিনাগ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:349 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "সাইলোতি নাগরি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 +msgid "Old Persian" +msgstr "অরিবা পরসিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "খারোশথি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 +msgid "unassigned" +msgstr "অনএসাইন তৌরবা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +msgid "Balinese" +msgstr "বালিনিজ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +msgid "Cuneiform" +msgstr "কিউনিফোর্ম" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 +msgid "Phoenician" +msgstr "ফিনিসিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:351 +msgid "Phags-pa" +msgstr "ফাগ্স-পা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:354 +msgid "Kayah Li" +msgstr "কায়া লি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +msgid "Lepcha" +msgstr "লেপচা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:355 +msgid "Rejang" +msgstr "রেজাঙ্গ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +msgid "Sundanese" +msgstr "সুদানিজ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:352 +msgid "Saurashtra" +msgstr "সৌরাস্ত্রা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:358 +msgid "Cham" +msgstr "চাম" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "ওল চিকি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:344 +msgid "Vai" +msgstr "ভাই" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 +msgid "Carian" +msgstr "কেরিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 +msgid "Lycian" +msgstr "লাইসিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 +msgid "Lydian" +msgstr "লাইদিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Bamum. " +msgstr "বামম" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 +msgid "Egyptian Hieroglpyhs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:139 +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:140 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:357 +msgid "Javanese" +msgstr "জাভানিজ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:141 +msgid "Kaithi." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:142 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:343 +msgid "Lisu" +msgstr "লিসু" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:143 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:361 +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "মীতৈ ময়েক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:144 +msgid "Old South Arabian" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Old Turkic" +msgstr "অরিবা ইতালিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +msgid "Samaritan" +msgstr "সমারিতান" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 +msgid "Tai Tham" +msgstr "তাই থাম" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:360 +msgid "Tai Viet" +msgstr "তাই ভিয়ত" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Batak" +msgstr "কতাকনা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150 +msgid "Brahmi" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151 +msgid "Mandaic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 +msgid "Chakma" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "পেরামেত্রিক কর্ভ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +msgid "Miao" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Sharada" +msgstr "থৌগৎহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +msgid "Takri" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +msgid "Bassa" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +msgid "Duployan" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +msgid "Elbasan" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +msgid "Grantha" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +msgid "Kjohki" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +msgid "Khudawadi, Sindhi" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Linear A" +msgstr "লিনিয়র B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +msgid "Mahajani" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +msgid "Manichaean" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Modi" +msgstr "পাথ শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +msgid "Mro" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +msgid "Nabataean" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +msgid "Old North Arabian" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Old Permic" +msgstr "অরিবা পরসিয়ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +msgid "Palmyrene" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "অথিংবা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +msgid "Siddham" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +msgid "Tirhuta" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +msgid "Warang Citi" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +msgid "Ahom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +msgid "Hatran" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Multani" +msgstr "পুরিবা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "হঙ্গেরিয়ন (hu)" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Signwriting" +msgstr "স্ক্রিপ্তিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Basic Plane" +msgstr "বেসিক লেতিন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +msgid "Extended Multilingual Plane" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +msgid "Supplementary Ideographic Plane" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +msgid "Basic Latin" +msgstr "বেসিক লেতিন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "লেতিন-1 হাপচিল্লকপা শরুক " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "লেতিন এক্সতেন্দেদ-A " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "লেতিন এক্সতেন্দেদ-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA এক্সতেন্সন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "স্পেসিং শেমদোক্লিবা ময়েক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "পুনশিনবা দাইক্রিতিক ওইবা মার্কশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "গ্রীক অমসুং কোপ্তিক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "সিরিলিক হাপচিনবা শরুক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "অরাবিক হাপচিনবা শরুক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +msgid "NKo" +msgstr "Nko" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "হেঙ্গুল জামো" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "ইথিওপিক হাপচিনবা শরুক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "য়ুনিফাইদ কনাদিয়ন এবোরিজিনল সিলেবিক্স" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "য়ুনিফাইদ কনাদিয়ন এবোরিজিনল সিলেবিক্স এক্সতেন্দেদ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "খমের সিম্বল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "ভেদিক এক্সতেন্সন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "ফোনেতিক এক্সতেন্সন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "ফোনেতিক এক্সতেন্সন হাপচিনবা শরুক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "পুনশিনবা দাইক্রিতিক ওইবা মার্কশিং হাপচিনবা শরুক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "লেতিন এক্সতেন্দেদ অহেনবা শরুক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +msgid "Greek Extended" +msgstr "গ্রীক এক্সতেন্দেদ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +msgid "General Punctuation" +msgstr "জেনরেল পঙ্কচুয়েসন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "সুপরস্ক্রিপ অমসুং সবস্ক্রিপ্ত" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "করেন্সি সিম্বল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "সিম্বলগী পুনশিনবা দাইক্রিতিক ওইবা মার্কশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "ময়েক মানবা সিম্বল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 +msgid "Number Forms" +msgstr "নম্বর ফোর্মস" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 +msgid "Arrows" +msgstr "তেনজৈশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "মেথমেতিকেল ওপরেতরশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "অতৈ-অতৈ তেক্নিকেলশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 +msgid "Control Pictures" +msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "ওপ্তিকেল কেরেক্তর রিকোগনিসন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "য়াওরবা অলফানিউমরিক্স" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 +msgid "Box Drawing" +msgstr "বোক্স দ্রোইং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:305 +msgid "Block Elements" +msgstr "ব্লোক এলিমেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:306 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "জিওমেত্রিক মওংশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:307 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "অতৈ-অতৈ সিম্বলশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:308 +msgid "Dingbats" +msgstr "দিঙ্গবেতস" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:309 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "অতৈ-অতৈ মেথমেতিকেল সিম্বলশিং-A " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:310 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "হাপচিনবা ওইবা তেনজৈশিং-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:311 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "ব্রেল পেতর্ন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:312 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "হাপচিনবা ওইবা তেনজৈশিং-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:313 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "অতৈ-অতৈ মেথমেতিকেল সিম্বলশিং-B " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:314 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "হাপচিনবা ওইবা মেথমেতিকেল ওপরেতরশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:315 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "অতৈ-অতৈ সিম্বলশিং অমসুং তেনজৈশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:317 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "লেতিন এক্সতেন্দেদ-C " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:319 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "জোরজিয়ন হাপচিনবা শরুক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:321 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "ইথিয়োপিক এক্সতেন্দেদ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:322 +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "সিরিলিক এক্সতেন্দেদ-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:323 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "হাপচিনবা ওইবা পঙ্কচুয়েসন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:324 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "CJK রেদিকেল হাপচিনবা শরুক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:325 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "কংসি রেদিকেলস" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:326 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "আইদিওগ্রাফিক দিস্ক্রিপসন কেরেক্তর" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:327 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK সিম্বল অমসুং পঙ্কচুয়েসন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:331 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "হেঙ্গুল কম্পেতিবিলিতি জামো" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:332 +msgid "Kanbun" +msgstr "কেনবন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:333 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "বোপোমোফো এক্সতেন্দেদ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:334 +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK স্ত্রোক" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:335 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "কতাকনা ফোনেতিক এক্সতেন্সন" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:336 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "য়াওরবা CJK ময়েক অমসুং থাশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:337 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK কম্পেতিবিলিতি" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:338 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK য়ুনিফাইদ আইদিওগ্রাফ এক্সতেন্দেদ A " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:339 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "য়িজিং হেক্সাগ্রাম সিম্বল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:340 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK য়ুনিফাইদ আইদিওগ্রাফ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:341 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "য়ি সিলেবলশিং " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:342 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "য়ি রেদিকেলশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:345 +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "সিরিলিক এক্সতেন্দেদ-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:346 +msgid "Bamum" +msgstr "বামম" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:347 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "শেমদোক্লিবা তোন ময়েকশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:348 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "লেতিন এক্সতেন্দেদ-D " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:350 +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "কমন ইন্দিক নম্বর ফোর্মস" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:353 +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "দেভনাগরি এক্সতেন্দেদ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:356 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "হেঙ্গুল জামো এক্সতেন্দেদ-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359 +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "ম্যানমার এক্সতেন্দেদ-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:362 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "হেঙ্গুল সিলেবল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:363 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "হেঙ্গুল জামো এক্সতেন্দেদ-B " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:364 +msgid "High Surrogates" +msgstr "হাই সরোগেতস" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:365 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "হাই প্রাইভেত য়ুজর সরোগেতস" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:366 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "লো সরোগেতস" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:367 +msgid "Private Use Area" +msgstr "প্রাইভেত য়ুজ এরিয়া" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK কম্পেতিবিলিতি আইদিওগ্রাফ" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:369 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "অলফাবেতিক ওইনা ফোঙদোকপগী মওং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "অরাবিক ফোঙদোকপগী মওং-A " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 +msgid "Variation Selectors" +msgstr "খেন্নবা মখলগী অখনবশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:372 +msgid "Vertical Forms" +msgstr "ময়ুং ওইবা মওংশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:373 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "পুনশিনবা হাফ মার্কশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:374 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK কম্পেতিবিলিতি ফোর্মস" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:375 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "অপিকপা মওংগী খেন্নবশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:376 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "অরাবিক ফোঙদোকপগী মওং-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "তংখায় পাকপা অমসুং মপুংফানা পাকপগী মওংশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:378 +msgid "Specials" +msgstr "অখন্নবা" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" +msgstr "অতৈ-অতৈ সিম্বলশিং অমসুং তেনজৈশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Emoticons" +msgstr "অরেংবা (মোসন)" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:383 +msgid "Ornamental Dingbats" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:384 +msgid "Transport and Map Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Alchemical Symbols" +msgstr "খমের সিম্বল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes Extended" +msgstr "জিওমেত্রিক মওংশিং" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Supplemental Arrows-C" +msgstr "হাপচিনবা ওইবা তেনজৈশিং-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:388 +msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Chess Symbols" +msgstr "খমের সিম্বল" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:390 +msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:452 +msgid "Script: " +msgstr "স্ক্রিপ্ত:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:477 +msgid "Range: " +msgstr "রেনজ:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:545 +msgid "Append" +msgstr "হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:653 +msgid "Append text" +msgstr "তেক্স হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:337 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "গ্রিদ অমদা শীল-লাংঙো" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Horizontal spacing between columns." +msgstr "কলমশিংগী মরক্তা মফৈ ওইবা স্পেসিং (px য়ুনিত্তা)" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Vertical spacing between rows." +msgstr "রোশিংগী মরক্তা ময়ুং ওইবা স্পেসিং (px য়ুনিত্তা)" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:608 +msgid "_Rows:" +msgstr "_রোশিং:" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:618 +msgid "Number of rows" +msgstr "রোগী মশিং" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:622 +msgid "Equal _height" +msgstr "মান্নবা _অৱাংবা" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:633 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "সেত তৌদ্রবদি, রো খুদিংমক্কী অৱাংবা অসি ওবজেক্কী খ্বাইদগী অৱাংবদা ওই" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 +msgid "_Columns:" +msgstr "_কলম:" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:660 +msgid "Number of columns" +msgstr "কলমগী মশিং " + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:664 +msgid "Equal _width" +msgstr "মান্নবা _অপাকপা" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:674 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "সেত তৌদ্রবদি, কলম খুদিংমক্কী অপাকপা অসি ওবজেক্কী খ্বাইদগী অপাকপদা ওই" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "পরেং চান্নহনবা" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:696 +msgid "_Fit into selection box" +msgstr "_অখনবা বোক্স অসিদা চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:703 +msgid "_Set spacing:" +msgstr "_স্পেসিং সেত তৌরো:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Lo_cked" +msgstr "লোগ তৌরে" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +msgid "Rela_tive change" +msgstr "মরি_লৈনবা অহোংবা" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +#, fuzzy +msgctxt "Guides" +msgid "_X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 +#, fuzzy +msgctxt "Guides" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57 +msgid "_Label:" +msgstr "_লেবেল:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 +msgid "Optionally give this guideline a name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "_Angle:" +msgstr "এঙ্গল:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:54 +msgid "Lock the movement of guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:56 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "হৌজিক্কী সেত্তিংদা মরি লৈনবা গাইদ মফম হোদোকউ অমসুং/নত্রগা লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:137 +msgid "Set guide properties" +msgstr "গাইদ প্রোপর্তিজ সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Duplicate guide" +msgstr "দুপ্লিকেত ওইবা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:176 +msgid "Guideline" +msgstr "গাইদলাইন " + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:308 +#, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "গাইদলাইন ID: %s " + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:314 +#, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "করেন্ত: %s" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:162 +msgid "Magnified:" +msgstr "চাউথোকহল্লবা:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230 +msgid "Actual Size:" +msgstr "অশেংবা মচাউ-মরাক:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:236 +#, fuzzy +msgctxt "Icon preview window" +msgid "Sele_ction" +msgstr "অখ_নবা:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:238 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "অসিতমক নত্রগা মপুম ওইবা দোকুমেন্ত খনবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Show selection cue" +msgstr "খনবগী কিউ উৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"খল্লবা ওবজেক্তশিংসিনা খনবগী কিউ ফোঙদোকপ্রা (মসি সেলেক্তরদা তৌবদুগা চপ মান্নৈ) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত শেমদোকপা ঙমহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংনা গ্রেদিয়েন্ত শেমদোকপগী কন্ত্রোল ফোঙদোকপ্রা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "গাইদতা ওন্থোকপদা বাউন্দিং বোক্স শিজিন্নবগী মহুত্তা চিদাইশিং শিজিন্নৈ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgstr "" +"ওবজেক্ত অমা গাইদতা ওন্থোকপদা ওবজেক্তকী অচুম্বা চিদাইগা লোয়ননা (ওবজেক্তকী শেপকী মওং " +"লৌদুনা) থম্মী, বাউন্দিং বোক্সকা লোয়ননা নত্তে." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+click _dot size:" +msgstr "কন্ত্রোল+ক্লিক দোতগী মচাউ-মরাক: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +msgid "times current stroke width" +msgstr "তাইমস করেন্ত স্ত্রোক্কী অপাকপা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +msgstr "" +"কন্ত্রোল+ক্লিকনা শেমগৎপা দোতকী মচাউ-মরাকৃ (হৌজিক্কী স্ত্রোক্কী অপাকপগা মরি লৈনৈ) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Base simplify:" +msgstr "লাইথোকহনবা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 +msgid "on dynamic LPE simplify" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:241 +msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." +msgstr "স্তাইল লৌনবগীগমক <b>ওবজেক্ত অমত্তা খনদ্রে</b>" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 +msgid "" +"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "<b>ওবজেক্ত অমদগী হেন্না খল্লে</b>. ওবজেক্ত কয়ামরুমদগী স্তাইল লৌবা ঙমদে. " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 +msgid "Style of new objects" +msgstr "অনৌবা ওবজেক্তশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 +msgid "Last used style" +msgstr "অকোনবা শিজিন্নখিবা স্তাইল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "অদোম্না ওবজেক্ত অমদা অরোইবা ওইনা সেত তৌখিবা স্তাইল অদু শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "তুল অসিগী মশাগী স্তাইল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"তুল খুদিংমক মশাগী স্তাইল নৌনা শেমগৎলবা ওবজেক্ত অমদা শিজিন্ননবা থমজিনবা য়াই. মসি " +"সেত তৌনবা মখাগী বতন অসি শিজিন্নৌ." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 +msgid "Take from selection" +msgstr "অখনবা অদুগী লৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "অনৌবা ওবজেক্তশিংগী মসিগী তুলগী স্তাইল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "তুল অসিগী স্তাইলগুম্না (অহানবা) খল্লবা ওবজেক্তকী স্তাইল নিংশিংবিয়ু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +msgid "Tools" +msgstr "তুল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Bounding box to use" +msgstr "শিজিন্নগদবা বাউন্দিং বোক্স: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +msgid "Visual bounding box" +msgstr "ভিজুয়ল বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +msgstr "" +"বাউন্দিং বোক্স অসিদা স্ত্রোক্কী অপাকপা, মার্কর, ফিল্তর মার্জিন, অশিনচিংবা য়াওই." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "জিওমেত্রিক বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "বাউন্দিং বোক্স অসিদা বেয়র পাথতমক য়াওই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Conversion to guides" +msgstr "গাইদশিংদা ওন্থোকপা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "গাইদশিংদা ওন্থোক্লবা মতুংদা ওবজেক্তশিং থম্মী" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" +msgstr "ওবজেক্ত অমা গাইদতা ওন্থোকপা মতমদা ওবজেক্ত অদু ওন্থোক্লবা মতুংদা মুত্থৎতে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "কাংলুপশিং অসি ওবজেক্ত অমখক ওইনা লৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" +msgstr "" +"গাইদশিংদা ওল্লিঙৈগী মতমদা চাইল্দ খুদিংমক তোঙান তোঙান্না ওনবগী মহুত্তা কাংলুপশিং অসি " +"ওবজেক্ত অমখক্তা ওইনা লৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +msgid "Average all sketches" +msgstr "স্কেচ পুম্নমক চাংচত্তা লৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "অপাকপা অসি মপুংফাবা য়ুনিত অমনি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +msgid "Select new path" +msgstr "অনৌবা পাথ খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "তেক্স ওবজেক্তশিংদা কনেক্তরশিং এতেচ তৌগনু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +#: ../share/ui/dialog-css.glade:41 +msgid "Selector" +msgstr "সেলেক্তর" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "When transforming, show" +msgstr "হোংদোক্লিঙৈ মতমদা উৎলি: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +msgid "Objects" +msgstr "ওবজেক্তশিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "চৎলিঙৈদা নত্রগা হোংদোক্লিঙৈদা অশেংবা ওবজেক্তশিংদু উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +msgid "Box outline" +msgstr "বোক্স আউতলাইন " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "চৎলিঙৈদা নত্রগা হোংদোক্লিঙৈদা ওবজেক্তশিংদুগী বোক্স আউতলাইনতমক উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Per-object selection cue" +msgstr "ওবজেক্ত অমমম খনবগী কিউ: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#, fuzzy +msgctxt "Selection cue" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "ওবজেক্ত অমমম খনবগী তাকপা অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +msgid "Mark" +msgstr "মার্ক" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত খুদিংগী দাইমন্দ মার্ক অমমম মথক্কী ওইথংবা মচীনদা লৈ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +msgid "Box" +msgstr "বোক্স" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত খুদিংনা মসিগী বাউন্দিং বোক্স ফোঙদোকই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +msgid "Node" +msgstr "নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 +msgid "Path outline" +msgstr "পাথকী আউতলাইন " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +msgid "Path outline color" +msgstr "পাথকী আউতলাইনগী মচু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +msgid "Selects the color used for showing the path outline" +msgstr "পাথকী আউতলাইন উৎপগী শিজিন্নবা মচু খল্লি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 +msgid "Always show outline" +msgstr "আউতলাইন মতম পুম্নমক্তা উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" +msgstr "উবা ঙমবা পাথশিংতা নত্তনা পাথ পুম্নমক্কী আউতলাইনশিং উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +msgid "Update outline when dragging nodes" +msgstr "নোদশিং চিংবা মতমদা আউতলাইন অপদেত তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +msgid "" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" +msgstr "" +"নোদশিং চিংবা নত্রগা ওন্থোকপা মতমদা আউতলাইন অপদেত তৌই; করিগুম্বা মসি ওফ ওইরবদি " +"চিংবা লোইরবা মতমদা আউতলাইন অপদেত তৌগনি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +msgid "Update paths when dragging nodes" +msgstr "নোদশিং চিংবা মতমদা পাথশিং অপদেত তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +msgid "" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" +msgstr "" +"নোদশিং চিংবা নত্রগা ওন্থোকপা মতমদা পাথশিং অপদেত তৌই; করিগুম্বা মসি ওফ ওইরবদি " +"চিংবা লোইরবা মতমদা পাথশিং অপদেত তৌগনি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 +msgid "Show path direction on outlines" +msgstr "আউতলাইনশিংদা পাথকী মায়কৈ উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" +msgstr "" +"আউতলাইন সেগমেন্ত খুদিংগী ময়াইদা অপিকপা তেনজৈ অমা চিংদুনা খল্লবা পাথশিংগী মায়কৈ " +"উহল্লি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "মতম খরগী ওইবা পাথকী আউতলাইন উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" +msgstr "পাথ অমগী মথক্তা লৈরিঙৈদা মসিগী আউতলাইন শমলপ্না উত্থোকই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "খল্লবা পাথশিংগী মতম খরগী ওইবা আউতলাইন উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" +msgstr "পাথ অমা শেমদোক্নবা খল্লবা ফাওবদা মতম খরগী ওইবা আউতলাইন উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "_Flash time:" +msgstr "ফ্লাশগী মতম:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" +msgstr "" +"মাউস-ওভর (মিলিসেকেন্দদা) তৌরবা মতুংদা পাথকী আউতলাইন কয়াম কুইনা উবা ঙমগনি হায়বা " +"তাকই; মাউসনা পাথ থাদোক্তুনা চৎত্রি ফাওবা উৎকদবা আউতলাইন 0 না তাকই." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +msgid "Editing preferences" +msgstr "শেমদোকপগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +msgid "Show transform handles for single nodes" +msgstr "নোদ অমগী ওন্থোকপা হেন্দল উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" +msgstr "নোদ অমখক্তং খল্লবা মতম ফাওবদা নোদ অমগী ওন্থোকপা হেন্দল উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "Deleting nodes preserves shape" +msgstr "নোদশিং মুত্থৎপনা শেপ লেংদনা থম্মী " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +msgid "" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" +msgstr "" +"ওরিজিনেল শেপ মান্নবা মুত্থৎলবা নোদশিংগী মথংদা হেন্দলশিং চৎলি; অতোপ্পা মচৎ " +"ফংনবগীদমক কন্ত্রোল ফাজিন্দুনা থম্মো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +msgid "Tweak" +msgstr "ত্বীক" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +msgid "Object paint style" +msgstr "ওবজেক্ত পেন্ত স্তাইল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586 +msgid "Zoom" +msgstr "জুম" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2880 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Measure" +msgstr "মচাউ-মরাক ওনবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Ignore first and last points" +msgstr "সেত্তিং অসি করিসু খল্লরোইদ্রা অমসুং এক্সপোর্তকী হিন্তশিং শিজিন্নগদ্রা?" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +msgid "" +"The start and end of the measurement tool's control line will not be " +"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " +"intersections will be displayed." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +msgid "Shapes" +msgstr "মওং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "Sketch mode" +msgstr "স্কেচ মোদ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" +msgstr "" +"ওন ওইরবদি, অনৌবা স্কেচতা অরিবা ফলগী চাংচৎ লৌবগী মহুত্তা পীরিবা স্কেচ পুম্নমক্কী " +"স্কেচকী ফল মহৌশা ওইবা চাংচৎ ওইগনি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1302 +msgid "Pen" +msgstr "কলম" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Calligraphy" +msgstr "কেলিগ্রাফি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"ওন ওইরবদি, কলমগী অপাকপা জুমগী মনীং তম্বা মপুংফাবা য়ুনিত্তা লৈ; নত্রগনা কলমগী " +"অপাকপা জুমগী মখা পোল্লি মরম অদুনা মসি জুম খুদিংদা চপ মান্ননা উই. " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"ওন ওইরবদি, নৌনা শেমগৎলবা ওবজেক্ত খুদিংমক খল্লগনি (মমাংদা খনখিবা অদু খনবা " +"তোকথোক্তুনা) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2872 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Text" +msgstr "তেক্স" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +msgid "Show font samples in the drop-down list" +msgstr "দ্রোপ-দাউন পরিংদা ফোন্তকী সেমপলশিং উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "" +"তেক্স বারগী দ্রোপ-দাউন পরিংদা ফোন্তকী সেমপলশিং উৎলি ফোন্তকী মমিংগা লোয়ননা উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Show font substitution warning dialog" +msgstr "লোইশিনবগী বতন দাইলোগতা উৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +msgid "" +"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " +"on the system" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Use SVG2 auto-flowed text" +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "" +"Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Font directories" +msgstr "সেলেক্তর" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Use Inkscape's fonts directory" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "" +"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global " +"\"share\" directory" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +msgid "Use user's fonts directory" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +msgid "" +"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user " +"configuration directory" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Additional font directories" +msgstr "অহেনবা হাপচিনবা পোস্ত-প্রোসেসর: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 +msgid "Spray" +msgstr "স্প্রে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "Eraser" +msgstr "ইরেজর" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 +msgid "Paint Bucket" +msgstr "পেন্ত বকেত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:279 +msgid "Gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত দিফিনিসন শিয়ারিং তৌবা থিংঙো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"ওন ওইবা মতমদা, সিয়র তৌরবা গ্রেদিয়েন্তকী দিফিনিসনশিং হোংবা মতমদা মথন্তনা মশা " +"ওইনা লোঙথোকই; গ্রেদিয়েন্ত দিফিনিসনশিং সিয়রিং তৌবা য়ানবা অনচেক তৌরো. অদুম্না " +"তৌরবদি ওবজেক্ত অমা শেমদোকপা মতমদা চপ মান্নবা গ্রেদিয়েন্ত শিজিন্নবনা অতোপ্পা " +"ওবজেক্ততা শোকহনবা য়াই." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Use legacy Gradient Editor" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত ইদিতর" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +msgid "" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " +"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient _angle:" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত ফিল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "" +"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Dropper" +msgstr "দ্রোপর" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +msgid "Connector" +msgstr "কনেক্তর" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "ওন ওইরবদি, তেক্স ওবজেক্তকী কনেক্তর এতেচ তৌবগী পোইন্ত উৎলরোই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +msgid "LPE Tool" +msgstr "LPE তুল " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 +msgid "Color for symbolic icons:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Color for symbolic success icons:" +msgstr "নোর্মেল গ্রিদ লাইনশিংগী শিজিন্নবা মচু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Color for symbolic warning icons:" +msgstr "নোর্মেল গ্রিদ লাইনশিংগী শিজিন্নবা মচু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Color for symbolic error icons:" +msgstr "নোর্মেল গ্রিদ লাইনশিংগী শিজিন্নবা মচু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +msgid "System default" +msgstr "সিস্তেম দিফোল্ত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +msgid "Albanian (sq)" +msgstr "অলবানিয়ন (sq)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "অরাবিক (ar)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +msgid "Armenian (hy)" +msgstr "আর্মেনিয়ন (hy)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Assamese (as)" +msgstr "জাপানিজ (ja)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +msgid "Azerbaijani (az)" +msgstr "অজর্বাইজানি (az)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Basque (eu)" +msgstr "বেস্ক (eu)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Belarusian (be)" +msgstr "বেলারুসিয়ন (be)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Bulgarian (bg)" +msgstr "বুলগরিয়ন (bg)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Bengali (bn)" +msgstr "বেংগলি (bn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" +msgstr "বেংগলি (bn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Bodo (brx)" +msgstr "ব্রেতন (br)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Breton (br)" +msgstr "ব্রেতন (br)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +msgid "Catalan (ca)" +msgstr "কেতালান (ca)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +msgstr "ভেলেনসিয়ন কেতালান (ca@valencia) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" +msgstr "চাইনিজ/চাইনা (zh_CN)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +msgstr "চাইনিজ/তাইৱান (zh_TW) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "ক্রোএসিয়ন (hr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "জেক (cs)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +msgid "Danish (da)" +msgstr "দেনিশ (da)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +msgid "Dogri (doi)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "দচ (nl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +msgid "Dzongkha (dz)" +msgstr "জোংখা (dz)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +msgid "German (de)" +msgstr "জর্মন (de)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +msgid "Greek (el)" +msgstr "গ্রীক (el)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +msgid "English (en)" +msgstr "ইংলিশ (en)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +msgid "English/Australia (en_AU)" +msgstr "ইংলিশ/ওস্ত্রেলিয়া (en_AU) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +msgid "English/Canada (en_CA)" +msgstr "ইংলিশ/কনাদা (en_CA)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "ইংলিশ/গ্রেত ব্রিতেন (en_GB) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "এস্পেরান্তো (eo)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "এস্তোনিয়ান (et)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +msgid "Farsi (fa)" +msgstr "ফার্সি (fa)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "ফিনিশ (fi)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +msgid "French (fr)" +msgstr "ফ্রেনচ (fr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "গেলিসিয়ন (gl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Gujarati (gu)" +msgstr "গুজরাতি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "হিব্রু (he)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +msgid "Hindi (hi)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "হঙ্গেরিয়ন (hu)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +msgid "Icelandic (is)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "ইন্দোনেসিয়ন (id)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "আইরিশ (ga)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +msgid "Italian (it)" +msgstr "ইতালিয়ন (it)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "জাপানিজ (ja)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Kannada (kn)" +msgstr "কনাড়া" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)" +msgstr "লেতিন স্ক্রিপ্ততা সর্বিয়ন (sr@latin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "খমের (km)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +msgid "Kinyarwanda (rw)" +msgstr "কিনিয়ারৱান্দা (rw) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Konkani (kok)" +msgstr "কোরিয়ন (ko)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)" +msgstr "লেতিন স্ক্রিপ্ততা সর্বিয়ন (sr@latin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "কোরিয়ন (ko)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Latvian (lv)" +msgstr "লিথুৱানিয়ন (lt)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "লিথুৱানিয়ন (lt)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "মেসিদোনিয়ন (mk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +msgid "Maithili (mai)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (ml)" +msgstr "মালয়ালম" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +msgid "Manipuri (mni)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +msgid "Marathi (mr)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +msgid "Mongolian (mn)" +msgstr "মঙ্গোলিয়ন (mn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "নেপালি (ne)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +msgid "Norwegian Bokmål (nb)" +msgstr "নোর্ৱেজিয়ন বোকমাল (nb)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "নোর্ৱেজিয়ন নাইনোর্স্ক (nn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 +msgid "Odia (or)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +msgid "Panjabi (pa)" +msgstr "পনজাবি (pa) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "পোলিশ (pl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "পোর্তুগিজ (pt)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +msgstr "পোর্তুগিজ/ব্রাজিল (pt_BR)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "রোমানিয়ন (ro)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "রুসিয়ন (ru)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +msgid "Sanskrit (sa)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Santali (sat)" +msgstr "ইতালিয়ন (it)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)" +msgstr "লেতিন স্ক্রিপ্ততা সর্বিয়ন (sr@latin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +msgid "Serbian (sr)" +msgstr "সর্বিয়ন (sr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "লেতিন স্ক্রিপ্ততা সর্বিয়ন (sr@latin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Sindhi (sd)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)" +msgstr "লেতিন স্ক্রিপ্ততা সর্বিয়ন (sr@latin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Slovak (sk)" +msgstr "স্লোবাক (sk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "স্লোভেনিয়ন (sl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "স্পেনিশ (es)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +msgstr "স্পেনিশ/মেক্সিকো (es_MX)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "স্বিদিশ (sv)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Tamil (ta)" +msgstr "তামিল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Telugu (te)" +msgstr "তেলেগু (te_IN)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +msgid "Thai (th)" +msgstr "থাই (th)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "তুর্কিশ (tr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +msgid "Ukrainian (uk)" +msgstr "য়ুক্রেনিয়ন (uk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +msgid "Urdu (ur)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "ভিয়েতনামিজ (vi)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "লোন (রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে):" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +msgid "Set the language for menus and number formats" +msgstr "মেন্যু অমসুং নম্বর ফোর্মেতকী লোন সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +msgid "Work-around color sliders not drawing" +msgstr "ৱার্ক-অরাউন্দ কলর স্লাইদরশিং য়েক্ত্রি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" +msgstr "" +"ওন তৌবা মতমদা, GTK থিম দ্রোইং কলর স্লাইদর খরদা বগশিং ৱার্ক অরাউন্দ তৌনবা হোৎনগনি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 +msgid "Clear list" +msgstr "পরিং শেংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 +#, fuzzy +msgid "Maximum documents in Open _Recent:" +msgstr "ওপন রিসেন্তদা খ্বাইদগী য়াম্বা দোকুমেন্তশিং: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"ফাইল মেন্যুদা ওপন রিসেন্ত পরিংগী খ্বাইদগী শাংবা সেত তৌরো নত্রগা পরিং অসি মুত্থৎলো." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "_Zoom correction factor (in %):" +msgstr "জুম চুমথোকপগী ফেক্তর (% দা):" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"অদোমগী স্ক্রীনদা রুলরগী অশাংবা মসিগী অশেংবা অশাংবগা চাশিন্নদ্রিফাওবা স্লাইদর অদুদা " +"শেম্মো. মসিগী ঈপাউ অসি 1:1, 1:2, অসিনচিংবদা জুম তৌবা মতমদা, ওবজেক্তশিং মখোয় " +"মশাগী অশেংবা মচাউ-মরাক ফোংদোকনবা শিজিন্নৈ." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" +msgstr "মপুংফাদবা সেক্সনশিংগী দাইনামিক রিলেআউত ঙমহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" +msgstr "" +"ওন ওইবা মতমদা রিফেক্তর তৌবা মপুংফানা লোইদ্রিবা কম্পোনেন্তশিংগী দাইনামিক লেআউত " +"য়াগনি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" +msgstr "ফিল্তর প্রিমিতিভস ইনফোবোক্স উৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" +msgstr "" +"ফিল্তর ইফেক্তস দাইলোগতা ফংবা ফিল্তর প্রিমিতিভসকী আইকোন্স অমসুং দিস্ক্রিপসনশিং উৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Icons only" +msgstr "মচুতমক" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Text only" +msgstr "তেক্স ফোন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Icons and text" +msgstr "মনুং অমসুং মপান" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style (requires restart):" +msgstr "লোন (রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে):" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +msgid "" +"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " +"icons, or both" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Switcher style (requires restart):" +msgstr "(রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +msgid "" +"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "Origin at upper left with y-axis pointing down (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +msgid "When off, origin is at lower left corner and y-axis points up" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Theme changes" +msgstr "মরি_লৈনবা অহোংবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Use system theme" +msgstr "সেগমেন্ত মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Change Gtk theme:" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "Use dark theme" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Display icons" +msgstr "গ্রিদ _য়ুনিত:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Use system icons" +msgstr "সেগমেন্ত মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Change icon theme:" +msgstr "আইকোন থিম:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Use default colors for icons" +msgstr "মেনশিনবা মচু করিমত্তা য়াওদবদা সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Icon color" +msgstr "থাগী মচু:" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +msgid "Base color for icons. Some icons changes need reload" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 +#, fuzzy +msgid "Highlights" +msgstr "_মচু হাইলাইত তৌরো:" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +msgid "" +"Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need " +"reload" +msgstr "" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +msgid "" +"Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes " +"need reload" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#, fuzzy +msgctxt "Icon size" +msgid "Larger" +msgstr "অচৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#, fuzzy +msgctxt "Icon size" +msgid "Large" +msgstr "অচৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#, fuzzy +msgctxt "Icon size" +msgid "Small" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপ\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 +#, fuzzy +msgctxt "Icon size" +msgid "Smaller" +msgstr "হেন্না পিকপা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +msgid "Toolbox icon size:" +msgstr "তুলবোক্স আইকোনগী মচাউ-মরাক:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +msgstr "তুল আইকোনশিংগী মচাউ-মরাক সেত তৌরে (রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +msgid "Control bar icon size:" +msgstr "কন্ত্রোল বার আইকোনগী মচাউ-মরাক:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"শিজিন্নগদবা তুলশিংগী কন্ত্রোল বারদা আইকোনশিংগী মচাউ-মরাক সেত তৌরে (রিস্তার্ত তৌবা " +"তঙাইফদে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 +msgid "Secondary toolbar icon size:" +msgstr "সেকেন্দরি তুলবার আইকোনগী মচাউ-মরাক:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"শিজিন্নগদবা সেকেন্দরি তুলবারশিংদা আইকোনশিংগী মচাউ-মরাক সেত তৌরে (রিস্তার্ত তৌবা " +"তঙাইফদে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nko" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "Theme decides" +msgstr "নাকল অহুমদগী" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "Show icons in menus:" +msgstr "" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +msgid "" +"You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme " +"determines which icons to display by using the 'show-icons' attribute in its " +"'menus.xml' file. (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী ৱিন্দো জিওমিত্রি সেভ অমসুং রেস্তোর তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "অকোনবা ৱিন্দোগী জিওমিত্রি নিংশিংবিয়ু অমসুং শিংজিন্নবিয়ু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "ৱিন্দো জিওমিত্রি সেভ তৌগনু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +msgid "Save and restore dialogs status" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +msgid "Don't save dialogs status" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +msgid "Dockable" +msgstr "দোক তৌবা য়াবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +msgid "Floating" +msgstr "ফ্লোতিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +msgid "Native open/save dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +msgid "GTK open/save dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "দাইলোগশিং তাস্কবারদা লোৎলি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "Save and restore documents viewport" +msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী ৱিন্দো জিওমিত্রি সেভ অমসুং রেস্তোর তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "ৱিন্দোগী মচাউ-মরাক অমুক হন্না শেমদোকপদা জুম তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#, fuzzy +msgctxt "Dialog on top" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +msgid "Aggressive" +msgstr "শাফু কনবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#, fuzzy +msgctxt "Window size" +msgid "Default" +msgstr "দিফোল্ত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#, fuzzy +msgctxt "Window size" +msgid "Small" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপ\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +#, fuzzy +msgctxt "Window size" +msgid "Large" +msgstr "অচৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#, fuzzy +msgctxt "Window size" +msgid "Maximized" +msgstr "ফগৎহল্লে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Default window size:" +msgstr "দিফোল্ত গ্রিদ সেত্তিংস" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Set the default window size" +msgstr "দিফোল্ত গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 +msgid "Saving window geometry (size and position)" +msgstr "ৱিন্দো জিওমিত্রি (মচাউ-মরাক অমসুং পোজিসন) সেভ তৌরি " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "ৱিন্দো মেনেজরনা ৱিন্দো পুম্নমক্কী লৈফম শীল-লাংবা তৌজরসনু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"মমাংগী ৱিন্দোগী জিওমিত্রি (শিজিন্নরিবগী প্রিফরেন্সশিংদা জিওমিত্রি সেভ তৌই) " +"নিংশিংবিয়ু অমসুং শিজিন্নবিয়ু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"দোকুমেন্ত খুদিংগী ৱিন্দো জিওমিত্রি সেভ অমসুং রেস্তোর তৌরো (দোকুমেন্তদা জিওমিত্রি সেভ " +"তৌই) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Saving dialogs status" +msgstr "স্তার্তঅপতা দাইলোগ উৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +msgid "" +"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " +"when it closes)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +msgid "Dialog behavior (requires restart)" +msgstr "দাইলোগকী মচৎ (রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Desktop integration" +msgstr "পন্থুং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +msgid "Use Windows like open and save dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +msgid "Use GTK open and save dialogs " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "মথক্তা দাইলোগশিং:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "দাইলোগশিংসি রিগুলর ৱিন্দোজ ওইনা লৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "দাইলোগশিং দোকুমেন্ত ৱিন্দোজগী মথক্তা লৈ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "নোর্মেলগা চপ মান্নৈ অদুবু ৱিন্দো মেনেজর খরগদি থবক ফজনা তৌবা য়াই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +msgid "Dialog Transparency" +msgstr "দাইলোগকী নুং-পান ফাওনা উবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "_Opacity when focused:" +msgstr "ফোকস তৌবা মতমদা নুং-পান ফাওনা উদবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "Opacity when _unfocused:" +msgstr "অনফোকস তৌবা মতমদা নুং-পান ফাওনা উদবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "_Time of opacity change animation:" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা এনিমেসনগী মতম" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "অতৈ অতৈ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "ৱিন্দো মেনেজর তাস্কবারদা দাইলোগ ৱিন্দোশিং লোৎকদ্রা " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"দোকুমেন্ত ৱিন্দো মচাউ-মরাক অমুক হন্না শেম্বা মতমদা দ্রোইং জুম তৌই, চপ মান্নবা এরিয়া " +"অদু উদুনা লৈনবগীদমক (মসি দিফোল্ত অমনি, অদুবু ৱিন্দো অমদা হেক্তা য়েত্থংবা স্ক্রোলবারগী " +"মথক্কী বতন শিজিন্নদুনা হোংদোকপা য়াই)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +msgid "" +"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " +"sharing version controlled files." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +msgid "Windows" +msgstr "ৱিন্দো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 +msgid "Line color when zooming out" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" +msgstr "" +"করিগুম্বা সেত অসুং জুম আউত তৌরবদি, গ্রিদলাইনশিং মরুওইবা গ্রিদ লাইন মচুগী মহুত্তা " +"নোর্মেল ওইবা মচুদা উৎকনি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" +msgstr "" +"করিগুম্বা সেত অসুং জুম আউত তৌরবদি, গ্রিদলাইনশিং মরুওইবা গ্রিদ লাইন মচুগী মহুত্তা " +"নোর্মেল ওইবা মচুদা উৎকনি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +msgid "Default grid settings" +msgstr "দিফোল্ত গ্রিদ সেত্তিংস" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +msgid "Grid units:" +msgstr "গ্রিদ য়ুনিতস:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +msgid "Origin X:" +msgstr "ওরিজিন X: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +msgid "Origin Y:" +msgstr "ওরিজিন Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +msgid "Spacing X:" +msgstr "স্পেসিং X:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +msgid "Spacing Y:" +msgstr "স্পেসিং Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Minor grid line color:" +msgstr "মরুওইবা গ্রিদ লাইনগী মচু:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "নোর্মেল গ্রিদ লাইনশিংগী শিজিন্নবা মচু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 +msgid "Major grid line color:" +msgstr "মরুওইবা গ্রিদ লাইনগী মচু:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "মরুওইবা (হাইলাইত তৌরবা) গ্রিদ লাইনশিংগী শিজিন্নবা মচু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +msgid "Major grid line every:" +msgstr "মরুওইবা গ্রিগ লাইন পুম্নমক:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "লাইনশিংগী মহুত্তা দোতশিং উৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "সেত তৌরবদি, দোতশিং গ্রিদলাইনশিংগী মহুত্তা গ্রিগপোইন্তশিংদা ফোঙদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "Input/Output" +msgstr "আউতপুত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" +msgstr "\"সেভ এজ...\" গী হৌজিক্কী দাইরেক্তরি শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " +"will always open in the directory where the currently open document is; when " +"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " +"it" +msgstr "" +"ওপসন অসি ওন ওইবা মতমদা, হৌজিক্কী ওইনা হাংদোক্লিবা দোকুমেন্ত অসি লৈরিবা মফমদুদা " +"\"সেভ এজ...\" দাইলোগ মতম পুম্নমক্তা দাইরেক্তরিদা হাংদোক্কনি; মসি ওফ ওইবা মতমদা, " +"অদোম্না অকোনবা ওইনা দাইলোগ অসি শিজিন্নদুনা সেভ তৌখিবা ফাইল অমা মফমদুগী " +"দাইরেক্তরিদা হাংদোক্কনি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "নমথোকপগী আউতপুত্তা লেবেলগী কমেন্তশিং হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"ওন তৌবা মতমদা, লেবেল অসিগা লোয়নবা ওবজেক্ত অমগী পীরিবা আউতপুত শেমদুনা অনৌবা " +"নমথোকপগী আউতপুত্তা কমেন্ত অমা হাপচিনগনি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid "Add default metadata to new documents" +msgstr "দোকুমেন্ত মেতাদাতা শেমদোকউ (দোকুমেন্ত অসিগা লোয়ননা সেভ তৌগদবা)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 +msgid "" +"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " +"Document Properties->Metadata." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "_Grab sensitivity:" +msgstr "গ্রেব সেন্সিতিভিতি:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "pixels (requires restart)" +msgstr "(রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"ওবজেক্ত অমা মাউসনা ফাজিন্নবা (স্ক্রীন পিক্সেলদা) অদোম্না স্ক্রীন অদুদা কয়া য়াম্না নক্না " +"লৈগদগে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "_Click/drag threshold:" +msgstr "থ্রেসহোল্দ ক্লিক তৌরো/চিংঙো: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 ../share/ui/units.xml:12 +msgid "pixels" +msgstr "পিক্সেল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"মাউসপু খ্বাইদগী য়াম্না চিংবা (স্ক্রীন পিক্সেলদা), মসি ক্লিক অমনি হায়না লৌই, চিংবা " +"নত্তে." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "_Handle size:" +msgstr "পেলেতকী মচাউ-মরাক: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 +#, fuzzy +msgid "Set the relative size of node handles" +msgstr "নোদ হেন্দলশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "প্রেসর-সেন্সিতিভ তেব্লেত শিজিন্নৌ (রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"তেব্লেত অমগী তৌবা ঙমবা নত্রগা অতোপ্পা প্রেসর-সেন্সিতিভ দিভাইস শিজিন্নৌ. তেব্লেত " +"অসিদা য়াদবা লৈরবদি শিজিন্নবা তোকথোকউ (অদোম্না মসি মাউস অমা ওইনা হৌজিকসু " +"শিজিন্নবা য়াগনি)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "তেব্লেত দিভাইসতা য়ুমফম ওইদুনা তুল স্বিচ তৌরে (রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"তেব্লেততা তোঙান তোঙানবা দিভাইসশিং শিজিন্নবগুম্না তুল হোংদোকউ (কলম, ইরেজর, মাউস)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Input devices" +msgstr "_ইনপুতকী দিভাইসশিং..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +msgid "Use named colors" +msgstr "মমিং থোনবা মচু অমা শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"সেত তৌরবদি, নিউমরিক ভেল্যুগী মহুত্তা অফংবা (খুদম ওইনা, 'অঙাংবা' নত্রগা 'মেজেন্তা') " +"মচুগী মমিং CSS ইরো " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 +msgid "XML formatting" +msgstr "XML ফোর্মেত্তিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 +msgid "Inline attributes" +msgstr "ইনলাইন এত্রিবিউতস" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +msgstr "এত্রিবিউতশিং এলিমেন্ত তেগকুম্না চপ মান্নবা লাইনদা থম্মো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +#, fuzzy +msgid "_Indent, spaces:" +msgstr "ইন্দেন্ত, স্পেস:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"নেস্তেদ এলিমেন্তশিং ইন্দেন্ত তৌবদা শিজিন্নবগী স্পেসকী মশিং; ইন্দেন্তেসন তৌদবগী 0 দা " +"সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +msgid "Path data" +msgstr "পাথ দাতা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "মসিদা মরি লৈনবা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784 +msgid "Optimized" +msgstr "ফগৎহল্লে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 +msgid "Path string format:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 +msgid "" +"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " +"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " +"relative coordinates)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482 +msgid "Force repeat commands" +msgstr "কমান্দশিং অমুক হন্না ফোর্স তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"চপ মান্নবা পাথ কমান্দ অমুক হন্না ফোর্স তৌরো (খুদম ওইনা, 'L 1,2 3,4' গী মহুত্তা 'L " +"1,2 L 3,4')" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 +msgid "Numbers" +msgstr "নম্বরস" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 +#, fuzzy +msgid "_Numeric precision:" +msgstr "নিউমরিক প্রিসিজন:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 +msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" +msgstr "SVG ফাইলদা ইরবা ভেল্যুগী অখন্নবা ফিগরশিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 +#, fuzzy +msgid "Minimum _exponent:" +msgstr "খ্বাইদগী পিকপা এক্সপোনেন্ত:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" +msgstr "" +"SVG দা ইরবা খ্বাইদগী পিকপা মশিংদি এক্সপোনেন্ত অসিগী পৱারদা 10 নি; মসিদগী হেন্না " +"পিকপদি জিরো ওইনা ই." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 +msgid "Improper Attributes Actions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Print warnings" +msgstr "নমথোকপগী মার্কশিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 +msgid "" +"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " +"located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Remove attributes" +msgstr "এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1501 +msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 +msgid "Inappropriate Style Properties Actions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 +msgid "" +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " +"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516 +#, fuzzy +msgid "Remove style properties" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল অসিগী প্রোপরতিজ রিপোর্ত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1509 +#, fuzzy +msgid "Delete inappropriate style properties" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল অসিগী প্রোপরতিজ রিপোর্ত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512 +msgid "Non-useful Style Properties Actions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515 +msgid "" +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " +"the default value and a different value is not inherited or if value is the " +"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" +"attributes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517 +#, fuzzy +msgid "Delete redundant style properties" +msgstr "গাইদ প্রোপর্তিজ সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519 +msgid "Check Attributes and Style Properties on" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "সেদিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522 +msgid "" +"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " +"those internal to Inkscape which will slow down startup)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "পেন্তিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524 +msgid "" +"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " +"Inkscape, mostly useful for debugging)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "স্ক্রিপ্তিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526 +msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 +msgid "SVG output" +msgstr "SVG আউতপুত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1533 +msgid "SVG 2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534 +msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535 +msgid "Insert Mesh Gradient JavaScript polyfill." +msgstr "" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 +msgid "Insert Hatch Paint Server JavaScript polyfill." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 +msgid "Adds fallback options for non-SVG 2 renderers." +msgstr "" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1558 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 +msgid "Adds JavaScript polyfill to render meshes." +msgstr "" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 +msgid "Adds JavaScript polyfill to render hatches (linear and absolute paths)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 +msgid "SVG 2 to SVG 1.1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1545 +msgid "Replace markers with 'auto_start_reverse'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1546 +msgid "Replace markers using 'context_paint' or 'context_fill'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1548 +msgid "SVG 2 allows markers to automatically be reversed at start of path." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 +msgid "SVG 2 allows markers to automatically match stroke color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "SVG export" +msgstr "বিতমেপ ইদিতর: " + +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 +msgid "Perceptual" +msgstr "পর্সেপচুয়ল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "মরি লৈনবা কলরিমেত্রিক" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "মপুংফাবা কলরিমেত্রিক" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1562 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "(মরুওইবা ৱারোল: বিল্দ অসিদা মচু শীল-লাংবা ঙমহনদ্রে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 +msgid "Display adjustment" +msgstr "দিসপ্লে চাশিন্নহনবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1575 +#, c-format +msgid "" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" +msgstr "" +"দিসপ্লে আউতপুত কেলিব্রেত তৌবদা শিজিন্নগদবা ICC প্রোফাইল.\n" +" থিরবা দাইরেক্তরিশিং: %s " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576 +msgid "Display profile:" +msgstr "দিসপ্লে প্রোফাইল:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1581 +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "দিসপ্লেদগী প্রোফাইল রিত্রিভ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1584 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" +msgstr "XICC গী মতেংনা ফোঙদোক্কদবা এতেচ তৌরবশিং অদুদগী প্রোফাইল রিত্রিভ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1586 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" +msgstr " ফোঙদোক্নবা এতেচ তৌরবশিং অদুদগী প্রোফাইল রিত্রিভ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1591 +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "রেন্দরিং ইন্তেত ফোঙদোকপা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1592 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" +msgstr "দিসপ্লে আউতপুত কেলিব্রেত তৌবদা শিজিন্ননবা রেন্দরিং ইন্তেত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1594 +msgid "Proofing" +msgstr "প্রুফিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1596 +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "স্ক্রীনদা আউতপুত মান্না পুথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1598 +msgid "Simulates output of target device" +msgstr "পান্দম ওইবা দিভাইসগী আউতপুত মান্না পুথোকই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1600 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "গেতম মচুশিংগী মার্ক আউত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1602 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" +msgstr "পান্দম ওইবা দিভাইসকী গেমত্তা লৈতবা হাইলাইত মচুশিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1609 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "গেমত চেকশিনৱাগী মচু লৈতবা: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning" +msgstr "গেমত চেকশিনৱাদা লৈতবা শিজিন্নবা মচুশিং খল্লি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612 +msgid "Device profile:" +msgstr "দিভাইস প্রোফাইল:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1613 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output" +msgstr "দিভাইস আউতপুত মান্না পুথোকপদা শিজিন্নগদবা ICC প্রোফাইল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "দিভাইস রেন্দরিং ইন্তেত: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1617 +msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" +msgstr "দিভাইস আউতপুত কেলিব্রেত তৌবদা শিজিন্নগদবা রেন্দরিং ইন্তেত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619 +msgid "Black point compensation" +msgstr "অমুবা পোইন্তকী কম্পেন্সেসন" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1621 +msgid "Enables black point compensation" +msgstr "অমুবা পোইন্তকী কম্পেন্সেসন ঙমহল্লি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 +msgid "Preserve black" +msgstr "অমুবা মচু লেংদনা থম্মী" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1630 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "(LittleCMS 1.15 নত্রগা মতুংগী তাঙাইফদে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1632 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "CMYK -> CMYK ওন্থোকপাদা K চেনেল লেংদনা থম্মী" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1646 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:678 +msgid "<none>" +msgstr "<করিমত্তা লৈতে>" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1691 +msgid "Color management" +msgstr "মচু শীল-লাংবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1694 +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "মথন্তনা সেভ তৌবা ঙমহল্লো (রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1695 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"অপীবা মতম শরুক অমদা হৌজিক্কী দোকুমেন্ত(শিং) মথন্তনা সেভ তৌই, মরম অদুনা ক্রাশ তৌবা " +"মতমদা মাং-তাকপগী চাং হন্থহল্লি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 +#, fuzzy +msgctxt "Filesystem" +msgid "Autosave _directory:" +msgstr "ইমেজ জিপগী দাইরেক্তরি: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 +msgid "" +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " +"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "_Interval (in minutes):" +msgstr "মতমগী শরুক (মিনিত্তা):" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +msgstr "দোকুমেন্ত মথন্তনা সেভ তৌগদবা মতমগী শরুক (মিনিত্তা)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 +#, fuzzy +msgid "_Maximum number of autosaves:" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্না মথন্তনা সেভ তৌবগী মশিং:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"মথন্তনা সেভ তৌবা ফাইলগী খ্বাইদগী য়াম্না মশিং; শিজিন্নবা স্তোরেজ স্পেসকী অকক্নবা " +"পীনবা মসি শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1720 +#, fuzzy +msgid "Autosave" +msgstr "মথন্তা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1724 +#, fuzzy +msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" +msgstr "ওপন ক্লিপ আর্ত লাইব্রেরি সর্ভর মমিং:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1725 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" +msgstr "" +"ওপন ক্লিপ আর্ত লাইব্রেরি ৱেব দিভলপমেন্ত সর্ভরগী সর্ভর মমিং; মসি OCAL ফঙ্কসন্দা " +"পুশিল্লকপা অমসুং থাদোকপদা শিজিন্নৈ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1727 +#, fuzzy +msgid "Open Clip Art Library _Username:" +msgstr "ওপন ক্লিপ আর্ত লাইব্রেরি শিজিন্নরিবগীমিং:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1728 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "ওপন ক্লিপ আর্ত লাইব্রেরিদা লোগ তৌবদা শিজিন্নবা শিজিন্নরিবগীমিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "Open Clip Art Library _Password:" +msgstr "ওপন ক্লিপ আর্ত লাইব্রেরি পাসৱার্দ: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1731 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "ওপন ক্লিপ আর্ত লাইব্রেরিদা লোগ তৌবদা শিজিন্নবা পাসৱার্দ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1732 +#, fuzzy +msgid "Open Clip Art" +msgstr "ওপন আর্ক " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "লমচৎ: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741 +#, fuzzy +msgid "_Simplification threshold:" +msgstr "লাইথোকহনবগী ঙমখৈ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1742 +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"নোদ তুলগী দিফোল্তনা লাইথোকহল্লবা কমান্দ অসি মপাঙ্গল কয়া য়াম্না কনখ্রবা. অদোম্না " +"কমান্দ অসি কয়ারক হন্না য়াম্না থুনা থংন-থংন্না শিজিন্নরবদি মসিনা হেন্না হেন্না ইচং " +"থৌনা থবক তৌরক্কনি; মতম খরা লৈরগা অমুক হন্না থবক তৌনবা হায়জরবদি দিফোল্ত থ্রেসহোল্দ " +"রিস্তোর তৌই." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1744 +msgid "Color stock markers the same color as object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1745 +msgid "Color custom markers the same color as object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985 +msgid "Update marker color when object color changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1749 +msgid "Select in all layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1750 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসিগী মনুংখক্তদগী খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1751 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অমসুং সবলেয়রশিংদগী খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "লোৎলবা ওবজেক্তশিং অমসুং লেয়রশিং করিসু খল্লুরনু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1753 +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "লোক তৌরবা ওবজেক্তশিং অমসুং লেয়রশিং করিসু খল্লুরনু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1754 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "লেয়র হোংদোকপগী মখা পোন্না খনবা তোকথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1757 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"হৌজিক্কী লেয়র হোংদোকপা মতমদা খল্লবা হৌজিক্কী ওবজেক্তশিং থমবা ঙমহন্নবা অনচেক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1759 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" +msgstr "কন্ত্রোল+A, তেব, শিফ+তেব" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1761 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা ওবজেকশিংদা কিবোর্দ খনবগী কমান্দশিং থবক তৌবা য়াহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়রখক্তদা ওবজেকশিংদা কিবোর্দ খনবগী কমান্দশিং থবক তৌবা য়াহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"হৌজিক্কী লেয়র অমসুং মসিগী সবলেয়রশিংখক্তদা ওবজেকশিংদা কিবোর্দ খনবগী কমান্দশিং থবক " +"তৌবা য়াহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1767 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"অরোৎপা (মখোয় মশানা নত্রগা অরোৎপা লেয়র অমা ওইবনা) ওবজেক্তশিং খনবা ঙমহন্নবা অনচেক " +"তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"লোক তৌরবা (মখোয় মশানা নত্রগা লোক তৌরবা লেয়র অমা ওইবনা) ওবজেক্তশিং খনবা ঙমহন্নবা " +"অনচেক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1771 +msgid "Wrap when cycling objects in z-order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 +msgid "Alt+Scroll Wheel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1775 +msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 +msgid "Selecting" +msgstr "খল্লি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "স্ত্রোক্কী আপাকপা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী অকোয়বা চুথেকশিং স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 +msgid "Transform gradients" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783 +msgid "Transform patterns" +msgstr "পেতর্নশিং ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 +msgid "Preserved" +msgstr "প্রিজার্ভ তৌরে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" +"ওবজেক্তশিং স্কেলিং তৌবা মতমদা, চপ মান্নবা প্রোপোর্সন অদুনা স্ত্রোক্কী অপাকপা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "রেক্তেঙ্গল স্কেল তৌবা মতমদা, অকোয়বা চুথেকশিংগী রেদি স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং (ফিল নত্রগা স্ত্রোকতা) ওবজেক্তশিংগা লোয়ননা চৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "পেতর্নশিং (ফিল নত্রগা স্ত্রোকতা) ওবজেক্তশিংগা লোয়ননা চৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795 +msgid "Store transformation" +msgstr "ত্রান্সফোরমেসন স্তোর তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1797 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "য়ারবদি, ওবজেক্তশিংদা ত্রান্সফোর্ম=এত্রিবিউত হাপচিন্দনা ত্রান্সফোর্মেসন তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1799 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "মতম পুম্নমক্তা ত্রান্সফোর্মেসন অসি ওবজেক্তশিংদা ত্রান্সফোর্ম=এত্রিবিউত ওইনা থম্মী." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1801 +msgid "Transforms" +msgstr "ত্রান্সফোর্মস" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "Scale dashes with stroke" +msgstr "স্ত্রোক্তা গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 +msgid "When changing stroke width, scale dash array" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "Dashes" +msgstr "দেশ: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 +#, fuzzy +msgid "Mouse _wheel scrolls by:" +msgstr "মাউস হ্বীল মসিনা স্ক্রোল তৌই: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"মাউস হ্বীলগী নোচ অমা স্ক্রী পিক্সেলগী অরাপ্পা অসিনা স্ক্রোল তৌই (সিফকা লোয়ননা মফৈ " +"ওইনা) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "কন্ত্রোল+তেনজৈ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 +#, fuzzy +msgid "Sc_roll by:" +msgstr "মসিনা স্ক্রোল তৌই: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1815 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "কন্ত্রোল+তেনজৈ কি নম্বনা অরাপ্পা অসি ফাওবা স্ক্রোল তৌই (স্ক্রীন পিক্সেলদা)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "_Acceleration:" +msgstr "থুগৎহনবা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1818 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"কন্ত্রোল+তেনজৈ নম্বা অমসুং ফাজিন্নদুনা থম্বনা স্ক্রোলিংগী খোঙজেল তপ্না তপ্না থুগৎহনগনি " +"(থুগৎহন্দবগীদি 0 নি)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1819 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "মথন্তনা স্ক্রোলনিং তৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "_Speed:" +msgstr "খোঙজেল:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"অদোম্না কেনভাসকী চিদাইগী ৱাংমদা চিংবা মতমদা কেনভাসনা মথন্ত স্ক্রোল তৌবসি কয়া " +"য়াম্না য়াংবগে (মথন্ত স্ক্রোল তৌবা ওফ তৌনবা 0 নি)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 +#, fuzzy +msgid "_Threshold:" +msgstr "থ্রেসহোল্দ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"মথন্ত স্ক্রোল তৌজনবগীদমক অদোম্না কেনভাস চিদাইদগী কয়া লাপ্না (স্ক্রীন পিক্সেলদা) " +"লৈগদগে; পোজিতিভনা কেনভাসকী মপানদা, নেগেতিভনা কেনভাসগী মনুংদনি. " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826 +#, fuzzy +msgid "Mouse move pans when Space is pressed" +msgstr "স্পেস নম্বা মতমদা ওইথংবা মাউস বতন পেন তৌই. " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 +msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "মাউস হ্বীল দিফোল্তনা জুম তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgstr "" +"ওন তৌবা মতমদা, মাউস হ্বীল কন্ত্রোল য়াওদনা জুম তৌই অমসুং কন্ত্রোনা কেনভাস স্ক্রোল তৌই; " +"ওফ তৌবা মতমদা, মসি কন্ত্রোলনা জুম তৌই অমসুং কন্ত্রোল য়াওদনা স্ক্রোল তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 +msgid "Scrolling" +msgstr "স্ক্রোলিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1835 +#, fuzzy +msgid "Snap defaults" +msgstr "দিফোল্ত ওইনা সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "Enable snapping in new documents" +msgstr "মিংথোন্দবা দোকুমেন্ত" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839 +msgid "" +"Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap " +"status is subsequently saved per-document." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Snap indicator" +msgstr "স্নেপ ইন্দিকেতর ঙমহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843 +msgid "Enable snap indicator" +msgstr "স্নেপ ইন্দিকেতর ঙমহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 +msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +msgstr "স্নেপিং তৌরবা মতুংদা, স্নেপ তৌরবা পোইন্ত অদুদা সিম্বল অমা য়েকই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850 +msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1851 +msgid "" +"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " +"disappears" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 +msgid "What should snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1855 +msgid "Only snap the node closest to the pointer" +msgstr "পোইন্তরগা খ্বাইদগী নক্নবা নোদতমক স্নেপ তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgstr "অহৌবদা মাউস পোইন্তরগা খ্বাইদগী নকশিন্নবা নোদতমক স্নেপ তৌনবা হোৎনৈ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "_Weight factor:" +msgstr "অরুম্বগী ফেক্তর:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"স্নেপকী সোলুসন কয়ামরুম ফংবা মতমদা, ইঙ্কস্কেপনা খ্বাইদগী নকপা ত্রান্সফোর্মেসন পাম্বা " +"য়াই (0 দা সেত তৌব মতমদা), নত্রগা অহৌবা ওইনা পোইন্তরদা খ্বাইদগী নকপা নোদ পাম্বা " +"য়াই (1 দা সেত তৌবা মতমদা)." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" +msgstr "কন্সত্রেন্দ নোত অমা চিংবা মতমদা মাউস পোইন্তর স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" +msgstr "" +"কন্সত্রেন্ত লাইন অমগা লোয়ননা নোত অমা চিংবা মতমদা কন্সত্রেন্ত লাইনদা নোতকী প্রোজেকসন " +"স্নেপিং তৌবগী মহুত্তা মাউস পোইন্তরগী পোজিসন স্নেপ তৌই." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 +#, fuzzy +msgid "Delayed snap" +msgstr "মতম পুম্নমক্তা স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +#, fuzzy +msgid "Delay (in seconds):" +msgstr "থিন্থবা (মিলি সেকেন্দদা)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgstr "" +"মাউসনা লেঙলিবা ফাওবা স্নেপিং তৌবা য়ৈথোকউ, অদুদগী অহেনবা সেকেন্দ খরগা ঙাইয়ু. " +"মসিগী অহেনবা থিন্দবা মতম অসি মফমসিদা পীরি. জিরোদা নত্রগা য়াম্না পিকপা মশিং অমদা " +"সেত তৌবা মতমদা, স্নেপিং য়াম্না থুনা তৌগনি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 +msgid "Snapping" +msgstr "স্নেপিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878 +#, fuzzy +msgid "_Arrow keys move by:" +msgstr "তেনজৈ কি মসিনা চৎহল্লি: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879 +#, fuzzy +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "" +"তেনজৈ কি অমা নম্বনা খল্লবা ওবজেক্ত(শিং) নত্রগা নোদ(শিং) মসিগী অরাপ্পা (px য়ুনিত্তা) " +"অসি ফাওবা চৎলি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 +#, fuzzy +msgid "> and < _scale by:" +msgstr "মসিনা > অমসুং < স্কেল তৌই:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1883 +#, fuzzy +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" +msgstr "" +"> নত্রগা < নম্বনা ইনক্রিমেন্ত (px য়ুনিত্তা) অসিদা অখনবা অসি মথক নত্রগা মখা স্কেল তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885 +#, fuzzy +msgid "_Inset/Outset by:" +msgstr "মসিনা ইনসেত/আউতসেত তৌবা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886 +#, fuzzy +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" +msgstr "" +"ইনসেত অনসুং অউতসেত কমান্দনা মসিগী অরাপ্পা (px য়ুনিত্তা) অসিদা পাথ মফম হোংদোকই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1887 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "এঙ্গলগী কম্পাস মানবা দিসপ্লে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"ওন তৌবা মতমদা, এঙ্গলশিং অৱাংলোমদা 0 দা, 0 দগী 360 ফাওবগী রেনজদা, পোজিতিভ " +"ক্লোকৱাইজদা ফোঙদোকই; মসি নত্রগনা নোংপোকলোমদা 0 দা, -180 দগী 180 ফাওবগী রেনজদা, " +"পোজিতিভ কাউন্তরক্লোকৱাইজদা ফোঙদোকই. " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 +#, fuzzy +msgctxt "Rotation angle" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 +#, fuzzy +msgid "_Rotation snaps every:" +msgstr "কোয়না লৈবা খুদিংমক স্নেপ তৌই: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 ../share/ui/units.xml:54 +msgid "degrees" +msgstr "দিগ্রী" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"কন্ত্রোল নম্মগা কোয়না লৈবদা অয়াম্বা দিগ্রীশিং পুম্নমক স্নেপ তৌই; মসিগা লোয়ননা, " +"[ or ] নম্বনা মসিগী চাং অসিদা লৈথোকই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 +msgid "Relative snapping of guideline angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 +msgid "" +"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " +"original angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 +#, fuzzy +msgid "_Zoom in/out by:" +msgstr "জুম ইন/আউত: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 ../share/ui/units.xml:4 +#: ../share/ui/units.xml:5 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"জুম তুল ক্লিক, +/- কিশিং, অমসুং মল্তিপ্লাইয়র অসিনা জুম ইন অমসুং আউন অনীগী মরক্তা ক্লিক " +"তৌরো." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 +#, fuzzy +msgid "_Rotate canvas by:" +msgstr "কোয়না লৈবা খুদিংমক স্নেপ তৌই: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Rotate canvas clockwise and counter-clockwise by this amount." +msgstr "ঘড়ীনা চৎপগী ওন্ন-তৈনবা মায়কৈদা লৈরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906 +msgid "Steps" +msgstr "খোঙথাং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 +msgid "Move in parallel" +msgstr "পেরেলেল ওইনা চৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "লেঙদনা লৈরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 +msgid "Move according to transform" +msgstr "ত্রান্সফোর্মগী মতুংইন্না চৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 +msgid "Are unlinked" +msgstr "অনলিঙ্ক ওই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 +msgid "Are deleted" +msgstr "মুত্থৎখ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920 +#, fuzzy +msgid "Moving original: clones and linked offsets" +msgstr "ওরিজিনেল মুভ ওইবা মতমদা, মসিগী ক্লোন অমসুং লিঙ্ক তৌরবা ওফসেত:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original" +msgstr "ক্লোনশিং চপ মান্নবা ভেক্তরনা মখোয়গী ওরিজিনল ওইনগুম ত্রান্সলেত তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1924 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" +msgstr "ক্লোনশিংনা মখোয়গী ওরিজিনল অসি চৎখ্রবা মতমদা মখোয়গী পোজিসন লেঙদনা থম্মী." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +msgstr "" +"ক্লোন খুদিংমক ত্রান্সফোর্ম= এত্রিবিউতগী ভেল্যুগী মতুংইন্না চৎলি; খুদম ওইনা, কোয়না লৈবা " +"ক্লোন অমনা মসিগী ওরিজিনলদগী হেন্দোক্তুনা তোঙানবা মায়কৈ অমদা চৎকনি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 +#, fuzzy +msgid "Deleting original: clones" +msgstr "ওরিজিনেল+ক্লোনশিং দুপ্লিকেত শেম্বা মতমদা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" +msgstr "ওর্ফান ওইবা ক্লোনশিং রিগুলর ওবজেক্তা ওন্থোকখ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1931 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" +msgstr "ওর্ফান ওইরবা ক্লোনশিং মখোয়গী ওরিজিনেল অদুগা লোয়ননা মুত্থৎলে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Duplicating original+clones/linked offset" +msgstr "ওরিজিনেল+ক্লোনশিং দুপ্লিকেত শেম্বা মতমদা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "দুপ্লিকেত তৌরবা ক্লোনশিং রিলিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"ক্লোন অমসুং মসিগী ওরিজিনেল (কাংলুপশিংদা ওইবা) অনীমক য়াওবা অখনবা অমা দুপ্লিকেত " +"শেম্বা মতমদা, অরিবা ওরিজিনেল অদুগী মহুত্তা দুপ্লিকেত ওইবা ওরিজিনেলদা দুপ্লিকেত ওইবা " +"ক্লোন রিলিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 +#, fuzzy +msgid "Unlinking clones" +msgstr "ক্লোন অনলিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1940 +msgid "Path operations unlink clones" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 +msgid "" +"The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to " +"path, Boolean operations, Combine, Break apart" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1945 +msgid "Clones" +msgstr "ক্লোন" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1948 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "" +"শিজিন্নবা মতমদা, খ্বাইদগী ফৈ হায়না খল্লবা ওবজেক্ত অদু ক্লিপপাথ/মাস্ক ওইনা শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"মখাদা খল্লবা ওবজেক্ত অসি ক্লিপিং পাথ নত্রগা মাস্ক ওইন শিজিন্ননবা মসি অনচেক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "শিজিন্নরবা মতুংদা ক্লিপপাথ/মাস্ক ওবজেক্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"শিজিন্নরবা মতুংদা, দ্রোইংদগী ক্লিপিং পাথ নত্রগা মাস্ক ওইনা শিজিন্নবা ওবজেক্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955 +msgid "Before applying" +msgstr "শিজিন্নদ্রিঙৈগী মমাংদা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957 +msgid "Do not group clipped/masked objects" +msgstr "ক্লিপ/মাস্ক তৌরবা ওবজেক্তশিং কাংলুপ শেমগনু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1958 +#, fuzzy +msgid "Put every clipped/masked object in its own group" +msgstr "ক্লিপ/মাস্ক তৌরবা ওবজেক্ত খুদিংমক মশাগী কাংলুপ্তা য়াওহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1959 +msgid "Put all clipped/masked objects into one group" +msgstr "ক্লিপ/মাস্ক তৌরবা ওবজেক্ত পুম্নমক কাংলুপ অমদা থম্মো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1962 +msgid "Apply clippath/mask to every object" +msgstr "ওবজেক্ত খুদিংদা ক্লিপপাথ/মাস্ক শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1965 +msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" +msgstr "ক্লিপপাথ/মাস্ক ওবজেক্ত অমখক য়াওবা কাংলুপশিংদা শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1968 +msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" +msgstr "ক্লিপপাথ/মাস্ক ওবজেক্ত পুম্নমক য়াওবা কাংলুপতা শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970 +msgid "After releasing" +msgstr "থাদোক্লবগী মতুংদা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1972 +msgid "Ungroup automatically created groups" +msgstr "মথন্তনা শেমগৎলবা কাংলুপশিং অনগ্রুপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 +msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" +msgstr "ক্লিপ/মাস্ক সেত্তিং তৌবা মতমদা শেমগৎলবা কাংলুপশিং অনগ্রুপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "ক্লিপপাথ অমসুং মাস্ক" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979 +#, fuzzy +msgid "Stroke Style Markers" +msgstr "_অহৌবা মার্কর: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1983 +msgid "" +"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " +"fill color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987 +#, fuzzy +msgid "Markers" +msgstr "মার্কর" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1990 +#, fuzzy +msgid "Document cleanup" +msgstr "দোকুমেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1991 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993 +msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994 +#, fuzzy +msgid "Cleanup" +msgstr "শেংদোকপা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "Number of _Threads:" +msgstr "থ্রেদশিংগী মশিং:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 +msgid "(requires restart)" +msgstr "(রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2003 +#, fuzzy +msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" +msgstr "" +"গোসিয়ন ব্লর পীবগা লোয়ননা শিজিন্নগদবা প্রোসেসরশিং/থ্রেদশিংগী মশিং কনফিগ্যুর তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 +msgid "Rendering _cache size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 +msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 +msgid "" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " +"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2011 +msgid "Rendering tile multiplier:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012 +msgid "" +"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a " +"better performance when there are large areas with filtered objects (this " +"includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make " +"zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings " +"with few or no filters." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2016 +#, fuzzy +msgid "Rendering XRay radius:" +msgstr "মনুংথংবা রেদিয়স:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2017 +msgid "XRay mode radius preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2044 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "খ্বাইদগী ফবা ক্বালিতি (খ্বাইদগী তপ্পা)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "হেন্না ফবা ক্বালিতি (হেন্না তপ্পা)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048 +msgid "Average quality" +msgstr "চাংচৎ ওইবা ক্বালিতি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "হেন্না নেম্বা ক্বালিতি (হেন্না য়াঙবা)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "খ্বাইদগী নেম্বা ক্বালিতি (খ্বাইদগী য়াঙবা)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031 +msgid "Gaussian blur quality for display" +msgstr "দিসপ্লেগী গোসিয়ন ব্লর ক্বালিতি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2057 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"খ্বাইদগী ফবা ক্বালিতি, অদুবু ৱাংনা জুম তৌবা মতমদা দিসপ্লে অসি য়াম্না তপ্পা য়াই " +"(বিতমেপ এক্সপোর্তনা মতম পুম্নমক্তা খ্বাইদগী ফবা ক্বালিতি শিজিন্নৈ)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "হেন্না ফবা ক্বালিতি, অদুগা হেন্না তপ্পা দিসপ্লে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "চাংচৎ ওইবা ক্বালিতি, শিজিন্নবা য়াবা দিসপ্লেগী খোঙজেল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "হেন্না নেম্বা ক্বালিতি (আর্তিফেক্ত খরা), অদুবু দিসপ্লেদি হেন্না য়াংবা ওই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" +"খ্বাইদগী নেম্বা ক্বালিতি (য়াম্না য়াম্বা আর্তিফেক্ত), অদুবু দিসপ্লেদি খ্বাইদগী য়াংবা ওই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2055 +msgid "Filter effects quality for display" +msgstr "দিসপ্লেগী ফিল্তর ইফেক্তস ক্বালিতি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:107 +msgid "Rendering" +msgstr "রেন্দরিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2073 ../src/verbs.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "_শেমদোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2074 +#, fuzzy +msgid "Automatically reload images" +msgstr "বিতমেপ মথন্তনা রিলোদ তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2076 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" +msgstr "ফাইল দিস্কতা হোংদোকপা মতমদা লিঙ্ক তৌরবা ইমেজশিং মথন্তনা রিলোদ তৌই" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "_Bitmap editor:" +msgstr "বিতমেপ ইদিতর: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "_SVG editor:" +msgstr "বিতমেপ ইদিতর: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2082 +#: ../share/extensions/guillotine.inx:17 ../share/extensions/plotter.inx:100 +#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:9 +#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:10 +msgid "Export" +msgstr "থাদোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 +#, fuzzy +msgid "Default export _resolution:" +msgstr "দিফোল্ত এক্সপোর্ত রিজোলুসন: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2085 +#, fuzzy +msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "থাদোকপগী দাইলোগতা দিফোল্ত বিতমেপ রিজোলুসন (ইনচ খুদিংগী দোত্তা) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086 +msgid "Create" +msgstr "শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 +#, fuzzy +msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" +msgstr "ক্রিয়েত বিতমেপ কোপিগী রিজোলুসন: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2089 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +msgstr "ক্রিয়েত বিতমেপ কোপি কমান্দনা শিজিন্নবা রিজোলুসন" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2092 +msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2094 +msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2095 +msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2097 +msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing SVG image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2103 +msgid "Bitmap import/open mode:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 +#, fuzzy +msgid "Include" +msgstr "অরোৎপা _য়াওহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2110 +msgid "SVG import mode:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Image scale (image-rendering):" +msgstr "রেন্দরিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 +#, fuzzy +msgid "Default _import resolution:" +msgstr "দিফোল্ত এক্সপোর্ত রিজোলুসন: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import" +msgstr "থাদোকপগী দাইলোগতা দিফোল্ত বিতমেপ রিজোলুসন (ইনচ খুদিংগী দোত্তা) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124 +#, fuzzy +msgid "Override file resolution" +msgstr "মপুংফানা অমুকখক কোয়না লৈবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2126 +#, fuzzy +msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" +msgstr "থাদোকপগী দাইলোগতা দিফোল্ত বিতমেপ রিজোলুসন (ইনচ খুদিংগী দোত্তা) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "Images in Outline Mode" +msgstr "অকোয়বদা আউতলাইন অমা য়েকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2131 +msgid "" +"When active will render images while in outline mode instead of a red box " +"with an x. This is useful for manual tracing." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "Imported Images" +msgstr "ইমেজশিং হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2145 +msgid "" +"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " +"create will be added separately to " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2148 +msgid "Shortcut file:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2163 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96 +#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:431 +#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98 +msgid "Description" +msgstr "দিস্ক্রিপসন" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2165 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2209 +msgid "" +"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " +"in the shortcut file listed above" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Import ..." +msgstr "_পুশিল্লকই..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2215 +msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2218 +#, fuzzy +msgid "Export ..." +msgstr "থাদোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2220 +#, fuzzy +msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" +msgstr "দোকুমেন্ত PS ফাইল অমদা থাদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2230 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2311 +msgid "" +"Keyboard shortcut \"%1\"\n" +"is already assigned to \"%2\"" +msgstr "" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2314 +msgid "Reassign shortcut?" +msgstr "" + +# +# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2315 +msgid "Are you sure you want to reassign this shortcut?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2411 +msgid "Misc" +msgstr "অতৈ-অতৈ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2493 +#, fuzzy +msgctxt "Spellchecker language" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2503 +msgid "Set the main spell check language" +msgstr "মরুওইবা বানান য়েংশিনবা লোন সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2506 +msgid "Second language:" +msgstr "অনীশুবা লোন:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2507 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"অহুমশুবা বানান য়েংশিনবা লোন সেত তৌরো; পুম্নমক খল্লবা লোনগী শকখঙদবা ৱাহৈ খক্তদা " +"য়েংশিনবা লেপখ্রগনি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2510 +msgid "Third language:" +msgstr "অহুমশুবা লোন:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2511 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"অহুমশুবা বানান য়েংশিনবা লোন সেত তৌরো; পুম্নমক খল্লবা লোনগী শকখঙদবা ৱাহৈ খক্তদা " +"য়েংশিনবা লেপখ্রগনি" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2513 +msgid "Ignore words with digits" +msgstr "মশিংগা লোয়নবা ৱাহৈশিং করিসু তৌরনু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2515 +msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +msgstr "মশিং য়াওবা ৱাহৈশিং করিসু তৌরনু, খুদম ওইনা \"R2D2\"" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2517 +msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" +msgstr "ALL CAPITALS দা পীবা ৱাহৈশিং করিসু তৌরনু" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2519 +msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" +msgstr "পুম্নমক ময়েক অচৌবদা ওইবা ৱাহৈশিং করিসু তৌরনু, খুদম ওইনা \"IUPAC\" " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2521 +msgid "Spellcheck" +msgstr "বানান য়েংশিনবা" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Latency _skew:" +msgstr "লেতেন্সি স্কিউ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2537 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" +msgstr "অশেংবা মতমদগী থৌদোক্কী ঘড়ী থৈদোকহনবগী মরমশিং (সিস্তেম খরদা 0.9766 নি) " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2539 +msgid "Pre-render named icons" +msgstr "প্রি-রেন্দর মমিংগী আইকোন" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2541 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"ওন ওইবা মতমদা, ui ফোঙদোক্ত্রিঙৈগী মমাংদা মমিং থোল্লবা আইকোন অদু পীরক্কনি. মসি GTK" +"+ মমিং থোনবা আইকোন নোতিফিকেসন্দা বগশিংগী ময়াদা থবক তৌনবনি." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2543 +msgid "System info" +msgstr "সিস্তেমগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2547 +#, fuzzy +msgid "Reset Preferences" +msgstr "তেক্সকী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2550 +#, fuzzy +msgid "User preferences: " +msgstr "ইরেজরগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2551 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s preferences file" +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s শেমগৎপা মায় পাক্ত্রে." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2553 +#, fuzzy +msgid "Open preferences folder" +msgstr "নোদ তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 +msgid "User config: " +msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 +msgid "Location of users configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2557 +#, fuzzy +msgid "Open extensions folder" +msgstr "ভেদিক এক্সতেন্সন" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2558 +#, fuzzy +msgid "User extensions: " +msgstr "ভেদিক এক্সতেন্সন" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2559 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s extensions" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2561 +msgid "Open themes folder" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "User themes: " +msgstr "শিজিন্নরিবগী কেশ: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s themes" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2565 +msgid "Open icons folder" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566 +#, fuzzy +msgid "User icons: " +msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s icons" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2569 +#, fuzzy +msgid "Open templates folder" +msgstr "ফিল্তর অমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2570 +#, fuzzy +msgid "User templates: " +msgstr "কোপি অমা সেভ তৌরি..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2571 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s templates" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "Open symbols folder" +msgstr "ওবজেক্ত অমত্তা ফংদে" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 +#, fuzzy +msgid "User symbols: " +msgstr "খমের সিম্বল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s symbols" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2580 +#, fuzzy +msgid "Open paint servers folder" +msgstr "HPGL প্লোতর ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2582 +#, fuzzy +msgid "User paint servers: " +msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2583 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s paint servers" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2586 +#, fuzzy +msgid "Open palettes folder" +msgstr "HPGL প্লোতর ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 +#, fuzzy +msgid "User palettes: " +msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s palettes" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2591 +#, fuzzy +msgid "Open keyboard shortcuts folder" +msgstr "দোকুমেন্ত PS ফাইল অমদা থাদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "User keys: " +msgstr "শিজিন্নরিবগী কেশ: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2593 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s keyboard mapping files" +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s শেমগৎপা মায় পাক্ত্রে." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2596 +msgid "Open user interface folder" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2597 +#, fuzzy +msgid "User UI: " +msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2598 +#, fuzzy +msgid "Location of the user’s user interface description files" +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s শেমগৎপা মায় পাক্ত্রে." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 +msgid "User cache: " +msgstr "শিজিন্নরিবগী কেশ: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 +#, fuzzy +msgid "Location of user’s cache" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 +msgid "Temporary files: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 +msgid "Location of the temporary files used for autosave" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614 +#, fuzzy +msgid "Inkscape data: " +msgstr "ইঙ্কস্কেপ মেন্যুয়ল" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614 +#, fuzzy +msgid "Location of Inkscape data" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618 +#, fuzzy +msgid "Inkscape extensions: " +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618 +#, fuzzy +msgid "Location of the Inkscape extensions" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628 +msgid "System data: " +msgstr "সিস্তেম দাতা:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628 +msgid "Locations of system data" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642 +msgid "Icon theme: " +msgstr "আইকোন থিম:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642 +msgid "Locations of icon themes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2644 +msgid "System" +msgstr "সিস্তেম" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458 +msgid "Disabled" +msgstr "ঙমদবা" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 +#, fuzzy +msgctxt "Input device" +msgid "Screen" +msgstr "স্ক্রীন" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:370 +msgid "Window" +msgstr "ৱিন্দো" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:580 +msgid "Test Area" +msgstr "তেস্ত এরিয়া" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Axis" +msgstr "X এক্সিস" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646 ../share/extensions/svgcalendar.inx:7 +msgid "Configuration" +msgstr "কনফিগ্যুরেসন" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:647 +msgid "Hardware" +msgstr "হার্দৱেয়র" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:660 +msgid "Link:" +msgstr "লিঙ্ক:" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 +#: ../share/extensions/plotter.inx:56 +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:669 +msgid "Axes count:" +msgstr "এক্সিসকী মশিং পাবা:" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:675 +msgid "axis:" +msgstr "এক্সিস: " + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 +msgid "Button count:" +msgstr "বতন মশিং পাবা: " + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:836 +msgid "Tablet" +msgstr "তেব্লেত:" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:863 ../src/ui/dialog/input.cpp:1745 +msgid "pad" +msgstr "পেদ" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:904 +msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "_প্রেসর-সেন্সিতিভ তেব্লেত শিজিন্নৈ (রিস্তার্ত তৌবা তঙাইফদে) " + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Axes" +msgstr "এক্সেস য়েকউ" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:910 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:987 +msgid "" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87 +msgid "Pressure" +msgstr "প্রেসর" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 +msgid "X tilt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 +msgid "Y tilt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:31 +msgid "Wheel" +msgstr "হ্বিল" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1442 +#, fuzzy +msgctxt "Input device axe" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Position X:" +msgstr "পোজিসন:" + +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Position Y:" +msgstr "পোজিসন:" + +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:114 +msgid "Modify Knot Position" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111 +msgid "_Move" +msgstr "_চৎপা" + +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Position X (%s):" +msgstr "পোজিসন:" + +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Position Y (%s):" +msgstr "পোজিসন:" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:51 +msgid "Layer name:" +msgstr "লেয়র মমিং:" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:122 +msgid "Add layer" +msgstr "লেয়র হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 +msgid "Above current" +msgstr "করেন্তগী মথক" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:162 +msgid "Below current" +msgstr "করেন্তগী মখা" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:165 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "করেন্তগী সবলেয়রগুম্না" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:321 +msgid "Rename Layer" +msgstr "লেয়রগী মমিং ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197 +#: ../src/verbs.cpp:2448 +msgid "Layer" +msgstr "লেয়র" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:324 +msgid "_Rename" +msgstr "_মমিং ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:337 ../src/ui/dialog/layers.cpp:696 +msgid "Rename layer" +msgstr "লেয়রগী মমিং ওন্থকউ" + +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 +msgid "Renamed layer" +msgstr "মমিং ওন্থোক্লবা লেয়র" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:343 +msgid "Add Layer" +msgstr "লেয়র হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:349 +msgid "_Add" +msgstr "_হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:373 +msgid "New layer created." +msgstr "অনৌবা লেয়র শেমগৎলে." + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Move to Layer" +msgstr "লেয়র _থাংদরো" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 +msgid "Unhide layer" +msgstr "লেয়র লোৎল্লনু" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 +msgid "Hide layer" +msgstr "লেয়র লোৎশিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 +msgid "Lock layer" +msgstr "লেয়র লোক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 +msgid "Unlock layer" +msgstr "লেয়রগী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 +#: ../src/verbs.cpp:1463 +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "লেয়র মথন্তা তোগল তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 +#: ../src/verbs.cpp:1487 +#, fuzzy +msgid "Lock other layers" +msgstr "লেয়র লোক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Move layer" +msgstr "লেয়র নেমথরো" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "New" +msgstr "অনৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:833 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Bot" +msgstr "মখা" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:839 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Dn" +msgstr "মখা" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:845 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Up" +msgstr "মথক" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:851 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "মতোন" + +# +# File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line: 472 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:562 +msgid "You don't have any favorites yet, please disable the favorites star" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:566 +msgid "This is your favorite effects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:583 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:592 +msgid "Your search do a empty result, please try again" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Add path effect" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত শিনবাংহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Delete current path effect" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি _মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Raise the current path effect" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি থাংগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Lower the current path effect" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি থাংদরো" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "শকখঙদবা ইফেক্ত শিজিন্নরে" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:311 +msgid "Click button to add an effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:326 +msgid "Click add button to convert clone" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Select a path or shape" +msgstr "আইতেম অসি পাথ নত্রগা মওং অমা নত্তে" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:340 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "আইতেম অমখক খনবা য়াই" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:372 +msgid "Unknown effect" +msgstr "শকখঙদবা ইফেক্ত" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:441 +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত শেমগৎলো অমসুং শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Create and apply Clone original path effect" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত শেমগৎলো অমসুং শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:504 +msgid "Remove path effect" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522 +msgid "Move path effect up" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত ৱাংখৎহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:539 +msgid "Move path effect down" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত নেমথহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 +msgid "Activate path effect" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত শিনবাংহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "পাথকী ইফেক্ত দিএক্তিভেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Radius (pixels):" +msgstr "রেদিয়স (px):" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Chamfer subdivisions:" +msgstr "সবদিভিজন্স: " + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:125 +msgid "Modify Fillet-Chamfer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "পাথ শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "রেদিয়স:" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Radius approximated" +msgstr "(চাউরাক্না কোয়দানবা)" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Knot distance" +msgstr "অরাপ্পা _স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Position (%):" +msgstr "পোজিসন:" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "%1:" +msgstr "K1:" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:110 +msgid "Modify Node Position" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "Heap" +msgstr "মপৈ" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 +msgid "In Use" +msgstr "শিজিন্নরিবা" + +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Slack" +msgstr "অশোনবা" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100 +msgid "Total" +msgstr "অপুনবা" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140 ../src/ui/dialog/memory.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:153 ../src/ui/dialog/memory.cpp:185 +msgid "Unknown" +msgstr "শকখঙদবা" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:166 +msgid "Combined" +msgstr "পুনশিল্লবা" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:215 +msgid "Recalculate" +msgstr "অমুক হন্না মশিং পাবা" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear log messages" +msgstr "লোগ পাউজেল ফাজিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:79 +msgid "Ready." +msgstr "শেম-শাবা. " + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:171 +msgid "Log capture started." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:200 +msgid "Log capture stopped." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Create from template" +msgstr "স্পাইরো পাথ শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24 +msgid "New From Template" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38 +msgid "Href:" +msgstr "Href:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:43 +msgid "Role:" +msgstr "রোল:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46 +msgid "Arcrole:" +msgstr "আরক্রোল: " + +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77 +msgid "Show:" +msgstr "উৎপা: " + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:51 +msgid "Actuate:" +msgstr "থবক তৌহনবা:" + +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 +msgid "_Title:" +msgstr "_মমিং: " + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 +msgid "_DPI SVG:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "_Image Rendering:" +msgstr "রেন্দরিং" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 +msgid "_Hide" +msgstr "_লোৎশিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 +msgid "L_ock" +msgstr "লোক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Preserve Ratio" +msgstr "লেংদনা থম্বা অলফা" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64 +msgid "_Interactivity" +msgstr "_ইন্তরএক্তিভিতি" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:125 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "id= এত্রিবিউত (ময়েক, দিজিত, অমসুং কেরেক্তরশিংতমক .-_: য়াই) " + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:146 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "ওবজেক্তকী ফ্রীফোর্ম লেবেল" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "_Description:" +msgstr "_দিস্ক্রিপসন" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:222 +msgid "" +"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is re-scaled:\n" +"\t• 'auto' no preference (usually smooth but blurred)\n" +"\t• 'optimizeQuality' prefer rendering quality (usually smooth but blurred)\n" +"\t• 'optimizeSpeed' prefer rendering speed (usually blocky)\n" +"\t• 'crisp-edges' rescale without blurring edges (often blocky)\n" +"\t• 'pixelated' render blocky\n" +"Note that the specification of this property is not finalized. Support and " +"interpretation of these values varies between renderers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:254 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "ওবজেক্ত উবা ঙমদবা ওইহন্নবা য়েশিল্লো" + +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:263 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "ওবজেক্ত ইনসেন্সিতিভ ওইহন্নবা য়েশিল্লো (মাউসনা খনবা য়াবা ওইদে)" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:271 +msgid "Check to preserve aspect ratio on images" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:280 ../src/verbs.cpp:2829 +#: ../src/verbs.cpp:2837 +msgid "_Set" +msgstr "_সেত" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 +msgid "Ref" +msgstr "রিফরেন্স " + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:420 +msgid "Id invalid! " +msgstr "আইদি চুমদ্রে! " + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:422 +msgid "Id exists! " +msgstr "আইদি লৈ! " + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:428 +msgid "Set object ID" +msgstr "ওবজেক্ত ID সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:443 +msgid "Set object label" +msgstr "ওবজেক্ত লেবেল সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:449 +msgid "Set object title" +msgstr "ওবজেক্ত মমিং সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Set image DPI" +msgstr "ইমেজ" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:465 +msgid "Set object description" +msgstr "ওবজেক্ত দিস্ক্রিপসন সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Set image rendering option" +msgstr "দিভাইস রেন্দরিং ইন্তেত: " + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510 +msgid "Lock object" +msgstr "ওবজেক্ত লোক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510 +msgid "Unlock object" +msgstr "ওবজেক্তকী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Set preserve ratio" +msgstr "প্রিসিজন সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553 +msgid "Hide object" +msgstr "ওবজেক্ত লোৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553 +msgid "Unhide object" +msgstr "ওবজেক্ত লোৎলনু" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:407 +msgid "no-id" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Unhide objects" +msgstr "ওবজেক্ত লোৎলনু" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Hide objects" +msgstr "ওবজেক্ত লোৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Lock objects" +msgstr "ওবজেক্ত লোক তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Unlock objects" +msgstr "ওবজেক্তকী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Layer to group" +msgstr "মথক্কী লেয়র" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Group to layer" +msgstr "লেয়র দুপ্লিকেত শেম্মো" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "Moved objects" +msgstr "ওবজেক্ত অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Rename object" +msgstr "ওবজেক্ত লোৎলনু" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Set object highlight color" +msgstr "ওবজেক্ত মমিং সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469 +#, fuzzy +msgid "Set object opacity" +msgstr "ওবজেক্ত মমিং সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "Set object blend mode" +msgstr "ওবজেক্ত লেবেল সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1568 +#, fuzzy +msgid "Set object blur" +msgstr "ওবজেক্ত লেবেল সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1634 +msgctxt "Visibility" +msgid "V" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1635 +#, fuzzy +msgctxt "Lock" +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1636 +msgctxt "Type" +msgid "T" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1637 +#, fuzzy +msgctxt "Clip and mask" +msgid "CM" +msgstr "CMS" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1638 +#, fuzzy +msgctxt "Highlight" +msgid "HL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "_লেবেল:" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1667 +msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1680 +msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1692 +msgid "" +"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " +"between the two types." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1711 +msgid "Is object clipped and/or masked?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722 +msgid "" +"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " +"inherited color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1733 +msgid "" +"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " +"value is object 'id'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1795 +#, fuzzy +msgid "Add layer..." +msgstr "_লেয়র হাপচিল্লি..." + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1802 +#, fuzzy +msgid "Remove object" +msgstr "ফোন্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1810 +#, fuzzy +msgid "Move To Bottom" +msgstr "_মখাদা নেমথহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "Move To Top" +msgstr "চৎপগী মোদ" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1842 +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "পুম্নমক শে_দোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1925 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Color" +msgstr "_মচু হাইলাইত তৌরো:" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:580 +msgid "Clipart found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Downloading image..." +msgstr "বিতমেপ শিজিন্নরি... " + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Could not download image" +msgstr "ফাইলগী লৈফম থিদোকপা ঙমদে: %s" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:787 +msgid "Clipart downloaded successfully" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Could not download thumbnail file" +msgstr "ফাইলগী লৈফম থিদোকপা ঙমদে: %s" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "দিস্ক্রিপসন:" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Searching clipart..." +msgstr "পাথশিং ওন্থোক্নরি... " + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" +msgstr "ওপন ক্লিপ আর্ত লাইব্রেরিদগী দোকুমেন্ত অমা পুশিল্লকউ" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Could not parse search results" +msgstr "SVG দাতা পার্স তৌবা ঙমদে" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1043 +msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1045 +msgid "" +"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " +"different keywords." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1078 +msgid "Search" +msgstr "থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "All paint servers" +msgstr "পুম্নমক ইনএক্তিভ ওইবা" + +#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:76 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Current document" +msgstr "দোকুমেন্ত নমথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:92 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "রেনজ:" + +#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110 ../share/extensions/frame.inx:10 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:14 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18 +msgid "Fill" +msgstr "ফিল" + +#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:109 ../share/extensions/frame.inx:7 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:22 +msgid "Stroke" +msgstr "স্ত্রোক:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:37 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Y coordinate of the center" +msgstr "খল্লবা নোদ(শিং) গী Y কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:38 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "X coordinate of the center" +msgstr "খল্লবা নোদ(শিং) গী X কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:39 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Y coordinate of the radius" +msgstr "খল্লবা নোদ(শিং) গী Y কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:40 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "X coordinate of the radius" +msgstr "খল্লবা নোদ(শিং) গী X কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Ending angle" +msgstr "অরোইবা ভেল্যু:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Starting angle" +msgstr "অহৌবা ভেল্যু:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Anchor point:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Objects' bounding boxes:" +msgstr "ভিজুয়ল বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Objects' rotational centers" +msgstr "ওবজেক্তকী কোয়না লৈবগী ময়াই" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Arrange on:" +msgstr "শীল-লাংবা" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "First selected circle/ellipse/arc" +msgstr "সার্কলশিং, ইলিপ্সশিং, অমসুং আর্কশিং শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Last selected circle/ellipse/arc" +msgstr "অকোনবা খনখিবা মচু" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Parameterized:" +msgstr "পেরামিতর" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Center X/Y:" +msgstr "ময়াই" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92 +#, fuzzy +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Radius X/Y:" +msgstr "রেদিয়স:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Angle X/Y:" +msgstr "এঙ্গল X:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Rotate objects" +msgstr "নোদশিং লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find an ellipse in selection" +msgstr "মসিগী দোকুমেন্ত/অখনবা অসিদা ফোন্ত অমত্তা ফংদে." + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Arrange on ellipse" +msgstr "ইলিপ্স শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:49 +msgid "SVG Document" +msgstr "SVG দোকুমেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:50 +msgid "Print" +msgstr "নমথোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:176 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "বিতমেপ নমথোকপগী মতম খরগী ওইবা PNG হাংদোকপা ঙমদে" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:203 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "দোকুমেন্ত সেত অপ তৌবা ঙমদে" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:207 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "CairoRenderContext সেত তৌবা মায় পাক্ত্রে" + +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Save Document as Template" +msgstr "অনৌবা মমিং অমদা দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "মিং:" + +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Author: " +msgstr "_অইবা" + +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "দিস্ক্রিপসন:" + +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Keywords: " +msgstr "কিৱার্দস: " + +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Set as default template" +msgstr "দিফোল্ত ওইনা সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Edited style element." +msgstr "tutorial-elements.svg" + +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "CSS selector" +msgstr "সেলেক্তর" + +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1163 +msgid "Add" +msgstr "হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Invalid CSS selector." +msgstr "চুমদ্রবা SIOX ফল" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:99 +msgid "_Accept" +msgstr "_য়াবা" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:100 +msgid "_Ignore once" +msgstr "_অমুক্তং তোকথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:101 +msgid "_Ignore" +msgstr "_তোকথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:102 +msgid "A_dd" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "লোন:" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:105 +msgid "_Stop" +msgstr "_লেপ্পো" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:106 +msgid "_Start" +msgstr "_হৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 +msgid "Suggestions:" +msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফম (সজেসন):" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:147 +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "খল্লবা সজেসন অসি লৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:148 +msgid "Ignore this word only once" +msgstr "ৱাহৈ অসি অমুক্তং তোকথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:149 +msgid "Ignore this word in this session" +msgstr "ৱাহৈ অসি সেসন অসিদগী তোকথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:150 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "খল্লবা দাইরেক্তরিদা ৱাহৈ অসি হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:151 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38 +msgid "Preferences" +msgstr "প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:167 +msgid "Stop the check" +msgstr "য়েংশিনবা লেপ্পো" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:168 +msgid "Start the check" +msgstr "য়েশিনবা হৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:425 +#, c-format +msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" +msgstr "<b>লোইরে</b>, <b>%d</b> ৱাহৈশিং দিক্সনারিদা হাপচিল্লে" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:427 +msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" +msgstr "<b>লোইরে</b>, চিংন্নিংঙাই ওইবা অমত্তা ফংদে" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not in dictionary: <b>%s</b>" +msgstr "দাইরেক্তরি (%s) তা লৈতে : %s " + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:665 +msgid "<i>Checking...</i>" +msgstr "<i>য়েংশিল্লি...</i>" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:734 +msgid "Fix spelling" +msgstr "অকক্নবা বানান" + +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Edit Full Stylesheet" +msgstr "স্তাইল" + +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:523 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "property" +msgstr "%s প্রোপর্তিজ" + +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:535 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "value" +msgstr "ভেল্যু" + +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:788 +msgid "This value is commented" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Invalid property set" +msgstr "চুমদ্রবা SIOX ফল" + +# +# File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line: 839 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:977 +msgid "Used in " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218 +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "SVG ফোন্ত এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:273 +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "কর্নিং ভেল্যু চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Font Attributes" +msgstr "এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 +msgid "Horiz. Advance X" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 +msgid "Average amount of horizontal space each letter takes up." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Horiz. Origin X" +msgstr "ওরিজিন X: " + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Average horizontal origin location for each letter." +msgstr "রো খুদিংগী কোয়না লৈবগী মায়কৈ অমা কাল্লগা অমা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Horiz. Origin Y" +msgstr "ওরিজিন Y:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Average vertical origin location for each letter." +msgstr "রো খুদিংগী কোয়না লৈবগী মায়কৈ অমা কাল্লগা অমা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Font Face Attributes" +msgstr "এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 +msgid "Family Name:" +msgstr "ফেমিলি মমিং:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 +msgid "" +"Name of the font as it appears in font selectors and css font-family " +"properties." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Units per em" +msgstr "লাইন অমমমগী থাশিং: " + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 +msgid "Number of display units each letter takes up." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Ascent:" +msgstr "পীবা" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 +msgid "" +"Amount of space taken up by accenders like the tall line on the letter 'h'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Descent:" +msgstr "মখা পোনবা: " + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 +msgid "Amount of space taken up by decenders like the tail on the letter 'g'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Cap Height:" +msgstr "বারগী অৱাংবা: " + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +msgid "" +"The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "x Height:" +msgstr "অৱাংবা: " + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 +msgid "" +"The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:542 +msgid "glyph" +msgstr "গ্লিফ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:574 +msgid "Add glyph" +msgstr "গ্লিফ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647 +msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" +msgstr "গ্লিপ অমগী কর্ভশিং শন্দোক্না তাক্নবা <b>পাথ</b> অমা খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655 +msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ততা <b>পাথ</b> দিসক্রিপসন লৈতে." + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +msgstr "SVGFonts দাইলোগতা গ্লিফ অমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +msgid "Set glyph curves" +msgstr "গ্লিফ কর্ভশিং সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:688 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "মাংখ্রবা-গ্লিফ রিসেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:704 +msgid "Edit glyph name" +msgstr "গ্লিফ মমিং শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718 +msgid "Set glyph unicode" +msgstr "গ্লিফ য়ুনিকোদ সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Set glyph advance" +msgstr "গ্লিফ য়ুনিকোদ সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:750 +msgid "Remove font" +msgstr "ফোন্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:767 +msgid "Remove glyph" +msgstr "গ্লিফ লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "কর্নিং পেয়র লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:794 +msgid "Missing Glyph:" +msgstr "মাংখ্রবা গ্লিফ:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800 +msgid "From selection..." +msgstr "অখনবদগী... " + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:815 +msgid "Glyph name" +msgstr "গ্লিফ মমিং" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:816 +msgid "Matching string" +msgstr "চান্নবা স্ত্রিং" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Advance" +msgstr "ককথৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +msgid "Add Glyph" +msgstr "গ্লিফ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:826 +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "অখনবা অসিদগী কর্ভশিং ফংই... " + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 +msgid "Add kerning pair" +msgstr "কর্নিং পেয়র হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890 +msgid "1st Glyph:" +msgstr "অহানবা গ্লিফ: " + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:892 +msgid "2nd Glyph:" +msgstr "অনীশুবা গ্লিফ:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 +msgid "Add pair" +msgstr "পেয়র হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:907 +msgid "First Unicode range" +msgstr "অহানবা য়ুনিকোদকী রেনজ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:908 +msgid "Second Unicode range" +msgstr "অনীশুবা য়ুনিকোদকী রেনজ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Kerning Value:" +msgstr "কর্নিং ভেল্যু:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:973 +msgid "Set font family" +msgstr "ফোন্ত ফেমিলি সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:982 +msgid "font" +msgstr "ফোন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:996 +msgid "Add font" +msgstr "ফোন্ত হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "_ফোন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1026 +msgid "_Global Settings" +msgstr "_গ্লোবেল সেত্তিংস" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1027 +msgid "_Glyphs" +msgstr "_গ্লিফ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1028 +msgid "_Kerning" +msgstr "_কর্নিং" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036 +msgid "Sample Text" +msgstr "সেমপল তেক্স" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1040 +msgid "Preview Text:" +msgstr "প্রিভিউ তেক্স:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Too large for preview" +msgstr "প্রিভিউগীদমক কাহেন্না চাউরে" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:210 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:359 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:446 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:746 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত স্তোপ হাপচিল্লো" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263 +msgid "Set fill" +msgstr "ফিল সেত তৌরো" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:271 +msgid "Set stroke" +msgstr "স্ত্রোক সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:292 +msgid "Edit..." +msgstr "শেমদোকই..." + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:304 +msgid "Convert" +msgstr "ওন্থোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:702 +msgid "List" +msgstr "পরিং" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:722 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Size" +msgstr "মচাউ-মরাক" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:726 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Tiny" +msgstr "য়াম্না পিকপা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:727 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Small" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপ\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:728 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Medium" +msgstr "ময়াই ওইবা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:729 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Large" +msgstr "অচৌবা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:730 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Huge" +msgstr "য়াম্না চাউবা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:752 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Width" +msgstr "অপাকপা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:756 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrower" +msgstr "হেন্না খুবা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:757 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrow" +msgstr "অখুবা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:758 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Medium" +msgstr "ময়াই ওইবা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:759 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wide" +msgstr "অপাকপা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:760 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wider" +msgstr "হেন্না পাকপা" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:790 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Border" +msgstr "ওর্দর:" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:794 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches border" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:795 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches border" +msgid "Solid" +msgstr "মপং" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:796 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches border" +msgid "Wide" +msgstr "অপাকপা" + +#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:827 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Wrap" +msgstr "য়োম্বা" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115 +msgid "All symbol sets" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Symbol set" +msgstr "খমের সিম্বল" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:158 +msgid "Return to start search." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Add Symbol from the current document." +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি মথন্ত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:275 +msgid "Remove Symbol from the current document." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Display more icons in row." +msgstr "মচাউ-মরাক ওনবগী ঈপাউ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Display fewer icons in row." +msgstr "মচাউ-মরাক ওনবগী ঈপাউ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:312 +msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:325 +msgid "Make symbols smaller by zooming out." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:336 +msgid "Make symbols bigger by zooming in." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "থিরো" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1124 +msgid "Loading all symbols..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:457 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Search in all symbol sets..." +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা খল্লো" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:459 +msgid "First search can be slow." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:461 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:472 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "No results found" +msgstr "ওবজেক্ত অমত্তা ফংদে" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:464 +msgid "Try a different search term." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:475 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:488 +msgid "" +"Try a different search term,\n" +"or switch to a different symbol set." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "No symbols found" +msgstr "ওবজেক্ত অমত্তা ফংদে" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:482 +msgid "" +"No symbols in current document.\n" +"Choose a different symbol set\n" +"or add a new symbol." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:808 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Symbols" +msgstr "খমের সিম্বল" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:949 +msgid "notitle_" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1229 +msgid "Symbol without title" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "হেন্না ঙানবা" + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "no template selected" +msgstr "ফিল্তর অমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "_অইবা" + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "কিৱার্দস: " + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66 +msgid "_Font" +msgstr "_ফোন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "_Features" +msgstr "তেকচরশিং" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Set as _default" +msgstr "দিফোল্ত ওইনা সেত তৌরো" + +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:468 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 +msgid "Set text style" +msgstr "তেক্স স্তাইল সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 +#, fuzzy +msgctxt "Arrange dialog" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "রেক্তেঙ্গুলর গ্রিদ" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:38 +#, fuzzy +msgctxt "Arrange dialog" +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "ত্রাইলিনিয়র কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:41 +#, fuzzy +msgctxt "Arrange dialog" +msgid "_Arrange" +msgstr "_শীল-লাংবা" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:43 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং শীল-লাংঙো" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:125 ../share/ui/dialog-trace.glade:157 +#, fuzzy +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "অঙানবগী কতওফ" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:127 ../share/ui/dialog-trace.glade:158 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "চিদাই খঙদোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:129 ../share/ui/dialog-trace.glade:159 +#, fuzzy +msgid "Color quantization" +msgstr "কলর ক্বান্তিজেসন" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:131 ../share/ui/dialog-trace.glade:160 +#, fuzzy +msgid "Autotrace" +msgstr "মথন্তা" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:137 ../share/ui/dialog-trace.glade:161 +msgid "Centerline tracing (autotrace)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:145 ../share/ui/dialog-trace.glade:455 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "অঙানবা ওইহনবগী খোঙথাংশিং" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:149 ../share/ui/dialog-trace.glade:457 +#, fuzzy +msgid "Grays" +msgstr "গ্রে" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:151 ../share/ui/dialog-trace.glade:458 +#, fuzzy +msgid "Autotrace (slower)" +msgstr "হেন্না ফবা ক্বালিতি (হেন্না তপ্পা)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_মফৈ ওইবা:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "হোরিজোন্তেল দিসপ্লেসমেন্ত (মরি লৈনবা) নত্রগা পোজিসন (মপুং ওইবা)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_ময়ুং ওইবা" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "ভর্তিকেল দিসপ্লেসমেন্ত (মরি লৈনবা) নত্রগা পোজিসন (মপুং ওইবা)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "মফৈ ওইবা মচাউ-মরাক (করেন্তকী মপুং ফাবা নত্রগা চাদা ওইবা)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "ময়ুং ওইবা মচাউ-মরাক (করেন্তকী মপুং ফাবা নত্রগা চাদা ওইবা)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 +msgid "A_ngle:" +msgstr "এ_ঙ্গল:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1030 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "কোয়না লৈবা এঙ্গল (পোজিতিভ=ঘড়ীনা চৎপগী ওন্ন-তৈনবদা)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"হোরিজোন্তেল স্কিউ এঙ্গল (পোজিতিভ=ঘড়ীনা চৎপগী ওন্ন-তৈনবদা), নত্রগা মপুং ওইবা " +"দিসপ্লেসমেন্ত নত্রগা চাদা ওইবা দিসপ্লেসমেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or " +"percentage displacement" +msgstr "" +"ভর্তিকেল স্কিউ এঙ্গল (পোজিতিভ=ঘড়ীনা চৎপগী ওন্ন-তৈনবদা), নত্রগা মপুং ওইবা " +"দিসপ্লেসমেন্ত নত্রগা চাদা ওইবা দিসপ্লেসমেন্ত" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "ত্রান্সফোরমেসন মেত্রিক্স এলিমেন্ত A " + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "ত্রান্সফোরমেসন মেত্রিক্স এলিমেন্ত B" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "ত্রান্সফোরমেসন মেত্রিক্স এলিমেন্ত C" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "ত্রান্সফোরমেসন মেত্রিক্স এলিমেন্ত D" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "ত্রান্সফোরমেসন মেত্রিক্স এলিমেন্ত E" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "ত্রান্সফোরমেসন মেত্রিক্স এলিমেন্ত F" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "ম_রি লৈনবা খোঙথাং" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "_Scale proportionally" +msgstr "_অমগা অমগা চান্ননা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "_ওবজেক্ত খুদিংমক তোঙান তোঙান্না শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "হৌ_জিক্কী মেত্রিক্স অসি শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"হৌজিক্কী পোজিসন অসিদা পীরিবা মরি লৈনবা দিসপ্লেসমেন্ত অসি হাপচিল্লো; নত্রগনা, " +"হৌজিক্কী মপুং ওইবা পোজিসন অসি হকথেন্না শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "স্কেল তৌরবা ওবজেক্তশিংগী অপাকপা/অৱাংবগী রেসিও অসি লেংদনা থম্মো" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"খল্লবা ওবজেক্ত খুদিংদা তোঙান তোঙান্না স্কেল/লৈথোকপা/স্কিউ শিজিন্নৌ; নত্রগনা, অখনবা " +"অসি পুম্নমক ওইনা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"হৌজিক্কী ত্রান্সফোর্ম= মেত্রিক্স শেমদোকউ; নত্রগনা, মেত্রিক্স অসিনা=পোস্ত-মল্তিপ্লাই " +"ত্রান্সফোর্ম তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +msgid "_Scale" +msgstr "_স্কেল" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 +msgid "_Rotate" +msgstr "_লৈথোকপা" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +msgid "Ske_w" +msgstr "পৈ_থহল্লো " + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +msgid "Matri_x" +msgstr "মেত্রি_ক্স " + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "হৌজিক্কী তেবতা দিফোল্তসিদা ভেল্যুশিং রিসেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "অখনবা অসিদা ত্রান্সফোর্মেসন শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Rotate in a counterclockwise direction" +msgstr "ঘড়ীনা চৎপগী ওন্ন-তৈনবা মায়কৈদা লৈরো" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Rotate in a clockwise direction" +msgstr "ঘড়ীগী মায়কৈদা কোয়না লৈবা" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:922 +msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:938 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "ত্রান্সফোর্মেসন মেত্রিক্স শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" +msgstr "কোয়না লৈবা এঙ্গল (পোজিতিভ=ঘড়ীনা চৎপগী ওন্ন-তৈনবদা)" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:90 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "নোদশিং মথং-মনাও অমুক হান্না শেম্নবা চিংঙো" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:97 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:98 +msgid "New element node" +msgstr "অনৌবা এলিমেন্ত নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:105 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:106 +msgid "New text node" +msgstr "অনৌবা তেক্স নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:113 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 +msgid "Duplicate node" +msgstr "দুপ্লিকেত ওইবা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:124 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146 +msgid "Delete node" +msgstr "নোদ মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:133 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:134 +msgid "Unindent node" +msgstr "ইন্দেন্ত তৌদবা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142 +msgid "Indent node" +msgstr "ইন্দেন্ত তৌবা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 +msgid "Raise node" +msgstr "ৱাংখৎপা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 +msgid "Lower node" +msgstr "নেমথবা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Show attributes" +msgstr "এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:335 +msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." +msgstr "নোদশিং খন্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b>, অমুক হন্না শীন্দোক্নবা <b>চিংঙো</b>." + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:552 +#, fuzzy +msgctxt "Undo History / XML dialog" +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "XML সবত্রী চিংঙো" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:768 +#, fuzzy +msgctxt "Undo History / XML dialog" +msgid "Create new element node" +msgstr "অনৌবা এলিমেন্তগী নোদ শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:783 +#, fuzzy +msgctxt "Undo History / XML dialog" +msgid "Create new text node" +msgstr "অনৌবা তেক্সকী নোদ শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:797 +#, fuzzy +msgctxt "Undo History / XML dialog" +msgid "Duplicate node" +msgstr "দুপ্লিকেত ওইবা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:813 +#, fuzzy +msgctxt "Undo History / XML dialog" +msgid "Delete node" +msgstr "নোদ মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:834 +#, fuzzy +msgctxt "Undo History / XML dialog" +msgid "Raise node" +msgstr "ৱাংখৎপা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:851 +#, fuzzy +msgctxt "Undo History / XML dialog" +msgid "Lower node" +msgstr "নেমথবা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:881 +#, fuzzy +msgctxt "Undo History / XML dialog" +msgid "Indent node" +msgstr "ইন্দেন্ত তৌবা নোদ" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:902 +#, fuzzy +msgctxt "Undo History / XML dialog" +msgid "Unindent node" +msgstr "ইন্দেন্ত তৌদবা নোদ" + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 +msgid "Drop color" +msgstr "দ্রোপ কলর" + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:198 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:308 +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ততা দ্রোপ কলর " + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "SVG দাতা পার্স তৌবা ঙমদে" + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:402 +msgid "Drop SVG" +msgstr "দ্রোপ SVG" + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Drop Symbol" +msgstr "খমের সিম্বল" + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:442 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "দ্রোপ তিপমেচ ইমেজ" + +#: ../src/ui/interface.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?</span>\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> ফাইল অমা \"%s\" মমিং অসিদা হান্না " +"লৈরে. অদোম্না মসি মহুত শিন্দোকপা পাম্বিব্রা? </span>\n" +"\n" +"ফাইল \"%s\" মসিদা হান্না লৈরে. মসি মহুৎ শিন্দোকপনা মসিগী হীরমশিংগী মথক্তা " +"ইশিল্লগনি." + +#: ../src/ui/interface.cpp:241 ../share/extensions/web_set_att.inx:26 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:24 +msgid "Replace" +msgstr "মহুৎ শিন্দোকপা" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:548 +msgid "" +"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"মফৈ ওইবা রাউন্দিংগী রেদিয়স চাশিন্নহল্লো; কন্ত্রোলনা ময়ুং ওইবা রেদিয়স চপ মান্ননা " +"শেম্মো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:553 +msgid "" +"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"<b>ভর্তিকল রাউন্দিং</b> রেদিয়স চাশিন্নহল্লো; <b>কন্ত্রোল</b> না মান্নবা মফৈ ওইবা " +"রেদিয়স শেম্মো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:558 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563 +msgid "" +"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"রেক্তেঙ্গলগী <b>অপাকপা অমসুং অৱাংবা</b> চাশিন্নহল্লো; <b>কন্ত্রোল</b> না রেসিও লোক " +"তৌরো নত্রগা দাইমেন্সন অমখক্তংদা স্ত্রেচ তৌরো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Drag to move the rectangle" +msgstr "রেক্তেঙ্গল লোথোকউ" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:825 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:829 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:833 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:837 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"বোক্স X/Y মায়কৈ মচাউ-মরাক অমুক হন্না শেম্মো; Z এক্সিসতা <b>শিফ</b> না; <b>কন্ত্রোল</" +"b> না চিদাইগী মায়কৈ নত্রগা দাইগোনেলস অকক্নবা ওইহল্লো." + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:841 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:845 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:849 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:853 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Z এক্সিসতা বোক্সকী মচাউ-মরাক অমুক হন্না শেম্মো; X/Y মায়কৈদা <b>শিফ</b> না; " +"<b>কন্ত্রোল</b> না চিদাইগী মায়কৈ নত্রগা দাইগোনেলস অকক্নবা ওইহল্লো." + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:857 +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "বোক্স পর্সপেক্তিভতা মফম হৌংদোকউ" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1152 +msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" +msgstr "ইলিপ্সকী <b>অপাকপা</b> চাশিন্নহল্লো, সার্কল <b>কন্ত্রোল</b> না শেম্মো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1156 +msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" +msgstr "ইলিপ্সকী <b>অৱাংবা</b> চাশিন্নহল্লো, <b>কন্ত্রোল</b> না সার্কল শেম্মো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "" +"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to " +"move with <b>end point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</" +"b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" +msgstr "" +"আর্ক নত্রগা সেগমেন্তগী <b>অহৌবা পোইন্ত</b> পোজিসন শেম্মো; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল " +"স্নেপ তৌরো; আর্ককী ইলিপ্স <b>মনুং</b> দা, সেগমেন্তগী <b>মপান</b> দা চিংঙো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "" +"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to " +"move with <b>start point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag " +"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" +msgstr "" +"আর্ক নত্রগা সেগমেন্তগী <b>অরোইবা পোইন্ত</b> পোজিসন শেম্মো; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল " +"স্নেপ তৌরো; আর্ককী ইলিপ্স <b>মনুং</b> দা, সেগমেন্তগী <b>মপান</b> দা চিংঙো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Drag to move the ellipse" +msgstr "ইলিপ্স শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1350 +msgid "" +"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " +"round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgstr "" +"স্তার নত্রগা পোলিগোনগী <b>তিপ রেদিয়স</b> চাশিন্নহল্লো; <b>শিফ</b> না রাউন্দ " +"ওইল্লো; <b>অল্ত</b> না রেন্দম ওইনা তৌরো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1358 +msgid "" +"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " +"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " +"randomize" +msgstr "" +"স্তারগী <b>বেজ রেদিয়স</b> চাশিন্নহল্লো; স্তারগী মশেক রেদিয়ল ওইনা (স্কিউ নত্তে) " +"<b>কন্ত্রোল</b> না থম্মো; <b>শিফ</b> না রাউন্দ ওইল্লো; <b>অল্ত</b> না রেন্দম ওইনা " +"তৌরো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Drag to move the star" +msgstr "নোদশিং মথং-মনাও অমুক হান্না শেম্নবা চিংঙো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Drag to move the spiral" +msgstr "স্পাইরল শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1612 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Alt</b> to converge/diverge" +msgstr "" +"<b>মনুং</b> দগী স্পাইরেল রোল/অনরোল তৌরো; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল স্নেপ তৌরো; " +"<b>অল্ত</b> না পুনশিন্নবা/শন্দোক্নবা তৌরো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1616 +#, fuzzy +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" +msgstr "" +"<b>মপান</b> দগী স্পাইরেল রোল/অনরোল তৌরো; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল স্নেপ তৌরো; " +"<b>শিফ</b> না স্কেল তৌরো/কোয়না লৈরো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1668 +msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" +msgstr "<b>ওফসেতগী অরাপ্পা</b> চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1893 +msgid "Adjust the <b>rectangular</b> region of the text." +msgstr "" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1903 +msgid "Adjust the <b>inline size</b> (line length) of the text." +msgstr "" + +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1942 +msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" +msgstr "<b>ফ্লো তৌরবা তেক্স ফ্রেম</b> গী মচাউ-মরাক অমুক হান্না শেম্নবা চিংঙো" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:131 +msgid "Drag curve" +msgstr "কর্ভ চিংবিয়ু" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192 +#, fuzzy +msgctxt "Path segment tip" +msgid "<b>Shift</b>: drag to open or move BSpline handles" +msgstr "<b>শিফ</b>: অখনবদা নোদশিং হাপচিন্নবা চিংবিয়ু" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:196 +#, fuzzy +msgctxt "Path segment tip" +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection" +msgstr "<b>শিফ</b>: সেগমেন্ত অখনবা অসি তোগল তৌনবা ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200 +#, fuzzy +msgctxt "Path segment tip" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node" +msgstr "<b>কন্ত্রোল+অল্ত</b>: নোদ অমা হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204 +#, fuzzy +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"<b>লিনিয়র সেগমেন্ত</b>: সেগমেন্তগী শেপ শেম্নবগীদমক চিংবিয়ু, নোদ হাপচিন্নবগীদমক " +"দবল ক্লিক তৌরো, খন্নবগীদমক ক্লিক তৌরো (অহেনবা: শিফ, কন্ত্রোল+অল্ত)" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 +#, fuzzy +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"<b>লিনিয়র সেগমেন্ত</b>: বেজিয়র সেগমেন্ত অমদা ওন্থোকনবগীদমক চিংবিয়ু, নোদ " +"হাপচিন্নবগীদমক দবল ক্লিক তৌরো, খন্নবগীদমক ক্লিক তৌরো (অহেনবা: শিফ, কন্ত্রোল+অল্ত) " + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 +#, fuzzy +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"<b>লিনিয়র সেগমেন্ত</b>: সেগমেন্তগী শেপ শেম্নবগীদমক চিংবিয়ু, নোদ হাপচিন্নবগীদমক " +"দবল ক্লিক তৌরো, খন্নবগীদমক ক্লিক তৌরো (অহেনবা: শিফ, কন্ত্রোল+অল্ত)" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 +msgid "Retract handles" +msgstr "হেন্দলশিং চিংথোকউ" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:315 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:340 +msgid "Change node type" +msgstr "নোদকী মখল হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:332 +msgid "Straighten segments" +msgstr "সেগমেন্তশিং চুমহল্লো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334 +msgid "Make segments curves" +msgstr "সেগমেন্তশিং কর্ভ শেম্মো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356 +msgid "Add nodes" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Add extremum nodes" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:363 +msgid "Duplicate nodes" +msgstr "নোদশিং দুপ্লিকেত শেম্মো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156 +msgid "Join nodes" +msgstr "নোদশিং য়াওশিল্লো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164 +msgid "Break nodes" +msgstr "নোদশিং খায়দোকউ" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:440 +msgid "Delete nodes" +msgstr "নোদশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786 +msgid "Move nodes" +msgstr "নোদশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "নোদশিং মফৈ ওইনা চৎলো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "নোদশিং ময়ুং ওইনা চৎলো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "নোদশিং লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810 +msgid "Scale nodes uniformly" +msgstr "নোদশিং য়ুনিফোর্ম ওইনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:807 +msgid "Scale nodes" +msgstr "নোদশিং স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:814 +msgid "Scale nodes horizontally" +msgstr "নোদশিং মফৈ ওইনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:818 +msgid "Scale nodes vertically" +msgstr "নোদশিং ময়ুং ওইনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:822 +msgid "Skew nodes horizontally" +msgstr "নোদশিং মফৈ ওইনা পৈথরো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:826 +msgid "Skew nodes vertically" +msgstr "নোদশিং ময়ুং ওইনা পৈথরো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:830 +msgid "Flip nodes horizontally" +msgstr "নোদশিং মফৈ ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:833 +msgid "Flip nodes vertically" +msgstr "নোদশিং ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Corner node handle" +msgstr "কস্প নোদকী হেন্দল" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:276 +msgid "Smooth node handle" +msgstr "অনানবা নোদ হেন্দল" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:278 +msgid "Symmetric node handle" +msgstr "মওং-মরিল তাবা নোদ হেন্দল" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:280 +msgid "Auto-smooth node handle" +msgstr "আউতো-স্মুথ নোদ হেন্দল" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:541 +#, fuzzy +msgctxt "Path handle tip" +msgid "node control handle" +msgstr "কস্প নোদকী হেন্দল" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:547 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments, and rotate both handles" +msgstr "" +"<b>শিফ+কন্ত্রোল+অল্ত</b>: হেন্দল অনীমক কোয়না লৈবা মতমদা অশাংবা অদু লেংদনা থম্মো " +"অমসুং রোতেসন এঙ্গল %g° ইনক্রিমেন্তদা স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "" +"<b>কন্ত্রোল+অল্ত</b>: অশাংবা অদু লেংদনা থম্মো অমসুং রোতেসন এঙ্গল %g° ইনক্রিমেন্তদা " +"স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:562 +#, fuzzy +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" +msgstr "" +"<b>শিফ+অল্ত</b>: হেন্দলগী অশাংবা অদু লেংদনা থম্মো অমসুং অমসুং হেন্দল অনীমক লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:566 +#, fuzzy +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" +msgstr "<b>অল্ত</b>: চিংবা মতমদা হেন্দলগী অশাংবা অদু লেংদনা থম্মো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:574 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both " +"handles" +msgstr "" +"<b>শিফ+কন্ত্রোল</b>: রোতেসন এঙ্গল %g° ইনক্রিমেন্তদা স্নেপ তৌরো অমসুং হেন্দল অনীমক " +"লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:580 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:585 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" +msgstr "" +"<b>কন্ত্রোল</b>: রোতেসন এঙ্গল %g° ইনক্রিমেন্তদা স্নেপ তৌরো, চিংথোক্নবা ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:592 +#, fuzzy +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle" +msgstr "<b>শিফ</b>: হেন্দল অনীমক চপ মান্নবা এঙ্গলদা লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:596 +#, fuzzy +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: move handle" +msgstr "নোদ হেন্দলশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:604 +#, fuzzy +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Shift, Ctrl, Alt" +msgstr "অহেনবা: শিফ, কন্ত্রোল, অল্ত" + +# +# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 611 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:608 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:612 +#, fuzzy +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Ctrl, Alt" +msgstr "অহেনবা: কন্ত্রোল, অল্ত" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:617 ../src/ui/tool/node.cpp:627 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:645 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>%s</b>: " +msgstr "<b>L</b>" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>%s</b>: drag to make smooth, " +msgstr "%s: সেগমেন্তগী শেপ শেম্নবা চিংবিয়ু (%s)" + +# +# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 656 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:653 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"<b>BSpline node handle</b> (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to " +"reset. (more: %s)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:661 +#, fuzzy +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>unknown node handle</b>" +msgstr "কস্প নোদকী হেন্দল" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:684 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" +msgstr "%s, %s না হেন্দল লৈরো; এঙ্গল %.2f°, অশাংবা %s " + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1527 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "node handle" +msgstr "হেন্দল লেঙঙো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1540 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" +msgstr "<b>শিফ</b>: হেন্দল অমা মপান্দা চিংথোকপিয়ু, অখনবা অসি তোগল তৌনবা ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1544 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" +msgstr "<b>শিফ</b>: অখনবা অসি তোগল তৌনবা ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1551 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" +msgstr "<b>কন্ত্রোল+অল্ত</b>: হেন্দল লাইনশিংগী মায়কৈদা চৎলো, নোদ মুত্থৎনবা ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1555 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" +msgstr "<b>কন্ত্রোল</b>: এক্সিসশিংগী মায়কৈদা চৎলো, নোদ মখল হোংদোক্নবা ক্লিক তৌরো " + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1561 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" +msgstr "<b>অল্ত</b>: নোদশিং শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1572 ../src/ui/tool/node.cpp:1587 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1596 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>%s</b>: " +msgstr "<b>L</b>" + +# +# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1582 +# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1607 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1579 ../src/ui/tool/node.cpp:1604 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>BSpline node</b> (%.3g power): " +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1623 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "Move node by %s, %s" +msgstr "নোদপু %s, %s না মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "Corner node" +msgstr "নেমথবা নোদ" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1638 +msgid "Symmetric node" +msgstr "মওং-মরিল তাবা নোদ" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1640 +msgid "Auto-smooth node" +msgstr "আউতো-স্মুথ নোদ" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:291 +msgid "Add node" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:854 +msgid "Scale handle" +msgstr "হেন্দল স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:878 +msgid "Rotate handle" +msgstr "হেন্দল লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1578 +msgid "Cycle node type" +msgstr "নোদ মখল সাইকল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1593 +msgid "Drag handle" +msgstr "হেন্দল চিঙঙো" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1602 +msgid "Retract handle" +msgstr "হেন্দলশিং চিংথোকউ" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" +msgstr "<b>শিফ+কন্ত্রোল</b>: রোতেসন সেন্তরগী মরমদা চাং মান্ননা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" +msgstr "<b>কন্ত্রোল</b>: চাং মান্ননা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:219 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "" +"<b>শিফ+অল্ত</b>: রোতেসন সেন্তরগী মরমদা ইন্তিজর রেসিও অমা শিজিন্নদুনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:221 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" +msgstr "<b>শিফ</b>: রোতেসন সেন্তরদগী স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:224 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" +msgstr "<b>অল্ত</b>: ইন্তিজর রেসিও অমা শিজিন্নদুনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" +msgstr "<b>স্কেল হেন্দল</b>: অখনবা অসি স্কেল তৌনবা চিংঙো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:231 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" +msgstr "%.2f%% x %.2f%% না স্কেল তৌবা" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:456 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" +msgstr "" +"<b>শিফ+কন্ত্রোল</b>: মায়োক্নবা চুথেক্কী অকোয়বদা লৈথোকউ অমসুং %f° ইনক্রিমেন্তদা এঙ্গল " +"স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:459 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" +msgstr "<b>শিফ</b>: মায়োক্নবা চুথেক্কী অকোয়বদা লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:463 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" +msgstr "<b>কন্ত্রোল</b>: %f° ইনক্রিমেন্তদা এঙ্গল স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:465 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" +msgstr "<b>রোতেসন হেন্দল</b>: রোতেসন সেন্তরগী অকোয়বদা অখনবদু কোয়না লৈনবা চিংঙো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:470 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotate by %.2f°" +msgstr "%.2f° দা লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:595 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" +msgstr "" +"<b>শিফ+কন্ত্রোল</b>: %f° ইনক্রিমেন্তদা স্নেপিং তৌদুনা রোতেসন সেন্তর চাউরাক্না পৈথবা" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" +msgstr "<b>শিফ</b>: রোতেসন সেন্তর চাউরাক্না পৈথবা" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:602 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" +msgstr "<b>কন্ত্রোল</b>: %f° ইনক্রিমেন্তদা অপৈবা এঙ্গল স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:605 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "<b>স্কিউ হেন্দল</b>: মায়োক্নবা হেন্দলগী অখনবা অসি পৈথনবা (কক্নবা) চিংঙো" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:611 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew horizontally by %.2f°" +msgstr "%.2f° দা মফৈ ওইনা পৈথবা" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:614 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew vertically by %.2f°" +msgstr "%.2f° দা ময়ুং ওইনা পৈথবা" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:673 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" +msgstr "<b>রোতেসন সেন্তর</b>: ত্রান্সফোর্মেসনগী ওরিজিন হোংদোক্নবা চিংঙো" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:479 +msgid "<b>New:</b>" +msgstr "<b>অনৌবা:</b>" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:96 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:139 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc" +msgstr "অকোয়বা চুথেক্কী মফৈ ওইবা রেদিয়স" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:112 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:156 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc" +msgstr "সার্কলশিং, ইলিপ্সশিং, অমসুং আর্কশিং শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:125 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:330 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:356 +msgid "Units" +msgstr "য়ুনিতশিং" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 +msgid "Start:" +msgstr "হৌবা:" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:136 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "মফৈ ওইবদগী আর্ক হৌবগী পোইন্তদা এঙ্গল (দিগ্রীদা)" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:145 +msgid "End:" +msgstr "লোইবা:" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:146 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "মফৈ ওইবদগী আর্ক লোইবগী পোইন্তদা এঙ্গল (দিগ্রীদা)" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)" +msgstr "সেগমেন্তদা চৎলো (রেদী অনীগা লোয়নবা ক্লোজ শেপ) " + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:166 +msgid "Arc (Open)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:167 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "আর্কতা চৎলো (অনক্লোজ শেপ)" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Switch to chord (closed shape)" +msgstr "আর্কতা চৎলো (অনক্লোজ শেপ)" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:196 +msgid "Make whole" +msgstr "মপুম ওইনা শেম্মো" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:197 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "আর্ক নত্রগা সেগমেন্ত নত্তবা মপুম ওইবা ইলিপ্স অমা ওইনা মওং অদু শেম্মো" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:287 +msgid "Ellipse: Change radius" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:341 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "আর্ক: অহৌবা/অরোইবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Arc: Changed arc type" +msgstr "আর্ক: অহৌবা/অরোইবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:481 +msgid "<b>Change:</b>" +msgstr "<b>হোংদোকপা:</b>" + +#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:79 +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "X কী মায়কৈদা PLs কী এঙ্গল" + +#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:96 +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "X কী মায়কৈদা VP গী ফিবম" + +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:97 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" +"X মায়কৈদা ‘ফাইনাইত’ অমসুং ‘ইনফাইনাইত’ (=পেরেলেল) অনীগী মরক্তা VP তোগল তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:108 +msgid "Angle Y:" +msgstr "এঙ্গল Y:" + +#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:110 +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "Y গী মায়কৈদা PLs গী এঙ্গল" + +#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:128 +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "Y গী মায়কৈদা VP গী ফিবম" + +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:129 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" +"Y মায়কৈদা ‘ফাইনাইত’ অমসুং ‘ইনফাইনাইত’ (=পেরেলেল) অনীগী মরক্তা VP তোগল তৌরো" + +#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:142 +msgid "Angle of PLs in Z direction" +msgstr "Z গী মায়কৈদা PLs গী এঙ্গল" + +#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160 +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "Z গী মায়কৈদা VP গী ফিবম" + +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:161 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" +"Z মায়কৈদা ‘ফাইনাইত’ অমসুং ‘ইনফাইনাইত’ (=পেরেলেল) অনীগী মরক্তা VP তোগল তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:206 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "3D বোক্স: পর্সপেক্তিভ হোংদোকউ (অকক্নবা লৈতবা এক্সিসকী এঙ্গল)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:67 +msgid "Choose a preset" +msgstr "প্রিসেত অমা খল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Profile" +msgstr "লিঙ্ক প্রোফাইল" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Add or edit calligraphic profile" +msgstr "অনৌবা কেলিগ্রাফিক স্ত্রোকশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 +msgid "(hairline)" +msgstr "(হেয়রলাইন)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 +msgid "(default)" +msgstr "(দিফোল্ত)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 +msgid "(broad stroke)" +msgstr "(অচৌবা স্ত্রোক)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:96 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "কেলিগ্রাফিক পেনগী অপাকপা (উবা ঙমবা কেনভাস এরিয়াগা মরি লৈন্নৈ)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "কলমগী অপাকপা হোংদোক্নবা ইনপুত দিভাইসকী প্রেসর শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:120 +msgid "Trace Background" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ থিদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:121 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"কলমগী অপাকপনা বেকগ্রাউন্দগী মঙাল থিদোকউ (অঙৌবা - খ্বাইদগী পিকপা অপাকপা, অমুবা - " +"খ্বাইদগী চাউবা অপাকপা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "(স্পীদনা স্ত্রোক চাউখৎলি)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +msgid "(slight widening)" +msgstr "(খরা পাকথোকহনবা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +msgid "(constant width)" +msgstr "(হোংবা নাইদবা অপাকপা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "(খরা পাথহনবা, দিফোল্ত)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "(স্পীদনা স্ত্রোক হন্থহল্লি)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131 +msgid "Thinning:" +msgstr "পাথহনবা:" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 +msgid "(left edge up)" +msgstr "(ওইথংবা চিদাই মথক্তা) " + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 +msgid "(horizontal)" +msgstr "(মফৈ ওইবা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 +msgid "(right edge up)" +msgstr "(য়েত্থংবা চিদাই মথক্তা) " + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"কলমগী মচীনগী এঙ্গল (দিগ্রীদা; 0 = মফৈ ওইবা; ফিক্সেসন = 0 ওইরবদি ইফেক্ত অমত্তা " +"লৈতে) " + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:166 +msgid "Tilt" +msgstr "অপৈবা" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "কলমগী মচীনগী এঙ্গল হোংদোক্নবা ইনপুত দিভাইসকী পৈথবা শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "(স্ত্রোক্তা পর্পেন্দিকুলর ওইবা, \"ব্রশ\")" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "(অয়াম্বনা ফিক্স ওইরে, দিফোল্ত)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "(এঙ্গলনা ফিক্স তৌরে \"পেন\")" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:182 +msgid "Fixation:" +msgstr "ফিক্সেসন:" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:183 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"এঙ্গলগী মচৎ (0 = নিব অসি মতম পুম্নমক্তা স্ত্রোক্কী মায়কৈদা পর্পেন্দিকুলর ওই, 100 = " +"ফিক্স ওইবা এঙ্গল) " + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "(পাকথোকপা কেপ, দিফোল্ত)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "(খরখক কামখৎপা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 +msgid "(approximately round)" +msgstr "(চাউরাক্না কোয়দানবা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "(শাংনা থিন্দোকপা কেপ)" + +#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:425 +msgid "Caps:" +msgstr "কেপ্স:" + +#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"স্ত্রোক থিন্দোরকপগী অরোইবদা কেপ্স হেন্না শেম্নবগীদমক হেনগৎহল্লো (0 = কেপ্স অমত্তা " +"লৈতে, 1 = অকোয়বা কেপ্স) " + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 +msgid "(smooth line)" +msgstr "(অনানবা লাইন)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 +msgid "(slight tremor)" +msgstr "(খরা খরা নীকপা) " + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "(খঙহন্নবগীদমক নীকপা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "(খ্বাইদগী কন্না নীকপা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168 +msgid "Tremor:" +msgstr "নীকপা: " + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "স্ত্রোকশিং চবৌ-চবৌ লাওবা অমসুং নীকপা হেনগৎহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 +msgid "(no wiggle)" +msgstr "(অহায়বা অমত্তা লৈতে)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 +msgid "(slight deviation)" +msgstr "(খরখক থৈদবা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "(তমথিবা ঈথক অমসং হুরু হুরু লৈশিনবা) " + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:237 +msgid "Wiggle:" +msgstr "অহায়বা:" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "কলমবু ঈথক্কুম্না তৌহনবা অমসুং হায়হনবা শেম্নবা হেনগৎহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 +msgid "(no inertia)" +msgstr "(তন্থহনবা লৈতে) " + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "(খরা নালহনবা, দিফোল্ত)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "(খঙহনবগী ওইবা থবক ৱাৎলি)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "(খ্বাইদগী য়াম্না তন্থহনবা)" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188 +msgid "Mass:" +msgstr "মাস:" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "কলম মনিংদা চিংবা হেনগৎহল্লো, তন্থবনা তপথহনবগুম্না" + +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508 +msgid "No preset" +msgstr "প্রিসেত অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:77 +msgid "Avoid" +msgstr "তোকথোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং কনেক্তরসতা থাদোকহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:85 +msgid "Ignore" +msgstr "করিসু খল্লুনু" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং কনেক্তরসতা করিসু তৌহল্লনু" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:94 +msgid "Orthogonal" +msgstr "ওর্থোগোনল" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:95 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" +msgstr "কনেক্তর ওর্থোগোনল নত্রগা পোলিলাইন ওইহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:108 +msgid "Curvature:" +msgstr "কর্ভেচর:" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:109 +msgid "The amount of connectors curvature" +msgstr "কনেক্তরশিংগী কর্ভেচরগী চাং" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117 +msgid "Spacing:" +msgstr "স্পেসিং:" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:118 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "আউতো-রুতিং কনেক্তরশিংনা ওবজেক্তশিংগী অকোয়বদা থমবা অহাংবা মফমগী চাং" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:125 +msgid "Graph" +msgstr "গ্রাফ" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:135 +msgid "Length:" +msgstr "অশাংবা: " + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:136 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "লেআউত অসি শিজিন্নবা মতমদা কনেক্তরশিংগী খ্বাইদগী অফবা অশাংবা" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:143 +msgid "Downwards" +msgstr "মখারোমদা" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:144 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "অরোইবা-মার্করশিং (তেনজৈ) গী পোইন্ত মখাদা পীদুনা কনেক্তরশিং শেম্মো" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:157 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "লোনশিন্নরিবা শেপশিং য়াগনু" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 +msgid "Set connector type: orthogonal" +msgstr "কনেক্তরগী মখল সেত তৌরো: ওর্থোগোনল" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 +msgid "Set connector type: polyline" +msgstr "কনেক্তরগী মখল সেত তৌরো: পোলিলাইন" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:294 +msgid "Change connector curvature" +msgstr "কনেক্তরগী কর্ভেচর হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:342 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "কনেক্তরগী স্পেসিং হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:68 +msgid "Pick" +msgstr "খল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"কর্সরগী মখাদা মচু অমসুং অলফা (নুং-পান ফাওনা উবা) অনীমক খল্লো; নত্রগনা, অলফানা " +"পুরিরগা ওইবা উবা ফংবা মচুতমক খল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:71 +msgid "Assign" +msgstr "শিন্নরো" + +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "অলফা খল্লবদি, ফিল অমসুং স্ত্রোক নুং-পান ফাওনা উবগুম্না অখনবা অসিদা শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Delete objects touched by eraser" +msgstr "ইরেজরনা থেংলবা পোৎশকশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:70 +msgid "Cut" +msgstr "ককউ" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Cut out from paths and shapes" +msgstr "মখাগী পাথ মচেৎ মচেৎ থোক্না ককউ" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:75 ../share/extensions/frame.inx:18 +#, fuzzy +msgid "Clip" +msgstr "মসিদা ক্লিপ তৌরো:" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Clip from objects" +msgstr "ওবজেক্তশিংদগী ককউ" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "(no width)" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:103 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "ইরেজর পেনগী অপাকপা (উবা ঙমবা কেনভাস এরিয়াগা মরি লৈনৈ)" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Eraser Pressure" +msgstr "ইরেজরগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:132 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"স্ত্রোক অসি ভেলোসিতি কয়া পাবগে (> 0 না অয়াংবা স্ত্রোকশিং হেন্না পাহল্লি, < 0 না " +"হেন্না পাকহল্লি, 0 না ভেলোসিতিগী অপাকপা মনীং তম্বা ওইহল্লি) " + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "কলম মনিংদা চিংবা হেনগৎহল্লো, তন্থবনা তপথহনবগুম্না" + +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:205 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Break apart cut items" +msgstr "তোঙান তোঙান্না খায়দোকপা" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "No gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Nothing Selected" +msgstr "করিমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Multiple gradients" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:344 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:164 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "linear" +msgstr "লিনিয়র" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:349 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:353 +msgid "radial" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:354 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "রেদিয়ল (ইলিপ্তিক নত্রগা সার্কুলর) গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:374 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "fill" +msgstr "মেনশিল্লে" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:375 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:194 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "ফিলদা গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:379 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "stroke" +msgstr "স্ত্রোক:" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:380 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:199 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "স্ত্রোক্তা গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Link gradients" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:430 +msgid "Link gradients to change all related gradients" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Reverse the direction of the gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তগী লেপফমশিং শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Repeat: " +msgstr "অমুক হনবা: " + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:453 +#, fuzzy +msgctxt "Gradient repeat type" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Reflected" +msgstr "থক্তোরকপা" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "দাইরেক্ত" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:460 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"গ্রেদিয়েন্ত ভেক্তরগী ঙমখৈগী ৱাংবদা ফ্লেত কলরনা মেনশিনগদ্রা (স্প্রেদমেথদ=\"পেদ\"), " +"নত্রগা চপ মান্নবা মায়কৈদা গ্রেদিয়েন্ত অমুক হনগদ্রা (স্প্রেদমেথদ=\"অমুক হনবা\"), নত্রগা " +"অমা কাল্লগা অমা ওন্ন-তৈনবা দাইরেক্সন্দা অমুক হনগদ্রা (স্প্রেদমেথদ=\"রিফ্লেক্ত\") " + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "No stops" +msgstr "স্ত্রোক লৈতে" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Stops" +msgstr "_লেপ্পো" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:508 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:849 +#, fuzzy +msgctxt "Gradient" +msgid "Offset:" +msgstr "ওফসেত: " + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Offset of selected stop" +msgstr "খল্লবা পাথশিং আউতসেত তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Insert new stop" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:835 +msgid "Delete stop" +msgstr "লেপফম মত্থৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:595 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "ওবজেক্ততা গ্রেদিয়েন্ত শিজিন্নরো " + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Set gradient repeat" +msgstr "স্ত্রোক্কী গ্রেদিয়েন্ত সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:772 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:672 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত লেপফমগী ওফসেত হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:991 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তদা লেপফম অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1117 +#, fuzzy +msgid "Multiple stops" +msgstr "স্তাইল কয়ামরুম" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:74 +msgid "All inactive" +msgstr "পুম্নমক ইনএক্তিভ ওইবা" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:75 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "জিওমিত্রিক তুল অমত্তা এক্তিভ ওইদে" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:105 +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "ঙমখৈ ওইবা বাউন্দিং বোক্স উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:106 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +msgstr "বাউন্দিং বোক্স উৎলো (ইনফাইনাই লাইনশিং কক্নবা শিজিন্নবা)" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:115 +msgid "Get limiting bounding box from selection" +msgstr "অখনবা অসিদগী ঙমখৈ ওইবা বাউন্দিং বোক্স লৌবিরো" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:116 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"হৌজিক্কী অখনবগী বাউন্দিং বোক্সতা ঙমখৈ ওইবা বাউন্দিং বোক্স (ইনফাইনাই লাইনশিং কক্নবা " +"শিজিন্নবা) সেত তৌরো " + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "লাইন সেগমেন্ত মখল অমা খল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:144 +msgid "Display measuring info" +msgstr "মচাউ-মরাক ওনবগী ঈপাউ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:145 +msgid "Display measuring info for selected items" +msgstr "খল্লবা আইতেমশিং অসিগী মচাউ-মরাক ওনবগী ঈপাউ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:164 +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "LPE দাইলোগ হাংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:165 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "LPE দাইলোগ হাংদোকউ (নিউমরিকেল ওইনা পেরামিতরশিং চাশিন্ননবা)" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Font Size:" +msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:82 +msgid "The font size to be used in the measurement labels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:92 ../share/extensions/measure.inx:52 +msgid "Precision:" +msgstr "প্রিসিজন: " + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:93 +msgid "Decimal precision of measure" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Scale %:" +msgstr "স্কেল:" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:104 +msgid "Scale the results" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 +msgid "The units to be used for the measurements" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Measure only selected" +msgstr "খল্লবা নোদশিং য়াওহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Ignore first and last" +msgstr "সেত্তিং অসি করিসু খল্লরোইদ্রা অমসুং এক্সপোর্তকী হিন্তশিং শিজিন্নগদ্রা?" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Show measures between items" +msgstr "কোপিশিংগী মরক্কী অহাংবা মফম:" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Show hidden intersections" +msgstr "গাইদ ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Measure all layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা খল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Reverse measure" +msgstr "পাথ ওন্থোক্নরো" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186 +msgid "Phantom measure" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "To guides" +msgstr "_গাইদ উৎলো " + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Convert to item" +msgstr "ব্রেলদা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Mark Dimension" +msgstr "দাইমেন্সন" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Mark dimension offset" +msgstr "দাইমেন্সন" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Measures only selected." +msgstr "খল্লবা নোদশিং য়াওহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Measure all." +msgstr "পাথকী মচাউ মরাক ওল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:332 +msgid "Start and end measures inactive." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:334 +msgid "Start and end measures active." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Compute all elements." +msgstr "tutorial-elements.svg" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Compute max length." +msgstr "পাথকী অশাংবা" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Show all crossings." +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা খল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:368 +msgid "Show visible crossings." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:383 +msgid "Use all layers in the measure." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Use current layer in the measure." +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি মতোন ফাওবা থাংগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "মহৌশা ওইবা" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Create mesh gradient" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:173 +msgid "conical" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Create conical gradient" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:14 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:78 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:24 +msgid "Rows:" +msgstr "রোশিং:" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Number of rows in new mesh" +msgstr "রোগী মশিং" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:13 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "_কলম:" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Number of columns in new mesh" +msgstr "কলমগী মশিং " + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Edit Fill" +msgstr "ফিল শেমদোকই... " + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Edit fill mesh" +msgstr "ফিল শেমদোকই... " + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Edit Stroke" +msgstr "স্ত্রোক শেমদোকই... " + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Edit stroke mesh" +msgstr "স্ত্রোক শেমদোকই... " + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:266 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:333 +msgid "Show Handles" +msgstr "হেন্দলশিং উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Toggle Sides" +msgstr "বোল্দ তোগল তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:278 +msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Make elliptical" +msgstr "অপৈবা (ইতালিক) ওইহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:286 +msgid "" +"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " +"handles already approximate ellipse." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Pick colors:" +msgstr "থাগী মচু:" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:294 +msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Scale mesh to bounding box:" +msgstr "ঙমখৈ ওইবা বাউন্দিং বোক্স উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Scale mesh to fit inside bounding box." +msgstr "ঙমখৈ ওইবা বাউন্দিং বোক্স উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:313 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:314 +msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:323 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:151 +msgid "Smoothing:" +msgstr "নালহল্লি:" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:325 +msgctxt "Type" +msgid "Coons" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:326 +msgid "Bicubic" +msgstr "" + +# +# File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line: 329 +#. TRANSLATORS: Type of Smoothing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Coons_patch +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:329 +msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:528 +msgid "" +"Mesh gradients are part of SVG 2:\n" +"* Syntax may change.\n" +"* Web browser implementation is not guaranteed.\n" +"\n" +"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n" +"For print: export to PDF." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Set mesh type" +msgstr "তেক্স স্তাইল সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:96 +msgid "Insert node" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:97 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "খল্লবা সেগমেন্তশিংদা অনৌবা নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Insert node at min X" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" +msgstr "খল্লবা সেগমেন্তশিংদা অনৌবা নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Insert node at max X" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" +msgstr "খল্লবা সেগমেন্তশিংদা অনৌবা নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Insert node at min Y" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" +msgstr "খল্লবা সেগমেন্তশিংদা অনৌবা নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Insert node at max Y" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" +msgstr "খল্লবা সেগমেন্তশিংদা অনৌবা নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:147 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "খল্লবা নোদশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:157 +msgid "Join selected nodes" +msgstr "খল্লবা নোদশিং য়াওহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:165 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "খল্লবা নোদশিংদা পাথ থুগাইরো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:174 +msgid "Join with segment" +msgstr "সেগমেন্তদা শম্নরো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:175 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "খল্লবা এন্দনোদশিং অনৌবা সেগমেন্ত অমদা শম্নরো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:182 +msgid "Delete segment" +msgstr "সেগমেন্ত মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:183 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +msgstr "এন্দপোইন্ত নত্তবা নোদ অনীগী মরক্কী সেগমেন্ত মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:192 +msgid "Node Cusp" +msgstr "নোদকী কস্প" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:193 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "খল্লবা নোদশিংগী চুথেক শেম্মো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:200 +msgid "Node Smooth" +msgstr "অনানবা নোদ " + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:201 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "খল্লবা নোদশিং অনানবা ওইহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:208 +msgid "Node Symmetric" +msgstr "মওং-মরীন মান্নবা নোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:209 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "খল্লবা নোদশিং মওং-মরীন মান্ননবা শেম্মো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:216 +msgid "Node Auto" +msgstr "নোদ আউতো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:217 +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "খল্লবা নোদশিং মথন্তা অনানবা ওইহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:226 +msgid "Node Line" +msgstr "নোদ লাইন " + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:227 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "খল্লবা সেগমেন্ত লাইনশিং শেম্মো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:234 +msgid "Node Curve" +msgstr "নোদ কর্ভ" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:235 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "খল্লবা সেগমেন্ত কর্ভ ওইহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:263 +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "খল্লবা নোদ(শিং) গী X কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:278 +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "খল্লবা নোদ(শিং) গী Y কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296 +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "ক্লিপিং পাথশিং শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:297 +msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত(শিং) গী ক্লিপিং পাথ(শিং) উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:306 +msgid "Edit masks" +msgstr "মাস্ক শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:307 +msgid "Show mask(s) of selected object(s)" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত(শিং) গী মাস্ক(শিং) উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:323 +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "ত্রান্সফোর্ম হেন্দল উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:324 +msgid "Show transformation handles for selected nodes" +msgstr "খল্লবা নোদশিংগী ত্রান্সফোর্মেসন হেন্দল উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:334 +msgid "Show Bezier handles of selected nodes" +msgstr "খল্লবা নোদশিংগী বেজিয়র হেন্দলশিং উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:343 +msgid "Show Outline" +msgstr "আউতলাইন উৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:344 +msgid "Show path outline (without path effects)" +msgstr "পাথ আউতলাইন উৎলো (পাথকী ইফেক্ত য়াওদনা) " + +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:60 +msgid "Fill by:" +msgstr "মসিনা মেনশিনবা :" + +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"ক্লিক তৌরবা পিক্সেল অমসুং অনকপা পিক্সেলশিংগী মরক্তা ফিলদা মশিং পাগদবা খ্বাইদগী " +"য়াম্না য়াবগী খেন্নবা" + +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "মসিনা চাউখৎলো/পিকশিল্লো:" + +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:103 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"শেমগৎলবা ফিল পাথকী চাউখৎলক্কদবা (পোজিতিভ) নত্রগা পিকশিল্লক্কদা (নেগেতিভ) কী চাং " + +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:119 +msgid "Close gaps:" +msgstr "গেপশিং লোইশিল্লো:" + +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:170 +msgid "Defaults" +msgstr "দিফোল্ত" + +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:140 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"দিফোল্ততা পেন্ত বকেত পেরামিতরস রিসেত তৌরো (ইঙ্কস্কেপ প্রিফরেন্সশিং > দিফোল্তশিং " +"হোংদোক্কদবা তুলশিং শিজিন্নৌ) " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Use pressure input" +msgstr "ইরেজরগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:120 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Min percent of pressure" +msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী হীরমগী অশুপ্পা একাউন্ত" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Max percent of pressure" +msgstr "তিসু তেকচরদা ৱেক্স প্রিন্ত" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "(নোদ কয়ামরুম, চগ্রক চগ্রকপা) " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:146 +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "(নোদ খরা, অনানবা) " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +msgstr "লাইনদা নালহনবা (লাইথোকহনবা) কয়া য়াম্না শিজিন্নৈ" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:165 +msgid "LPE based interactive simplify" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:173 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 +msgid "LPE simplify flatten" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:254 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "তুল অসিনা য়েকপা অনৌবা লাইনশিংগী মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:258 +msgid "Bezier" +msgstr "বেদিয়র" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:259 +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "রিগুলর বেজিয়র পাথ শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:264 +msgid "Create Spiro path" +msgstr "স্পাইরো পাথ শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Create BSpline path" +msgstr "স্পাইরো পাথ শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:274 +msgid "Zigzag" +msgstr "জিগজাগ" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:275 +msgid "Create a sequence of straight line segments" +msgstr "অচুম্বা লৈইগী সেগমেন্তশিংগী মথং-মনাও শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:279 +msgid "Paraxial" +msgstr "পেরাক্সিয়ল" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:280 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +msgstr "পেরাক্সিয়ল লৈইগী সেগমেন্তশিংগী মথং-মনাও শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:297 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:298 +msgid "LPE spiro or bspline flatten" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:377 +msgid "Shape:" +msgstr "মওং:" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:385 +#, fuzzy +msgctxt "Freehand shape" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:386 +msgid "Triangle in" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল ইন" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:387 +msgid "Triangle out" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল আউত" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:389 +msgid "From clipboard" +msgstr "ক্লিপবোর্দতগী" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Bend from clipboard" +msgstr "ক্লিপবোর্দতগী" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Last applied" +msgstr "অরোইবা স্লাইদ: " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:398 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "তুল অসিনা য়েকপা অনৌবা পাথকী মওং" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 +#, fuzzy +msgctxt "Cap" +msgid "Butt" +msgstr "বতন" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Cap for powerstroke pressure" +msgstr "তিসু তেকচরদা ৱেক্স প্রিন্ত" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:94 +msgid "W:" +msgstr "W:" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:96 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী অপাকপা" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:121 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:123 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী অৱাংবা" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:130 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:147 +msgid "not rounded" +msgstr "অকোয়বা নত্তে" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "অকোয়বা চুথেক্কী মফৈ ওইবা রেদিয়স" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:157 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "অকোয়বা চুথেক্কী ময়ুং ওইবা রেদিয়স" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:167 +msgid "Not rounded" +msgstr "অকোয়বা নত্তে" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:168 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "চুথেকশিং অথৌবা ওইহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:245 +msgid "Change rectangle" +msgstr "রেক্তেঙ্গল হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:112 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:116 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "অখনবগী মফৈ ওইবা কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:127 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:131 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "অখনবগী ময়ুং ওইবা কোওর্দিনেত" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:142 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "W:" +msgstr "W:" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:146 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Width of selection" +msgstr "অখনবগী অপাকপা" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:151 +msgid "Lock width and height" +msgstr "অপাকপা অমসুং অৱাংবা লোক তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:152 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "লোক তৌবা মতমদা অপাকপা অমসুং অৱাংবা অনীমক চান্ননা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:165 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:169 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Height of selection" +msgstr "অখনবগী অৱাংবা" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:186 +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "অকোয়বা চুথেকশিং স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:193 +msgid "Move gradients" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:200 +msgid "Move patterns" +msgstr "পেতর্নশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:347 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "তুলবারনা মশক ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:450 +msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." +msgstr "" +"ওবজেক্তশিংসি স্কেল তৌরবা মতমদা হৌজিক <b>স্ত্রোক্কী অপাকপা</b> অসি <b>স্কেল তৌই</b>" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:452 +msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." +msgstr "" +"ওবজেক্তশিংসি স্কেল তৌরবা মতমদা হৌজিক <b>স্ত্রোক্কী অপাকপা</b> অসি <b>স্কেল তৌদে</b>" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:463 +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"রেক্তেঙ্গলশিংসি স্কেল তৌরবা মতমদা হৌজিক <b>অকোয়বা রেক্তেঙ্গলগী চুথেকশিং</b> অসি " +"<b>স্কেল তৌই</b>" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:465 +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"রেক্তেঙ্গলশিংসি স্কেল তৌরবা মতমদা হৌজিক <b>অকোয়বা রেক্তেঙ্গলগী চুথেকশিং</b> অসি " +"<b>স্কেল তৌদে</b>" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:476 +msgid "" +"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"মখোয়শিংদু ত্রান্সফোর্ম তৌরবা হায়বদি (লেঙবা, স্কেল তৌবা, কোয়না লৈবা, নত্রগা পৈথবা) " +"মতমদা মখোয়গী ওবজেক্তশিংদুগা লোয়ননা হৌজিক <b>গ্রেদিয়েন্তশিং</b> অসি <b>ত্রান্সফোর্ম " +"তৌই</b>" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:478 +msgid "" +"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"ওবজেক্তশিংদু ত্রান্সফোর্ম তৌরবা হায়বদি (লেঙবা, স্কেল তৌবা, কোয়না লৈবা, নত্রগা " +"পৈথবা) মতমদা হৌজিক <b>গ্রেদিয়েন্তশিং</b> অসি <b>ফিক্স</b> ওইনা লৈ." + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:489 +msgid "" +"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"মখোয়শিংদু ত্রান্সফোর্ম তৌরবা হায়বদি (লেঙবা, স্কেল তৌবা, কোয়না লৈবা, নত্রগা পৈথবা) " +"মতমদা মখোয়গী ওবজেক্তশিংদুগা লোয়ননা হৌজিক <b>পেতর্নশিং</b> অসি <b>ত্রান্সফোর্ম তৌই</" +"b>" + +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:491 +msgid "" +"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"ওবজেক্তশিংদু ত্রান্সফোর্ম তৌরবা হায়বদি (লেঙবা, স্কেল তৌবা, কোয়না লৈবা, নত্রগা " +"পৈথবা) মতমদা হৌজিক <b>পেতর্নশিং</b> অসি <b>ফিক্স</b> ওইনা লৈ." + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:46 +msgid "Bounding box" +msgstr "বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding boxes" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চুথেকশিং ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:54 +msgid "Bounding box edges" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চিদাই" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:55 +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চিদাই ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:62 +msgid "Bounding box corners" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চুথেক" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:63 +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চুথেকশিং ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:70 +msgid "BBox Edge Midpoints" +msgstr "বিবোক্স চিদাইগী ময়াইথংবা পোইন্ত" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Snap midpoints of bounding box edges" +msgstr "বোউন্দিং বোক্স চিদাইগী ময়াইথংবা পোইন্তদগী অমসুং মদু ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:78 +msgid "BBox Centers" +msgstr "বিবোক্সকী ময়াই" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Snapping centers of bounding boxes" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সশিংগী ময়াইদগী অমসুং মদু ফাওবা ককথৎপা" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes, paths, and handles" +msgstr "নোদশিং নত্রগা হেন্দলশিং ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:98 +msgid "Snap to paths" +msgstr "পাথশিং ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:105 +msgid "Path intersections" +msgstr "পাথ অমগা অমগা ককনফম " + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:106 +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "পাথ অমগা অমগা ককনফম ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:113 +msgid "To nodes" +msgstr "নোদশিং ফাওবা" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Snap to cusp nodes, incl. rectangle corners" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চিদাই ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:121 +msgid "Smooth nodes" +msgstr "অনানবা নোদশিং" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:122 +msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:129 +msgid "Line Midpoints" +msgstr "লাইনগী ময়াইথংবা পোইন্ত" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Snap midpoints of line segments" +msgstr "লাইন সেগমেন্তশিংগী ময়াইথংবা পোইন্তদগী অমসুং মদু ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Others" +msgstr "অতোপ্পা" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:140 +msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:147 +msgid "Object Centers" +msgstr "ওবজেক্তকী ময়াই" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Snap centers of objects" +msgstr "ওবজেক্তশিংগী ময়াইদগী অমসুং অদু ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:155 +msgid "Rotation Centers" +msgstr "কোয়না লৈবগী ময়াই " + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Snap an item's rotation center" +msgstr "আইতেম অমগী কোয়না লৈবগী ময়াইদগী অমসুং অদু ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:163 +msgid "Text baseline" +msgstr "তেক্সকী বেজলাইন" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Snap text anchors and baselines" +msgstr "তেক্স বেজলাইনশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:173 +msgid "Page border" +msgstr "লামায়গী চিদাই" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:174 +msgid "Snap to the page border" +msgstr "লামায়গী চিদাই ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:182 +msgid "Snap to grids" +msgstr "গ্রিদশিং ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Snap guides" +msgstr "গাইদশিং ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 +msgid "just a curve" +msgstr "কর্ভ অমখকনি" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 +msgid "one full revolution" +msgstr "মপুংফানা অমুকখক কোয়না লৈবা" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:84 +msgid "Turns:" +msgstr "লৈবা:" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:85 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "কোয়না লৈবগী মশিং" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 +msgid "circle" +msgstr "সার্কল" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 +msgid "edge is much denser" +msgstr "চিদাই অসি হেন্না য়াম্না কুংই" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 +msgid "edge is denser" +msgstr "চিদাই অসি হেন্না কুংই" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 +msgid "even" +msgstr "চপ মান্নবা" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 +msgid "center is denser" +msgstr "ময়াই অসি হেন্না কুংই" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 +msgid "center is much denser" +msgstr "ময়াই অসি হেন্না য়াম্না কুংই" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100 +msgid "Divergence:" +msgstr "মায়কৈ কয়াদা লোঙথোকপা" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:101 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "মপানথংবা রিভোলুসন অসি কয়া য়াম্না কুংবগে/লনবগে; 1 = য়ুনিফোর্ম ওইবা" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 +msgid "starts from center" +msgstr "ময়াইদগী হৌই" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 +msgid "starts mid-way" +msgstr "ময়াই ওইবা মফমদগী হৌই" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 +msgid "starts near edge" +msgstr "চিদাই ময়াদগী হৌই" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:115 +msgid "Inner radius:" +msgstr "মনুংথংবা রেদিয়স:" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:116 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "খ্বাইদগী মনুংথংবা রিভোলুসনগী রেদিয়স (স্পাইরলগী মচাউ-মরাক্কা মরি লৈনৈ)" + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:130 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:172 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"দিফোল্তদা মওংগী পেরামিতরশিং রিসেত তৌরো (ইঙ্কস্কেপ প্রিফরেন্সশিং > দিফোল্ত " +"হোংদোক্নবা তুলশিং শিজিন্নৌ) " + +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:198 +msgid "Change spiral" +msgstr "স্পাইরল হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:81 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1359 +msgid "Spray with copies" +msgstr "কোপিশিংগা লোয়ননা স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:82 +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "অহানবা খনবা অসিগী কোপিশিং স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1363 +msgid "Spray with clones" +msgstr "কোলোনশিংগা লোয়ননা স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:87 +msgid "Spray clones of the initial selection" +msgstr "অহানবা খনবা অসিগী ক্লোনশিং স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:92 +msgid "Spray single path" +msgstr "পাথ অমখক স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93 +msgid "Spray objects in a single path" +msgstr "পাথ অমখক্তা ওবজেক্তশিং স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete sprayed items" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত স্তোপ মুত্থৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Delete sprayed items from selection" +msgstr "অখনবা অসিদগী কর্ভশিং ফংই... " + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 +msgid "(narrow spray)" +msgstr "(অখুবা স্প্রে)" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 +msgid "(broad spray)" +msgstr "(অপাকপা স্প্রে)" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:120 +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "স্প্রে এরিয়াগী অপাকপা (উবা ঙমবা কেনভাস এরিয়াগা মরি লৈন্নৈ)" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" +msgstr "কলমগী অপাকপা হোংদোক্নবা ইনপুত দিভাইসকী প্রেসর শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 +msgid "(low population)" +msgstr "(য়ামদবা মীশীং)" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 +msgid "(high population)" +msgstr "(অয়ামবা মীশীং)" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" +msgstr "ক্লিক খুদিংগী স্প্রে তৌবা আইতেমশিংগী মশিং চাশিন্নৈ" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "স্প্রে তৌরবা ওবজেক্তশিংগী চাং হোংদোক্নবা ইনপুত দিভাইসকী প্রেসর শিজিন্নৌ." + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "(অৱাংবা কোয়না লৈবগী খেন্নবা মখল)" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:173 +msgid "Rotation:" +msgstr "কোয়না লৈবা:" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " +"than the original object" +msgstr "" +"স্প্রে তৌরবা ওবজেক্তশিংগী কোয়না লৈবগী খেন্নবা মখল. ওরিজিনেল ওইবা ওবজেক্ততগী হেন্না " +"চপ মান্নবা কোয়না লৈবগীদি 0% নি. " + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 +msgid "(high scale variation)" +msgstr "(অৱাংবা স্কেলগী খেন্নবা মখল)" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:189 +#, fuzzy +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scale:" +msgstr "স্কেল:" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " +"the original object" +msgstr "" +"স্প্রে তৌরবা ওবজেক্তশিংগী স্কেলগী খেন্নবা মখল. ওরিজিনেল ওইবা ওবজেক্ততগী হেন্না চপ " +"মান্নবা স্কেলগীদি 0% নি. " + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" +msgstr "কলমগী অপাকপা হোংদোক্নবা ইনপুত দিভাইসকী প্রেসর শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 +msgid "(minimum scatter)" +msgstr "(খ্বাইদগী য়ামদনা চাইথোকপা) " + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 +msgid "(maximum scatter)" +msgstr "(খ্বাইদগী য়াম্না চাইথোকপা)" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:217 +#, fuzzy +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scatter:" +msgstr "চাইথোক্লবা" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Increase to scatter sprayed objects" +msgstr "স্প্রে ওবজেক্তশিং চাইথোক্নবা হেনগৎহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 +msgid "(maximum mean)" +msgstr "(ময়াই ওইনা লৌবগী (মীন) খ্বাইদগী চাউবা ) " + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:233 +msgid "Focus:" +msgstr "ফোকস:" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" +msgstr "স্পোত অমা স্প্রে তৌনবগী 0 নি. রিং রেদিয়স অদু চাউথোক্নবা হেনগৎহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:248 +msgid "Apply over no transparent areas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:258 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:259 +msgid "Apply over transparent areas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:270 +msgid "No overlap between colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Prevent overlapping objects" +msgstr "ওবজেক্ত অমা খনবিয়ু" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "(minimum offset)" +msgstr "(খ্বাইদগী পিকপা শাফু)" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "(maximum offset)" +msgstr "(খ্বাইদগী চাউবা শাফু) " + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Offset %:" +msgstr "ওফসেত: " + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:294 +msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306 +msgid "" +"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " +"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Apply picked color to fill" +msgstr "অরোইবা খনখিবা মচু ফিলদা শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:325 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Apply picked color to stroke" +msgstr "অরোইবা খনখিবা মচু স্ত্রোক্তা শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:336 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:337 +msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:347 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:348 +msgid "Pick from center instead of average area." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:81 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "স্তার অমগী মহুত্তা রিগুলর পোলিগোন (হেন্দল অমগা লোয়ননা)" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:86 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "রিগুলর পোলিগোন অমগী মহুত্তা স্তার (হেন্দল অমগা লোয়ননা)" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল/ত্রাই-স্তার" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 +msgid "square/quad-star" +msgstr "স্কায়র/ক্বাদ-স্তার" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "পেন্তাগোন/মচীন-মঙা লোঙবা স্তার" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "হেক্সাগোন/মচীন-তরুক লোঙবা স্তার" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109 +msgid "Corners:" +msgstr "চুথেক:" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "পোলিগোন নত্রগা স্তার অমগী চুথেক্কী মশিং" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 +msgid "thin-ray star" +msgstr "অপাবা-মঙাল মশেক্কী স্তার" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 +msgid "pentagram" +msgstr "পেন্তাগ্রাম" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 +msgid "hexagram" +msgstr "হেক্সাগ্রাম" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 +msgid "heptagram" +msgstr "হেপ্তাগ্রাম" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 +msgid "octagram" +msgstr "ওক্তাগ্রাম" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 +msgid "regular polygon" +msgstr "রিগুলর পোলিগোন" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:124 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "স্পোক রেসিও:" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:127 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "বেজ রেদিয়সতগী তিপ রেদিয়স ফাওবগী রেসিও" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 +msgid "stretched" +msgstr "তিংথোক্লে" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 +msgid "twisted" +msgstr "লৈশিন্নরে" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 +msgid "slightly pinched" +msgstr "খরখক চপ্পে" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 +msgid "NOT rounded" +msgstr "অকোয়বা নত্তে" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 +msgid "slightly rounded" +msgstr "খরা খরা কোয়দানৈ" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 +msgid "visibly rounded" +msgstr "উবা ফংনা অকোয়বা ওই" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 +msgid "well rounded" +msgstr "ফজনা অকোয়বা ওই" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 +msgid "amply rounded" +msgstr "মপুং ফানা অকোয়বা ওই" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 +msgid "blown up" +msgstr "চাউখৎপা" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:142 +msgid "Rounded:" +msgstr "অকোয়বা: " + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "How rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "চুথেক অদু কয়া য়াম্না অকোয়বা ওইবগে (অথৌবদি 0 নি)" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 +msgid "NOT randomized" +msgstr "রেন্দম ওইনা তৌদ্রে" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 +msgid "slightly irregular" +msgstr "খরখক রিগুলর ওইদে" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 +msgid "visibly randomized" +msgstr "উবা ফংনা রেন্দম ওইনা তৌরে" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 +msgid "strongly randomized" +msgstr "কনশিন্না রেন্দম ওইনা তৌরে" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:157 +msgid "Randomized:" +msgstr "রেন্দম ওইনা তৌরে:" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:158 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "চুথেকশিং অমসুং এঙ্গলশিং রেন্দম ওইনা শন্দোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 +msgid "Make polygon" +msgstr "পোলিগোন শেম্মো" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 +msgid "Make star" +msgstr "স্তার শেম্মো" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:283 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "স্তার: চুথেক্কী মশিং হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:335 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "স্তার: স্পোক্কী রেসিও হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:373 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "স্তার: রাউন্দিং হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:412 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "স্তার: রেন্দম ওইনা তৌবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:242 +msgid "Font Family" +msgstr "ফোন্ত ফেমিলি" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:243 +msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" +msgstr "ফোন্ত ফেমিলি খল্লো (Alt-X এক্সেস তৌনবা)" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:251 +msgid "Select all text with this font-family" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:255 +msgid "Font not found on system" +msgstr "সিস্তেমদা ফোন্ত ফংদে" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Font Style" +msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Font style" +msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:312 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1953 +#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:315 +msgid "Font Size" +msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 +msgid "Smaller spacing" +msgstr "হেন্না পিকপা স্পেসিং" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 +#, fuzzy +msgctxt "Text tool" +msgid "Normal" +msgstr "মহৌশা ওইবা" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 +msgid "Larger spacing" +msgstr "অচৌবা স্পেসিং" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Spacing between baselines" +msgstr "লাইনশিংগী মরক্কী স্পেসিং (তাইমস ফোন্তকী মচাউ-মরাক)" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:372 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:373 +msgid "Align left" +msgstr "ওইরোমদা মপরেং চান্নহনবা" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:378 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:379 +msgid "Align center" +msgstr "ময়াইদা পরেং চান্নহনবা" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:385 +msgid "Align right" +msgstr "য়েৎলোমদা পরেং চান্নহনবা" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:390 +msgid "Justify" +msgstr "জস্তিফাই তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:391 +msgid "Justify (only flowed text)" +msgstr "জস্তিফাই তৌরো (ফ্লো তৌরবা তেক্সতমক)" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:396 +msgid "Alignment" +msgstr "পরেং চান্নহনবা" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:397 +msgid "Text alignment" +msgstr "তেক্স পরেং চান্নহনবা" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414 +msgid "Toggle superscript" +msgstr "সুপরস্ক্রিপ্ত তোগল তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426 +msgid "Toggle subscript" +msgstr "সবস্ক্রিপ্ত তোগল তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 +msgid "Negative spacing" +msgstr "নেগেতিভ স্পেসিং" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 +msgid "Positive spacing" +msgstr "পোজিতিভ স্পেসিং" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:441 +msgid "Letter:" +msgstr "ময়েক:" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:442 +msgid "Spacing between letters (px)" +msgstr "ময়েকশিংগী মরক্কী স্পেসিং (px)" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:459 +msgid "Word:" +msgstr "ৱাহৈ: " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:460 +msgid "Spacing between words (px)" +msgstr "ৱাহৈশিংগী মরক্কী স্পেসিং (px) " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:476 +msgid "Kern:" +msgstr "কর্ন: " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:478 +msgid "Horizontal kerning (px)" +msgstr "মফৈ ওইবা কর্নিং (px)" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:492 +msgid "Vert:" +msgstr "ময়ুং ওইবা:" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Vertical kerning (px)" +msgstr "মফৈ ওইবা কর্নিং (px)" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:507 +msgid "Rot:" +msgstr "কোয়না লৈবা:" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:508 +msgid "Character rotation (degrees)" +msgstr "কেরেক্তর কোয়না লৈবা (দিগ্রী)" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:528 +msgid "Horizontal text" +msgstr "মফৈ ওইবা তেক্স" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Vertical — RL" +msgstr "ময়ুং ওইবা" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:534 +msgid "Vertical text — lines: right to left" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Vertical — LR" +msgstr "ময়ুং ওইবা" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:540 +msgid "Vertical text — lines: left to right" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Writing mode" +msgstr "দ্রোইং মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:546 +msgid "Block progression" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Auto glyph orientation" +msgstr "পাথ ওরিয়েন্তেসন মতুং ইন্না তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Upright" +msgstr "হেন্না লংবা" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Upright glyph orientation" +msgstr "তেক্স ওরিয়েন্তেসন" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580 +msgid "Sideways" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Sideways glyph orientation" +msgstr "পাথ ওরিয়েন্তেসন মতুং ইন্না তৌরো" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:586 +msgid "Text orientation" +msgstr "তেক্স ওরিয়েন্তেসন" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:587 +msgid "Text (glyph) orientation in vertical text." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:609 +msgid "LTR" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Left to right text" +msgstr "ওইদগী য়েৎলোমদা (0)" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:615 +msgid "RTL" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Right to left text" +msgstr "য়েত্তগী ওইদা (180)" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Text direction" +msgstr "মার্ককী মায়কৈ:" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:622 +msgid "Text direction for normally horizontal text." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:700 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "তেক্স: ফোন্ত ফেমিলি হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:806 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "তেক্স: ফোন্তকী মচাউ-মরাক হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:849 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "তেক্স: ফোন্তগী স্তাইল হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:933 +msgid "Text: Change superscript or subscript" +msgstr "তেক্স: সুপরস্ক্রিপ্ত নত্রগা সবস্ক্রিপ্ত হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1077 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "তেক্স: পরেং চান্নহনবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Text: Change writing mode" +msgstr "তেক্স: ওরিয়েন্তেসন হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1187 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "তেক্স: ওরিয়েন্তেসন হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Text: Change direction" +msgstr "তেক্স: ওরিয়েন্তেসন হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1348 +msgid "Text: Change line-height" +msgstr "তেক্স: লাইনগী অৱাংবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Text: Change line-height unit" +msgstr "তেক্স: লাইনগী অৱাংবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1622 +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "তেক্স: ৱাহৈশিংগী মরক্কী অহাংবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1663 +msgid "Text: Change letter-spacing" +msgstr "তেক্স: ময়েকশিংগী মরক্কী অহাংবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1701 +msgid "Text: Change dx (kern)" +msgstr "তেক্স: dx (কর্ন) হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1736 +msgid "Text: Change dy" +msgstr "তেক্স: dy হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1772 +msgid "Text: Change rotate" +msgstr "তেক্স: কোয়না লৈবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "(পিনচ ত্বীক)" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 +msgid "(broad tweak)" +msgstr "(ব্রোদ ত্বীক)" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:60 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "ত্বীক এরিয়াগী অপাকপা (উবা ঙমবা কেনভাস এরিয়াগা মরি লৈনৈ)" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 +msgid "(minimum force)" +msgstr "(খ্বাইদগী পিকপা শাফু)" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 +msgid "(maximum force)" +msgstr "(খ্বাইদগী চাউবা শাফু) " + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:75 +msgid "Force:" +msgstr "শাফু:" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:76 +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "ত্বীক এক্সনগী শাফু" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:88 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +msgstr "ত্বীক এক্সনগী শাফু অসি হোংদোক্নবা ইপুত দিভাইসকী প্রেসর অসি শিজিন্নৌ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:101 +msgid "Move mode" +msgstr "চৎপগী মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:102 +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "ওবজেক্তশিং মায়কৈ অমদা হেক্তা মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:106 +msgid "Move in/out mode" +msgstr "মুভ ইন/আউত মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:107 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "ওবজেক্তশিং কর্সরগী মায়কৈদা চৎলো; কর্সরদগী শিফকা লোয়ননা" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:111 +msgid "Move jitter mode" +msgstr "মুভ জিতর মোদ " + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:112 +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "ওবজেক্তশিং রেন্দম ওইবা মায়কৈরোমদা চৎলো" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:116 +msgid "Scale mode" +msgstr "স্কেল মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:117 +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "ওবজেক্তশিং পিকশিল্লো, শিফতগী চাউথোক্তুনা" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:121 +msgid "Rotate mode" +msgstr "লৈথোকপগী মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:122 +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "ওবজেক্তশিং লৈথোকউ, শিফতগী ঘড়ীগী ওন্ন-তৈনবা মায়কৈদা চৎতুনা" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126 +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "দুপ্লিকেত/মুত্থৎপগী মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:127 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +msgstr "ওবজেক্তশিং দুপ্লিকেত শেম্মো, শিফতগী মুত্থৎতুনা" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:131 +msgid "Push mode" +msgstr "ইনশিনবগী মোদ " + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:132 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "পাথকী শরুকশিং মায়কৈ অমদা হেক্তা ইনশিল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:136 +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "পিকশিনবা/চাউখৎপগী মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:137 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "পাথকী শরুকশিং পিকশিল্লো (ইনসেত); শিফতগী চাউখৎতুনা (আউতসেত) " + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:141 +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "এত্রেক্ত/রিপেল মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:142 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "পাথকী শরুকশিং কর্সরগী মায়কৈদা চিংশিল্লো; শিফতগী কর্সরগা লোয়ননা" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146 +msgid "Roughen mode" +msgstr "চগ্রক চগ্রকহনবা মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:147 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "পাথকী শরুকশিং চগ্রক চগ্রকহনবা" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:151 +msgid "Color paint mode" +msgstr "মচু শঙবগী মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:152 +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংগী তুলগী মচু শঙঙো" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156 +msgid "Color jitter mode" +msgstr "মচু চাং মান্নদবা মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:157 +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং অসিগী মচুশিং চাং মান্নহনগনু" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161 +msgid "Blur mode" +msgstr "ময়েক শেংদবা মোদ" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162 +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং অসি হেন্না ময়েক শেংহনগনু; শিফতগী ময়েক শেংদবা হন্থহল্লো" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "(চগ্রক চগ্রকপা, লাইথোকহল্লবা)" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "(অফবনি অদুবু নোদ কয়ামরুম য়াওই) " + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186 +msgid "Fidelity:" +msgstr "ফাইদেলিতি: " + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:187 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"অনেম্বা ফাইদেলিতিনা পাথশিং লাইথোকহল্লি; অৱাংবা ফাইদেলিতিনা পাথকী মগুনশিং লেংদনা " +"থম্মী অদুবু অনৌবা নোদ কয়ামরুম শেমগৎপা য়াই." + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197 +msgid "Channels:" +msgstr "চেনেল:" + +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204 +#, fuzzy +msgctxt "Hue" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "In color mode, act on object's hue" +msgstr "মচুগী মোদতা, ওবজেক্তশিংগী হিউ ওইহল্লো" + +#. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:211 +#, fuzzy +msgctxt "Saturation" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "In color mode, act on object's saturation" +msgstr "মচুগী মোদতা, ওবজেক্তশিংগী সেচুরেসন ওইহল্লো" + +#. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:218 +#, fuzzy +msgctxt "Lightness" +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "In color mode, act on object's lightness" +msgstr "মচুগী মোদতা, ওবজেক্তশিং অঙানবা ওইহল্লো" + +#. TRANSLATORS: "O" here stands for opacity +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgctxt "Opacity" +msgid "O" +msgstr "O" + +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "In color mode, act on object's opacity" +msgstr "মচুগী মোদতা, ওবজেক্তশিং নুং-পান ফাওনা উদবা ওইহল্লো" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many " +"objects." +msgstr "নোদশিং খন্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b>, অমুক হন্না শীন্দোক্নবা <b>চিংঙো</b>." + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Modify selected path points (nodes) directly." +msgstr "খল্লবা পাথশিং লায়থোকহল্লো (অহেনবা নোদশিং লৌথোকউ)" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:91 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "পাথ অমা ইন্দুনা ত্বীক তৌনবা, মসি খল্লো অমসুং মসিগী মথক্তা চিংঙো." + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " +"objects." +msgstr "" +"পাথ লোইশিন্নবা অমসুং থবক তোক্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b> নত্রগা <b>ক্লিক তৌরো অমসুং " +"চিংঙো</b>" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:93 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " +"resize. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"রেক্তেঙ্গল অমা শেমগৎনবা <b>চিংঙো</b>. চুথেকপু রাউন্দ ওইনবা অমসুং মচাউ-মরাক অমুক " +"হন্না শেমদোক্নবা <b>কন্ত্রোলস চিংঙো</b>. খন্নবগীদমক <b>ক্লিক তৌরো</b>. " + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:94 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " +"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." +msgstr "" +"3D বোক্স অমা শেমগৎনবা <b>চিংঙো</b>. পর্সপেক্তিভতা মচাউ-মরাক অমুক হন্না শেমদোক্নবা " +"<b>কন্ত্রোল চিংঙো</b>. খন্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b> (মমায় অমগীদমক <b>কন্ত্রোল+অল্ত</b> " +"না) " + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " +"segment. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"ইলিপ্স অমা শেমগৎনবা <b>চিংঙো</b>. আর্ক নত্রগা সেগমেন্ত অমা শেম্নবা <b>কন্ত্রোল " +"চিংঙো</b>. খন্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b>" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " +"<b>Click</b> to select." +msgstr "" +"স্তার অমা শেমগৎনবা <b>চিংঙো</b>. স্তার শেপ শেমদোক্নবা <b>কন্ত্রোল চিংঙো</b>. " +"খন্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b>" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " +"shape. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"স্পাইরেল অমা শেমগৎনবা <b>চিংঙো</b>. স্পাইরেল শেপ শেমদোক্নবা <b>কন্ত্রোল চিংঙো</" +"b>. খন্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b>" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " +"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." +msgstr "" +"ফ্রীহেন্দ লাইন অমা শেমগৎনবা <b>চিংঙো</b>. খল্লবা পাথ হাপচিন্নবা <b>শিফ নম্মো</b>. " +"স্কেচ মোদ শিনবাংহন্নবা <b>অল্ত নম্মো</b>." + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " +"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"পাথ অমা হৌনবা <b>ক্লিক তৌরো</b> নত্রগা <b>ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো</b>; খল্লবা পাথ " +"হাপচিন্নবা <b>শিফ নম্মো</b>. দোত অমা শেমগৎনবা (অচুম্বা লৈইগী মোদতমক) <b>কন্ত্রোল" +"+ক্লিক নম্মো</b>." + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100 +msgid "" +"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " +"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"কেলিগ্রাফিক স্ত্রোক অমা য়েক্নবা <b>চিংঙো</b>; গাইদ পাথ অমা থিদোক্নবা <b>কন্ত্রোল</" +"b> নম্মো. <b>তেনজৈগী কি </b>না অপাকপা (ওই/য়েৎ) অমসুং এঙ্গল (মথক/মখা) " +"চাশিন্নহল্লি. " + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1739 +msgid "" +"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"তেক্স খন্নবা নত্রগা শেমগৎনবা <b>ক্লিক তৌরো</b>, ফ্লো তৌরবা তেক্স শেমগৎনবা " +"<b>চিংঙো</b>; অদুগা তাইপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 +msgid "" +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " +"<b>drag handles</b> to adjust gradients." +msgstr "" +"খল্লবা ওবজেক্তশিংদা গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎনবা <b>চিংঙো</b> নত্রা <b>দবল ক্লিক তৌরো</b>, " +"গ্রেদিয়েন্তশিং চাশিন্নহন্নবা <b>হেন্দল চিংঙো</b> " + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " +"<b>drag handles</b> to adjust meshes." +msgstr "" +"খল্লবা ওবজেক্তশিংদা গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎনবা <b>চিংঙো</b> নত্রা <b>দবল ক্লিক তৌরো</b>, " +"গ্রেদিয়েন্তশিং চাশিন্নহন্নবা <b>হেন্দল চিংঙো</b> " + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " +"zoom out." +msgstr "" +"জুম তৌনবা <b>ক্লিক তৌরো</b> নত্রগা <b>এরিয়া অমগী অকোয়বদা চিংঙো</b>, জুম আউত " +"তৌনবা <b>শিফ+ক্লিক নম্মো</b> " + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 +msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 +msgid "" +"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " +"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"মেনশিনবা সেত তৌনবা <b>ক্লিক তৌরো</b>, স্ত্রোক সেত তৌনবা <b>শিফ+ক্লিক তৌরো</b>; " +"এরিয়াদা মচু চাংচৎ ওইনা থম্নবা <b>চিংঙো</b> ওন্ন-তৈনবা মচু খন্নবা <b>অল্ত নম্মো</b>; " +"মাউসকি মখাদা ক্লিপবোর্দতা মচু শিন্নবগীদমক <b>কন্ত্রোল+C</b> নম্মো." + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 +msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." +msgstr "শেপশিংগী মরক্তা কনেক্তর অমা শেমগৎনবা <b>ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো</b> " + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 +msgid "" +"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " +"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"বাউন্দেদ এরিয়া অমা পেন্ত তৌনবা <b>ক্লিক তৌরো</b>, হৌজিক্কী অখনবা অসিগা লোয়ননা " +"অনৌবা ফিল পুনশিন্নবা <b>শিফ+ক্লিক নম্মো</b>, ক্লিক তৌরবা ওবজেক্তকী ফিল অমসুং স্ত্রোক " +"হৌজিক্কী সেত্তিং অসিদা হোংদোক্নবা <b>কন্ত্রোল+ক্লিক নম্মো</b>." + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 +msgid "<b>Drag</b> to erase." +msgstr "মুত্থৎনবা <b>চিংঙো</b>. " + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" +msgstr "তুলবারদগী সবতুল অমা খল্লো" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"<b>কন্ত্রোল</b>: সার্কল নত্রগা ইন্তিজর-রেসিও ইলিপ্স শেম্মো, আর্ক/সেগমেন্ত এঙ্গল স্নেপ " +"তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:244 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 +msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" +msgstr "<b>শিফ</b>: অহৌবা পোইন্তগী অকোয়বদা য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:415 +#, c-format +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>ইলিপ্স</b>: %s × (%d:%d রেসিওদা কন্সত্রেন্দ ওইবা); অহৌবা পোইন্তগী অকোয়বদা " +"<b>শিফ</b> না য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>রেক্তেঙ্গল</b>: %s × %s (1.618 : 1 গোল্দন রেসিওদা কন্সত্রেন্দ ওইবা); অহৌবা " +"পোইন্তগী অকোয়বদা <b>শিফ</b> না য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>রেক্তেঙ্গল</b>: %s × %s (1 : 1.618 গোল্দন রেসিওদা কন্সত্রেন্দ ওইবা); অহৌবা " +"পোইন্তগী অকোয়বদা <b>শিফ</b> না য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle, integer-" +"ratio, or golden-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the " +"starting point" +msgstr "" +"<b>ইলিপ্স</b>: %s × স্কায়র নত্রগা ইন্তিজর-রেসিও ইলিপ্স <b>কন্ত্রোল</b> না " +"শেম্মো; অহৌবা পোইন্তগী অকোয়বদা <b>শিফ</b> না য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:449 +msgid "Create ellipse" +msgstr "ইলিপ্স শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:357 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:364 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:371 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:378 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:385 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:392 +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "পর্সপেক্তিভ হোংদোকউ (PL গী এঙ্গল) " + +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:568 +msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis" +msgstr "3D বোক্স; Z এক্সিসগী মায়কৈদা থিন্দোরক্নবা সিফতা" + +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:594 +msgid "Create 3D box" +msgstr "3D বোক্স শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:523 +msgid "" +"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" +msgstr "<b>গাইদ পাথ খল্লে</b>; <b>কন্ত্রোল</b> দগী গাইদতা দ্রোইং তৌবা হৌরো." + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525 +msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" +msgstr "<b>কন্ত্রোল</b> না লম্বী থিদোক্নবা <b>গাইদ পাথ অমা খল্লো</b>" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 +msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>" +msgstr "লম্বী থিদোকপা: <b>গাইদ পাথতা কনেক্সন তৌবা মাঙখ্রে!</b>" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 +msgid "<b>Tracking</b> a guide path" +msgstr "গাইদ পাথ অমগী <b>লম্বী থিদোকপা</b>" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663 +msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke" +msgstr "কেলিগ্রাফিক স্ত্রোক অমা <b>য়েক্লি</b>" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:964 +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "কেলিগ্রাফিক স্ত্রোক য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:495 +msgid "Creating new connector" +msgstr "অনৌবা মরি শম্নবা অমা শেমগৎলি" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:736 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "মরি শম্নবগী অরোইবা পোইন্ত চিংবা তোকথোক্লে." + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:776 +msgid "Reroute connector" +msgstr "কনেক্তর তোঙানবা রুত অমদা থারো" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:932 +msgid "Create connector" +msgstr "কনেক্তর শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:951 +msgid "Finishing connector" +msgstr "ফিনিশিং কনেক্তর" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1180 +msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" +"<b>কনেক্তরগী অরোইবা পোইন্ত</b>: অতোপ্পা রুত্তা চিংঙো নত্রগা অনৌবা শেপতা শম্নরো" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1316 +msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." +msgstr "<b>য়ামদ্রবদা নন-কনেক্তর ওবজেক্ত অমা</b> খল্লো." + +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:328 +msgid "Set picked color" +msgstr "খল্লবা মচু সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:371 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr "অলফা %.3g " + +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr ", রেদিয়স %d দা চাংচৎ ওইবা" + +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 +msgid " under cursor" +msgstr "কর্সরগী মখাদা" + +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 +msgid "<b>Release mouse</b> to set color." +msgstr "মচু সেত তৌনবা <b>মাউস থাদোকউ</b>" + +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:436 +msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke" +msgstr "মুত্থৎনবগী স্ত্রোক অমা <b>চিংলি</b>" + +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:859 +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "মুত্থৎনবা স্ত্রোক য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:89 +msgid "Visible Colors" +msgstr "উবা ঙম্বা মচু" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:101 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:102 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Small" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপ\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:103 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Medium" +msgstr "ময়াই ওইবা" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Large" +msgstr "অচৌবা" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435 +msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." +msgstr "<b>ইনসেত য়াম্না য়াওই</b>, ফল অসি অহাংবনি." + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"এরিযা মেনশিল্লে, পাথকা লোযননা <b>%d</b> নোদ শেমগৎলে অমসুং অখনবদুগা লোযননা যুনিযন " +"শেম্মে." +msgstr[1] "" +"এরিযা মেনশিল্লে, পাথকা লোযননা <b>%d</b> নোদ শেমগৎলে অমসুং অখনবদুগা লোযননা যুনিযন " +"শেম্মে." + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 +#, c-format +msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." +msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." +msgstr[0] "এরিযা মেনশিল্লে, পাথকা লোযননা <b>%d</b> নোদ শেমগৎলে." +msgstr[1] "এরিযা মেনশিল্লে, পাথকা লোযননা <b>%d</b> নোদ শেমগৎলে." + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:753 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1067 +msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." +msgstr "<b>এরিয়া অসিগী ঙমখৈ লৈতে</b>, মেনশিনবা ঙম্মোই." + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1072 +msgid "" +"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"<b>ঙমখৈ নাইবা এরিয়াগী উবা ঙমবা শরুক্তমক মেনশিল্লে.</b> অদোম্না এরিয়াগী মফম পুম্নমক " +"মেনশিনবা পাম্লবদি, তৌখিবদু তোকও (অনদু তৌরো), জুম আউত তৌরো অদুগা অমুক হন্না মেনশিল্লো." + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1090 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1241 +msgid "Fill bounded area" +msgstr "ঙমখৈ লৈবা এরিয়া অসি মেনশিল্লো" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1106 +msgid "Set style on object" +msgstr "ওবজেক্ততা স্তাইল সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1166 +msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" +msgstr "" +"মেনশিনবদা হাপচিন্নবগীদমক এরিয়াদা চিংঙো, থেংবদা মেনশিন্নবা <b>অল্ত</b> নমদুনা " +"থম্মো." + +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:769 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:836 +msgid "Path is closed." +msgstr "পাথ অসি থিংজিল্লে. " + +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:784 +msgid "Closing path." +msgstr "পাথ থিংজিল্লি. " + +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:916 +msgid "Draw path" +msgstr "পাথ য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1072 +msgid "Creating single dot" +msgstr "দোত অমখক শেমগৎলি" + +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1073 +msgid "Create single dot" +msgstr "দোত অমখক শেমগৎলো" + +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:120 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:136 +#, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "%s খল্লে" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 +#, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "%d গ্রেদিযেন্ত হেন্দলগী ৱাংমদা" +msgstr[1] "%d গ্রেদিযেন্ত হেন্দলগী ৱাংমদা" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:139 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:139 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:158 +#, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "%d খল্লবা ওবজেক্ততা" +msgstr[1] "%d খল্লবা ওবজেক্ততা" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:129 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146 +#, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgstr[0] "" +"হেন্দল মর্জিং %d স্তোপ অমা (তোঙান্না খাযদোক্নবা <b>শিফ্ত</b> কা লোযননা চিংবা) খল্লে" +msgstr[1] "" +"হেন্দল মর্জিং %d স্তোপ অমা (তোঙান্না খাযদোক্নবা <b>শিফ্ত</b> কা লোযননা চিংবা) খল্লে" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:137 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "%d দগী <b>%d</b> গ্রেদিযেন্ত হেন্দল খল্লে" +msgstr[1] "%d দগী <b>%d</b> গ্রেদিযেন্ত হেন্দল খল্লে" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:144 +#, c-format +msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "%d খল্লবা ওবজেক্ততা %d দগী <b>No</b> গ্রেদিযেন্ত হেন্দলশিং খল্লে" +msgstr[1] "%d খল্লবা ওবজেক্ততা %d দগী <b>No</b> গ্রেদিযেন্ত হেন্দলশিং খল্লে" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:425 +msgid "Simplify gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত লাইথোকহল্লো" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:498 +msgid "Create default gradient" +msgstr "দিফোল্ত গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:557 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:663 +msgid "<b>Draw around</b> handles to select them" +msgstr "হেন্দলশিং খন্নবা মখোয়গী অকোয়বদা চিংঙো" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:678 +msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" +msgstr "<b>কন্ত্রোল</b>: গ্রেদিয়েন্ত এঙ্গল স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:679 +msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" +msgstr "<b>শিফ</b>: অহৌবা পোইন্তকী অকোয়বদা গ্রেদিয়েন্ত চিংঙো" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:944 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1123 +#, c-format +msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr[0] "" +"%d ওবজেক্তকী <b>গ্রেদিযেন্ত</b>; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা <b>Ctrl</b> গা লোযননা" +msgstr[1] "" +"%d ওবজেক্তকী <b>গ্রেদিযেন্ত</b>; এঙ্গল স্নেপ তৌনবা <b>Ctrl</b> গা লোযননা" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:948 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1127 +msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎকদবা <b>ওবজেক্ত</b> অদু খল্লো." + +#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +msgstr "তুলবারদগী সবতুল অমা খল্লো" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:342 +msgid "Measure start, <b>Shift+Click</b> for position dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:348 +msgid "Measure end, <b>Shift+Click</b> for position dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:736 +msgid "Measure" +msgstr "মচাউ-মরাক ওনবা" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:741 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:750 +msgid "Add guides from measure tool" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:770 +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Convert measure to items" +msgstr "স্ত্রোক পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:832 +msgid "Add global measure line" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "খল্লো" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Not selected" +msgstr "করিমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1211 +msgid "Press 'CTRL' to measure into group" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1403 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Crossing %lu" +msgstr "গোসিয়ন ব্লর" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:138 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d mesh handle" +msgid_plural " out of %d mesh handles" +msgstr[0] "%d গ্রেদিযেন্ত হেন্দলগী ৱাংমদা" +msgstr[1] "%d গ্রেদিযেন্ত হেন্দলগী ৱাংমদা" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d" +msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d" +msgstr[0] "%d দগী <b>%d</b> গ্রেদিযেন্ত হেন্দল খল্লে" +msgstr[1] "%d দগী <b>%d</b> গ্রেদিযেন্ত হেন্দল খল্লে" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "%d খল্লবা ওবজেক্ততা %d দগী <b>No</b> গ্রেদিযেন্ত হেন্দলশিং খল্লে" +msgstr[1] "%d খল্লবা ওবজেক্ততা %d দগী <b>No</b> গ্রেদিযেন্ত হেন্দলশিং খল্লে" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:294 +msgid "Split mesh row/column" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:386 +msgid "Toggled mesh path type." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:391 +msgid "Approximated arc for mesh side." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:396 +msgid "Toggled mesh tensors." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Smoothed mesh corner color." +msgstr "অনানবা শেদর কন্তুর" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Picked mesh corner color." +msgstr "মচুগী হিউ অদু খল্লো" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Inserted new row or column." +msgstr "কলমগী মশিং হেনগৎহনবা: " + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Fit mesh inside bounding box." +msgstr "ভিজুয়ল বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1117 +#, fuzzy +msgid "Create mesh" +msgstr "দিফোল্ত গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "" +"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" +msgstr "" +"<b>শিফ</b>: অখনবা অসিদা নোদ হাপচিন্নবগীদমক চিংবিয়ু, ওবজেক্ত খনবা তোগল তৌনবগীদমক " +"ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:661 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" +msgstr "<b>শিফ</b>: অখনবদা নোদশিং হাপচিন্নবা চিংবিয়ু" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:690 +#, c-format +msgid "<b>%u of %u</b> node selected." +msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." +msgstr[0] "<b>%u গী %u</b> নোদ খল্লে." +msgstr[1] "<b>%u গী %u</b> নোদ খল্লে." + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:697 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" +msgstr "" +"%s নোদশিং খন্নবা চিংবিয়ু, ওবজেক্ত অসিখক শেমদোক্নবা ক্লিক তৌরো (অহেনবা: শিফ) " + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" +msgstr "%s নোদশিং খন্নবা চিংবিয়ু, অখনবা শেংদোক্নবগীদমক ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:712 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" +msgstr "নোদশিং খন্নবা চিংবিয়ু, ওবজেক্ত অসি শেমদোক্নবা ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:715 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" +msgstr "নোদশিং খন্নবা চিংবিয়ু, অখনবা অসি শেংদোক্নবা ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:720 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" +msgstr "" +"শেমদোক্নবা খন্নবা ওবজেক্তশিং চিংবিয়ু, ওবজেক্ত অসি শেমদোক্নবা ক্লিক তৌরো (অহেনবা: " +"শিফ)" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:723 +#, fuzzy +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit" +msgstr "শেমদোক্নবা ওবজেক্তশিং খন্নবা চিংবিয়ু" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:212 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:545 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "দ্রোইং তোকথোক্লে" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:458 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:232 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "খল্লবা পাথ মখা চত্থরি" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:240 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:246 +msgid "Creating new path" +msgstr "অনৌবা পাথ শেমগৎলি" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:249 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "খল্লবা পাথতা হাপচিল্লি" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:634 +msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." +msgstr "" +"পাথ লোইশিন্নবা অমসুং থবক তোক্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b> নত্রগা <b>ক্লিক তৌরো অমসুং " +"চিংঙো</b>" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift" +"+Click make a cusp node" +msgstr "" +"পাথ লোইশিন্নবা অমসুং থবক তোক্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b> নত্রগা <b>ক্লিক তৌরো অমসুং " +"চিংঙো</b>" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." +msgstr "" +"পোইন্ত অসিদগী পাথ মখা চত্থনবা <b>ক্লিক</b> নত্রগা <b>ক্লিক অমসুং চিংবা</b> তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. " +"Shift+Click make a cusp node" +msgstr "" +"পোইন্ত অসিদগী পাথ মখা চত্থনবা <b>ক্লিক</b> নত্রগা <b>ক্লিক অমসুং চিংবা</b> তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°; with <b>Shift+Click</b> cusp node," +"<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish" +msgstr "" +"<b>কর্ভ সেগমেন্ত</b>: এঙ্গল %3.2f°, অরাপ্পা %s; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল স্নেপ তৌরো, " +"পাথ মপুং ফানবা <b>এন্তর</b> নম্মো." + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1796 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°; with <b>Shift+Click</b> cusp node," +"<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish" +msgstr "" +"<b>লাইন সেগমেন্ত</b>: এঙ্গল %3.2f°, অরাপ্পা %s; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল স্নেপ " +"তৌরো, পাথ মপুং ফানবা <b>এন্তর</b> নম্মো." + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1800 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" +msgstr "" +"<b>কর্ভ সেগমেন্ত</b>: এঙ্গল %3.2f°, অরাপ্পা %s; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল স্নেপ তৌরো, " +"পাথ মপুং ফানবা <b>এন্তর</b> নম্মো." + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" +msgstr "" +"<b>লাইন সেগমেন্ত</b>: এঙ্গল %3.2f°, অরাপ্পা %s; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল স্নেপ " +"তৌরো, পাথ মপুং ফানবা <b>এন্তর</b> নম্মো." + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819 +#, c-format +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle" +msgstr "" +"<b>কর্ভ হেন্দল</b>: এঙ্গল %3.2f°, অশাংবা %s; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843 +#, c-format +msgid "" +"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" +"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" +"<b>কর্ভ হেন্দল, সিমিত্রিক</b>: এঙ্গল %3.2f°, অশাংবা %s; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল " +"স্নেপ তৌরো, <b>শিফ</b> না হেন্দল অসিতমক লেঙঙো" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844 +#, c-format +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" +"<b>কর্ভ হেন্দল</b>: এঙ্গল %3.2f°, অশাংবা %s; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল স্নেপ তৌরো, " +"<b>শিফ</b> না হেন্দল অসিতমক লেঙঙো" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1987 +msgid "Drawing finished" +msgstr "দ্রোইং মপুংফানা লোইরে" + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:363 +msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." +msgstr "পাথ লোইশিন্নবা অমসুং থবক লোইনবা মফমসিদা থাদোকউ." + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:371 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "ফ্রীহেন্দ পাথ অমা য়েকলি" + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:377 +msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." +msgstr "পোইন্ত অসিদগী পাথ মখা চত্থনবা চিংঙো." + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:476 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "ফ্রীহেন্দ মপুংফানা লোইরে" + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:594 +msgid "" +"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " +"Release <b>Alt</b> to finalize." +msgstr "" +"স্কেচ মোদ: অল্ত ফাজিন্দুনা থমবনা স্কেচ তৌরবা পাথশিংগী মরক্তা শেমদোক-শাদোকই. " +"লোইশিন্নবগীদমক অল্তপু থাদোকই." + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:621 +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "ফ্রীহেন্দ স্কেচ মপুংফানা লোইরে" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277 +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"<b>কন্ত্রোল</b>: স্কয়ার নত্রগা ইন্তিজর-রেসিও রেক্তেঙ্গল শেমগৎলো, সার্কুলর ওইবা অকোয়বা " +"চুথেক অমা লোক তৌরো " + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" +"b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>রেক্তেঙ্গল</b>: %s × %s (%d:%d রেসিওদা কন্সত্রেন্দ ওইবা); অহৌবা পোইন্তগী " +"অকোয়বদা <b>শিফ</b> না য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>রেক্তেঙ্গল</b>: %s × %s (1.618 : 1 গোল্দন রেসিওদা কন্সত্রেন্দ ওইবা); অহৌবা " +"পোইন্তগী অকোয়বদা <b>শিফ</b> না য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>রেক্তেঙ্গল</b>: %s × %s (1 : 1.618 গোল্দন রেসিওদা কন্সত্রেন্দ ওইবা); অহৌবা " +"পোইন্তগী অকোয়বদা <b>শিফ</b> না য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square, integer-" +"ratio, or golden-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the " +"starting point" +msgstr "" +"<b>রেক্তেঙ্গল</b>: %s × %s; <b>কন্ত্রোল</b> না স্কয়ার নত্রগা ইন্তিজর-রেসিও " +"রেক্তেঙ্গল শেম্মো; অহৌবা পোইন্তগী অকোয়বদা <b>শিফ</b> না য়েকউ" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:469 +msgid "Create rectangle" +msgstr "রেক্তেঙ্গল শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles (or Shift+s)" +msgstr "স্কেল/রোতেসন হেন্দল তৌগল তৌনবা অখনবা অদুদা ক্লিক তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:158 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " +"or drag around objects to select." +msgstr "" +"ওবজেক্ত অমত্তা খনদ্রে. ওবজেক্তশিংগী মথক্তা ক্লিক, শিফ+ক্লিক, অল্ত+মাউস স্ক্রোল তৌরো, " +"নত্রগা খন্নবগীদমক ওবজেক্তকী ময়াদা চিংঙো. " + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:211 +msgid "Move canceled." +msgstr "মফম হোংদোকপদু তোকথোক্লে" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:219 +msgid "Selection canceled." +msgstr "অখনবদু তোকথোক্লে." + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:652 +msgid "" +"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"ওবজেক্তশিংদু খন্নবা মখোয়গী মথক্তা চিংঙো; রবরবেন্দ খনবদা চৎনবা <b>অল্ত</b> থাদোকউ" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:654 +msgid "" +"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"ওবজেক্তশিংদু খন্নবা মখোয়গী মনাক্তা চিংঙো; থেংদুনা খনবদা চৎনবা <b>অল্ত</b> নম্মো" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:895 +msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "" +"<b>কন্ত্রোল</b>: কাংলুপ ওইনা খন্নবা ক্লিক তৌরো; মফৈ ওইনা/ময়ুং ওইনা চৎনবা চিংঙো" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:896 +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" +msgstr "<b>শিফ</b>: অখনবা অদু তোগল তৌনবা ক্লিক তৌরো; রবরবেন্দ খনবগী চিংঙো" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:897 +msgid "" +"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " +"to move selected or select by touch" +msgstr "" +"<b>অল্ত</b>: মখাদা খন্নবা ক্লিক তৌরো; সাইকল ওইনা খন্নবা মাউস-হ্বীল স্ক্রোল তৌরো; " +"খল্লবা অদু লেঙনবা চিংঙো নত্রগা থেংদুনা খল্লো" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1078 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত অসি কাংলুপ অমা নত্তে. এন্তর তৌবা য়ারোই. " + +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:250 +msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" +msgstr "<b>কন্ত্রোল</b>: এঙ্গল স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:252 +msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" +msgstr "<b>অল্ত</b>: স্পাইরল রেদিয়স লোক তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>স্পাইরল</b>: রেদিয়স %s, এঙ্গল %5g°; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:406 +msgid "Create spiral" +msgstr "স্পাইরল শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:150 +#, c-format +msgid "<b>%i</b> object selected" +msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" +msgstr[0] "<b>%i</b> ওবজেক্ত খল্লে" +msgstr[1] "<b>%i</b> ওবজেক্ত খল্লে" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:201 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:152 +msgid "<b>Nothing</b> selected" +msgstr "<b>করিগুম্বা অমত্তা</b> খনদ্রে" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " +"selection." +msgstr "" +"%s. অহানবা খনবদুগী <b>কোপিশিং</b> স্প্রে তৌনবা চিংঙো, ক্লিক তৌরো নত্রগা স্ক্রোল তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " +"selection." +msgstr "" +"%s. অহানবা খনবদুগী <b>ক্লোনশিং</b> স্প্রে তৌনবা চিংঙো, ক্লিক তৌরো নত্রগা স্ক্রোল তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " +"initial selection." +msgstr "" +"%s. অহানবা খনবদুগী <b>পাথ অমখক</b> তা স্প্রে তৌনবা চিংঙো, ক্লিক তৌরো নত্রগা স্ক্রোল " +"তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1283 +msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." +msgstr "<b>করিগুম্বা অমত্তা খনদ্রে!</b> স্প্রে তৌনবা ওবজেক্তশিং খল্লো." + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1369 +msgid "Spray in single path" +msgstr "পাথ অমখক্ততা স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:259 +msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" +msgstr "<b>কন্ত্রোল</b>: এঙ্গল খায়দোকউ; রেশিং রেদিয়ল ওইনা থম্মো" + +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>পোলিগোন</b>: রোদিয়স %s, এঙ্গল %5g°; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল খায়দোক্নবা" + +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>Star</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>স্তার</b>: রোদিয়স %s, এঙ্গল %5g°; <b>কন্ত্রোল</b> না এঙ্গল খায়দোক্নবা" + +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:423 +msgid "Create star" +msgstr "স্তার শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:373 +msgid "Create text" +msgstr "তেক্স শেমগৎলো " + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:398 +msgid "Non-printable character" +msgstr "নমথোকপা য়াদবা কেরেক্তর" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:413 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "য়ুনিকোদ কেরেক্তর হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:448 +#, c-format +msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" +msgstr "য়ুনিকোদ (লোইশিন্নবগীদমক <b>এন্তর</b>): %s: %s" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:450 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:856 +msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " +msgstr "য়ুনিকোদ (লোইশিন্নবগীদমক <b>এন্তর</b>):" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:523 +#, c-format +msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" +msgstr "<b>ফ্লো তৌবা তেক্স ফ্রেম</b>: %s × %s" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:587 +msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgstr "তেক্স শেমদোক্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b>, তেক্সকী শরুক অমা খন্নবা <b>চিংঙো</b>" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:591 +msgid "" +"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgstr "" +"ফ্লো তৌরবা তেক্স শেমদোক্নবা <b>ক্লিক তৌরো</b>, তেক্সকী শরুক অমা খন্নবা <b>চিংঙো</b>" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:648 +msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." +msgstr "তেক্স তাইপ তৌরো; অনৌবা লাইন অমা হৌনবগীমদক<b>এন্তর</b> নম্মো." + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:701 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স শেমগৎলে." + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:702 +msgid "Create flowed text" +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স শেমগৎলো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:705 +msgid "" +"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"হৌজিক্কী ফোন্তগী মচাউ-মরাক অসিগী ফ্রেমসি <b>য়াম্না পিকই</b>. ফ্লো তৌরবা তেক্স " +"শেমগৎতে." + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:842 +msgid "No-break space" +msgstr "নো-ব্রেক স্পেস" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:843 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "নো-ব্রেক স্পেস হাপচিল্লো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:879 +msgid "Make bold" +msgstr "অচৌবা (বোল্দ) ওইহল্লো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:896 +msgid "Make italic" +msgstr "অপৈবা (ইতালিক) ওইহল্লো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:934 +msgid "New line" +msgstr "অনৌবা লাইন" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:975 +msgid "Backspace" +msgstr "বেকস্পেস" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029 +msgid "Kern to the left" +msgstr "ওইদা কর্ন তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053 +msgid "Kern to the right" +msgstr "য়েৎতা কর্ন তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1077 +msgid "Kern up" +msgstr "মথক্তা কর্ন তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1101 +msgid "Kern down" +msgstr "মখাদা কর্ন তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1176 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "ঘড়ীনা চৎপগী ওন্ন-তৈনবা মায়কৈদা লৈরো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "ঘড়ীনা চৎপা মায়কৈদা লৈরো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1212 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "লাইনগী স্পেসিং চপশিল্লো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1218 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "ময়েক্কী স্পেসিং চপশিল্লো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1235 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "লাইনগী স্পেসিং চাউথোকউ" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1241 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "ময়েক্কী স্পেসিং চাউথোকউ" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1384 +msgid "Paste text" +msgstr "তেক্স নপশিল্লো" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " +"paragraph." +msgid_plural "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " +"paragraph." +msgstr[0] "" +"ফ্লো তৌরবা তেক্স (%d কেরেক্তরস%s) তাইপ তৌরো নত্রগা শেমদোকউ; অনৌবা পেরেগ্রাফ হৌনবা " +"<b>এন্তর</b> নম্মো." +msgstr[1] "" +"ফ্লো তৌরবা তেক্স (%d কেরেক্তরস%s) তাইপ তৌরো নত্রগা শেমদোকউ; অনৌবা পেরেগ্রাফ হৌনবা " +"<b>এন্তর</b> নম্মো." + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." +msgid_plural "" +"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." +msgstr[0] "" +"তেক্স (%d কেরেক্তরস%s) তাইপ তৌরো নত্রগা শেমদোকউ; অনৌবা পরেং হৌনবা <b>এন্তর</b> " +"নম্মো." +msgstr[1] "" +"তেক্স (%d কেরেক্তরস%s) তাইপ তৌরো নত্রগা শেমদোকউ; অনৌবা পরেং হৌনবা <b>এন্তর</b> " +"নম্মো." + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1847 +msgid "Type text" +msgstr "তেক্স তাইপ তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" +msgstr "কেনভাস পেন তৌনবা <b>স্পেস+মাউস চিংঙো</b> " + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157 +#, c-format +msgid "%s. Drag to <b>move</b>." +msgstr "%s. <b>মফম হোংদোক্নবা</b> চিংঙো. " + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:161 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." +msgstr "" +"%s. <b>মনুংদা পুশিন্নবা</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো; <b>মপান্দা পুথোক্নবা</b> শিফকা " +"লোয়ননা তৌরো. " + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>." +msgstr "%s. <b>রেন্দম ওইনা মফম হোংদোক্নবা</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:173 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." +msgstr "" +"%s. <b>হন্থহন্নবা</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো; <b>হেনগৎহন্নবা</b> শিফকা লোয়ননা " +"তৌরো. " + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:181 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " +"<b>counterclockwise</b>." +msgstr "" +"%s. <b>ঘড়ীগী মায়কৈদা লৈনবা</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো; <b>ঘড়ীগী ওন্ন-তৈনবা " +"মায়কৈদা লৈনবা</b> শিফকা লোয়ননা তৌরো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:189 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." +msgstr "" +"%s. <b>দুপ্লিকেত শেম্নবগীদমক</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো; <b>মুত্থৎনবগীদমক</b> " +"শিফকা লোয়ননা তৌরো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:197 +#, c-format +msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>." +msgstr "%s. <b>পাথশিং ইন্নবগীদমক</b> চিংঙো. " + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:201 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." +msgstr "" +"%s. <b>পাথ ইনসেত তৌনবা</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো; <b>আউতসেত</b> তৌনবা শিফকা " +"লোয়ননা তৌরো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." +msgstr "" +"%s. <b>পাথশিং এত্রেক্ত তৌনবা</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো; <b>হন্দোক্নবা</b> শিফকা " +"লোয়ননা তৌরো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:217 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>." +msgstr "%s. <b>পাথশিং চগ্রক চগ্রকহন্নবা</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:221 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." +msgstr "%s. মচুনা <b>ওবজেক্তশি মচু শঙনবগীদমক</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:225 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." +msgstr "%s. <b>মচুশিং রেন্দম ওইনা তৌনবগীদমক</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." +msgstr "" +"%s. <b>ময়েক শেংদবা হেনগৎনবা</b> চিংঙো নত্রগা ক্লিক তৌরো. <b>হন্থনবগীদমক</b> " +"শিফকা লোয়ননা তৌরো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1212 +msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." +msgstr "<b>করিগুম্বা অমত্তা খনদ্রে!</b> ত্বীক তৌনবা ওবজেক্তশিং খল্লো." + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1246 +msgid "Move tweak" +msgstr "ত্বীক তৌবিয়ু" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1250 +msgid "Move in/out tweak" +msgstr "ত্বীক ইন/আউত তৌবিয়ু" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1254 +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "জিতর ত্বীক তৌবিয়ু" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1258 +msgid "Scale tweak" +msgstr "ত্বীক স্কেল তৌরো" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1262 +msgid "Rotate tweak" +msgstr "ত্বীক লৈথোকউ" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1266 +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "ত্বীক দুপ্লিকেত শেম্মো/মত্থৎলো" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1270 +msgid "Push path tweak" +msgstr "পাথ ত্বীক নম্মো" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1274 +msgid "Shrink/grow path tweak" +msgstr "পাথ ত্বীক পিকশিল্লো/চাউথোকউ" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1278 +msgid "Attract/repel path tweak" +msgstr "পাথ ত্বীক এত্রেক তৌরো/হন্দোকউ" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1282 +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "পাথ ত্বীক চগ্রক চগ্রকহল্লো" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1286 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "পেন্ত ত্বীক মচু শঙঙো" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1290 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "জিতর ত্বীক মচু শঙঙো" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1294 +msgid "Blur tweak" +msgstr "ময়েক শেংদবা ত্বীক" + +#: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:32 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "মচুগী হেক্সাদেসিমেল RGBA ভেল্যু " + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:365 +msgid "_R:" +msgstr "_R:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:368 +msgid "_G:" +msgstr "_G:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:371 +msgid "_B:" +msgstr "_B:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:70 +msgid "Gray" +msgstr "গ্রে" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428 +msgid "_H:" +msgstr "_H:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433 +msgid "_S:" +msgstr "_S:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:401 +msgid "_L:" +msgstr "_L:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463 +msgid "_C:" +msgstr "_C:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466 +msgid "_M:" +msgstr "_M:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:472 +msgid "_K:" +msgstr "_K:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:297 +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:362 +msgid "Fix" +msgstr "অকক্নবা" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:366 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "icc-মচু () ভেল্যুদা চাশিন্ননবা RGB ফোলবেক অকক্নবা ওইহল্লো " + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:68 +msgid "_A:" +msgstr "_A:" + +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:375 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:376 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:476 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "অলফা (নুং-পান ফাওনা উদবা)" + +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:154 +msgid "Color Managed" +msgstr "মচু শীল-লাংঙে" + +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:161 +msgid "Out of gamut!" +msgstr "গেমতকী মপানদা! " + +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:168 +msgid "Too much ink!" +msgstr "মূক য়াম্না লৈ! " + +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2882 +msgid "Pick colors from image" +msgstr "ইমেজদগী মচুশিং লৌরো" + +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:184 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 +msgid "RGB" +msgstr "RGB " + +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "HSV" +msgstr "HSL" + +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "_V:" +msgstr "_V:" + +#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:65 +msgid "Dash pattern" +msgstr "দেশ পেতর্ন" + +#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:75 +msgid "Pattern offset" +msgstr "পেতর্ন ওফসেত" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Blur (%)" +msgstr "ময়েক শেংদবা" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067 +msgid "Opacity (%)" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা (%) " + +#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:143 +msgid "Select all text with this text family" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Font not found on system: " +msgstr "সিস্তেমদা ফোন্ত ফংদে" + +#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:30 +msgid "Font family" +msgstr "ফোন্ত ফেমিলি" + +#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:31 +#, fuzzy +msgctxt "Font selector" +msgid "Style" +msgstr "স্তাইল" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:154 +msgctxt "Font feature" +msgid "Ligatures" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:155 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Common" +msgstr "কমন" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:156 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Discretionary" +msgstr "মায়কৈ" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:157 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Historical" +msgstr "তিউতোরিয়ল" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:158 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Contextual" +msgstr "অমম্বা" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:160 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Position" +msgstr "পোজিসন" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Normal" +msgstr "মহৌশা ওইবা" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:162 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Subscript" +msgstr "স্ক্রিপ্ত" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:163 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Superscript" +msgstr "সুপরস্ক্রিপ্ত তোগল তৌরো" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:165 +msgctxt "Font feature" +msgid "Capitals" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:167 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Small" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপ\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"অপিকপা" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:168 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "All small" +msgstr "মওং পুম্নমক" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:169 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Petite" +msgstr "পুম্নমক ইনএক্তিভ ওইবা" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:170 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "All petite" +msgstr "পুম্নমক ইনএক্তিভ ওইবা" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:171 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Unicase" +msgstr "পাইকা" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:172 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Titling" +msgstr "মমিং: " + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:174 +msgctxt "Font feature" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:175 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Lining" +msgstr "পাথহনবা:" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:176 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Old Style" +msgstr "স্তাইল" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:177 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Default Style" +msgstr "দিফোল্ত মমিং" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:197 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Proportional" +msgstr "তেবকী প্রোপোর্সন:" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:179 +msgctxt "Font feature" +msgid "Tabular" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Default Width" +msgstr "দিফোল্ত মমিং" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Diagonal" +msgstr "গাইদশিং ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Stacked" +msgstr "মনিংথংবা মমায়" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Default Fractions" +msgstr "দিফোল্ত গ্রিদ সেত্তিংস" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:184 +msgctxt "Font feature" +msgid "Ordinal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:185 +msgctxt "Font feature" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "East Asian" +msgstr "গোসিয়ন ব্লর" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Default" +msgstr "দিফোল্ত" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189 +msgctxt "Font feature" +msgid "JIS78" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190 +msgctxt "Font feature" +msgid "JIS83" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:191 +msgctxt "Font feature" +msgid "JIS90" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:192 +msgctxt "Font feature" +msgid "JIS04" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:193 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Simplified" +msgstr "লাইথোকহল্লো" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:194 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Traditional" +msgstr "ত্রানজিসন" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:196 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Full Width" +msgstr "দিফোল্ত মমিং" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:198 +msgctxt "Font feature" +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:200 +#, fuzzy +msgctxt "Font feature" +msgid "Feature Settings" +msgstr "লামায়গী সেত্তিংস" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:201 +msgctxt "Font feature" +msgid "Selection has different Feature Settings!" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:217 +msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:219 +msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:221 +msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:223 +msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Normal position." +msgstr "X পোজিসন " + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:275 +msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:276 +msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Normal capitalization." +msgstr "লোকেলাইজেসন" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:305 +msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:306 +msgid "" +"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:307 +msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308 +msgid "" +"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309 +msgid "" +"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " +"'unic'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310 +msgid "" +"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " +"'titl'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Normal style." +msgstr "নোর্মেল ওইবা ওফসেত:" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:351 +msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:352 +msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Normal widths." +msgstr "নোর্মেল ওইবা মঙাল:" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:354 +msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:355 +msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:356 +msgid "Normal fractions." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:357 +msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:358 +msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:359 +msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:360 +msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Default variant." +msgstr "দিফোল্ত মমিং" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:423 +msgid "JIS78 forms. OpenType table: 'jp78'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:424 +msgid "JIS83 forms. OpenType table: 'jp83'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:425 +msgid "JIS90 forms. OpenType table: 'jp90'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:426 +msgid "JIS2004 forms. OpenType table: 'jp04'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:427 +msgid "Simplified forms. OpenType table: 'smpl'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:428 +msgid "Traditional forms. OpenType table: 'trad'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Default width." +msgstr "দিফোল্ত মমিং" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:430 +msgid "Full width variants. OpenType table: 'fwid'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:431 +msgid "Proportional width variants. OpenType table: 'pwid'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:432 +msgid "Ruby variants. OpenType table: 'ruby'." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:482 +msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়রগী উবা ঙম্বগী চাং তোগল তৌরো" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র লোক তৌরো নত্রগা লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 +msgid "Current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:569 +msgid "(root)" +msgstr "(মরু)" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36 +msgid "Proprietary" +msgstr "প্রোপ্রাইতরি" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39 +#, fuzzy +msgctxt "MetadataLicence" +msgid "Other" +msgstr "অতোপ্পা" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Document license updated" +msgstr "দোকুমেন্ত অমুক হনগৎলে." + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Change blur/blend filter" +msgstr "ময়েক শেংদবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187 +msgid "Change opacity" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:44 +msgid "U_nits:" +msgstr "য়ু_নিতস:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 +msgid "Width of paper" +msgstr "চেগী অপাকপা" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 +msgid "Height of paper" +msgstr "চেগী অৱাংবা" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Loc_k margins" +msgstr "ওইথংবা মার্জিন" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Lock margins" +msgstr "ওইথংবা মার্জিন" + +# +# File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line: 49 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 +msgid "T_op:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 +msgid "Top margin" +msgstr "মথক্কী মার্জিন" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 +msgid "L_eft:" +msgstr "ও_ই:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 +msgid "Left margin" +msgstr "ওইথংবা মার্জিন" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 +msgid "Ri_ght:" +msgstr "য়ে_ৎ:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 +msgid "Right margin" +msgstr "ওইথংবা মার্জিন" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 +msgid "Botto_m:" +msgstr "ম_খা " + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 +msgid "Bottom margin" +msgstr "মখাগী মার্জিন" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Scale _x:" +msgstr "স্কেল:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Scale X" +msgstr "স্কেল" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Scale _y:" +msgstr "স্কেল:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 +msgid "" +"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " +"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " +"directly." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the page file." +msgstr "প্রিফরেন্স ফাইল %s শেমগৎপা মায় পাক্ত্রে." + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:151 +msgid "Orientation:" +msgstr "ওরিয়েন্তেসন:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:154 +msgid "_Landscape" +msgstr "_লেন্দস্কেপ" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:159 +msgid "_Portrait" +msgstr "_পোর্ত্রেত" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:178 +msgid "Custom size" +msgstr "কস্তমগী মচাউ-মরাক" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:196 +msgid "Resi_ze page to content..." +msgstr "হীরম মতুংইন্না লামায় মচাউ-মরাক অমুক হন্না শেমদোকপা..." + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:204 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Margins" +msgstr "ব্লীদ মার্জিন" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "_Resize page to drawing or selection (Ctrl+Shift+R)" +msgstr "_দ্রোইং নত্রগা অখনবদা লামায় মচাউ-মরাক অমুক হন্না শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"হৌজিক্কী অখনবা অসিদা চান্ননবা লামায়গী মচাউ-মরাক অমুক হন্না শেমদোকউ, নত্রগা অখনবা " +"অমত্তা লৈত্রবদি দ্রোইং অপুম্বা মচাউ-মরাক শেমদোকউ" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "_Viewbox..." +msgstr "_মীৎয়েং" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 +msgid "Set page size" +msgstr "লামায়গী মচাউ-মরাক সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:595 +msgid "User units per " +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Set page scale" +msgstr "লামায়গী মচাউ-মরাক সেত তৌরো" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:717 +msgid "Set 'viewBox'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:756 +msgid "_Browse..." +msgstr "_ব্রাউজ তৌবা..." + +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:842 +msgid "Select a bitmap editor" +msgstr "বিতমেপ ইদিতর অম খল্লো" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:76 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"রেন্দম নম্বর জেনেরেতর রিসীদ তৌরো; মসিনা রেন্দম নম্বরগী তোঙানবা মথং-মনাউ অমা " +"শেমগৎলি" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30 +msgid "Backend" +msgstr "মনিংথংবা মমায়" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31 +msgid "Vector" +msgstr "ভেক্তর" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32 +msgid "Bitmap" +msgstr "বিতমেপ" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 +msgid "Bitmap options" +msgstr "বিতমেপ ওপসন" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "রেন্দরিংগী অপাম্বা রিজোলুসন, ইনচ খুজিংদী দোত্তা. " + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"কাইরো ভেক্তর ওপরেসনশিং শিজিন্নদুনা পীরক্লি. ওইক্লিবা ইমেজ অসি মহৌশানা ফাইলগী মচাউ-" +"মরাক্তগী হেন্না পিকই অমসুং নীংতম্না স্কেল তৌবা য়াই, অদুবু ফিল্তর ইফেক্ত খরদি চুম্না " +"পীরক্লোই." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"পুম্নমক বিতমেপ ওইনা পীরি. ওইরক্লিবা ইমেজ অসি মহৌশানা ফাইলগী মচাউ-মরাক্তগী হেন্না " +"চাউই অমসুং ক্বালিতি মাংদনা নীংতম্না স্কেল তৌবা য়ারোই, অদুবু ওবজেক্ত পুম্নমক " +"ফোঙদোক্লিবা অদুগুম্না চপ মান্ননা পীরক্কনি. " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120 +msgid "Fill:" +msgstr "মেনশিনবা:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 +msgid "O:" +msgstr "O:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1059 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060 +msgid "Nothing selected" +msgstr "করিমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +#, fuzzy +msgctxt "Fill" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>করিসু লৈতে</i>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "Stroke" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>করিসু লৈতে</i>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "No fill, middle-click for black fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "No stroke, middle-click for black stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 +msgid "Pattern" +msgstr "পেতর্ন" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +msgid "Pattern fill" +msgstr "পেতর্ন ফিল" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "পেতর্ন স্ত্রোক" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hatch" +msgstr "নমুনা" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Hatch fill" +msgstr "অমুবা ফিল" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Hatch stroke" +msgstr "অমুবা স্ত্রোক" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +msgid "<b>L</b>" +msgstr "<b>L</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত ফিল" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত স্তোক" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +msgid "<b>R</b>" +msgstr "<b>R</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত ফিল" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত স্ত্রোক" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "<b>M</b>" +msgstr "<b>L</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Mesh gradient fill" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত ফিল" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Mesh gradient stroke" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত স্তোক" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +msgid "Different" +msgstr "খেন্নবা" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 +msgid "Different fills" +msgstr "খেন্নবা ফিলশিং" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 +msgid "Different strokes" +msgstr "খেন্নবা স্ত্রোকশিং" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 +msgid "<b>Unset</b>" +msgstr "<b>অনসেত তৌরো</b>" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 +msgid "Unset fill" +msgstr "ফিল অনসেত তৌরো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 +msgid "Unset stroke" +msgstr "স্ত্রোক অনসেত তৌরো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 +msgid "Flat color fill" +msgstr "ফ্লেত কলর ফিল" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "ফ্লেত কলর স্ত্রোক" + +#. TRANSLATORS: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 +msgid "<b>a</b>" +msgstr "<b>a</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "ফিল অসি খল্লবা ওবজেক্তশিংদা চাংচৎ ওইনা লৌরবনি" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "স্ত্রোক অসি খল্লবা ওবজেক্তশিংদা চাংচৎ ওইনা লৌরবনি" + +#. TRANSLATORS: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:250 +msgid "<b>m</b>" +msgstr "<b>m</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত কয়ামরুমদা চপ মান্নবা ফিল লৈ" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত কয়ামরুমদা চপ মান্নবা স্ত্রোক লৈ" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 +msgid "Edit fill..." +msgstr "ফিল শেমদোকই... " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "স্ত্রোক শেমদোকই... " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259 +msgid "Last set color" +msgstr "অকোনবা সেত তৌখিবা মচু" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263 +msgid "Last selected color" +msgstr "অকোনবা খনখিবা মচু" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 +msgid "Copy color" +msgstr "মচু শিল্লো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 +msgid "Paste color" +msgstr "মচু নপশিল্লো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 ../src/verbs.cpp:2652 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "ফিল অমসুং স্ত্রোক হোংদোক-হোংজিন তৌরো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:601 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "ফিল নুং-পান ফাওনা উদবা শেম্মো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "স্ত্রোক নুং-পান ফাওনা উদবা শেম্মো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:549 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 +msgid "Remove fill" +msgstr "ফিল লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 +msgid "Remove stroke" +msgstr "স্ত্রোক লৌথোকউ" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "অরোইবা সেত তৌখিবা মচু ফিলদা শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "অরোইবা সেত তৌখিবা মচু স্ত্রোক্তা শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "অরোইবা খনখিবা মচু ফিলদা শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:647 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "অরোইবা খনখিবা মচু স্ত্রোক্তা শিজিন্নরো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:673 +msgid "Invert fill" +msgstr "ফিল মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:697 +msgid "Invert stroke" +msgstr "স্ত্রোক মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:709 +msgid "White fill" +msgstr "অঙৌবা ফিল" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 +msgid "White stroke" +msgstr "অঙৌবা স্ত্রোক" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:733 +msgid "Black fill" +msgstr "অমুবা ফিল" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:745 +msgid "Black stroke" +msgstr "অমুবা স্ত্রোক" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:788 +msgid "Paste fill" +msgstr "ফিল নপশিল্লো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806 +msgid "Paste stroke" +msgstr "স্ত্রোক নপশিল্লো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:913 +msgid "Change stroke width" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা হোংদোকউ" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 +msgid ", drag to adjust, middle-click to remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1104 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা: %.5g%s%s " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1108 +msgid " (averaged)" +msgstr "(চাংচৎ লৌবা)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "0 (নুং-পান ফাওনা উবা)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "100% (নুং-পান ফাওনা উদবা)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "Adjust alpha" +msgstr "হিউ চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" +"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"<b>অঙানবা</b> চাশিন্নহনবা: %.3g ওইরম্মী, হৌজিক <b>%.3g</b> (তোঙানবা %.3g) নি; " +"মোদিফায়র য়াওদনা হিউ চাশিন্নহনবা <b>শিফ</b> গা লোয়ননা সেচুরেসন চাশিন্নহনবা " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1328 +msgid "Adjust saturation" +msgstr "সেচুরেসন চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1330 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"<b>সেচুরেসন</b> চাশিন্নহনবা: %.3g ওইরম্মী, হৌজিক <b>%.3g</b> (তোঙানবা %.3g) নি; " +"মোদিফায়র য়াওদনা হিউ চাশিন্নহনবা <b>কন্ত্রোল</b> গা লোয়ননা অঙানবা চাশিন্নহনবা " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1334 +msgid "Adjust lightness" +msgstr "অঙানবা চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"<b>অঙানবা</b> চাশিন্নহনবা: %.3g ওইরম্মী, হৌজিক <b>%.3g</b> (তোঙানবা %.3g) নি; " +"মোদিফায়র য়াওদনা হিউ চাশিন্নহনবা <b>শিফ</b> গা লোয়ননা সেচুরেসন চাশিন্নহনবা " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1340 +msgid "Adjust hue" +msgstr "হিউ চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" +"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " +"to adjust lightness" +msgstr "" +"<b>হিউ</b> চাশিন্নহনবা: %.3g ওইরম্মী, হৌজিক <b>%.3g</b> (তোঙানবা %.3g) নি; " +"<b>শিফ</b> গা লোয়ননা সেচুরেসন চাশিন্নহনবা, <b>কন্ত্রোল</b> গা লোয়ননা অঙানবা " +"চাশিন্নহনবা " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1451 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1465 +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1452 +#, c-format +msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" +msgstr "" +"<b>স্ত্রোক্কী অপাকপা</b> চাশিন্নহনবা: %.3g ওইরম্মী, হৌজিক <b>%.3g</b> (তোঙানবা " +"%.3g) নি" + +#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:122 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:116 +#, fuzzy +msgctxt "Sliders" +msgid "Link" +msgstr "লিঙ্ক" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280 +msgid "L Gradient" +msgstr "L গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 +msgid "R Gradient" +msgstr "R গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "ফিল: %06x/%.3g " + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "স্ত্রোক: %06x/%.3g" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 +#, fuzzy +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>করিসু লৈতে</i>" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 +#, fuzzy +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "No fill" +msgstr "করিসু মেনশিনদে" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 +#, fuzzy +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "No stroke" +msgstr "স্ত্রোক লৈতে" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:334 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা: %.5g%s " + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350 +#, c-format +msgid "O: %2.0f" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opacity: %2.1f %%" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা: %.3g " + +#: ../src/vanishing-point.cpp:130 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "ভেনিসিং পোইন্তস খায়দোকউ" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:177 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "ভেনিসিং পোইন্তস পুনশিল্লো" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:244 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "3D বোক্স: ভেনিসিং পোইন্তস মফম হোংদোকউ " + +#: ../src/vanishing-point.cpp:329 +#, c-format +msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" +msgid_plural "" +"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" +"b> to separate selected box(es)" +msgstr[0] "<b>%d</b> বোক্সনা <b>ফাইনাইত</b> ভেনিশিং পোইন্ত শেযর তৌই" +msgstr[1] "" +"<b>%d</b> বোক্সনা <b>ফাইনাইত</b> ভেনিশিং পোইন্ত শেযর তৌই; খল্লবা বোক্স(শিং) " +"তোঙান্না খাযদোক্নবা <b>শিফ্ত</b> কা লোযননা চিংঙো" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:338 +#, c-format +msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" +msgid_plural "" +"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " +"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgstr[0] "<b>%d</b> বোক্সনা <b>ইনফাইনাইত</b> ভেনিশিং পোইন্ত শেযর তৌই" +msgstr[1] "" +"<b>%d</b> বোক্সনা <b>ইনফাইনাইত</b> ভেনিশিং পোইন্ত শেযর তৌই; খল্লবা বোক্স(শিং) " +"তোঙান্না খাযদোক্নবা <b>শিফ্ত</b> কা লোযননা চিংঙো" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected " +"box(es)" +msgstr[0] "" +"<b>%d</b> বোক্সনা শেযর তৌরে; খল্লবা বোক্স(শিং) তোঙান্না খাযদোক্নবা <b>শিফ্ত</b> কা " +"লোযননা চিংঙো" +msgstr[1] "" +"<b>%d</b> বোক্সনা শেযর তৌরে; খল্লবা বোক্স(শিং) তোঙান্না খাযদোক্নবা <b>শিফ্ত</b> কা " +"লোযননা চিংঙো" + +#: ../src/verbs.cpp:140 +msgid "File" +msgstr "ফাইল " + +#: ../src/verbs.cpp:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1993 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:19 +msgid "Selection" +msgstr "অখনবা" + +#: ../src/verbs.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "অমম্বা" + +#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33 +msgid "View" +msgstr "মীৎয়েং" + +#: ../src/verbs.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "তাগালোগ" + +#: ../src/verbs.cpp:1303 +msgid "Switch to next layer" +msgstr "মথংগী লেয়রদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:1304 +msgid "Switched to next layer." +msgstr "মথংগী লেয়রদা চৎলে." + +#: ../src/verbs.cpp:1306 +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "অরোইবা লেয়রদগী চৎপা য়াদ্রে" + +#: ../src/verbs.cpp:1315 +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "মমাংগী লেয়রদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:1316 +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "মমাংগী লেয়রদা চৎলে." + +#: ../src/verbs.cpp:1318 +msgid "Cannot go before first layer." +msgstr "অহানবা লেয়রদগী মমাংদা চৎপা য়াদ্রে" + +#: ../src/verbs.cpp:1339 ../src/verbs.cpp:1406 ../src/verbs.cpp:1454 +#: ../src/verbs.cpp:1460 ../src/verbs.cpp:1484 ../src/verbs.cpp:1499 +msgid "No current layer." +msgstr "করেন্ত লেয়র অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/verbs.cpp:1368 ../src/verbs.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Raised layer <b>%s</b>." +msgstr "ৱাংখৎলবা লেয়র %s. " + +#: ../src/verbs.cpp:1369 +msgid "Layer to top" +msgstr "মথক্কী লেয়র" + +#: ../src/verbs.cpp:1373 +msgid "Raise layer" +msgstr "লেয়র থাংগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:1376 ../src/verbs.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Lowered layer <b>%s</b>." +msgstr "নেমথরবা লেয়র %s. " + +#: ../src/verbs.cpp:1377 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "মখাগী লেয়র" + +#: ../src/verbs.cpp:1381 +msgid "Lower layer" +msgstr "লেয়র নেমথরো" + +#: ../src/verbs.cpp:1390 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "লেয়র মখাতানা মফম হোংলরোই. " + +#: ../src/verbs.cpp:1401 +msgid "Duplicate layer" +msgstr "লেয়র দুপ্লিকেত শেম্মো" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1404 +msgid "Duplicated layer." +msgstr "দুপ্লিকেত শেম্লবা লেয়র" + +#: ../src/verbs.cpp:1449 +msgid "Delete layer" +msgstr "লেয়র মুত্থৎলো" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1452 +msgid "Deleted layer." +msgstr "মুত্থৎলবা লেয়র" + +#: ../src/verbs.cpp:1469 +#, fuzzy +msgid "Show all layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Hide all layers" +msgstr "লেয়র লোৎশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "Lock all layers" +msgstr "লেয়র লোক তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "Unlock all layers" +msgstr "লেয়রগী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:1577 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "মফৈ ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:1582 +msgid "Flip vertically" +msgstr "ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2481 ../src/verbs.cpp:3164 +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়রদা ওবজেক্ত পুম্নমক্কী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:3166 +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা ওবজেক্ত পুম্নমক্কী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2489 ../src/verbs.cpp:3168 +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়রদা ওবজেক্ত পুম্নমক লোৎশিল্লনু" + +#: ../src/verbs.cpp:2493 ../src/verbs.cpp:3170 +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা ওবজেক্ত পুম্নমক লোৎশিল্লনু" + +#: ../src/verbs.cpp:2508 +#, fuzzy +msgctxt "Verb" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "Does nothing" +msgstr "করিমত্তা তৌদে" + +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "দিফোল্ত তেমপ্লেত্তগী অনৌবা দোকুমেন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "_Open..." +msgstr "_হাংদোই..." + +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "Open an existing document" +msgstr "লৈরিবা দোকুমেন্ত অমা হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgid "Re_vert" +msgstr "হন_গৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2516 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "দোকুমেন্তগী অকোনবা সেভ তৌখিবা ভর্সন অদুদা হনগৎলো (অহোংবশিং অদু মাংখ্রগনি) " + +#: ../src/verbs.cpp:2518 +msgid "Save document" +msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "Save _As..." +msgstr "সেভ_এজ..." + +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "অনৌবা মমিং অমদা দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2521 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "কোপি অমা সেভ তৌরি..." + +#: ../src/verbs.cpp:2522 +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "অনৌবা মমিং অমদা দোকুমেন্তগী কোপি অমা সেভ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2523 +#, fuzzy +msgid "Save Template..." +msgstr "কোপি অমা সেভ তৌরি..." + +#: ../src/verbs.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document as template" +msgstr "অনৌবা মমিং অমদা দোকুমেন্তগী কোপি অমা সেভ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "_Print..." +msgstr "_নমথোকই..." + +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "Print document" +msgstr "দোকুমেন্ত নমথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2529 +#, fuzzy +msgid "Clean _Up Document" +msgstr "দোকুমেন্ত সেত অপ তৌবা ঙমদে" + +#: ../src/verbs.cpp:2530 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"দোকুমেন্তগী <defs> দগী শিজিন্নদবা দিফিনিসনশিং লৌথোকউ (খুদম ওইনা গ্রেদিয়েন্ত " +"নত্রগা ক্লিপিং পাথ) " + +#: ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "_Import..." +msgstr "_পুশিল্লকই..." + +#: ../src/verbs.cpp:2533 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "দোকুমেন্ত অসিদা বিতমেত নত্রগা SVG ইমেজ অমা পুশিল্লকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Import Clip Art..." +msgstr "_পুশিল্লকই..." + +#: ../src/verbs.cpp:2537 +#, fuzzy +msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" +msgstr "ওপন ক্লিপ আর্ত লাইব্রেরিদগী পুশিল্লকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "N_ext Window" +msgstr "ম_থংগী ৱিন্দো" + +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "মথংগী দোকুমেন্ত ৱিন্দোদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "P_revious Window" +msgstr "ম_মাংগী ৱিন্দো" + +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "মমাংগী দোকুমেন্ত ৱিন্দোদা চৎলো " + +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Close this document window" +msgstr "দোকুমেন্ত ৱিন্দো অসি লোইশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2546 ../share/ui/inkscape-application.glade:15 +msgid "_Quit" +msgstr "_থাদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ থাদোকউ " + +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "New from _Template..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2548 +#, fuzzy +msgid "Create new project from template" +msgstr "দিফোল্ত তেমপ্লেত্তগী অনৌবা দোকুমেন্ত শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Undo last action" +msgstr "অরোইবা থবক্তু তৌরনু" + +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "মমাংদী তৌখিদবা থবক্তু অমুক হন্না তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Cu_t" +msgstr "ক_কউ " + +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "অখনবা অদু কক্লগা ক্লিপবোর্দতা থম্মো" + +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "_Copy" +msgstr "_শিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "অখনবা অদু ক্লিপবোর্দতা শিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2557 +msgid "_Paste" +msgstr "_নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "ক্লিপবোর্দতগী ওবজেকশিংদু মাউস পোইন্তদা নপশিল্লো, নত্রগা তেক্স নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Paste _Style" +msgstr "স্তাইল _নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "অখনবা অসিদা শিল্লবা ওবজেক্তকী স্তাইল শিজিন্নরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2561 ../share/ui/menus.xml:42 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "মচাউ-মরাক নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2562 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "শিল্লবা ওবজেক্তকী মচাউ-মরাক্কা চান্ননবা অখনবা অদু স্কেল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2563 +msgid "Paste _Width" +msgstr "অপাকপা _নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "শিল্লবা ওবজেক্তকী অৱাংবগা চান্ননবা অখনবা অদু মফৈ ওইনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "Paste _Height" +msgstr "অৱাংবা _নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "শিল্লবা ওবজেক্তকী অৱাংবগা চান্ননবা অখনবা অদু ময়ুং ওইনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2567 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "মচাউ-মরাক তোঙান তোঙান্না নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2568 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "শিল্লবা ওবজেক্তকী মচাউ-মরাক্কা চান্ননবা খল্লবা ওবজেক্ত খুদিংমক স্কেল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2569 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "অপাকপা তোঙান তোঙান্না নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2570 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "শিল্লবা ওবজেক্তকী অপাকপগা চান্ননবা খল্লবা ওবজেক্ত খুদিংমক মফৈ ওইনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "অৱাংবা তোঙান তোঙান্না নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2572 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "শিল্লবা ওবজেক্তকী অৱাংবগা চান্ননবা খল্লবা ওবজেক্ত খুদিংমক ময়ুং ওইনা স্কেল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "মফম চানা _নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "ক্লিপবোর্দতগী ওরিজিনেল লোকেসনদা ওবজেক্ত নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "পাথ _ইফেক্ত নপশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "খনগদবা শিল্লবা ওবজেক্তকী পাথ ইফেক্ত শিজিন্নৌ" + +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "পাথ _ইফেক্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2578 +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংদগী পাথ _ইফেক্ত পুম্নমক লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "_Remove Filters" +msgstr "ফিল্তরশিং লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংদগী ফিল্তর পুম্নমক লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "Delete selection" +msgstr "অখনবা মুত্থৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "দুপ্লি_কেত " + +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "Duplicate Selected Objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং দুপ্লিকেত শেম্মো" + +#: ../src/verbs.cpp:2585 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "ক্লো_ন শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তকী ক্লোন (কোপি অমা ওরিজিনেলদা লিঙ্ক তৌরে) শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "ক্লোন অনলি_ঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "মখোয়বু মপুং ফারবা ওবজেক্ত ওইহন্দুনা খল্লবা ক্লোনশিংগী লিঙ্ক ওরিজিনেলদগী ককউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2590 +#, fuzzy +msgid "Unlink Clones _recursively" +msgstr "ক্লোন অনলি_ঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2591 +msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2593 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "শিল্লবা অমদা রিলিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "হৌজিক্কী ওইনা ক্লিপবোর্দতা লৈরিবা ওবজেক্ত অসিদা খল্লবা ক্লোনশিং রিলিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2595 +msgid "Select _Original" +msgstr "ওরিজিনেল _খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2596 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "খল্লবা ক্লোনদা লিঙ্ক তৌরবা ওবজেক্ত অদু খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2597 +msgid "Clone original path (LPE)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2598 +msgid "" +"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " +"selected path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "ওবজেক্তশিংদগী _মার্করদা" + +#: ../src/verbs.cpp:2600 +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "অখনবা অদু লাইন মার্করদা ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2601 +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "ওবজেক্তশিংদগী গাই_দশিংদা" + +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"খল্লবা ওবজেক্তশিং অসি চিদাইগা লোয়ননা পরেং চাশিন্নরবা গাইদলাইনগী কাংলুপ অমদা " +"ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2603 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "ওবজেক্তশিংদগী পেত_র্নদা" + +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "অখনবা অসি তাইল ওইবা পেতর্ন ফিলগী রেক্তেঙ্গল অমদা ওন্থোকউ " + +#: ../src/verbs.cpp:2605 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "পেতর্নদগী _ওবজেক্তশিংদা" + +#: ../src/verbs.cpp:2606 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "তাইল ওইবা পেতর্ন ফিলদগী ওবজেক্তশিং লৌথোরকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2607 +msgid "Group to Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2607 +#, fuzzy +msgid "Convert group to a symbol" +msgstr "স্ত্রোক পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2609 +msgid "Symbol to Group" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2609 +msgid "Extract group from a symbol" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2611 +msgid "Clea_r All" +msgstr "পুম্নমক শে_দোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2611 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "দোকুমেন্তদগী ওবজেক্ত পুম্নমক মুত্থৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2613 +msgid "Select Al_l" +msgstr "পুম্ন_মক খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2613 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "ওবজেক্ত পুম্নমক নত্রগা নোদ পুম্নমক খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2615 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "লে_য়র পুম্নমক্তা পুম্নমক খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "উবা ঙম্বা অমসুং লোক হাংদোক্লবা লেয়র পুম্নমক্তা ওবজেক্ত পুম্নমক খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2617 +#, fuzzy +msgid "Fill _and Stroke" +msgstr "_ফিল অমসুং স্ত্রোক..." + +#: ../src/verbs.cpp:2618 +#, fuzzy +msgid "" +"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "ওবজেক্তশিং লৌথোক্নবা <b>পেতর্ন ফিলগা লোয়নবা ওবজেক্ত</b> অমা খল্লো." + +#: ../src/verbs.cpp:2620 +#, fuzzy +msgid "_Fill Color" +msgstr "মচু মেনশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2621 +#, fuzzy +msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" +msgstr "ওবজেক্তশিং লৌথোক্নবা <b>পেতর্ন ফিলগা লোয়নবা ওবজেক্ত</b> অমা খল্লো." + +#: ../src/verbs.cpp:2622 +#, fuzzy +msgid "_Stroke Color" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু" + +#: ../src/verbs.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" +msgstr "শিল্লবা ওবজেক্তকী মচাউ-মরাক্কা চান্ননবা খল্লবা ওবজেক্ত খুদিংমক স্কেল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Stroke St_yle" +msgstr "স্ত্রোক স্তা_ইল" + +#: ../src/verbs.cpp:2626 +msgid "" +"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " +"selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "_Object Type" +msgstr "ওবজেক্তকী মখল:" + +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "" +"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " +"etc) as the selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2632 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "অখনবদু মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2633 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "অখনবা মথক মখা ওন্থোকউ (খল্লবা অদু খল্লনু অমসুং লেমহৌরিবা পুম্নমক খল্লো)" + +#: ../src/verbs.cpp:2635 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2636 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "উবা ঙম্বা অমসুং লোক হাংদোক্লবা লেয়র পুম্নমক্তা অখনবা অদু মথক মখা ওন্থোক্নরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2637 +msgid "Select Next" +msgstr "মথংগীদু খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2637 +msgid "Select next object or node" +msgstr "মথংগী ওবজেক্ত নত্রগা নোদ খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2639 +msgid "Select Previous" +msgstr "মমাংগীদু খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2640 +msgid "Select previous object or node" +msgstr "মমাংগী ওবজেক্ত নত্রগা নোদ খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2641 +msgid "D_eselect" +msgstr "খনবা তোকথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2641 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "অমা হেক্তা খল্লবা ওবজেক্ত নত্রগা নোদ অদু খনবা তোকথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2644 +#, fuzzy +msgid "Delete all the guides in the document" +msgstr "দোকুমেন্তদগী ওবজেক্ত পুম্নমক মুত্থৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2645 +#, fuzzy +msgid "Lock All Guides" +msgstr "পুম্নমক্কী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "Create _Guides Around the Page" +msgstr "_লামায়গী অকোয়বদা গাইদ" + +#: ../src/verbs.cpp:2648 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" +msgstr "লামায়গী বোর্দরদা পরেং চাশিন্ননা গাইদ মরি শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "মথংগী পাথ ইফেক্তকী পেরামিতর" + +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgid "Show next editable path effect parameter" +msgstr "মথংগী শেমদোকপা য়াবা পাথ ইফেক্তকী পেরামিতর উৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "_মতোন্দা থাংগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "অখনবা অদু মতোন্দা থাংগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "_মখাদা নেমথহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2659 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "অখনবা অদু মখাদা নেমথহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2660 +msgid "_Raise" +msgstr "_থাংগৎলে" + +#: ../src/verbs.cpp:2660 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "অখনবা অদু খোঙফম অমা থাংগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2662 +msgid "_Lower" +msgstr "_নেমথহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2662 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "অখনবা অদু খোঙফম অমা নেমথহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2666 +#, fuzzy +msgid "_Stack up" +msgstr "মনিংথংবা মমায়" + +#: ../src/verbs.cpp:2667 +#, fuzzy +msgid "Stack selection one step up" +msgstr "অখনবা অদু খোঙফম অমা থাংগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2668 +#, fuzzy +msgid "_Stack down" +msgstr "মনিংথংবা মমায়" + +#: ../src/verbs.cpp:2669 +#, fuzzy +msgid "Stack selection one step down" +msgstr "অখনবা অদু খোঙফম অমা থাংগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "Group selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং কাংলুপ শেম্মো" + +#: ../src/verbs.cpp:2674 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "খল্লবা কাংলুপশিং অনগ্রুপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2677 +#, fuzzy +msgid "_Pop Selected Objects out of Group" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং কাংলুপ শেম্মো" + +#: ../src/verbs.cpp:2677 +#, fuzzy +msgid "Pop selected objects out of group" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং কাংলুপ শেম্মো" + +#: ../src/verbs.cpp:2680 +msgid "_Put on Path" +msgstr "_পাথতা থম্বিয়ু" + +#: ../src/verbs.cpp:2682 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "_পাথতগী লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2684 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "মেনুয়ল _কর্ন লৌথোকউ" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2687 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "তেক্স ওবজেক্ত অমদগী মেনুয়ল _কর্ন অমসুং গ্লিফ রোতেসন পুম্নমক লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2690 +msgid "_Union" +msgstr "_য়ুনিয়ন" + +#: ../src/verbs.cpp:2690 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "খল্লবা পাথশিংগী য়ুনিয়ন শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2692 +msgid "_Intersection" +msgstr "_ইন্তরসেক্সন" + +#: ../src/verbs.cpp:2693 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "খল্লবা পাথশিংগী ইন্তরসেক্সন শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2694 +msgid "_Difference" +msgstr "_খেন্নবা" + +#: ../src/verbs.cpp:2695 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "খল্লবা পাথশিংগী খেন্নবা শেমগৎলো (মখানা মতোন্দগী খাইদোকই)" + +#: ../src/verbs.cpp:2696 +msgid "E_xclusion" +msgstr "য়া_ওহন্দবা" + +#: ../src/verbs.cpp:2697 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "এক্সক্লুসিভ OR খল্লবা পাথশিং শেমগৎলো (পাথ অমখক্তা মরি লৈনবা শরুকশিং)" + +#: ../src/verbs.cpp:2699 +msgid "Di_vision" +msgstr "দি_ভিজন " + +#: ../src/verbs.cpp:2699 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "মখাগী পাথ মচেৎ মচেৎ থোক্না ককউ" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2703 +msgid "Cut _Path" +msgstr "পাথ _ককউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2704 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "মখাগী পাথকী স্ত্রোক মচেৎ মচেৎ থোক্না ককউ, ফিল লৌথোক্লি" + +#: ../src/verbs.cpp:2705 +#, fuzzy +msgid "_Grow" +msgstr "_কাংলুপ" + +#: ../src/verbs.cpp:2705 +#, fuzzy +msgid "Make selected objects bigger" +msgstr "খল্লবা নোদশিংগী চুথেক শেম্মো" + +#: ../src/verbs.cpp:2707 +msgid "_Grow on screen" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2708 +#, fuzzy +msgid "Make selected objects bigger relative to screen" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংসি তেবল অমদা শীন্দোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2709 +#, fuzzy +msgid "_Double size" +msgstr "দোতকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../src/verbs.cpp:2710 +#, fuzzy +msgid "Double the size of selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং অসিগী মচুশিং চাং মান্নহনগনু" + +#: ../src/verbs.cpp:2711 +msgid "_Shrink" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2711 +#, fuzzy +msgid "Make selected objects smaller" +msgstr "খল্লবা নোদশিং মওং-মরীন মান্ননবা শেম্মো" + +#: ../src/verbs.cpp:2713 +msgid "_Shrink on screen" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2714 +#, fuzzy +msgid "Make selected objects smaller relative to screen" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংসি তেবল অমদা শীন্দোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2715 +#, fuzzy +msgid "_Halve size" +msgstr "পেলেতকী মচাউ-মরাক: " + +#: ../src/verbs.cpp:2716 +#, fuzzy +msgid "Halve the size of selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং অসিগী মচুশিং চাং মান্নহনগনু" + +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2720 +msgid "Outs_et" +msgstr "আউত_সেত" + +#: ../src/verbs.cpp:2720 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "খল্লবা পাথশিং আউতসেত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2722 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "পাথপু 1 px দা আ_উসেত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2723 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "খল্লবা পাথপু 1 px দা আউতসেত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2724 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "পাথপু 10 px দা আ_উসেত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2725 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "খল্লবা পাথশিং 10 px দা আউতসেত তৌরো" + +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2729 +msgid "I_nset" +msgstr "ই_নসেত" + +#: ../src/verbs.cpp:2729 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "খল্লবা পাথশিং ইনসেত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2731 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "পাথ 1 px দা ই_নসেত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2732 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "খল্লবা পাথ 1 px দা ইনসেত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2733 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "পাথ 10 px দা ই_নসেত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2734 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "খল্লবা পাথ 10 px দা ই_নসেত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2735 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "দা_ইনামিক ওফসেত" + +#: ../src/verbs.cpp:2736 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "দাইনামিক ওফসেত ওবজেক্ত অমা শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2737 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "_লিঙ্ক তৌরবা ওফসেত" + +#: ../src/verbs.cpp:2738 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "ওরিজিনেল পাথতা লিঙ্ক তৌবা দাইনামিক ওবজেক অমা শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "_স্ত্রোক্তগী পাথতা" + +#: ../src/verbs.cpp:2741 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তকী স্ত্রোক পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2742 +#, fuzzy +msgid "_Stroke to Path Legacy" +msgstr "_স্ত্রোক্তগী পাথতা" + +#: ../src/verbs.cpp:2743 +#, fuzzy +msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তকী স্ত্রোক পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2744 +msgid "Si_mplify" +msgstr "লা_য়থোকহনবা" + +#: ../src/verbs.cpp:2745 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "খল্লবা পাথশিং লায়থোকহল্লো (অহেনবা নোদশিং লৌথোকউ)" + +#: ../src/verbs.cpp:2746 +msgid "_Reverse" +msgstr "_ওন্থোক্নপা" + +#: ../src/verbs.cpp:2747 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "খল্লবা পাথশিংগী মায়কৈ ওন্থোকউ (ফ্লিপিং মার্করশিংগীদি কান্নবা ওই)" + +#: ../src/verbs.cpp:2751 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "মসিগী লৈফম থিদোক্তুনা বিতমেপ অমদগী পাথ অমা নত্রগা অমদগী হেন্না শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2752 +#, fuzzy +msgid "Make a _Bitmap Copy" +msgstr "_বিতমেপ কোপি অমা শেমবিরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2753 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "অখনবা অদু বিতমেপ অমদা থোদোকউ অদুগা মসি দোকুমেন্ত অমদা হাপচিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2755 +msgid "_Combine" +msgstr "_পুনশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2756 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "পাথ কয়ামরুম অমখক্তংদা পুনশিল্লো" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2759 +msgid "Break _Apart" +msgstr "তোঙান তোঙান্না _খায়দোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2760 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "খল্লবা পাথশিংসি সবপাথশিংদা থুগাইরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2761 +#, fuzzy +msgid "_Arrange..." +msgstr "_শীল-লাংবা" + +#: ../src/verbs.cpp:2762 +#, fuzzy +msgid "Arrange selected objects in a table or circle" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংসি তেবল অমদা শীন্দোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2764 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "_লেয়র হাপচিল্লি..." + +#: ../src/verbs.cpp:2764 +msgid "Create a new layer" +msgstr "অনৌবা লেয়র অমা শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2766 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "লেয়রগী মমিং_ওন্থোক্লি..." + +#: ../src/verbs.cpp:2766 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়রগী মমিং ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2768 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "মথ_ক্কী লেয়রদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2769 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়রগী মথক্তা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2770 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "ম_খাগী লেয়রদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2771 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়রগী মখাদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2772 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "খল্লবা অদু মথ_ক্কী লেয়রদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2773 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "খল্লবা অদু হৌজিক্কী লেয়রগী মথক্তা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2774 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "খল্লবা অদু ম_খাগী লেয়রদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2775 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "খল্লবা অদু হৌজিক্কী লেয়রগী মখাদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2776 +#, fuzzy +msgid "Move Selection to Layer..." +msgstr "খল্লবা অদু মথ_ক্কী লেয়রদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2778 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "লেয়রদগী _মতোনদা" + +#: ../src/verbs.cpp:2778 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি মতোন ফাওবা থাংগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2780 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "লেয়রদগী _মখাদা" + +#: ../src/verbs.cpp:2781 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি মখা ফাওবা থাংদরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2782 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "লেয়র _থাংগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2782 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি থাংগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2784 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "লেয়র _থাংদরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2784 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি থাংদরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2786 +msgid "D_uplicate Current Layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি দু_প্লিকেত শেম্মো " + +#: ../src/verbs.cpp:2787 +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "লৈরিবা লেয়র অসি দু_প্লিকেত শেম্মো " + +#: ../src/verbs.cpp:2788 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি _মুত্থৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2788 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি _মুত্থৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2790 +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "_অতোপ্পা লেয়রশিং উৎলো/লোৎশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2790 +msgid "Solo the current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি মথন্ত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2792 +#, fuzzy +msgid "_Show all layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2792 +#, fuzzy +msgid "Show all the layers" +msgstr "_অতোপ্পা লেয়রশিং উৎলো/লোৎশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2793 +#, fuzzy +msgid "_Hide all layers" +msgstr "লেয়র লোৎশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2793 +#, fuzzy +msgid "Hide all the layers" +msgstr "লেয়র লোৎশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2794 +#, fuzzy +msgid "_Lock all layers" +msgstr "লেয়র লোক তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2794 +#, fuzzy +msgid "Lock all the layers" +msgstr "লেয়র লোক তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2795 +#, fuzzy +msgid "Lock/Unlock _other layers" +msgstr "লেয়রগী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2796 +#, fuzzy +msgid "Lock all the other layers" +msgstr "_অতোপ্পা লেয়রশিং উৎলো/লোৎশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2797 +#, fuzzy +msgid "_Unlock all layers" +msgstr "লেয়রগী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2797 +#, fuzzy +msgid "Unlock all the layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা পুম্নমক্কী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2799 +#, fuzzy +msgid "_Lock/Unlock Current Layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র লোক তৌরো নত্রগা লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2800 +#, fuzzy +msgid "Toggle lock on current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি মথন্ত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2801 +#, fuzzy +msgid "_Show/Hide Current Layer" +msgstr "_অতোপ্পা লেয়রশিং উৎলো/লোৎশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2802 +#, fuzzy +msgid "Toggle visibility of current layer" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি মথন্ত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2805 +#, fuzzy +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "_90° CW দা লৈথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2808 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "অখনবা অসি ঘড়ীনা চৎপা মায়কৈদা 90° দা লৈথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2809 +#, fuzzy +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "9_0° CCW দা লৈথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2812 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "অখনবা অসি ঘড়ীনা চৎপা মায়কৈদগী ওন্ননা 90° দা লৈথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2813 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "_ত্রান্সফোর্মেসনশিং লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2814 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "ওবজেক্ততগী ত্রান্সফোর্মেসনশিং লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2815 +msgid "_Object to Path" +msgstr "_ওবজেক্ততগী পাথ" + +#: ../src/verbs.cpp:2816 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ততগী পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2817 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "_ফ্রেমদা চঙশিনবা" + +#: ../src/verbs.cpp:2818 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"ফ্রেম ওবজেক্ততা ফ্লো তৌরবা তেক্স লিঙ্ক অমা শেমগৎতুনা ফ্রেম (পাথ নত্রগা মওং) অমদা " +"তেক্স থম্মো, " + +#: ../src/verbs.cpp:2820 +msgid "_Unflow" +msgstr "_অনফ্লো তৌবা" + +#: ../src/verbs.cpp:2821 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "ফ্রেমদগী তেক্স লৌথোকউ (লাইন অমতং ওইবা তেক্স ওবজেক্ত অমা শেমগৎলি) " + +#: ../src/verbs.cpp:2822 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "_তেক্সতা ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2823 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স অসি রিগুলর তেক্স ওবজেক্তা ওন্থোকউ (মশক্তি লেংদনা থম্মী)" + +#: ../src/verbs.cpp:2825 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "_মফৈ ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2826 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত অসি মফৈ ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2827 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "_ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2828 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ত অসি ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2830 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "অখনবা অসিদা মাস্ক শিজিন্নৌ (খ্বাইদগী মথক থংবা ওবজেক্ত মাস্ক ওইনা শিজিন্নদুনা)" + +#: ../src/verbs.cpp:2831 ../src/verbs.cpp:2839 +msgid "_Set Inverse (LPE)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2832 +#, fuzzy +msgid "Apply inverse mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "অখনবা অসিদা মাস্ক শিজিন্নৌ (খ্বাইদগী মথক থংবা ওবজেক্ত মাস্ক ওইনা শিজিন্নদুনা)" + +#: ../src/verbs.cpp:2833 ../src/verbs.cpp:2843 ../share/ui/menus.xml:32 +msgid "_Edit" +msgstr "_শেমদোকপা" + +#: ../src/verbs.cpp:2833 +msgid "Edit mask" +msgstr "মাস্ক শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2835 ../src/verbs.cpp:2845 +msgid "_Release" +msgstr "_থাদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2835 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "অখনবা অসিদগী মাস্ক লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2838 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"অখনবা অসিদা ক্লিপিং পাথ শিজিন্নৌ (খ্বাইদগী মথক থংবা ওবজেক্ত ক্লিপিং পাথ ওইনা " +"শিজিন্নদুনা)" + +#: ../src/verbs.cpp:2840 +#, fuzzy +msgid "" +"Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as " +"clipping path)" +msgstr "" +"অখনবা অসিদা ক্লিপিং পাথ শিজিন্নৌ (খ্বাইদগী মথক থংবা ওবজেক্ত ক্লিপিং পাথ ওইনা " +"শিজিন্নদুনা)" + +#: ../src/verbs.cpp:2841 +#, fuzzy +msgid "Create Cl_ip Group" +msgstr "ক্লো_ন শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2842 +#, fuzzy +msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংসি তেবল অমদা শীন্দোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2843 +msgid "Edit clipping path" +msgstr "ক্লিপিং পাথ শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2846 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "অখনবা অসিদগী ক্লিপিং পাথ লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2848 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Select" +msgstr "খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2849 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "ওবজেক্তশিং খল্লো অমসুং মশক ওন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2850 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Node Edit" +msgstr "নোদ শেমদোকপা" + +#: ../src/verbs.cpp:2850 +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "নোদশিংনা পাথশিং শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2852 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Tweak" +msgstr "ত্বীক" + +#: ../src/verbs.cpp:2853 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +msgstr "স্কল্পতিং নত্রগা পেন্তিং তৌদুনা ওবজেক্তশিং ত্বীক তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2854 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Spray" +msgstr "স্প্রে" + +#: ../src/verbs.cpp:2855 +msgid "Spray objects by sculpting or painting" +msgstr "স্কল্পতিং নত্রগা পেন্তিং তৌদুনা ওবজেক্তশিং স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2856 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Rectangle" +msgstr "রেক্তেঙ্গল" + +#: ../src/verbs.cpp:2857 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "রেক্তেঙ্গল অমসুং স্কায়রশিং শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2858 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "3D Box" +msgstr "3D বোক্স" + +#: ../src/verbs.cpp:2858 +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "3D বোক্সশিং শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2860 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Ellipse" +msgstr "ইলিপ্স" + +#: ../src/verbs.cpp:2861 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "সার্কলশিং, ইলিপ্সশিং, অমসুং আর্কশিং শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2862 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Star" +msgstr "স্তার" + +#: ../src/verbs.cpp:2862 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "স্তার অমসুং পোলিগোনশিং শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2864 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Spiral" +msgstr "স্পাইরল" + +#: ../src/verbs.cpp:2864 +msgid "Create spirals" +msgstr "স্পাইরল শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2866 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Pencil" +msgstr "পেন্সিল" + +#: ../src/verbs.cpp:2866 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "খুৎনা লৈই অমা চম্না চিংউ " + +#: ../src/verbs.cpp:2868 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Pen" +msgstr "কলম" + +#: ../src/verbs.cpp:2869 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "বেজিয়র কর্ভস অমসুং অচুম্বা লৈই অমা চিংউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2870 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Calligraphy" +msgstr "কেলিগ্রাফি" + +#: ../src/verbs.cpp:2871 +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "কেলিগ্রাফিক নত্রগা ব্রশ স্ত্রোকশিং য়েকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2872 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "তেক্স ওবজেক্তশিং শেমগৎলো অমসুং শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2874 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/verbs.cpp:2875 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং শেমগৎলো অমসুং শেমদোকউ " + +#: ../src/verbs.cpp:2876 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2876 +#, fuzzy +msgid "Create and edit meshes" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং শেমগৎলো অমসুং শেমদোকউ " + +#: ../src/verbs.cpp:2878 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Zoom" +msgstr "জুম" + +#: ../src/verbs.cpp:2878 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "জুম ইন নত্রগা আউত তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2880 +#, fuzzy +msgid "Measurement tool" +msgstr "মচাউ-মরাক ওনবগী মখল:" + +#: ../src/verbs.cpp:2882 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Dropper" +msgstr "দ্রোপর" + +#: ../src/verbs.cpp:2884 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Connector" +msgstr "কনেক্তর" + +#: ../src/verbs.cpp:2885 +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "দাইয়েগ্রামগী কনেক্তরশিং শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2886 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Paint Bucket" +msgstr "পেন্ত বকেত" + +#: ../src/verbs.cpp:2887 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "কোয়শিল্লবা এরিয়া মেনশিলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2888 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "LPE Edit" +msgstr "LPE শেমদোকপা" + +#: ../src/verbs.cpp:2888 +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "পাথ ইফেক্ত পেরামিতরশিং শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2890 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Eraser" +msgstr "ইরেজর" + +#: ../src/verbs.cpp:2890 +msgid "Erase existing paths" +msgstr "লৈরিবা পাথশিং মুত্থৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2892 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "LPE Tool" +msgstr "LPE তুল " + +#: ../src/verbs.cpp:2893 +msgid "Do geometric constructions" +msgstr "জিওমেত্রিক শেমগৎ-শাগৎপা তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2895 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "অখনবগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2896 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "অখনবগী তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2897 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "নোদ তুল প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2898 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "নোদ তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2899 +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "ত্বীক তুলগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2900 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "ত্বীক তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2901 +msgid "Spray Tool Preferences" +msgstr "তুলগী প্রিফরেন্সশিং স্প্রে তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2902 +msgid "Open Preferences for the Spray tool" +msgstr "স্প্রে তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2903 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "রেক্তেঙ্গল প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2904 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "রেক্তেঙ্গল তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2905 +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "3D বোক্সকী প্রিফরেন্সশিং " + +#: ../src/verbs.cpp:2906 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "3D বোক্স তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2907 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "ইলিপ্সকী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2908 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "ইলিপ্স তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2909 +msgid "Star Preferences" +msgstr "স্তারগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2910 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "স্তার তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2911 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "স্পাইরলগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2912 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "স্পাইরল তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2913 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "পেন্সিলগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2914 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "পেন্সিল তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2915 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "পেনগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2916 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "পেন তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2917 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "কেলিগ্রাফিক্কী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2918 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "কেলিগ্রাফি তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2919 +msgid "Text Preferences" +msgstr "তেক্সকী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2920 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "তেক্স তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2921 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2922 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2923 +#, fuzzy +msgid "Mesh Preferences" +msgstr "পেনগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2924 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Mesh tool" +msgstr "পেন তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2925 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "জুমগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2926 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "জুম তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2927 +#, fuzzy +msgid "Measure Preferences" +msgstr "ইরেজরগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2928 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Measure tool" +msgstr "ইরেজর তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2929 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "দ্রোপরগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2930 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "দ্রোপর তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2931 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "কনেক্তরগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2932 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "কনেক্তর তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2933 +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "পেন্ত বকেতকী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2934 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "পেন্ত বকেত তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2935 +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "ইরেজরগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2936 +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "ইরেজর তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2937 +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "LPE তুলগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2938 +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "LPETool তুলগী প্রিফরেন্সশিং হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2941 +msgid "Zoom In" +msgstr "জুম ইন" + +#: ../src/verbs.cpp:2941 +msgid "Zoom in" +msgstr "জুম ইন" + +#: ../src/verbs.cpp:2942 +msgid "Zoom Out" +msgstr "জুম আউত" + +#: ../src/verbs.cpp:2942 +msgid "Zoom out" +msgstr "জুম আউত" + +#: ../src/verbs.cpp:2943 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "মথং_গী জুম" + +#: ../src/verbs.cpp:2943 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "মথংগী জুম (জুমশিংগী পুৱারীদগী)" + +#: ../src/verbs.cpp:2945 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "ম_মাংগী জুম" + +#: ../src/verbs.cpp:2945 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "মথংগী জুম (জুমশিংগী পুৱারীদগী)" + +#: ../src/verbs.cpp:2947 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "জুম 1:_1" + +#: ../src/verbs.cpp:2947 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "1:1 দা জুম তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2948 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "জুম 1:_2" + +#: ../src/verbs.cpp:2948 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "1:2 দা জুম তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2949 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "_জুম 2:1" + +#: ../src/verbs.cpp:2949 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "2:1 দা জুম তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2950 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "ৱিন্দোদা লামায় চাশিন্ননবা জুম তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2952 +msgid "Page _Width" +msgstr "লামায়গী _অপাকপা" + +#: ../src/verbs.cpp:2952 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "ৱিন্দোদা লামায়গী অপাকপা চাশিন্ননবা জুম তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2954 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "ৱিন্দোদা দ্রোইং চাশিন্ননবা জুম তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2956 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "ৱিন্দোদা অখনবদু চাশিন্ননবা জুম তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2958 +#, fuzzy +msgid "_Center Page" +msgstr "মনুংগী লামায়শিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2958 +#, fuzzy +msgid "Center page in window" +msgstr "ৱিন্দোদা লামায় চাশিন্ননবা জুম তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2961 +#, fuzzy +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "ঘড়ীনা চৎপা মায়কৈদা লৈরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2961 +#, fuzzy +msgid "Rotate canvas clockwise" +msgstr "ঘড়ীনা চৎপা মায়কৈদা লৈরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2962 +#, fuzzy +msgid "Rotate Counter-Clockwise" +msgstr "ঘড়ীনা চৎপগী ওন্ন-তৈনবা মায়কৈদা লৈরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2963 +#, fuzzy +msgid "Rotate canvas counter-clockwise" +msgstr "ঘড়ীনা চৎপগী ওন্ন-তৈনবা মায়কৈদা লৈরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Reset Rotation" +msgstr "কোয়না লৈবা" + +#: ../src/verbs.cpp:2964 +msgid "Reset canvas rotation to zero" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2966 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "মফৈ ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2966 +#, fuzzy +msgid "Flip canvas horizontally" +msgstr "নোদশিং মফৈ ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2968 +#, fuzzy +msgid "Flip Vertically" +msgstr "ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2968 +#, fuzzy +msgid "Flip canvas vertically" +msgstr "নোদশিং ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2970 +#, fuzzy +msgid "Reset Flip" +msgstr "গ্রিদ লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2970 +msgid "Undo any flip" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2976 +msgid "_Rulers" +msgstr "_রুলর" + +#: ../src/verbs.cpp:2976 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "কেনভাস রুলরশিং উৎলো নত্রগা লোৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2977 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "স্ক্রোল_বার" + +#: ../src/verbs.cpp:2978 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "কেনভাস স্ক্রোলবারশিং উৎলো নত্রগা লোৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2979 +#, fuzzy +msgid "Page _Grid" +msgstr "লামায়গী _অপাকপা" + +#: ../src/verbs.cpp:2979 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the page grid" +msgstr "গ্রিদ উৎলো নত্রগা লোৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2981 +msgid "G_uides" +msgstr "গা_ইদশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:2982 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "গাইদশিং উৎলো নত্রগা লোৎলো (গাইদ অমা শেমগৎনবা রুলর অমদগী চিংবিরো) " + +#: ../src/verbs.cpp:2983 +msgid "Enable snapping" +msgstr "স্নেপিং ঙমহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:2984 +#, fuzzy +msgid "_Commands Bar" +msgstr "কমান্দ বার" + +#: ../src/verbs.cpp:2985 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "কমান্দস বার উৎলো নত্রগা লোৎলো (মেন্যুগী মখাদা)" + +#: ../src/verbs.cpp:2986 +#, fuzzy +msgid "Sn_ap Controls Bar" +msgstr "কন্ত্রোলস বার স্নেপ তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:2987 +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "স্নেপিং কন্ত্রোলস উৎলো নত্রগা লোৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2988 +#, fuzzy +msgid "T_ool Controls Bar" +msgstr "তুল কন্ত্রোলস বার" + +#: ../src/verbs.cpp:2989 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "তুল কন্ত্রোলস বার উৎলো নত্রগা লোৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2990 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_তুলবোক্স" + +#: ../src/verbs.cpp:2991 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "মরুওইবা তুলবোক্স উৎলো নত্রগা লোৎলো (ওইথংবদা)" + +#: ../src/verbs.cpp:2992 +msgid "_Palette" +msgstr "_পেলেত" + +#: ../src/verbs.cpp:2992 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "মচুগী পেলেত উৎলো নত্রগা লোৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:2994 +msgid "_Statusbar" +msgstr "_স্তেতসবার" + +#: ../src/verbs.cpp:2995 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "স্তেতসবার উৎলো নত্রগা লোৎলো (ৱিন্দোগী মখাদা)" + +#: ../src/verbs.cpp:2997 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_মপুংফাবা স্ক্রীন" + +#: ../src/verbs.cpp:2997 ../src/verbs.cpp:3000 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "দোকুমেন্ত ৱিন্দো অসি মপুংফাবা স্ক্রীনদা শন্দোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:2999 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen & Focus Mode" +msgstr "ফোকস মোদ _তোগল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3001 +msgid "Toggle _Focus Mode" +msgstr "ফোকস মোদ _তোগল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3002 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +msgstr "দ্রোইংদা ফোকস তৌনবা অহেনবা তুলবারশিং লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3003 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "দুপ্লি_কেত ৱিন্দো" + +#: ../src/verbs.cpp:3003 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "চপ মান্নবা দোকুমেন্তদা অনৌবা ৱিন্দো অমা হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3006 ../src/verbs.cpp:3016 +msgid "_Normal" +msgstr "_মহৌশা ওইবা" + +#: ../src/verbs.cpp:3006 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "মহৌশা ওইবা দিসপ্লে মোদতা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:3008 +msgid "No _Filters" +msgstr "_ফিল্তর অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/verbs.cpp:3009 +msgid "Switch to normal display without filters" +msgstr "ফিল্তরশিং য়াওদনা মহৌশা ওইবা দিসপ্লেদা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:3010 +msgid "_Outline" +msgstr "_আউতলাইন " + +#: ../src/verbs.cpp:3011 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "আউতলাইন (ৱায়রফ্রেম) দিসপ্লে মোদতা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:3012 +#, fuzzy +msgid "Visible _Hairlines" +msgstr "উবা ঙম্বা মচু" + +#: ../src/verbs.cpp:3013 +msgid "Make sure hairlines are always drawn thick enough to see" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3014 ../src/verbs.cpp:3023 +msgid "_Toggle" +msgstr "_তোগল" + +#: ../src/verbs.cpp:3015 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "নোর্মেল ওইবা অমসুং আউতলাইন দিসপ্লে মোদশিংগী মরক্তা তোগল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3017 +msgid "Switch to normal color display mode" +msgstr "নোর্মেল কলর দিসপ্লে মোদতা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:3018 +msgid "_Grayscale" +msgstr "_গ্রেস্কেল" + +#: ../src/verbs.cpp:3019 +msgid "Switch to grayscale display mode" +msgstr "গ্রেস্কেল দিসপ্লে মোদতা চৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:3024 +msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" +msgstr "নোর্মেল ওইবা অমসুং গ্রেস্কেল কলর দিসপ্লে মোদশিংগী মরক্তা তোগল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3026 +#, fuzzy +msgid "_Split View Mode" +msgstr "ফোকস মোদ _তোগল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3027 +#, fuzzy +msgid "Split canvas in 2 to show outline" +msgstr "আউতলাইন মতম পুম্নমক্তা উৎলি" + +#: ../src/verbs.cpp:3029 +#, fuzzy +msgid "_XRay Mode" +msgstr "ফোকস মোদ _তোগল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3029 +#, fuzzy +msgid "XRay around cursor" +msgstr "কর্সরগী মখাদা" + +#: ../src/verbs.cpp:3031 +msgid "Color-Managed View" +msgstr "মচু-শীন্দোক্লবা শক্তম" + +#: ../src/verbs.cpp:3032 +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "দোকুমেন্ত ৱিন্দো অসিগী মচু-শীন্দোক্লবা দিসপ্লে তোগল তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3034 +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "আইকো_ন প্রিভিউ... " + +#: ../src/verbs.cpp:3035 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "" +"তোঙান তোঙানবা আইকোন রিজোলুসনশিংদা ওবজেক্তশিং অহানবা মীৎয়েং তৌনবা ৱিন্দো অমা " +"হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3039 +msgid "Prototype..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3039 +msgid "Prototype Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3041 +#, fuzzy +msgid "P_references..." +msgstr "প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:3042 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "গ্লোবেল ইঙ্কস্কেপ প্রিফরেন্সশিং শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3043 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "_দোকুমেন্ত প্রোপর্তিজ... " + +#: ../src/verbs.cpp:3044 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী প্রোপর্তিজ শেমদোকউ (দোকুমেন্ত অসিগা লোয়ননা সেভ তৌগদবা)" + +#: ../src/verbs.cpp:3046 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "দোকুমেন্ত _মেতাদাতা... " + +#: ../src/verbs.cpp:3047 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "দোকুমেন্ত মেতাদাতা শেমদোকউ (দোকুমেন্ত অসিগা লোয়ননা সেভ তৌগদবা)" + +#: ../src/verbs.cpp:3049 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." +msgstr "" +"ওবজেক্তকী মচু, গ্রেদিয়েন্ত, তেনজিন, অমসুং অতোপ্পা ফিল অমসুং স্ত্রোক প্রোপর্তিজ " +"শেমদোকউ..." + +#: ../src/verbs.cpp:3054 +#, fuzzy +msgid "_Unicode Characters..." +msgstr "য়ুনিকোদ কেরেক্তর হাপচিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3055 +#, fuzzy +msgid "Select Unicode characters from a palette" +msgstr "গ্লিফ পেলেত অমদগী ময়েকশিং খল্লো" + +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:3058 +msgid "S_watches..." +msgstr "ন_মুনাশিং..." + +#: ../src/verbs.cpp:3059 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "নমুনা পেলেত অমদগী মচুশিং খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3060 +msgid "S_ymbols..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3061 +#, fuzzy +msgid "Select symbol from a symbols palette" +msgstr "নমুনা পেলেত অমদগী মচুশিং খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3062 +#, fuzzy +msgid "_Paint Servers..." +msgstr "_ইনপুতকী দিভাইসশিং..." + +#: ../src/verbs.cpp:3064 +#, fuzzy +msgid "Select paint server from a collection" +msgstr "অখনবা অসিদগী কর্ভশিং ফংই... " + +#: ../src/verbs.cpp:3065 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "ত্রান্সফোর্ম তৌবা..." + +#: ../src/verbs.cpp:3066 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "ওবজেক্তশিংগী ত্রান্সফোর্মেসন ফজনা কন্ত্রোল তৌই" + +#: ../src/verbs.cpp:3067 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "_পরেং চান্নহল্লো অমসুং য়েন্থোকউ... " + +#: ../src/verbs.cpp:3068 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "ওবজেক্তশিং পরেং চান্নহল্লো অমসুং য়েংন্থোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3069 +msgid "_Spray options..." +msgstr "_স্প্রেগী ওপসনশিং... " + +#: ../src/verbs.cpp:3070 +msgid "Some options for the spray" +msgstr "স্প্রেগী ওপসন খরা" + +#: ../src/verbs.cpp:3071 +msgid "Undo _History..." +msgstr "_তৌখিবা তোকপগী (অনদু) পুৱারী..." + +#: ../src/verbs.cpp:3071 +msgid "Undo History" +msgstr "তৌখিবা তোকপগী (অনদু) পুৱারী" + +#: ../src/verbs.cpp:3074 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "" +"ফোন্ত ফেমিলি, ফোন্তগী মচাউ-মরাক অমসুং অতোপ্পা তেক্সগী প্রোপর্তিজ মীৎয়েং তারো অমসুং " +"খল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3076 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "_XML ইদিতর..." + +#: ../src/verbs.cpp:3077 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "দোকুমেন্তগী XML ত্রী মীৎয়েং তারো অমসুং শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3078 +#, fuzzy +msgid "_Selectors and CSS..." +msgstr "অখনবা" + +#: ../src/verbs.cpp:3079 +msgid "View and edit CSS selectors and styles" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3080 +#, fuzzy +msgid "_Find/Replace..." +msgstr "তেক্স থিদোকউ অমসুং মহুৎ শিন্দোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3080 +msgid "Find objects in document" +msgstr "দোকুমেন্তদগী ওবজেক্তশিং থিদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3084 +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "দোকুমেন্তদা তেক্সকী বানান অশোয়বা য়েংশিল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3086 +msgid "_Messages..." +msgstr "_পাউজেলশিং..." + +#: ../src/verbs.cpp:3086 +msgid "View debug messages" +msgstr "দিবগকী পাউজেলশিং মীৎয়েং তাবিয়ু" + +#: ../src/verbs.cpp:3088 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "দাইলোগশিং উৎলো/লোৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:3089 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "হাংদোক্লবা দাইলোগ পুম্নমক উৎলো নত্রগা লোৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:3090 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "তাইল ওইবা ক্লোনশিং শেমগৎলো... " + +#: ../src/verbs.cpp:3091 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"খল্লবা ওবজেক্তকী ক্লোন কয়ামরুম, পেতর্ন অমদা শীন্দোক্তুনা নত্রগা চাইথোক্তুনা শেমগৎলো" + +#: ../src/verbs.cpp:3093 +#, fuzzy +msgid "_Object attributes..." +msgstr "_ওবজেক্ত প্রোপর্তিজ..." + +#: ../src/verbs.cpp:3094 +#, fuzzy +msgid "Edit the object attributes..." +msgstr "পাথ ইফেক্ত পেরামিতরশিং শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3096 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "ID, লোক তৌরবা অমসুং উবা ঙমবা স্তেতস অমসুং অতোপ্পা পোৎশক্কী প্রোপর্তিজ শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3098 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "_ইনপুতকী দিভাইসশিং..." + +#: ../src/verbs.cpp:3099 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "এক্সতেন্দেদ ইনপুত দিভাইসশিং খুদম ওইনা গ্রাফিক্স তেব্লেত কনফিগ্যুর তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3101 +msgid "_Extensions..." +msgstr "_এক্সতেন্সনস..." + +#: ../src/verbs.cpp:3102 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "এক্সতেন্সনগী মরমদা ৱাহংগী ওইবা ঈপাউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3103 +msgid "Layer_s..." +msgstr "লেয়_রশিং... " + +#: ../src/verbs.cpp:3103 +msgid "View Layers" +msgstr "লেয়রশিং মীৎয়েং তারো" + +#: ../src/verbs.cpp:3105 +#, fuzzy +msgid "Object_s..." +msgstr "ওবজেক্তশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:3105 +#, fuzzy +msgid "View Objects" +msgstr "ওবজেক্তশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:3107 +msgid "Style Dialog..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3107 +msgid "View Style Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3108 +#, fuzzy +msgid "Path E_ffects..." +msgstr "পাথকী ই_ফেক্ত ইদিতর" + +#: ../src/verbs.cpp:3109 +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "পাথকী ইফেক্তশিং শীল-লাংঙো, শেমদোকউ অমসুং শিজিন্নরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3110 +#, fuzzy +msgid "Filter _Editor..." +msgstr "ফিল্তর ইদিতর..." + +#: ../src/verbs.cpp:3111 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +msgstr "SVG ফিল্তরশিং শীল-লাংঙো, শেমদোকউ অমসুং শিজিন্নরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3112 +msgid "SVG Font Editor..." +msgstr "SVG ফোন্ত ইদিতর..." + +#: ../src/verbs.cpp:3112 +msgid "Edit SVG fonts" +msgstr "SVG ফোন্ত শেমদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3113 +msgid "Print Colors..." +msgstr "মচু ওইনা নমথোকপা..." + +#: ../src/verbs.cpp:3114 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "প্রিন্ত কলর প্রিভিউ রেন্দরমোদতা করম্বা মচু খায়দোকপা তৌগদগে হায়বা খল্লো." + +#: ../src/verbs.cpp:3115 +#, fuzzy +msgid "_Export PNG Image..." +msgstr "_বিতমেপ থাদোকই... " + +#: ../src/verbs.cpp:3116 +#, fuzzy +msgid "Export this document or a selection as a PNG image" +msgstr "দোকুমেন্ত অসি নত্রগা অখনবা অমা বিতমেপ ইমেজ ওইনা থাদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3118 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "এ_ক্সতেন্সশিংগী মরমদা" + +#: ../src/verbs.cpp:3119 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3120 +msgid "About _Memory" +msgstr "_মেমোরিগী মরমদা" + +#: ../src/verbs.cpp:3120 +msgid "Memory usage information" +msgstr "মেমোরি শিজিন্নবগী ঈপাউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3122 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "_ইঙ্কস্কেপগী মরমদা" + +#: ../src/verbs.cpp:3122 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ ভর্সন, অইবা, লাইসেন্স" + +#: ../src/verbs.cpp:3128 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ: _বেসিক" + +#: ../src/verbs.cpp:3129 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "ইঙ্কস্কেপকা লোয়ননা হৌবা" + +#: ../src/verbs.cpp:3130 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ: _মওংশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:3131 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "শেমগৎনবা অমসুং মওং শেমদোক্নাবা শেপ তুল শিজিন্নৈ" + +#: ../src/verbs.cpp:3132 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ: এদভান্স ওইবা" + +#: ../src/verbs.cpp:3133 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "এদভান্স ওইবা ইঙ্কস্কেপকী হীরমশিং" + +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:3135 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ: লৈফম_থিদোককপা" + +#: ../src/verbs.cpp:3135 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "বিতমেপ লৈফম থিদোকপা শিজিন্নৈ" + +#: ../src/verbs.cpp:3137 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ: লৈফম_থিদোককপা" + +#: ../src/verbs.cpp:3138 +msgid "Using Trace Pixel Art dialog" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3139 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ: _কেলিগ্রাফি" + +#: ../src/verbs.cpp:3140 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "কেলিগ্রাফি পেন তুল শিজিন্নৈ" + +#: ../src/verbs.cpp:3141 +msgid "Inkscape: _Interpolate" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ: _ইন্তরপোলেত" + +#: ../src/verbs.cpp:3142 +msgid "Using the interpolate extension" +msgstr "ইন্তরপোলেত এক্সতেনসন শিজিন্নৈ" + +#: ../src/verbs.cpp:3143 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "_দিজাইনগী এলিমেন্তশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:3144 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "তিউতোরিয়ল মওংদা দিজাইনগী প্রিন্সিপলশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:3145 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "_তিপ্স অমসুং ত্রিক্স" + +#: ../src/verbs.cpp:3146 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "মখল মখাগী লৈরিবা তিপ্স অমসুং ত্রিক্সশিং" + +#: ../src/verbs.cpp:3149 +#, fuzzy +msgid "Previous Exte_nsion" +msgstr "মমাংগী এক্সতেন্সন" + +#: ../src/verbs.cpp:3150 +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "চপ মান্নবা সেত্তিংসগা লোয়ননা মমাংগী এক্সতেন্সন অমুক হল্লো " + +#: ../src/verbs.cpp:3151 +#, fuzzy +msgid "_Previous Extension Settings..." +msgstr "মমাংগী এক্সতেন্সনগী সেত্তিংস..." + +#: ../src/verbs.cpp:3152 +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "অনৌবা সেত্তিংসগা লোয়ননা মমাংগী এক্সতেন্সন অমুক হল্লো " + +#: ../src/verbs.cpp:3156 +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "হৌজিক্কী অখনবা অসিদা লামায় চান্নহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3158 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "দ্রোইং অসিদা লামায় চান্নহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3160 +#, fuzzy +msgid "_Resize Page to Selection" +msgstr "অখনবদা লামায় চাশিন্নহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3161 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"হৌজিক্কী অখনবা অসিদা লামায় চান্নহল্লো নত্রগা অখনবা অমত্তা লৈত্রবদি দ্রোইং অসিদা " +"চান্নহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3163 +msgid "Unlock All" +msgstr "পুম্নমক্কী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3165 +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা পুম্নমক্কী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3167 +msgid "Unhide All" +msgstr "পুম্নমক লোৎশিল্লনু" + +#: ../src/verbs.cpp:3169 +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা পুম্নমক লোৎশিল্লনু" + +#: ../src/verbs.cpp:3173 +msgid "Link an ICC color profile" +msgstr "ICC কলর প্রোফাইল অমদা লিঙ্ক তৌরো" + +#: ../src/verbs.cpp:3174 +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "কলর প্রোফাইল লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3175 +msgid "Remove a linked ICC color profile" +msgstr "লিঙ্ক তৌরবা ICC কলর প্রোফাইল অমা লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3177 +#, fuzzy +msgid "Add External Script" +msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত হাপচিল্লি..." + +#: ../src/verbs.cpp:3178 +#, fuzzy +msgid "Add an external script" +msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত হাপচিল্লি..." + +#: ../src/verbs.cpp:3179 +msgid "Add Embedded Script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3180 +msgid "Add an embedded script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3181 +msgid "Edit Embedded Script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3182 +msgid "Edit an embedded script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3183 +#, fuzzy +msgid "Remove External Script" +msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3184 +#, fuzzy +msgid "Remove an external script" +msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3185 +#, fuzzy +msgid "Remove Embedded Script" +msgstr "স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3186 +#, fuzzy +msgid "Remove an embedded script" +msgstr "স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" + +#: ../src/verbs.cpp:3217 ../src/verbs.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:3233 +#: ../src/verbs.cpp:3234 +#, fuzzy +msgid "Align edges of objects to the top-left corner of the anchor" +msgstr "এঙ্করগী ওইগী চিদাইদা ওবজেক্তশিংগী য়েৎকী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3221 ../src/verbs.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:3237 +#: ../src/verbs.cpp:3238 +#, fuzzy +msgid "Align edges of objects to the top-right corner of the anchor" +msgstr "এঙ্করগী য়েৎকী চিদাইদা ওবজেক্তশিংগী ওইগী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3225 ../src/verbs.cpp:3226 ../src/verbs.cpp:3241 +#: ../src/verbs.cpp:3242 +#, fuzzy +msgid "Align edges of objects to the bottom-right corner of the anchor" +msgstr "এঙ্করগী মখাগী চিদাইদা ওবজেক্তশিংগী মথক্কী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3229 ../src/verbs.cpp:3230 ../src/verbs.cpp:3245 +#: ../src/verbs.cpp:3246 +#, fuzzy +msgid "Align edges of objects to the bottom-left corner of the anchor" +msgstr "এঙ্করগী মখাগী চিদাইদা ওবজেক্তশিংগী মথক্কী চিদাইশিং পরেং চান্নহল্লো" + +#: ../src/verbs.cpp:3249 +#, fuzzy +msgid "Center on horizontal and vertical axis" +msgstr "মফৈ ওইবা এক্সিসতা ময়াই" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:438 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "ৱিন্দোগী মচাউ-মরাক হোংদোক্লবদি দ্রোইং জুম তৌরো" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576 +msgid "" +"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"<b>ইঙ্কস্কেপতা তরাম্না ওকচরি! </b> ওবজেক্তশিং শেমগৎনবা শেপ নত্রগা ফ্রীহেন্দ তুল " +"শিজিন্নৌ; মখোয়বু চৎনবা নত্রগা মশক হোংদোক্নবা অখনবা (তেনজৈ) শিজিন্নৌ." + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 +msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "কর্সর চাশিন্নৈ" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "outline" +msgstr "আউতলাইন" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "no filters" +msgstr "_ফিল্তর অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "visible hairlines" +msgstr "উবা ফংনা অকোয়বা ওই" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "grayscale" +msgstr "গ্রেস্কেল" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "print colors preview" +msgstr "প্রিভিউ নমথোকউ" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Locked all guides" +msgstr "লেয়র লোক তৌরো" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Unlocked all guides" +msgstr "লেয়রগী লোক হাংদোকউ" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1098 +msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" +msgstr "মচু-শীল-লাংবগী দিসপ্লে অসি ৱিন্দো অসিদা ঙমহল্লে" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1100 +msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" +msgstr "মচু-শীল-লাংবগী দিসপ্লে অসি ৱিন্দো অসিদা ঙমহনদ্রে" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " +"closing?</span>\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">লোইশিনদ্রিঙৈগী মমাংদা দোকুমেন্ত \"%s\" দা " +"হোংদোকখিবশিং সেভ তৌগদ্রা?</span>\n" +"\n" +"অদোম্না সেভ তৌদনা লোইশিনখ্রবদি অদোমগী অহোংবশিং অদু মাংখ্রগনি." + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1205 +msgid "Close _without saving" +msgstr "সেভ _তৌদনা ৱিন্দো লোইশিল্লো" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1194 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " +"format that may cause data loss!</span>\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ফাইল \"%s\" অসি ফোর্মেত (%s) অমদা সেভ " +"তৌখ্রে মদুনা দাতা মাংহনবা য়াই!</span>\n" +"\n" +"অদোম্না ফাইল অসি ইঙ্কস্কেপ SVG ওইনা সেভ তৌবা পাম্বিব্রা? " + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1211 +#, fuzzy +msgid "_Save as Inkscape SVG" +msgstr "_SVG গুম্না সেভ তৌরো" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1409 +msgid "Note:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1997 +#, fuzzy +msgid "Centre Page" +msgstr "মনুংগী লামায়শিং" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2383 +msgid "Create guide" +msgstr "গাইদ শেমগৎলো" + +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:85 +msgid "remove" +msgstr "লৌথোকউ" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:360 +msgid "Change fill rule" +msgstr "ফিলগী নিয়ম হোংদোকউ" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 +msgid "Set fill color" +msgstr "ফিলগী মচু সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 +msgid "Set stroke color" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "ফিলগী গ্রেদিয়েন্ত সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "স্ত্রোক্কী গ্রেদিয়েন্ত সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Set mesh on fill" +msgstr "ফিলগী পেতর্ন সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Set mesh on stroke" +msgstr "স্ত্রোক্কী পেতর্ন সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:781 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "ফিলগী পেতর্ন সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:782 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "স্ত্রোক্কী পেতর্ন সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Create a duplicate gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং শেমগৎলো অমসুং শেমদোকউ " + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Edit gradient" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:265 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 +msgid "Swatch" +msgstr "নমুনা" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Rename gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:909 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1245 +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145 +msgid "No document selected" +msgstr "দোকুমেন্ত অমত্তা খনদ্রে" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:296 +msgid "No gradients in document" +msgstr "দোকুমেন্তদা গ্রেদিয়েন্ত অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:300 +msgid "No gradient selected" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত অমত্তা খনদ্রে" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 +msgid "Add stop" +msgstr "লেপফম হাপচিল্লো" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:833 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তদা অতোপ্পা কন্ত্রোল লেপফম হাপচিল্লো" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:838 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তদগী হৌজিক্কী কন্ত্রোল লেপফম মুত্থৎলো" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 +msgid "Stop Color" +msgstr "লেপফমগী মচু" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:939 +msgid "Gradient editor" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত ইদিতর" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1285 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত লেপফমগী মচু হোংদোকউ" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:212 +msgid "No paint" +msgstr "পেন্ত অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 +msgid "Flat color" +msgstr "ফ্লেত মচু" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:216 +msgid "Linear gradient" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:218 +msgid "Radial gradient" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Mesh gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "পেন্ত অনসেত তৌরো (মসি অন্দরলইন তৌরো মরমদি মসিগী হৌরকফম ফংবা ঙম্নবা)" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"পাথ খুদিংমক মশা মথন্তনা অমগা অমগা ককশিন্নৈ নত্রগা সবপাথশিংনা ফিলদা অহোবশিং " +"শেমগৎলি (ফিল-নিয়ম: তুমা শুবা তুমা শুদবা)" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"সবপাথ অসি মায়োক্নবা মায়কৈ ওইদ্রবদি ফিল অসি সোলিদনি (ফিল-নিয়ম: জিরো নত্তবা) " + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "<b>No objects</b>" +msgstr "<b>ওবজেক্ততা স্নেপ তৌরো</b>" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "<b>Multiple styles</b>" +msgstr "স্তাইল কয়ামরুম" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "<b>Paint is undefined</b>" +msgstr "পেন্ত অসি শন্দোক্না তাক্তে" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "<b>No paint</b>" +msgstr "<b>তেক্স স্পান</b>" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "<b>Flat color</b>" +msgstr "ফ্লেত মচু" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "<b>Linear gradient</b>" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "<b>Radial gradient</b>" +msgstr "রেদিয়ল গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1030 +msgid "Use the <b>Mesh tool</b> to modify the mesh." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "<b>Mesh fill</b>" +msgstr "নমুনা ফিল" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1366 +msgid "" +"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"কেনভাসতা পেতর্নগী পোজিসন, স্কেল, অমসুং রোতেসন চাশিনহন্নবা <b>নোদ তুল</b> " +"শিজিন্নরো. অখনবা অসিদগী অনৌবা পেতর্ন অমা শেমগৎনবা <b>ওবজেক্ত > পেতর্ন > " +"ওবজেক্ততগী পেতর্ন</b> শিজিন্নৌ." + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1379 +#, fuzzy +msgid "<b>Pattern fill</b>" +msgstr "পেতর্ন ফিল" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "<b>Hatch fill</b>" +msgstr "নমুনা ফিল" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1497 +#, fuzzy +msgid "<b>Swatch fill</b>" +msgstr "নমুনা ফিল" + +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:276 +msgid "Set attribute" +msgstr "এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:43 +msgid "Unnamed" +msgstr "মিংথোন্দবা" + +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:366 +#, fuzzy +msgctxt "Marker" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 +msgid "Stroke width" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:188 +#, fuzzy +msgctxt "Stroke width" +msgid "_Width:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"_অপাকপা\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"_অপাকপা:" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:214 +msgid "Dashes:" +msgstr "দেশ: " + +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Markers:" +msgstr "মার্কর" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:240 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" +msgstr "অহৌবা মার্করশিং পাথ নত্রগা মওং অমগী অহানবা নোদতা য়েকই" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:249 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"ময়াইগী মার্করশিং পাথ নত্রগা মওং অমগী নোদ খুদিংদা অহৌবা অমসুং অরোইবা নোদ নত্তনা " +"য়েকই" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:258 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +msgstr "অরোইবা মার্করশিং পাথ নত্রগা মওং অমগী অরোইবা নোদতা য়েকই" + +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:283 +msgid "Round join" +msgstr "অকোয়বা ওইনা শম্নবা" + +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:291 +msgid "Bevel join" +msgstr "বেবেল ওইনা শম্নবা" + +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:299 +msgid "Miter join" +msgstr "মিতর ওইনা শম্নবা" + +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:322 +msgid "Cap:" +msgstr "কেপ:" + +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:333 +msgid "Butt cap" +msgstr "বত কেপ" + +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:340 +msgid "Round cap" +msgstr "অকোয়বা কেপ" + +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:347 +msgid "Square cap" +msgstr "স্কায়র কেপ" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Fill, Stroke, Markers" +msgstr "_অহৌবা মার্কর: " + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Stroke, Fill, Markers" +msgstr "_অহৌবা মার্কর: " + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Fill, Markers, Stroke" +msgstr "_ফিল অমসুং স্ত্রোক..." + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Markers, Fill, Stroke" +msgstr "_ফিল অমসুং স্ত্রোক..." + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Stroke, Markers, Fill" +msgstr "_অহৌবা মার্কর: " + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:385 +msgid "Markers, Stroke, Fill" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:503 +msgid "Set markers" +msgstr "মার্কর সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1168 +msgid "Set stroke style" +msgstr "স্ত্রোক স্তাইল সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "Set marker color" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু সেত তৌরো" + +#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:104 +msgid "Change swatch color" +msgstr "নমুনা মচু হোংদোকউ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" +msgstr "মচু ত্বীকিং তৌবগী শিজিন্নবা মচু/নুং-পান ফাওদবা" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 +msgid "Style of new stars" +msgstr "অনৌবা স্তারশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "অনৌবা রেক্তেঙ্গলশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "অনৌবা 3D বোক্সশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "অনৌবা ইলিপ্সশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 +msgid "Style of new spirals" +msgstr "অনৌবা স্পাইরেলশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "পেন্সিলনা শেমগৎপা অনৌবা পাথশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "পেন্না শেমগৎপা অনৌবা পাথশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "অনৌবা কেলিগ্রাফিক স্ত্রোকশিংগী স্তাইল" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:211 ../src/widgets/toolbox.cpp:213 +msgid "TBD" +msgstr "TBD" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +msgstr "পেন্ত বকেত ফিল ওবজেক্তশিংগী স্তাইল" + +#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:8 +#, fuzzy +msgid "Live Path Effects Selector" +msgstr "পাথ ইফেক্ত পেরামিতরশিং শেমদোকউ" + +#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:266 +#, fuzzy +msgid "Show Experimental" +msgstr "চাংয়েং তৌবা ওইনা" + +#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:291 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "পাউজেল" + +#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:77 +#, fuzzy +msgid "LPEName" +msgstr "মমিং" + +#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:113 +msgid "Experimental" +msgstr "চাংয়েং তৌবা ওইনা" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:92 +msgid "" +"\n" +" This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into " +"vector paths. Several options are available for different use cases:\n" +" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold " +"value and creates a path enclosing them (using potrace).\n" +" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value " +"in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using " +"potrace).\n" +" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of " +"colors, and separates them with a path (using potrace).\n" +" * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n" +" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with " +"autotrace).\n" +" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, " +"depending on brightness, color separation, or gray levels, and creates " +"several paths for those. It can also use autotrace.\n" +" * The \"Pixel art\" tab allows to use the depixelize algorithm to vectorize " +"pixel art images.\n" +"\n" +" * NOTE:\n" +" 1) Save your work before tracing\n" +" 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates one path per pixel. " +"It is not recommended for images that are not pixel art.\n" +" 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. " +"Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n" +" 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is " +"always best.\n" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:132 +#, fuzzy +msgid "Create a single path or create a group of paths" +msgstr "মল্তিপল স্কেন: পাথশিংগী কাংলুপ অমা শেমগৎলি" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:189 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "অঙানবা ওইহনবগী খোঙথাংশিং" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:224 +#, fuzzy +msgid "Edge threshold" +msgstr "থ্রেসহোল্দ:" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:295 ../share/ui/dialog-trace.glade:357 +#, fuzzy +msgid "Filter iterations" +msgstr "ফিল্তরগী জেনরেল ওইবা সেত্তিং" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:320 ../share/ui/dialog-trace.glade:382 +#, fuzzy +msgid "Error threshold" +msgstr "থ্রেসহোল্দ:" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:418 +#, fuzzy +msgid "Invert image" +msgstr "ইমেজ মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:422 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবগী মফম মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:441 +#, fuzzy +msgid "Single scan" +msgstr "অমখক" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:473 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "থিদোক্ত্রিঙৈগী মমাংদা বিতমেপতা গোসিয়ন ব্লর শিজিন্নরো" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:483 +#, fuzzy +msgid "Stack" +msgstr "মনিংথংবা মমায়" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:487 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"তাইল শেম্বগী (মহৌশানা গেপশিংগা লোয়ননা) মহুত্তা অতোপ্পা অমগী (গেপশিং লৈতবা) মথক্তা " +"স্তেক স্কেন তৌই. " + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:497 +#, fuzzy +msgid "Remove background" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ লৌথোকউ" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:501 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "তৌরবা মতুংদা মখাগী (বেকগ্রাউন্দ) লেয়র লৌথোকউ" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:513 +msgid "Scans" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:524 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "স্কেনগী অপাম্বা মশিং" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:545 +#, fuzzy +msgid "Multiple scans" +msgstr "স্তাইল কয়ামরুম" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:578 +#, fuzzy +msgid "Speckles" +msgstr "দাকফম" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:582 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "বিতমেপতা অপিকপা বিন্দুশিং (দাকফমশিং) করিসু তৌরুরনু" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:593 +#, fuzzy +msgid "Smooth corners" +msgstr "চুথেকশিং নালহল্লো" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:597 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "ত্রেসকী অথৌবা চুথেকশিং নালহল্লো" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:608 +#, fuzzy +msgid "Optimize" +msgstr "ফগৎহল্লে" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:612 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "নক্নবা বেজিয়র কর্ভ সেগমেন্তশিংদা পুনশিন্দুনা পাথসিং ফগৎহন্নবা হোৎনবিয়ু" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:625 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "অসিগুম্বা পিক্সেলশিং অসিদা দাকফমশিং অসি নমথখ্রগনি" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:637 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "চুথেকশিং অসি হেন্না নালহন্নবা মসি হেনগৎহল্লো" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:650 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "য়াম্না অপাম্বা মওংদা ফগৎহন্দুনা ত্রেসতা নোদকী মশিং হন্থনবা মসি হেনগৎহল্লো" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:688 +msgid "" +"\n" +"Heuristics\n" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:711 +msgid "Favors connections that are part of a long curve" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:712 +msgid "Curves (multiplier)" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:723 +msgid "Avoid single disconnected pixels" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:724 +msgid "Islands (weight)" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:735 ../share/ui/dialog-trace.glade:748 +msgid "Favors connections that are part of foreground color" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:736 +msgid "" +"Sparse pixels\n" +"(window radius)" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:749 +msgid "" +"Sparse pixels\n" +"(multiplier)" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:761 ../share/ui/dialog-trace.glade:804 +msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:776 +#, fuzzy +msgid "A constant vote value" +msgstr "কন্সত্রেন্দ এঙ্গল" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:790 +msgid "The radius of the window analyzed" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:826 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Output\n" +msgstr "আউতপুত" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:841 +#, fuzzy +msgid "Voronoi" +msgstr "ভোরোনোই পেতর্ন" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:845 +msgid "Output composed of straight lines" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:857 +#, fuzzy +msgid "B-splines" +msgstr "লাইন" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:861 +msgid "Preserve staircaseing artifacts" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:881 +#, fuzzy +msgid "Pixel art" +msgstr "পিক্সেল স্মিয়র" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:991 +msgid "SIOX" +msgstr "" + +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:995 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "অদোম্না ফোরগ্রাউন্দ ওইনা খনবা পাম্বা এরিয়াদু কভর তৌরো" + +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:22 ../share/ui/menus.xml:294 +msgid "_Help" +msgstr "_মতেং" + +# +# File: ../share/ui/inkscape-application.glade, line: 25 +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:25 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.py:41 +msgid "Total number of objects not converted: {}\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.py:104 +msgid "Please select an object." +msgstr "ওবজেক্ত অমা খনবিয়ু" + +#: ../share/extensions/dxf_input.py:622 +#, python-format +msgid "" +"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " +"to Release 13 format using QCad." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:78 +msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:92 +#, python-format +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s অসি ইমেজ/png, ইমেজ/jpeg, ইমেজ/bmp, ইমেজ/gif, ইমেজ/tiff, নত্রগা ইমেজ/x-icon " +"মখলগী নত্তে" + +#: ../share/extensions/extrude.py:41 +#, fuzzy +msgid "Need at least 2 paths selected" +msgstr "করিগুম্বা অমত্তা খনদ্রবদি পাথ পুম্নমক খল্লো" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:82 +#, fuzzy +msgid "Please select an object" +msgstr "ওবজেক্ত অমা খনবিয়ু" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:138 +#, fuzzy +msgid "This extension requires at least one non empty layer." +msgstr "এক্সতেন্সন অসিনা য়ামদ্রবদা খল্লবা পাথ অমা তঙাইফদনা চঙই." + +#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:46 +#, fuzzy +msgid "Movements" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:47 +#, fuzzy +msgid "Pen " +msgstr "পেন মাস" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:50 +msgid "No HPGL data found." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 +msgid "" +"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " +"possibility that the drawing is missing some content." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.py:55 +msgid "No paths where found. Please convert objects you want into paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/bezier.py:406 +msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:84 +msgid "{} is deprecated and should be removed" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 93 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:94 +msgid "" +"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must " +"change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the " +"arguments are similar." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:115 +msgid "" +"{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if " +"it does nothing." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 114 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:121 +msgid "" +"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_current_layer()` instead." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 120 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:127 +msgid "" +"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_center_position()` instead." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 125 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:132 +msgid "{} is now a dict in the svg. Use `self.svg.selected`." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:137 +msgid "" +"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_ids()` instead." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:144 +msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 148 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:149 +msgid "{} has been removed" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 136 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:153 +msgid "" +"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:157 +msgid "" +"{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` " +"instead.`" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 162 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:163 +msgid "{} is no longer in use. Use the lxml .getparent() method instead." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 152 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:168 +msgid "" +"{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this " +"element" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:173 +msgid "" +"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview." +"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 178 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:179 +msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 184 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:185 +msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 189 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:190 +msgid "self.svg_file is now self.options.input_file" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:202 +msgid "" +"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg." +"get_unique_id(old_id)` instead." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:207 +msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.width` instead." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:212 +msgid "" +"{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.height` instead." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:217 +msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.unit` instead." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:222 +msgid "" +"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:227 +msgid "" +"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` " +"instead." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:232 +msgid "" +"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` " +"instead." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line: 92 +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:88 +msgid "Bad values for a number field: {}, {}." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:114 +#, fuzzy +msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate." +msgstr "খল্লবা পুম্নমক্না অকোনবদা এত্রিবিউত অমা সেত তৌই" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:135 +#, fuzzy +msgid "There is no selection to interpolate" +msgstr "অখনবা অদু মতোন্দা থাংগৎলো" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:53 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:200 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:38 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:53 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:55 +msgid "" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " +"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " +"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " +"update the JessyInk script.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:37 +#, fuzzy +msgid "" +"To assign an effect, please select an object.\n" +"\n" +msgstr "ওবজেক্ত অমা খনবিয়ু" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:43 +#, python-brace-format +msgid "" +"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:42 +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " +"and then press apply.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 +msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 +msgid "" +"More than one layer with this name found. Removed current master slide " +"selection.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:58 +#, python-brace-format +msgid "JessyInk script version {0} installed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:60 +msgid "JessyInk script installed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:72 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Master slide:" +msgstr "মাস্তর স্লাইদ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:78 +msgid "" +"\n" +"Slide {0!s}:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{0}Layer name: {1}" +msgstr "লেয়র মমিং:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:91 +msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:93 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{0}Transition in: {1}" +msgstr "ত্রানজিসন ইফেক্ত ওইরি" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:100 +msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{0}Transition out: {1}" +msgstr "ত্রানজিসন ইফেক্ত ওইদ্রে" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:109 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"{0}Auto-texts:" +msgstr "আউতো-তেক্স:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112 +#, python-brace-format +msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:157 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"{0}Initial effect (order number {1}):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:159 +msgid "" +"\n" +"{0}Effect {1!s} (order number {2}):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:163 +#, python-brace-format +msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:165 +#, python-brace-format +msgid "{0}\tObject \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 +msgid " will appear" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 +msgid " will disappear" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173 +#, python-brace-format +msgid " using effect \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 +msgid " in {0!s} s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:44 +#, fuzzy +msgid "Layer not found.\n" +msgstr "মথক্কী লেয়র" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:46 +msgid "More than one layer with this name found.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:59 +#, fuzzy +msgid "Please enter a layer name.\n" +msgstr "অদোম্না ফাইল মমিং অমা চঙশিনগদবনি" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 +msgid "" +"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:63 +#, fuzzy +msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" +msgstr "<b>ওবজেক্ত অমদগী হেন্না খল্লে</b>. ওবজেক্ত কয়ামরুমদগী স্তাইল লৌবা ঙমদে. " + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " +"and then press apply.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:70 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "আইদিগী স্তাইল এত্রিবিউত অমত্তা ফংদে: %s " + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:117 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "মার্করগী লৈফম খঙদোকপা ঙমদে: %s " + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:192 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:191 ../share/extensions/perspective.py:47 +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "এক্সতেন্সন অসিগী খল্লবা পাথ অনী তঙাইফদনা চঙই." + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:219 +msgid "" +"The total length of the pattern is too small :\n" +"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" +msgstr "" +"পেতর্নগী অপুনবা অশাংবা অসি য়াম্না পিকই:\n" +"অচৌবা ওবজেক অমা খনবিরো নত্রগা ‘কোপিশিংগী মরক্তা স্পেস’ > 0 সেত তৌবিরো" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:261 +msgid "" +"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" +"Please edit the pattern width." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:207 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "অহানবদা ওপজেক্তগী পাথতা ওন্থোকপিয়ু! (Got [%s].) " + +#: ../share/extensions/perspective.py:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them. On a Debian-like system " +"this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"numpy নত্রগা numpy.linalg মোদিউল পুশিল্লকপদা মায়পাক্ত্রে. মোদিউলশিং অসি এক্সতেন্সন " +"অসিদা চঙই. মখোয়বু ইনস্তোল তৌবিয়ু অমসুং অমুক হন্না হোৎনবিয়ু. দেবিয়ন-মানবা সিস্তেমদা " +"sudo apt-get install python-numpy কমান্দ অসিনা তৌবা য়াগনি. " + +#: ../share/extensions/perspective.py:58 +#, fuzzy +msgid "This extension requires that the second path be four nodes long." +msgstr "এক্সতেন্সন অসিদা চঙলিবদি অনীশুবা খল্লবা পাথ অসি নোদ মরি শাংবনি." + +#: ../share/extensions/perspective.py:75 +#, fuzzy +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using Object->Ungroup." +msgstr "" +"অনীশুবা খল্লবা ওবজেক্ত অসি কাংলুপ অমনি, পাথ অমা নত্তে. \n" +"ওবজেক্ত->অনগ্রুপ থৌওং অসি তৌদুনা হোৎনবিয়ু." + +#: ../share/extensions/perspective.py:77 ../share/extensions/summersnight.py:69 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" +"অনীশুবা খল্লবা ওবজেক অসি পাথ নত্তে. \n" +"পাথ->পাথতা ওবজেক্ত, থৌওং শিজিন্নদুনা হোৎনবিয়ু." + +#: ../share/extensions/perspective.py:80 ../share/extensions/summersnight.py:71 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" +"অহানবা খল্লবা ওবজেক অসি পাথ নত্তে. \n" +"পাথ->পাথতা ওবজেক্ত, থৌওং শিজিন্নদুনা হোৎনবিয়ু." + +#: ../share/extensions/plotter.py:69 +msgid "No paths where found. Please convert objects into paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.py:194 +msgid "" +"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " +"and the settings are correct." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:372 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "পীরিবা ফাইল অসিদা ফেস দাতা ফংদে." + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:373 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "মোদেল ফাইল তেবতা \"পীরিবা এজ\" খন্দুনা হোৎনবিয়ু.\n" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:379 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "পীরিবা ফাইল অসিদা এজ দাতা ফংদে." + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:380 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "মোদেল ফাইল তেবতা \"পীরিবা ফেস\" খন্দুনা হোৎনবিয়ু.\n" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:490 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" +"নমপি মোদিউল পুশিল্লকপা মায় পাক্ত্রে. মোদিউল অসি এক্সতেন্সন অসিনা তঙাইফদে. ইনস্তোল " +"তৌবিয়ু অদুগা অমুক হন্না হোৎনবিয়ু. দিবিয়ন-মানবা সিস্তেমদা ‘sudo apt-get install " +"python-numpy’ কমান্দ অসিগা লোয়ননা মসি তৌবা য়াগনি." + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:559 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"ফেস দাতা ফংদে. ফাইল অদুদা ফেস দাতা য়াওবা শোয়হনগনু, অমসুং ফাইল অসি \"মোদেল ফাইল" +"\" তেবতা \"পীরিবা-ফেস\" গুম্না পুশিল্লকপ্রা হায়বদু য়েংশিনবিয়ু.\n" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:561 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "মনুংগী ওইবা অশোয়বা. মীৎয়েংগী মখল অমত্তা খনদ্রে\n" + +#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:177 +#, fuzzy +msgid "Failed to open default printer" +msgstr "CairoRenderContext সেত তৌবা মায় পাক্ত্রে" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:121 +msgid "" +"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " +"spacing is correct." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:128 +msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "মসিগী দোকুমেন্ত/অখনবা অসিদা ফোন্ত অমত্তা ফংদে." + +#: ../share/extensions/replace_font.py:131 +#, python-format +msgid "Found the following font only: %s" +msgstr "মখাগী ফোন্ত অসিতমক ফংই: %s" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:133 +#, python-format +msgid "" +"Found the following fonts:\n" +"%s" +msgstr "মখাগী ফোন্তশিং অসি ফংই: %s" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:174 +#, fuzzy +msgid "There was nothing selected" +msgstr "করিমত্তা খনদ্রে" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:222 +msgid "Please enter a search string in the find box." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:226 +msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:231 +msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.py:65 +#, fuzzy +msgid "There is no selection to restack." +msgstr "অখনবা অদু মতোন্দা থাংগৎলো" + +#: ../share/extensions/summersnight.py:28 +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিদা খল্লবা পাথ অনী চঙই. \n" +" অনীশুবা পাথ অসি চপ চানা নোদ মরি শাংগদবনি." + +#: ../share/extensions/summersnight.py:47 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" +"অহানবা খল্লবা ওবজেকসি '%s' মখলগীনি. \n" +"পাথ->পাথতা ওবজেক্ত, থৌওং শিজিন্নদুনা হোৎনবিয়ু." + +#: ../share/extensions/summersnight.py:54 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "এক্সতেন্সন অসিদা চঙলিবদি অনীশুবা খল্লবা পাথ অসি নোদ মরি শাংবনি." + +#: ../share/extensions/summersnight.py:67 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." +msgstr "" +"অনীশুবা খল্লবা ওবজেক্ত অসি কাংলুপ অমনি, পাথ অমা নত্তে. \n" +"ওবজেক্ত->অনগ্রুপ থৌওং অসি তৌদুনা হোৎনবিয়ু." + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:155 +#, fuzzy +msgid "Please select objects!" +msgstr "ওবজেক্ত অমা খনবিয়ু" + +#: ../share/extensions/web_set_att.py:64 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.py:53 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "অদোম্না য়ামদ্রবদা এলিমেন্ত অনী খনগদবনি." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:58 +msgid "" +"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70 +msgid "" +"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:73 +#, python-format +msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:54 +msgid "You must give a directory to export the slices." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:75 +#, fuzzy +msgid "No slicer layer found." +msgstr "করেন্ত লেয়র অমত্তা লৈতে" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:334 +msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx:3 +msgid "Add Nodes" +msgstr "নোদশিং হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx:6 +msgid "Division method:" +msgstr "দিভিজনগী মেথদ: " + +#: ../share/extensions/addnodes.inx:7 +msgid "By max. segment length" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা সেগমেন্তগী অশাংবনা" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx:10 +msgid "Maximum segment length (px):" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা সেগমেন্তগী অশাংবনা (px):" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx:11 +msgid "Number of segments:" +msgstr "সেগমেন্তশিংগী মশিং: " + +#: ../share/extensions/addnodes.inx:15 ../share/extensions/convert2dashes.inx:9 +#: ../share/extensions/edge3d.inx:16 ../share/extensions/flatten.inx:10 +#: ../share/extensions/fractalize.inx:11 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:54 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:26 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:29 +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:24 +#: ../share/extensions/perspective.inx:9 ../share/extensions/pixelsnap.inx:15 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:11 +#: ../share/extensions/straightseg.inx:11 +#: ../share/extensions/summersnight.inx:9 ../share/extensions/whirl.inx:11 +msgid "Modify Path" +msgstr "পাথ শেমদোকউ" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx:3 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG ইনপুত" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx:8 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "এদোবি ইলুস্ত্রেতর SVG (*.ai.svg)" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx:9 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "হাংদোক্ত্রিঙৈগী মমাংদা এদোবি ইলুস্ত্রেতর SVG গী মপানগী কর্ফ শেংদোকউ" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:3 +#, fuzzy +msgid "HSL Adjust" +msgstr "HSB চাশিন্নহনবা" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:9 +#, fuzzy +msgid "Hue (°)" +msgstr "হিউ কোয়না লৈবা:" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Random hue" +msgstr "রেন্দম ত্রী" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Saturation (%)" +msgstr "সেচুরেসন" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Random saturation" +msgstr "সেচুরেসন চাশিন্নহল্লো" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:13 +#, fuzzy +msgid "Lightness (%)" +msgstr "অঙানবা" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Random lightness" +msgstr "অঙানবা চাশিন্নহল্লো" + +# +# File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line: 17 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:17 +msgid "" +"\n" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " +"selected objects's color.\n" +"Options:\n" +" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" +" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:3 +msgid "Black and White" +msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবা" + +# +# File: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx, line: 7 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:7 +msgid "Threshold Color (1-255):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx:3 +msgid "Brighter" +msgstr "হেন্না লংবা" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx:9 +msgid "Red Function:" +msgstr "রেদ ফঙ্কসন:" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx:10 +msgid "Green Function:" +msgstr "গ্রীন ফঙ্কসন:" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx:11 +msgid "Blue Function:" +msgstr "ব্লু ফঙ্কসন:" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx:12 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" +msgstr "ইনপুত (r,g,b) মচুগী রেনজ: " + +#: ../share/extensions/color_custom.inx:13 +msgid "0 - 1" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx:14 +msgid "0 - 255" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx:18 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +"\n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5\n" +" Green Function: b\n" +" Blue Function: g\n" +" " +msgstr "" +"অদোম্না চেনেল খুদিংগী তোঙানবা ফঙ্কসনশিং ইভালুয়েত তৌবা য়াগনি.\n" +"r, g অমসুং b শিং অঙাংবা, অশংবা অমসুং হিগোক ওইবা চেনেলগী নোর্মেল ওইরবা " +"ভেল্যুশিংনি. ফল ওইনা পীরক্লিবা RGB ভেল্যুশিং মথন্দনা ফাজিল্লে.\n" +", \n" +"খুদম ওইনা, (অঙাংবগী তংখাই., অশংবা অমসুং হিগোক স্বাম তৌরো):\n" +" \n" +" অঙাংবা ফঙ্কসন: r*0.5 \n" +" হিশংবা ফঙ্কসন: b \n" +" ব্লু ফঙ্কসন: g" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx:3 +msgid "Darker" +msgstr "হেন্না মুবা" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:3 +msgid "Desaturate" +msgstr "দিসেচুরেত তৌরো" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28 +msgid "Grayscale" +msgstr "গ্রেস্কেল" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3 +msgid "Less Hue" +msgstr "তানা হিউ ওইবা" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:3 +msgid "Less Light" +msgstr "তানা ঙানবা" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:3 +msgid "Less Saturation" +msgstr "তানা সেচুরেসন ওইবা" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx:3 +msgid "More Hue" +msgstr "হেন্না হিউ ওইবা" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx:3 +msgid "More Light" +msgstr "হেন্না ঙানবা" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:3 +msgid "More Saturation" +msgstr "হেন্না সেচুরেসন ওইবা" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx:3 +msgid "Negative" +msgstr "নেগেতিভ" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:9 +msgid "Randomize" +msgstr "রেন্দম ওইনা তৌবা" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Hue range (%)" +msgstr "হিউ কোয়না লৈবা:" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:9 +#, fuzzy +msgid "Saturation range (%)" +msgstr "সেচুরেসন" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Lightness range (%)" +msgstr "অঙানবা" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Opacity range (%)" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা (%) " + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:14 +msgid "" +"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " +"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " +"between the original color and the randomized one." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3 +msgid "Remove Blue" +msgstr "হিগোক লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:3 +msgid "Remove Green" +msgstr "অশংবা লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx:3 +msgid "Remove Red" +msgstr "অঙাংবা লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx:3 +msgid "Replace color" +msgstr "মচু মহুৎ শিন্দোকউ" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx:6 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "মচু মহুৎ শিন্দোকউ (RRGGBB হেক্স):" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx:6 +#, fuzzy +msgid "Color to replace" +msgstr "অমুক হন্না তৌনবা করিসু লৈতে." + +#: ../share/extensions/color_replace.inx:7 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "মচুনা (RRGGBB হেক্স): " + +#: ../share/extensions/color_replace.inx:7 +msgid "New color" +msgstr "অনৌবা মচু" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:3 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "RGB বেরল" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx:3 +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "দেশতা ওন্থোকউ" + +#: ../share/extensions/dhw_input.inx:3 +#, fuzzy +msgid "DHW file input" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল ইনপুত" + +#: ../share/extensions/dhw_input.inx:9 +msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dhw_input.inx:10 +msgid "Open files from ACECAD Digimemo" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.inx:3 +msgid "Dimensions" +msgstr "দাইমেন্সন" + +#: ../share/extensions/dimension.inx:6 +msgid "X Offset:" +msgstr "X ওফসেত: " + +#: ../share/extensions/dimension.inx:7 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y ওফসেত:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Bounding box type:" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী মখল: " + +#: ../share/extensions/dimension.inx:9 +msgid "Geometric" +msgstr "জিওমিত্রিক" + +#: ../share/extensions/dimension.inx:10 +msgid "Visual" +msgstr "মীৎনা উবা" + +#: ../share/extensions/dimension.inx:15 ../share/extensions/dots.inx:25 +#: ../share/extensions/handles.inx:9 ../share/extensions/measure.inx:68 +msgid "Visualize Path" +msgstr "পাথ উহল্লো" + +#: ../share/extensions/docinfo.inx:3 +msgid "DOC Info" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/docinfo.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Show page info" +msgstr "লামায়গী _মপান উৎলো" + +#: ../share/extensions/docinfo.inx:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI " +"Switcher." +msgstr "অদোম্না শিজিন্নবা/অফংবা ফেন্তশিংগী পরিং অমা য়েংবা পাম্লবদি তেব অসি খনবিয়ু." + +#: ../share/extensions/docinfo.inx:14 ../share/extensions/dpi90to96.inx:16 +#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:16 +msgid "Document" +msgstr "দোকুমেন্ত" + +#: ../share/extensions/dots.inx:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "নম্বর নোদ" + +#: ../share/extensions/dots.inx:8 ../share/extensions/nicechart.inx:53 +msgid "Font size:" +msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../share/extensions/dots.inx:9 +msgid "Dot size:" +msgstr "দোতকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../share/extensions/dots.inx:10 +msgid "Starting dot number:" +msgstr "অহৌবা দোত নম্বর:" + +#: ../share/extensions/dots.inx:11 +msgid "Step:" +msgstr "খোঙথাং:" + +#: ../share/extensions/dots.inx:14 +#, fuzzy +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা মখাগী ওপসনশিং অসিদা দোতকী মশিংগী মতুংইন্না অখনবা নোদশিং মহুৎ " +"শিন্দোকই: \n" +" * ফোন্তগী মচাউ-মরাক: নোদ নম্বর লেবেলগী মচাউ-মরাক (20px, 12pt...).\n" +" * দোতকী মচাউ-মরাক: পাথ নোদশিংদা থম্বা নোদশিংগী দাইয়মিতর (10px, 2mm...).\n" +" * অহৌবা দোত নম্বর: মথং-মনাওদা অহানবা নম্বর, পাথকী অহানবা নোদতা শিজিন্নৈ.\n" +" * খোঙথাং: নোদ অনীগী মরক্কী নম্বরিং তৌবগী খোঙথাং." + +#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:3 +msgid "DPI 90 to 96" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/dpi90to96.inx, line: 7 +# File: ../share/extensions/dpi96to90.inx, line: 7 +#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:7 ../share/extensions/dpi96to90.inx:7 +msgid "Switch DPI" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:9 +msgid "DPI Switch from 90 to 96" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3 +msgid "DPI 96 to 90" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:9 +msgid "DPI Switch from 96 to 90" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:3 +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "ত্রাইএঙ্গলদগী য়েকউ" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:7 +msgid "Common Objects" +msgstr "কমন ওইবা ওবজেক্তশিং" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:8 +msgid "Circumcircle" +msgstr "সার্কমসার্কল" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:9 +msgid "Circumcentre" +msgstr "সার্কমসেন্তর" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:10 +msgid "Incircle" +msgstr "ইনসার্কল" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:11 +msgid "Incentre" +msgstr "ইনসেন্তর" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:12 +msgid "Contact Triangle" +msgstr "কন্তেক্ত ত্রাইএঙ্গল" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:13 +msgid "Excircles" +msgstr "এক্সসার্কল" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:14 +msgid "Excentres" +msgstr "এক্সসেন্তর" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:15 +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "এক্সতচ ত্রাইএঙ্গল" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:16 +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "এক্সসেন্ত্রেল ত্রাইএঙ্গল" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:17 +msgid "Orthocentre" +msgstr "ওর্থোসেন্তর" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:18 +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "ওর্থিক ত্রাইএঙ্গল" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:19 +msgid "Altitudes" +msgstr "অৱাংবা" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:20 +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "এঙ্গল বাইসেক্তরস" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:21 +msgid "Centroid" +msgstr "সেন্ত্রোইদ" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:22 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "পোন্ত মাপনগী ময়াই" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:23 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "পোন্ত মাপনগী সার্কল" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:24 +msgid "Symmedians" +msgstr "সিমেদিয়নশিং" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:25 +msgid "Symmedian Point" +msgstr "সিমেদিয়ন পোইন্ত" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:26 +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "সিমেদিয়ল ত্রাইএঙ্গল" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:27 +msgid "Gergonne Point" +msgstr "গরগোনে পোইন্ত" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:28 +msgid "Nagel Point" +msgstr "নেগল পোইন্ত" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:30 +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "কস্তম পোইন্ত অমসুং ওপসনশিং" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:31 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "মসিনা পীরিবা কস্তম পোইন্ত: " + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:32 +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "ত্রাইলিনিয়র কোওর্দিনেত" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:33 +msgid "Triangle Function" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল ফঙ্কসন" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:35 +#, fuzzy +msgid "Point At:" +msgstr "মসিদা পোইন্তশিং" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:36 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "পোইন্ত অসিদা মার্কর য়েকউ" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "পোইন্ত অসিগী মনাক্তা সার্কল অমা য়েকউ" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10 +msgid "Radius (px):" +msgstr "রেদিয়স (px):" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:39 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "আইসোগোনল কনজুগেত য়েকউ" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:40 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "আইসোতোমিক কনজুগেত য়েকউ" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:41 +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল অসিগী প্রোপরতিজ রিপোর্ত তৌরো" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:44 +#, fuzzy +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা খল্লবা পাথ অমগী অহানবা নোদ 3 না তাক্লিবা ত্রাইএঙ্গল অমা শাগৎপগী " +"মরম পীরি. অদোম্না হান্না সেত তৌরবা ওবজেক্ত অমা খনবা নত্রগা অদোম নশাগী অমা " +"শেমগৎপা য়াগনি. \n" +" \n" +"য়ুনিত পুম্নমক ইঙ্কস্কেপকী পিক্সেল য়ুনিত অমনি. এঙ্গল পুম্নমক রেদিয়েন্ততা লৈ. \n" +"অদোম্না পোইন্ত অমা ত্রাইলিনিয়র কোওর্দনেত অমনা নত্রগা ত্রাইএঙ্গল সেন্তর ফঙ্কসন অমনা " +"তাকপা য়াই.\n" +" নাকলগী অশাংবা নত্রগা এঙ্গলগী ফঙ্কসন ওইনা চঙশিল্লো.\n" +"ত্রাইলিনিয়র এলিমেন্তশিং কোলোন অমনা তোঙান তোঙান্না খায়দোক্কদবনি: ':'.\n" +"নাকনগী অশাংবশিং 's_a', 's_b' অমসুং 's_c' ওইনা মহুৎ শিল্লি.\n" +"মখোয়শিংসিগা মরি লৈনবা এঙ্গলশিং 'a_a', 'a_b', and 'a_c' নি.\n" +"অদোম্না সেমি-পেরিমিতর অমসুং ত্রাইএঙ্গলগী এরিয়া হোংবা নাইদবা ওইনা শিজিন্নবা য়াই. " +"মখোয়শিংসিগী ‘এরিয়া’ নত্রগা ‘সেমিপেরিম’ ইরো. \n" +"\n" +" অদোম্না স্তেন্দার্দ পাইথোন মেথ ফঙ্কসন অমা হেক্তা শিজিন্নবা য়াই: \n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +" মসিগা লোয়ননা ফংবশিংদি ইনভর্স ত্রাইগোনোমেত্রিক ফঙ্কসনশিংনি: \n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +" অদোম্না ফোর্মুলা অমা শিজিন্নদুনা কস্তম পোইন্ত অমগী অকোয়বদা সার্কল অমগী রেদিয়স তাকপা " +"য়াই. মসিদা নাকনগী অশাংবা, এঙ্গল অসিনচিংবা য়াওবা য়াই. অদোম্না পোইন্তকী আইসোগোনেল " +"অমসুং আইসোতোমিক কনজুগেত অমা প্লোত তৌবা য়াই. চেকশিনবিয়ু মসিনা পোইন্ত খরগী দিভাইদ-" +"বাই-জিরোগী অশোয়বা থোকহনবা য়াই.\n" +" " + +#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter R12" +msgstr "দেস্কতোপ কতিং প্লোতর" + +#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:9 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)" +msgstr "দেস্কতোপ কতিং প্লোতর (R13) (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:10 +#, fuzzy +msgid "DXF R12 Output" +msgstr "DXF আউতপুত" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:3 +msgid "DXF Input" +msgstr "DXF ইনপুত" + +# +# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 8 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:8 +msgid "Method of Scaling:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:9 +#, fuzzy +msgid "Manual scale" +msgstr "নত্রগা, মেনুয়ল স্কেল ফেক্তর শিজিন্নৌ" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Automatic scaling to size A4" +msgstr "A4 গী মচাউ-মরাক্তা মথন্তনা স্কেলিং তৌবা শিজিন্নৌ" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Read from file" +msgstr "ফাইলদগী লোদ তৌরো" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:13 +#, fuzzy +msgid "Manual scale factor:" +msgstr "নত্রগা, মেনুয়ল স্কেল ফেক্তর শিজিন্নৌ" + +# +# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 14 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:14 +msgid "Manual x-axis origin (mm):" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 15 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:15 +msgid "Manual y-axis origin (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:16 +msgid "Gcodetools compatible point import" +msgstr "দিকোদতুলস কম্পেতিবল পোইন্ত ইম্পোর্ত" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:18 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:28 +#, fuzzy +msgid "Character encoding:" +msgstr "কেরেক্তর এনকোদিং" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:24 +#, fuzzy +msgid "Text Font:" +msgstr "তেক্স ফোন্ত" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:27 +#, fuzzy +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n" +"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" +"- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n" +"- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgstr "" +"- AutoCAD রিলিজ 13 অমসুং মসিদগী হেন্না নৌবা. \n" +"-dxf দ্রোইং অসি মিমি. দা ওইগনি হায়না লৌরি.\n" +"-svg দ্রোইং অসি পিক্সেলদা, 90 dpi দা ওইগনি হায়না লৌরি.\n" +"-লেয়রশিং অসি ফাইল->হাংদোকপা অসিখক্তদা থম্লি, পুশিল্লকপা নত্তে.\n" +"- BLOCKS কী লোইবা নাইবা তেংবাং, তঙাইফদবা লৈরবদি AutoCAD এক্সপ্লোদ ব্লোক ওইনা " +"শিজিন্নৌ." + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:40 +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:41 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "AutoCAD's কী দোকুমেন্ত একচেনজ ফোর্মেত পুশিল্লকউ" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter R14" +msgstr "দেস্কতোপ কতিং প্লোতর" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9 +msgid "use ROBO-Master type of spline output" +msgstr "স্প্লাইন আউতপুতকী ROBO-Master মখল শিজিন্নৌ" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:10 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" +msgstr "লাইন আউতপুতকী LWPOLYLINE মখল শিজিন্নৌ" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Base unit:" +msgstr "বেজ ফ্রিক্বেন্সি:" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:13 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:11 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:13 +msgid "mm" +msgstr "Mm" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:16 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:87 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:67 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:47 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:12 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:19 +msgid "ft" +msgstr "Ft" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Character Encoding:" +msgstr "কেরেক্তর এনকোদিং" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:22 +#, fuzzy +msgid "Latin 1" +msgstr "লেতিন" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:23 +msgid "CP 1250" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:24 +msgid "CP 1252" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:25 +msgid "UTF 8" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:27 +#, fuzzy +msgid "Layer export selection:" +msgstr "অখনবা ওন্থোকউ:" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:28 +#, fuzzy +msgid "All (default)" +msgstr "(দিফোল্ত)" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:29 +#, fuzzy +msgid "Visible only" +msgstr "উবা ঙম্বা মচু" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:30 +msgid "By name match" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:32 +#, fuzzy +msgid "Layer match name:" +msgstr "লেয়র মমিং:" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:35 +#, fuzzy +msgid "" +"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " +"(96 px = 1 in).\n" +"- Supported element types\n" +" - paths (lines and splines)\n" +" - rectangles\n" +" - clones (the crossreference to the original is lost)\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " +"(case insensitive and use comma ',' as separator)" +msgstr "" +"- AutoCAD রিলিজ 13 ফোর্মেত. \n" +"-svg দ্রোইং অসি পিক্সেলদা, 90 dpi দা ওইগনি হায়না লৌরি.\n" +"-লাইন অমসুং স্প্লাইন এলিমেন্তশিংতমক তেংবাং পীরি.\n" +"- ROBO-মাস্তর স্প্লাইন আউতপু অসি অখন্নবা স্প্লাইননি, মসি ROBO-মাস্তর অমসুং AutoDesk " +"ভিউরসখক্তনা পাবা ঙম্মী, ইঙ্কস্কেপনা নত্তে.\n" +"- LWPOLYLINE আউতপুত অসি মল্তিপ্লাই-কনেক্তেদ পোলিলাইন অমনি, LINE আউতপুতকী লিগেসি " +"ভর্সন অমা শিজিন্ননবা মসি থবক ঙমহল্লনু. " + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:49 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" +msgstr "দেস্কতোপ কতিং প্লোতর (R13) (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:50 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "দেস্কতোপ কতিং প্লোতর" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx:3 +msgid "Edge 3D" +msgstr "চিদাই 3D" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx:6 +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "ইলুমিনেসন এঙ্গল: " + +#: ../share/extensions/edge3d.inx:7 +msgid "Shades:" +msgstr "শেদস:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Only black and white:" +msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবা" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx:10 +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "ময়েক শেংদবগী stdDeviation:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx:11 +msgid "Blur width:" +msgstr "ময়েক শেংদবগী অপাকপা: " + +#: ../share/extensions/edge3d.inx:12 +msgid "Blur height:" +msgstr "ময়েক শেংদবগী অৱাংবা: " + +#: ../share/extensions/embedimage.inx:3 +msgid "Embed Images" +msgstr "ইমেজশিং হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx:6 +#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:6 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "খল্লবা ইমেজশিংতমক হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Embed Selected Images" +msgstr "খল্লবা ইমেজশিংতমক হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:3 +msgid "Business Card" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 7 +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:7 +msgid "Business card size:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:8 +msgid "74mm x 52mm (A8)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:9 +msgid "85mm x 55mm (Europe)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:10 +msgid "90mm x 55mm (Australia, India, ...)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:11 +msgid "91mm x 55mm (Japan)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:12 +msgid "90mm x 54mm (China, ...)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:13 +msgid "90mm x 50mm (India, Russia, ...)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:14 +msgid "3.5in x 2in (United States, Canada)" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 22 +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:22 +msgid "Business Card..." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 24 +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:24 +msgid "Business card of chosen size." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 26 +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:26 +msgid "business card" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:3 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Desktop size:" +msgstr "দোতকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:7 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Custom Width:" +msgstr "কস্তমগী মচাউ-মরাক" + +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:25 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:8 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:18 +#, fuzzy +msgid "Custom Height:" +msgstr "অৱাংবা: " + +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:32 +#, fuzzy +msgid "Desktop..." +msgstr "দোতকী মচাউ-মরাক:" + +# +# File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 34 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:34 +msgid "Empty desktop of chosen size." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 36 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:36 +msgid "empty desktop" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:3 +#, fuzzy +msgid "DVD Cover" +msgstr "মখুম" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:7 +#, fuzzy +msgid "DVD spine width:" +msgstr "লাইনগী অপাকপা:" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Normal (14mm)" +msgstr "মহৌশা ওইবা" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:9 +msgid "Slim (9mm)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:10 +msgid "Super Slim (7mm)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:11 +msgid "Ultra Slim (5mm)" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 14 +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:14 +msgid "DVD cover bleed (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:21 +#, fuzzy +msgid "DVD Cover..." +msgstr "মখুম" + +# +# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 23 +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:23 +msgid "DVD cover of chosen size." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 25 +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:25 +msgid "dvd cover" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:3 +#: ../share/extensions/summersnight.inx:3 +msgid "Envelope" +msgstr "এনভলপ" + +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Envelope size:" +msgstr "পেলেতকী মচাউ-মরাক: " + +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Envelope..." +msgstr "এনভলপ" + +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:19 +msgid "Blank envelope of chosen size." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:21 +msgid "empty envelope dl no10" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Generic Canvas" +msgstr "কেনভাস" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:10 +#, fuzzy +msgid "SVG Unit:" +msgstr "য়ুনিত:" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:19 +#, fuzzy +msgid "Canvas background:" +msgstr "বেগ্রাউন্দ সেভ তৌরো" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:21 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Black Opaque" +msgstr "অমুবা চেনেল" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:22 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:24 +#, fuzzy +msgid "Gray Opaque" +msgstr "গ্রেস্কেল" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:23 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:25 +msgid "White Opaque" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:26 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:28 +#, fuzzy +msgid "Hide border" +msgstr "য়াং নাইবা মপান" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:37 +#, fuzzy +msgid "Generic canvas..." +msgstr "কেনভাস" + +# +# File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line: 39 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:39 +msgid "Generic canvas of chosen size." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:41 +#, fuzzy +msgid "empty generic canvas" +msgstr "কেনভাস" + +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "আইকোন ওইনা পীরো" + +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Icon size:" +msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Icon..." +msgstr "আইকোন ওইনা পীরো" + +# +# File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line: 16 +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:16 +msgid "Empty icon of chosen size." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:18 +#, fuzzy +msgid "empty icon" +msgstr "অমত্তা খনদে" + +#: ../share/extensions/empty_page.inx:3 +msgid "Blank Page" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_page.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Page size:" +msgstr "মচাউ-মরাক নপশিল্লো" + +#: ../share/extensions/empty_page.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Page orientation:" +msgstr "তেক্স ওরিয়েন্তেসন" + +#: ../share/extensions/empty_page.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Page background:" +msgstr "বেগ্রাউন্দ সেভ তৌরো" + +#: ../share/extensions/empty_page.inx:35 +#, fuzzy +msgid "Blank Page..." +msgstr "লামায়" + +# +# File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 35 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:37 +msgid "Empty page of chosen size." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_page.inx:39 +msgid "" +"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter " +"black white opaque" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_video.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Video Screen" +msgstr "স্ক্রীন" + +#: ../share/extensions/empty_video.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Video size:" +msgstr "দোতকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../share/extensions/empty_video.inx:25 +#, fuzzy +msgid "Video..." +msgstr "ভিদিও" + +# +# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 27 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:27 +msgid "Video screen of chosen size." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 29 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:29 +msgid "empty video" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx:3 +msgid "EPS Input" +msgstr "EPS ইনপুত" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:3 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "GIMP পেলেতকুম্না থাদোকউ" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:9 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "GIMP পেলেত (*.gpl)" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:10 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী মচু GIMP পেলেতকুম্না থাদোকউ" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx:3 +msgid "Extract Image" +msgstr "ইমেজ লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx:6 +#, fuzzy +msgid "Extract only selected images" +msgstr "খল্লবা ইমেজশিংতমক হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx:7 +msgid "Path to save image:" +msgstr "ইমেজ সেভ তৌগদবা পাথ:" + +#: ../share/extensions/extrude.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"লাইনশিং\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"পরেংশিং" + +#: ../share/extensions/extrude.inx:8 +msgid "Polygons" +msgstr "পোলিগোন" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG ইনপুত" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx:10 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "XFIG গ্রাফিক্স ফাইল (*.fig)" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx:11 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "XFIG গা লোয়ননা সেভ তৌরবা ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#: ../share/extensions/flatten.inx:3 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "বেজিয়রশিং ইপাক পাকহল্লো" + +#: ../share/extensions/flatten.inx:6 +msgid "Flatness:" +msgstr "ইপাক পাকপা:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:3 +msgid "Foldable Box" +msgstr "থুপচিনবা য়াবা বোক্স" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:8 +msgid "Depth:" +msgstr "অরুবা:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:9 +msgid "Paper Thickness:" +msgstr "চেগী অথাবা:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:10 +msgid "Tab Proportion:" +msgstr "তেবকী প্রোপোর্সন:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:18 +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "গাইদ লাইন হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx:3 +msgid "Fractalize" +msgstr "ফ্রেক্তেলাইজ তৌবা" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx:6 +msgid "Subdivisions:" +msgstr "সবদিভিজন্স: " + +#: ../share/extensions/frame.inx:3 +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/frame.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Stroke Color:" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু" + +#: ../share/extensions/frame.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Fill Color:" +msgstr "মচু মেনশিল্লো" + +#: ../share/extensions/frame.inx:20 +#, fuzzy +msgid "Width(px)" +msgstr "অপাকপা" + +#: ../share/extensions/frame.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Corner Radius" +msgstr "মনুংথংবা রেদিয়স" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:3 +msgid "Function Plotter" +msgstr "ফঙ্কসন প্লোতর" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:7 +msgid "Range and sampling" +msgstr "রেনজ অমসুং সেমপ্লিং" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:8 +msgid "Start X value:" +msgstr "X ভেল্যু হৌরো:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:9 +msgid "End X value:" +msgstr "অরোইবা X ভেল্যু:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:10 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "X রেনজবু 2*pi না পুরিরো" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:11 +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী মখাগী Y ভেল্যু: " + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:12 +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী মথক্কী Y ভেল্যু: " + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:13 +msgid "Number of samples:" +msgstr "সেমপলগী মশিং:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:14 ../share/extensions/param_curves.inx:16 +msgid "Isotropic scaling" +msgstr "আইসোত্রোপিক স্কেলিং" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:15 ../share/extensions/param_curves.inx:17 +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" +"সেত তৌবা মতমদা, আইসোত্রোপিক স্কেলিংনা খ্বাইদগী পিকপা অপাকপা/xরেনজ নত্রগা অৱাংবা/" +"yরেনজ শিজিন্নৈ" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:16 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "পোলর কোওর্দিনেত শিজিন্নৌ" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:18 ../share/extensions/param_curves.inx:19 +msgid "Use" +msgstr "শিজিন্নরো" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসি লৌদ্রিঙৈগী মমাংদা রেক্তেঙ্গল অমা খল্লো,\n" +"মসিনা X নত্রগা Y স্কেলশিং লেপথোক্কনি. অদোম্না এরিয়া অসি মেনশিনবা পাম্লবদি, x-" +"এক্সিসকী অরোইবা পোইন্ত হাপচিল্লো.\n" +"\n" +"পোলর কোওর্দিনেতকা লোয়ননা: \n" +" অহৌবা অমসুং অরোইবা X ভেল্যুশিংনা রেদিয়নদা এঙ্গলগী রেনজ তাকই.\n" +" X স্কেল অসি অসিগুম্না সেত তৌই মদুদি রেক্তেঙ্গলগী ওই অমসুং য়েৎকী চিদাইশিং +/-1 দা " +"ওই.\n" +" আইসোত্রোপিক স্কেলিং থবক ঙমহনদ্রে.\n" +"অহানবা দিরাইভেতিভ অসি মতম পুম্নমক্তা মশিংনা ওইনা লেপথোকই." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23 +msgid "Functions" +msgstr "ফঙ্কসন্স" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:29 ../share/extensions/param_curves.inx:24 +#, fuzzy +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"স্তেন্দার্দ পাইথোন মেথ ফঙ্কসনশিং ফংই: \n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"হোংবা নাইদবা pi অমসুং e সু ফংই." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:40 +msgid "Function:" +msgstr "ফঙ্কসন:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:41 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "অহানবা দেরাইভেতিভ নিউমরিকেল ওইনা মশিং পারো" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:42 +msgid "First derivative:" +msgstr "অহানবা দেরাইভেতিভ: " + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:43 +#, fuzzy +msgid "Clip with rectangle" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী অপাকপা" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:44 ../share/extensions/param_curves.inx:37 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "রেক্তেঙ্গল লোথোকউ" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:45 ../share/extensions/param_curves.inx:38 +msgid "Draw Axes" +msgstr "এক্সেস য়েকউ" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx:46 +msgid "Add x-axis endpoints" +msgstr "x-এক্সিসকী অরোইবা পোইন্ত হাপচিল্লো " + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35 +#: ../share/extensions/hershey.inx:84 ../share/extensions/output_scour.inx:95 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19 +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14 +msgid "About" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line: 10 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:10 +msgid "" +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " +"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " +"allows you to use Inkscape as CAM program.\n" +"\n" +"It can be used with a lot of machine types:\n" +" Mills\n" +" Lathes\n" +" Laser and Plasma cutters and engravers\n" +" Mill engravers\n" +" Plotters\n" +" etc.\n" +"\n" +"To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:105 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:63 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:92 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:85 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:65 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:31 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Gcodetools plug-in:\n" +"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " +"and engraves sharp corners using cone cutters.\n" +"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " +"linear motion when needed.\n" +"\n" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"\n" +"and Russian support forum:\n" +" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" +"\n" +"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " +"Chris Lusby Taylor.\n" +"\n" +"Gcodetools ver. 1.7\n" +msgstr "" +"জিকোদতুল প্লগ-ইন: পাথশিং জিকোদতা ওন্থোকউ (সার্কুলর ইন্তরপোলেসন শিজিন্নদুনা), ওফসেত " +"পাথ শেম্মী অমসুং কোন কতরশিং শিজিন্নদুনা অথৌবা চুথেক হকই. প্লগ-ইন অসিনা তাঙাইফদবা " +"মতমদা সার্কুলর ইন্তরপোলেসন নত্রগা লিনিয়র মোসন শিজিন্নদুনা পাথকী জিকোদ মশিং পাই. " +"তিউতোরিয়ল, মেনুয়ল অমসুং তেংবাংশিং ইংলিস সপোর্ত ফোরম: http://www.cnc-club.ru/" +"gcodetools অমসুং রুসিয়ন সপোর্ত ফোরম: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru দগী " +"ফংগনি. ক্রেদিতস: নিক দ্রোবচেনকো, ভলাদিমির কাল্যয়ভ, জোন ব্রুকর, হেনরি নিকোলস, " +"জিকোদতুলস ভর্সন 1.6.01 " + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:128 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:86 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:115 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:108 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:88 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:57 +#, fuzzy +msgid "Gcodetools" +msgstr "জিকোদতুলস" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:9 +msgid "Area" +msgstr "এরিয়া" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:10 +msgid "Maximum area cutting curves:" +msgstr "কর্ভ ওইনা ককপা খ্বাইদগী চাউবা এরিয়া: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:11 +msgid "Area width:" +msgstr "এরিয়াগী অপাকপা:" + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:12 +msgid "Area tool overlap (0..0.9):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:14 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value.\n" +"\n" +"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" " +"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" " +"value).\n" +"Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D" +"\".\n" +" " +msgstr "" +"\"এরিয়া ওফসেত শেমগৎপা\": ওরিজিনেল ওইবা পাথকী এরিয়া \"এরিয়া রেদিয়স\" ভেল্যু " +"ফাওবা মেনশিন্নবা ইঙ্কস্কেপ পাথ ওফসেত শেমগৎলি. আউতলাইন অপুনবা অপাকপা \"D\" " +"খোঙথাংগা লোয়ননা \"1/2 D\" দগী হৌরগা \"এরিয়াগী অপাকপা\" ফাওবা শেম্মী. মফমসিদা " +"D অসি খ্বাইদগী নকপা তুল দিফিনিসন (\"তুল দাইয়মিতর\" ভেল্যু) দগী লৌই. করিগুম্বা " +"\"এরিয়াগী অপাকপা\" অসি \"1/2 D\" গা মান্নরবদি ওফসেত অমখক্তা শেমগৎকনি." + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:22 +#, fuzzy +msgid "Fill area" +msgstr "ঙমখৈ লৈবা এরিয়া অসি মেনশিল্লো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Area fill angle" +msgstr "ওইথংবা এঙ্গল:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:25 +#, fuzzy +msgid "Area fill shift" +msgstr "ওইথংবা এঙ্গল:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:26 +#, fuzzy +msgid "Filling method" +msgstr "দিভিজনগী মেথদ: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:27 +msgid "Zig zag" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:32 +#, fuzzy +msgid "Area artifacts" +msgstr "এরিয়া আর্তিফেক্তস" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:33 +#, fuzzy +msgid "Artifact diameter:" +msgstr "এরিয়াগী দাইয়মিতর:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:34 +#: ../share/extensions/hershey.inx:70 +msgid "Action:" +msgstr "এক্সন:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:35 +msgid "mark with an arrow" +msgstr "তেনজৈ অমনা মার্ক তৌরো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:36 +msgid "mark with style" +msgstr "স্তাইলনা মার্ক তৌরো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:37 +msgid "delete" +msgstr "মুত্থৎপা" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:39 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +"1. Select all Area Offsets (gray outlines)\n" +"2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G)\n" +"3. Press Apply\n" +"\n" +"Suspected small objects will be marked out by colored arrows.\n" +" " +msgstr "" +"শিজিন্নফম: 1. এরিয়া ওফসেত (গ্রে আউতলাইনশিং) পুম্নমক খল্লো 2. ওবজেক্ত/অনগ্রুপ (Shift" +"+Ctrl+G) 3. শিজিন্নবা নম্মো. চিংন্নিঙাই ওইবা অপিকপ ওবজেক্তশিং মচুগী তেনজৈশিং " +"অসিনা মার্ক আউত তৌগনি. " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9 +msgid "Path to Gcode" +msgstr "জিকোদকী পাথ: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10 +msgid "Biarc interpolation tolerance:" +msgstr "বাইআর্ক ইন্তরপোলেসন তোলেরেন্স:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11 +msgid "Maximum splitting depth:" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্ন স্প্লিতিং তৌবগী অরুবা: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Cutting order:" +msgstr "নমথোকপগী মার্কশিং" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13 +msgid "Subpath by subpath" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Path by path" +msgstr "পাথ নপশিল্লো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:15 +msgid "Pass by Pass" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18 +#, fuzzy +msgid "Depth function:" +msgstr "রেদ ফঙ্কসন:" + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 59 +# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 39 +# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 19 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:19 +msgid "Sort paths to reduce rapid distance" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:61 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:21 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation.\n" +"The segment will be split into two segments if the distance between path's " +"segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n" +"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is " +"the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation " +"points.\n" +msgstr "" +"বাইআর্ক ইন্তরপোলেসন তোলেরেন্স অসি পাথ অমসুং মসিগী এপ্রোক্সিমেসন অনীগী মরক্কী " +"খ্বাইদগী য়াম্না লাপ্নবদুনি. পাথকী সেগমেন্ত অমসুং মসিগী এপ্রোক্সিমেসন মরক্কী লাপ্নবা " +"অসি বাইআর্ক ইন্তরপোলেসন তোলেরেন্সতগী হেল্লবদি সেগমেন্ত অসি অনী থোক্না খায়দোক্কনি." + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:29 +msgid "Scale along Z axis:" +msgstr "Z এক্সিসকা লোয়ননা স্কেল: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:30 +msgid "Offset along Z axis:" +msgstr "Z এক্সিসকা লোয়ননা ওফসেত:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:31 +msgid "Select all paths if nothing is selected" +msgstr "করিগুম্বা অমত্তা খনদ্রবদি পাথ পুম্নমক খল্লো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:32 +msgid "Minimum arc radius:" +msgstr "খ্বাইদগী পিকপা আর্ককী রেদিয়স: " + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 73 +# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 31 +# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 60 +# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 53 +# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:33 +msgid "Comment Gcode:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:61 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:34 +#, fuzzy +msgid "Get additional comments from object's properties" +msgstr "অহেনবা হাপচিনবা পোস্ত-প্রোসেসর: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:37 +msgid "File:" +msgstr "ফাইল:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:80 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:67 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:40 +msgid "Add numeric suffix to filename" +msgstr "ফাইলমমিংদা নিউমরিক সফিক্স হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:82 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:69 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:62 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:42 +msgid "Directory:" +msgstr "দাইরেক্তরি:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44 +msgid "Z safe height for G00 move over blank:" +msgstr "অহাংবগী মথক্তা G00 মুভ তৌনবা Z সেফকী অৱাংবা: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45 +msgid "Units (mm or in):" +msgstr "য়ুনিত (মিমি নত্রগা ইনচ):" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49 +msgid "Post-processor:" +msgstr "পোস্ত-প্রোসেসর: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50 +#, fuzzy +msgctxt "GCode postprocessor" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51 +#, fuzzy +msgid "Parameterize Gcode" +msgstr "পেরামিতর" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52 +msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53 +msgid "Round all values to 4 digits" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:94 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:81 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:54 +msgid "Fast pre-penetrate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:96 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:83 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:76 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:56 +msgid "Additional post-processor:" +msgstr "অহেনবা হাপচিনবা পোস্ত-প্রোসেসর: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59 +msgid "Generate log file" +msgstr "লোগ ফাইল শেমগৎলো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:100 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:87 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:80 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:60 +msgid "Full path to log file:" +msgstr "ফাইল লোগ তৌনবা মপুং ওইবা পাথ: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:4 +msgid "DXF Points" +msgstr "DXF পোইন্ত" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:9 +#, fuzzy +msgid "DXF points" +msgstr "DXF পোইন্ত" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:10 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used.\n" +"\n" +"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add " +"or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n" +" " +msgstr "" +"খল্লবা ওবজেক্তশিং দ্রিল পোইন্ততা ওন্থোকই (dxf_import প্লগইননা তৌবগুম্না). অদোম্না " +"ওরিজিনেল ওইবা শেপ সেভ তৌবা য়াগনি. কর্ভ খুদিংগী অহৌবা পোইন্ততমক শিজিন্নগনি. মসিগা " +"লোয়ননা অদোম্না মেনুয়েল ওইনা ওবজেক্ত খনবা, XML অদিতর হাংদোকপা (Shift+Ctrl+X) " +"অমসুং ভেল্যু অমগা হেক্তা XML তেগ 'dxfpoint' হাপচিনবা অমসুং লৌথোকপা য়াগনি." + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:16 +msgid "Convert selection:" +msgstr "অখনবা ওন্থোকউ:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:17 +msgid "set as dxfpoint and save shape" +msgstr "dxfpoint গুম্না সেত তৌরো অমসুং মওং অসি সেভ তৌরো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:18 +msgid "set as dxfpoint and draw arrow" +msgstr "dxfpoint গুম্না সেত তৌরো অমসুং তেনজৈ য়েকউ" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:19 +msgid "clear dxfpoint sign" +msgstr "dxfpoint সাইন শেংদোকউ" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:9 +msgid "Engraving" +msgstr "এনগ্রেভিং" + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:10 +msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" +msgstr "এনগ্রেভিং তৌবগী খ্বাইদগী অরাপ্পা: " + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:12 +msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:13 +#, fuzzy +msgid "Draw additional graphics to see engraving path" +msgstr "এনগ্রেভিং পাথ দিবগ তৌনবা অহেনবা গ্রাফিক্স য়েকউ" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:15 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " +"angles.\n" +"Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool.\n" +"Depth may be any Python expression. For instance:\n" +"\n" +"cone....(45 degrees)......................: w\n" +"cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3\n" +"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n" +"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +msgstr "" +"ফঙ্কসন অসিনা অথৌবা এঙ্গলশিং হক্নবা পাথ শেমগৎলি. কতরগী শেপ ফঙ্কসন অসি তুলনা " +"শন্দোক্না তাক্লি. অচম্বা শেপ খরদি: কোন... (45 দিগ্রী)...........: w কোন...." +"(অৱাংবা/দাইয়মিতর=10/3).: 10/3 w স্ফির..(\"r\" দাইয়মিতর).........: math." +"sqrt(max(0,r**2-w**2)) ইলিপ্স.(R1=r অমসুং R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-" +"w**2))*4" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:9 +msgid "Graffiti" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Maximum segment length:" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা সেগমেন্তগী অশাংবনা (px):" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Minimal connector radius:" +msgstr "খ্বাইদগী পিকপা আর্ককী রেদিয়স: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Start position (x;y):" +msgstr "লেআউতকী শকওং:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:13 +#, fuzzy +msgid "Create preview" +msgstr "প্রিভিউ ঙমহল্লো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Create linearization preview" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Preview's size (px):" +msgstr "স্কায়র সাইজ (px):" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" +msgstr "স্কায়র সাইজ (px):" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:10 +msgid "Orientation type:" +msgstr "ওরিয়েন্তেসনগী মখল:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:11 +msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" +msgstr "2-পোইন্তসকী মোদ (চৎলি অমসুং লৈথোকই, অস্পেক্ত রেসিও X/Y কায়হন্নদনা থম্মী) " + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:12 +msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" +msgstr "3-পোইন্তসকী মোদ (চৎলি অমসুং লৈথোকই অমসুং মিরর ওই, তোঙান তোঙানবা X/Y স্কেল)" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:13 +#, fuzzy +msgid "graffiti points" +msgstr "ওরিয়েন্তেসন পোইন্ত" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:14 +#, fuzzy +msgid "in-out reference point" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:16 +msgid "Z surface:" +msgstr "Z লৈমায়: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:17 +msgid "Z depth:" +msgstr "Z অরুবা:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path.\n" +"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " +"instead).\n" +"\n" +"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " +"coordinates).\n" +"\n" +"If there are no orientation points inside current layer they are taken from " +"the upper layer.\n" +"\n" +"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to " +"enter the group or by Ctrl+Click.\n" +"\n" +"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" +" " +msgstr "" +"ওরিয়োন্তেসন পোইন্তশিং পাথকী ত্রান্সফোর্মেসন (XY প্লেনদা ওফসেত, স্কেল, মিরর, রোতেসন) " +"মশিং পানবা শিজিন্নৈ. 3-পোইন্ত মোদতমক: অহুমমক লাইন অমখক্তদা থমদে (মসিগী মহুত্তা 2-" +"পোইন্ত মোদ ওইনা শিজিন্নৈ). অদোম্না মতুংদা তেক্স তুল (অহুমশুবা কোওর্দিনেত) শিজিন্নদুনা Z " +"সর্ফেস, Z দেপথ ভেল্যু শেমদোকপা য়াগনি. হৌজিক্কী লেয়র মনুংদা ওরিয়েন্তেসন পোইন্ত অমত্তা " +"লৈত্রবদি মখোয় মথক্কী লেয়রদগী লৌরকই. ওরিয়েন্তেসন পোইন্তশিং অনগ্রুপ তৌগনু! অদোম্না " +"কাংলুপ অদুদা চঙশিন্নবা দবল ক্লিক নত্রগা কন্ত্রোল+ক্লিক তৌদুনা মখোয় খনবা য়াগনি. হৌজিক " +"কন্ত্রোল পোইন্ত শেমগৎনবা শিজিন্নবা (এপ্লাই) নম্মো (লেয়র খুদিংগী মনীংতম্বা সেত)." + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9 +msgid "Lathe" +msgstr "লেথ" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:25 +msgid "Lathe width:" +msgstr "লেথকী অপাকপা:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:11 +msgid "Fine cut width:" +msgstr "ফাইন কতকী অপাকপা: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:12 +msgid "Fine cut count:" +msgstr "ফাইন কতকী মশিং:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:13 +msgid "Create fine cut using:" +msgstr "মসি শিজিন্নদুনা ফাইন কত শেমগৎলো: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Move path" +msgstr "পেতর্নশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:15 +msgid "Offset path" +msgstr "ওফসেত পাথ" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:17 +msgid "Lathe X axis remap:" +msgstr "লেথ X এক্সিস রিমেপ:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:18 +msgid "Lathe Z axis remap:" +msgstr "লেথ Z এক্সিস রিমেপ:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Lathe modify path" +msgstr "পাথ শেমদোকউ" + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:22 +msgid "" +"\n" +" This function modifies path so it will be possible to be cut it " +"with a rectangular cutter.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:4 +msgid "Orientation points" +msgstr "ওরিয়েন্তেসন পোইন্ত" + +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:25 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path.\n" +"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " +"instead).\n" +"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " +"coordinates).\n" +"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from " +"the upper layer.\n" +"Do not ungroup orientation points!\n" +"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. " +"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" +" " +msgstr "" +"ওরিয়োন্তেসন পোইন্তশিং পাথকী ত্রান্সফোর্মেসন (XY প্লেনদা ওফসেত, স্কেল, মিরর, রোতেসন) " +"মশিং পানবা শিজিন্নৈ. 3-পোইন্ত মোদতমক: অহুমমক লাইন অমখক্তদা থমদে (মসিগী মহুত্তা 2-" +"পোইন্ত মোদ ওইনা শিজিন্নৈ). অদোম্না মতুংদা তেক্স তুল (অহুমশুবা কোওর্দিনেত) শিজিন্নদুনা Z " +"সর্ফেস, Z দেপথ ভেল্যু শেমদোকপা য়াগনি. হৌজিক্কী লেয়র মনুংদা ওরিয়েন্তেসন পোইন্ত অমত্তা " +"লৈত্রবদি মখোয় মথক্কী লেয়রদগী লৌরকই. ওরিয়েন্তেসন পোইন্তশিং অনগ্রুপ তৌগনু! অদোম্না " +"কাংলুপ অদুদা চঙশিন্নবা দবল ক্লিক নত্রগা কন্ত্রোল+ক্লিক তৌদুনা মখোয় খনবা য়াগনি. হৌজিক " +"কন্ত্রোল পোইন্ত শেমগৎনবা শিজিন্নবা (এপ্লাই) নম্মো (লেয়র খুদিংগী মনীংতম্বা সেত)." + +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:36 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Gcodetools plug-in:\n" +"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " +"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode " +"for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n" +"\n" +"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/" +"gcodetoolsru\n" +"\n" +"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " +"Chris Lusby Taylor.\n" +"\n" +"Gcodetools ver. 1.7\n" +" " +msgstr "" +"জিকোদতুল প্লগ-ইন: পাথশিং জিকোদতা ওন্থোকউ (সার্কুলর ইন্তরপোলেসন শিজিন্নদুনা), ওফসেত " +"পাথ শেম্মী অমসুং কোন কতরশিং শিজিন্নদুনা অথৌবা চুথেক হকই. প্লগ-ইন অসিনা তাঙাইফদবা " +"মতমদা সার্কুলর ইন্তরপোলেসন নত্রগা লিনিয়র মোসন শিজিন্নদুনা পাথকী জিকোদ মশিং পাই. " +"তিউতোরিয়ল, মেনুয়ল অমসুং তেংবাংশিং ইংলিস সপোর্ত ফোরম: http://www.cnc-club.ru/" +"gcodetools অমসুং রুসিয়ন সপোর্ত ফোরম: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru দগী " +"ফংগনি. ক্রেদিতস: নিক দ্রোবচেনকো, ভলাদিমির কাল্যয়ভ, জোন ব্রুকর, হেনরি নিকোলস, " +"জিকোদতুলস ভর্সন 1.6.01 " + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:4 +msgid "Prepare path for plasma" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 9 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:9 +msgid "Prepare path for plasma or laser cutters" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Create in-out paths" +msgstr "স্পাইরো পাথ শেমগৎলো" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:11 +#, fuzzy +msgid "In-out path length:" +msgstr "পাথকী অশাংবা" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:12 +#, fuzzy +msgid "In-out path max distance to reference point:" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13 +#, fuzzy +msgid "In-out path type:" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপগী স্তাইল" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Perpendicular" +msgstr "পর্পেন্দিকুলর বাইসেক্তর" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Tangent" +msgstr "মেজেন্তা" + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 18 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:18 +msgid "In-out path radius for round path:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:19 +#, fuzzy +msgid "Replace original path" +msgstr "ফোন্ত মহুৎ শিন্দোকউ" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:20 +#, fuzzy +msgid "Do not add in-out reference points" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:22 +msgid "-------------------------------------------------" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Prepare corners" +msgstr "লামায়গী চুথেক" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:24 +#, fuzzy +msgid "Stepout distance for corners:" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী চুথেকশিং ককথৎলো" + +# +# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 25 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:25 +msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:9 +msgid "Tools library" +msgstr "তুলস লাইব্রেরি" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:11 +msgid "Tools type:" +msgstr "তুলগী মখল: " + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:12 +msgid "default" +msgstr "দিফোল্ত" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:13 +msgid "cylinder" +msgstr "সিলিন্দর" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:14 +msgid "cone" +msgstr "কোন" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:15 +msgid "plasma" +msgstr "প্লাজমা" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:16 +msgid "tangent knife" +msgstr "তেনজেন্ত নাইফ" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:17 +msgid "lathe cutter" +msgstr "লেথ কতর" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:18 +msgid "graffiti" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:21 +msgid "Just check tools" +msgstr "তুলসতমক য়েংশিনবিয়ু" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:25 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on.\n" +"\n" +"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool " +"inside the current layer it is taken from the upper layer.\n" +"\n" +"Press Apply to create new tool.\n" +" " +msgstr "" +"খল্লবা তুল মখলনা চান্নবা দিফোল্ত ভেল্যুশিং মেনশিল্লি. অদোম্না মতুংদা তেক্স তুল " +"শিজিন্নদুনা ভেল্যুশিং অসি হোংদোকপা য়াগনি. এক্তিভ ওইবা লেয়রদা খ্বাইদগী মথক্তা লৈবা " +"(z ওর্দর) তুল অসি শিজিন্নৈ. হৌজিক্কী লেয়র অসিগী মনুংদা তুল অমত্তা লৈত্রবদি মসি মথক্কী " +"লেয়রদগী লৌরকই. অনৌবা তুল শেমগৎনবা শিজিন্নবা (এপ্লাই) নম্মো." + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:35 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n" +"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " +"linear motion when needed.\n" +"\n" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"\n" +"and Russian support forum:\n" +" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" +"\n" +"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " +"Chris Lusby Taylor.\n" +"\n" +"Gcodetools ver. 1.7\n" +msgstr "" +"জিকোদতুল প্লগ-ইন: পাথশিং জিকোদতা ওন্থোকউ (সার্কুলর ইন্তরপোলেসন শিজিন্নদুনা), ওফসেত " +"পাথ শেম্মী অমসুং কোন কতরশিং শিজিন্নদুনা অথৌবা চুথেক হকই. প্লগ-ইন অসিনা তাঙাইফদবা " +"মতমদা সার্কুলর ইন্তরপোলেসন নত্রগা লিনিয়র মোসন শিজিন্নদুনা পাথকী জিকোদ মশিং পাই. " +"তিউতোরিয়ল, মেনুয়ল অমসুং তেংবাংশিং ইংলিস সপোর্ত ফোরম: http://www.cnc-club.ru/" +"gcodetools অমসুং রুসিয়ন সপোর্ত ফোরম: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru দগী " +"ফংগনি. ক্রেদিতস: নিক দ্রোবচেনকো, ভলাদিমির কাল্যয়ভ, জোন ব্রুকর, হেনরি নিকোলস, " +"জিকোদতুলস ভর্সন 1.6.01 " + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:3 +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "ভোরোনোই পেতর্ন" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:9 +msgid "Average size of cell (px):" +msgstr "সেলগী চাংচৎ ওইবা মচাউ-মরাক (px): " + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:10 +msgid "Size of Border (px):" +msgstr "বোর্দরগী মচাউ-মরাক (px): " + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." +msgstr "" +"বোরোনোই সেলশিংগী রেন্দম পেতর্ন অমা শেমগৎলো. পেতর্ন অসি ফিল অমসুং স্ত্রোক দাইলোগতা " +"এক্সেস তৌবা য়াগনি. অদোম্না ওবজেক্ত অমা নত্রগা কাংলুপ অমা খনগদবনি.\n" +"\n" +"বোর্দর অসি জিরো ওইরবদি, চিদাইদা পেতর্ন অসি মখা চত্থররোই. চিদাইদা পেতর্ন নান্না " +"শম্নবা অমা পুথোক্নবা, য়ারগদি সেলগী মচাউ-মরাক্তগী হেন্না চাউবা, পোজিতিভ বোর্দর অমা " +"শিজিন্নৌ. পেতর্নগী মচাউ-মরাক হন্থনবা অমসুং অহাংবা বোর্দর অমা ফংনবা নেগেতিভ বোর্দর " +"অমা শিজিন্নৌ." + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10 +msgid "Save Guides" +msgstr "গাইদশিং সেভ তৌরো" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11 +msgid "Save Grid" +msgstr "গ্রিদ সেভ তৌরো" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12 +msgid "Save Background" +msgstr "বেগ্রাউন্দ সেভ তৌরো" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:13 +#, fuzzy +msgid "File Resolution:" +msgstr "রিজোলুসন: " + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:16 +#, fuzzy +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা দোকুমেন্ত মখাগী ওপসন অসিগী মতুংইন্না Gimp XCF ফোর্মেত্তা থাদোকই:\n" +" * গাইদশিং সেভ তৌরো: গাইদ পুম্নমক Gimp গাইদশিংদা ওন্থোকউ. \n" +" * গ্রিদ সেভ তৌরো: অহানবা রেক্তেঙ্গুলর গ্রিদ Gimp গ্রিদ অমদা ওন্থোকউ (খঙজিনবিয়ু মদুদি " +"Gimp তা উৎপা মতমদা দিফোল্ত ইঙ্কস্কেপ গ্রিদ অসি য়াম্না খুই). \n" +" * বেকগ্রাউন্দ সেভ তৌরো: ওন্থোক্লবা লেয়র খুদিংদা দোকুমেন্ত বেকগ্রাউন্দ হাপচিল্লো.\n" +"\n" +"অহানবা লেভেল লেয়র খুদিংমক Gimp লেয়র অমদা ওন্থোক্লে. সবলেয়রশিংসি অমগা অমগা মরি " +"শম্নৈ অমসুং মখোয়গী অহানবা লেভেলগী পেরেন্ত লেয়রগা লোয়ননা অচম্বা Gimp লেয়র অমদা " +"ওন্থোক্লে." + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:28 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:29 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "GIMP XCF কায়দনা থমবা লেয়র (*.xcf)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3 +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "কার্তেসিয়ন গ্রিদ" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Border Thickness:" +msgstr "বোর্দরগী অথাবা (px): " + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Border Thickness Unit:" +msgstr "বোর্দরগী অথাবা (px): " + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:15 +msgid "X Axis" +msgstr "X এক্সিস" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:16 +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Spacing:" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনগী স্পেসিং (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:18 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Spacing Unit:" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনগী স্পেসিং (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:24 +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনগী সবদিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:25 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "লোগরিদমিক X সবদিভিজন (এন্ত্রিনা মথক্তা বেজ পীরে)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:26 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "X সবদিভিজন খদুংগী সবদিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:27 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "‘n’ সবদিভিজনগী মতুংদা X সবসবদিভিজন ফ্রিক্বেন্সি তংখাই তারো. (লোগতমক): " + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:28 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Thickness:" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:29 +#, fuzzy +msgid "Minor X Division Thickness:" +msgstr "অপিকপা X দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:30 +#, fuzzy +msgid "Subminor X Division Thickness:" +msgstr "সবমাইনর X দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:31 +#, fuzzy +msgid "X Division Thickness Unit:" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:38 +msgid "Y Axis" +msgstr "Y এক্সিস" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:39 +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "অচৌবা Y দিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:40 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Spacing:" +msgstr "অচৌবা Y দিভিজনগী স্পেসিং (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:41 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Spacing Unit:" +msgstr "অচৌবা Y দিভিজনগী স্পেসিং (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:47 +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" +msgstr "অচৌবা Y দিভিজনগী সবদিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:48 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "লোগরিদমিক Y সবদিভিজন (এন্ত্রিনা মথক্তা বেজ পীরে)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:49 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "Y সবদিভিজন খদুংগী সবদিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:50 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "‘n’ সবদিভিজনগী মতুংদা Y সবসবদিভিজন ফ্রিক্বেন্সি তংখাই তারো. (লোগতমক): " + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:51 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Thickness:" +msgstr "অচৌবা Y দিভিজন অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:52 +#, fuzzy +msgid "Minor Y Division Thickness:" +msgstr "অপিকপা Y দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:53 +#, fuzzy +msgid "Subminor Y Division Thickness:" +msgstr "সবমাইনর Y দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:54 +#, fuzzy +msgid "Y Division Thickness Unit:" +msgstr "অচৌবা Y দিভিজন অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Isometric Grid" +msgstr "এক্সোনোমেত্রিক গ্রিদ" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:6 +#, fuzzy +msgid "X Divisions [x2]:" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Division Spacing (px):" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনগী স্পেসিং (px):" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:9 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major Division:" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনগী সবদিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Subsubdivs per Subdivision:" +msgstr "X সবদিভিজন খদুংগী সবদিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Major Division Thickness (px):" +msgstr "অচৌবা X দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Minor Division Thickness (px):" +msgstr "অপিকপা X দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:13 +#, fuzzy +msgid "Subminor Division Thickness (px):" +msgstr "সবমাইনর X দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:14 +msgid "Border Thickness (px):" +msgstr "বোর্দরগী অথাবা (px): " + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:3 +msgid "Polar Grid" +msgstr "পোলার গ্রিদ" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:7 +msgid "Centre Dot Diameter (px):" +msgstr "ময়াইগী দোতকী দাইয়মিতর (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:8 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "সার্কমফরেন্সিয়ল লেবেলস:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:10 ../share/ui/units.xml:57 +msgid "Degrees" +msgstr "দিগ্রী" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:12 +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "সার্কমফরেন্সিয়ল লেবেলগী মচাউ-মরাক (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:13 +msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgstr "সার্কমফরেন্সিয়ল লেবেলগী আউতসেত (px): " + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:15 +msgid "Circular Divisions" +msgstr "সার্কুলর দিভিজনশিং" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:16 +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "অচৌবা সার্কুলর দিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:17 +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "অচৌবা সার্কুলর দিভিজনগী স্পেসিং (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:18 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" +msgstr "মেজর সার্কুলর দিভিজন খুদিংগী সবদিভিজনশিং: " + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:19 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "লোগরিদমিক সবদিভিজন (এন্ত্রিনা মথক্তা বেজ পীরে)" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:20 +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "অচৌবা সার্কুলর দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:21 +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "অপিকপা সার্কুলর দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:23 +msgid "Angular Divisions" +msgstr "এঙ্গুলর দিভিজনশিং" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:24 +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "এঙ্গল দিভিজনশিং: " + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:25 +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "ময়াইদা এঙ্গল দিভিজনশিং:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:26 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" +msgstr "মেজর এঙ্গুলর দিভিজন খুদিংগী সবদিভিজনশিং: " + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:27 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" +msgstr "অপিকপা এঙ্গলগী দিভিজন End 'n' Divs. ময়াইগী মমাংদা:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:28 +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "অচৌবা এঙ্গুলর দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:29 +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "অপিকপা এঙ্গুলর দিভিজনগী অথাবা (px):" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:3 +msgid "Guides creator" +msgstr "গাইদ ক্রিয়েতর" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Regular guides" +msgstr "রেক্তেঙ্গুলর গ্রিদ" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Guides preset:" +msgstr "গাইদ ক্রিয়েতর" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:9 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25 +msgid "Custom..." +msgstr "কস্তম..." + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:10 +msgid "Golden ratio" +msgstr "গোল্দন রেসিও" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:11 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "রুল-ওফ-থার্দ" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:15 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79 +msgid "Start from edges" +msgstr "চিদাইদগী হৌরো" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Diagonal guides" +msgstr "গাইদশিং ফাওবা ককথৎলো" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:18 +#, fuzzy +msgid "Upper left corner" +msgstr "লামায়গী চুথেক" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:19 +#, fuzzy +msgid "Upper right corner" +msgstr "লামায়গী চুথেক" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:20 +#, fuzzy +msgid "Lower left corner" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি থাংদরো" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Lower right corner" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি থাংদরো" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:24 +#, fuzzy +msgid "Margins preset:" +msgstr "গাইদ ক্রিয়েতর" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:26 +#, fuzzy +msgid "Left book page" +msgstr "ওইথংবা এঙ্গল:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:27 +#, fuzzy +msgid "Right book page" +msgstr "রাইত এঙ্গল:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:29 +#, fuzzy +msgid "Header margin:" +msgstr "ওইথংবা মার্জিন" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:39 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:51 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:63 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:75 +#, fuzzy +msgctxt "Margin" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:41 +#, fuzzy +msgid "Footer margin:" +msgstr "ম_থক্কী মার্জিন: " + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:53 +#, fuzzy +msgid "Left margin:" +msgstr "ওইথংবা মার্জিন" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:65 +#, fuzzy +msgid "Right margin:" +msgstr "ওইথংবা মার্জিন" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:82 +msgid "Delete existing guides" +msgstr "লৈরিবা গাইদশিং মুত্থৎলো" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx:3 +msgid "Guillotine" +msgstr "গিলোতিন" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Directory to save images to:" +msgstr "ইমেজশিং সেব তৌগদবা দাইরেক্তরি" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Image name (without extension):" +msgstr "ইমেজগী মমিং (এক্সতেন্সন য়াওদনা)" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Ignore these settings and use export hints" +msgstr "সেত্তিং অসি করিসু খল্লরোইদ্রা অমসুং এক্সপোর্তকী হিন্তশিং শিজিন্নগদ্রা?" + +#: ../share/extensions/handles.inx:3 +msgid "Draw Handles" +msgstr "হেন্দলশিং য়েকউ" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:3 +msgid "Hershey Text" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 12 +#: ../share/extensions/hershey.inx:12 +msgid "" +"\n" +"Hershey Text\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:16 +msgid "" +"A tool to replace text with stroke fonts\n" +"\n" +"Version 3.0.1, 2019-07-05\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Font face:" +msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক:" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:24 +#, fuzzy +msgid "Hershey Sans 1-stroke" +msgstr "স্ত্রোক অনসেত তৌরো" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 25 +#: ../share/extensions/hershey.inx:25 +msgid "Hershey Sans medium" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:27 +#, fuzzy +msgid "Hershey Serif medium" +msgstr "ময়াই ওইবা" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:28 +#, fuzzy +msgid "Hershey Serif medium italic" +msgstr "ময়াই ওইবা" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:30 +#, fuzzy +msgid "Hershey Serif bold" +msgstr "অচৌবা (বোল্দ) ওইহল্লো" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 31 +#: ../share/extensions/hershey.inx:31 +msgid "Hershey Serif bold italic" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:33 +#, fuzzy +msgid "Hershey Script 1-stroke" +msgstr "স্ত্রোক সেত তৌরো" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:34 +#, fuzzy +msgid "Hershey Script medium" +msgstr "স্ক্রিপ্ত:" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:36 +#, fuzzy +msgid "Hershey Gothic English" +msgstr "গোথিক" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 39 +#. Block below this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License +#: ../share/extensions/hershey.inx:39 +msgid "EMS Allure" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 41 +#: ../share/extensions/hershey.inx:41 +msgid "EMS Elfin" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 42 +#: ../share/extensions/hershey.inx:42 +msgid "EMS Felix" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 44 +#: ../share/extensions/hershey.inx:44 +msgid "EMS Nixish" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 45 +#: ../share/extensions/hershey.inx:45 +msgid "EMS Nixish Italic" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 47 +#: ../share/extensions/hershey.inx:47 +msgid "EMS Osmotron" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 48 +#: ../share/extensions/hershey.inx:48 +msgid "EMS Readability" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 49 +#: ../share/extensions/hershey.inx:49 +msgid "EMS Readability Italic" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 50 +#: ../share/extensions/hershey.inx:50 +msgid "EMS Tech" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 53 +#. Block above this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License +#: ../share/extensions/hershey.inx:53 +msgid "Other (given below)" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 56 +#: ../share/extensions/hershey.inx:56 +msgid "" +"\n" +"Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:59 +#, fuzzy +msgid "Name/Path:" +msgstr "মিং:" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:61 ../share/extensions/text_split.inx:13 +msgid "Preserve original text" +msgstr "ওরিজিনেল তেক্স লেংদনা থম্মো" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 65 +#: ../share/extensions/hershey.inx:65 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 66 +#: ../share/extensions/hershey.inx:66 +msgid "" +"\n" +"Hershey Text Utility Functions\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:71 +#, fuzzy +msgid "Generate font table" +msgstr "লোগ ফাইল শেমগৎলো" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 72 +#: ../share/extensions/hershey.inx:72 +msgid "Generate glyph table in selected font" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 75 +#: ../share/extensions/hershey.inx:75 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sample text to use when generating font table:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:78 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7 +msgid "Text:" +msgstr "তেক্স:" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:85 +msgid "" +"\n" +"This extension renders all text (or all selected text)\n" +"in your document into using specialized \"stroke\" or\n" +"\"engraving\" fonts designed for plotters.\n" +"\n" +"Whereas regular \"outline\" fonts (e.g., TrueType) work\n" +"by filling in the region inside an invisible outline,\n" +"engraving fonts are composed only of individual lines\n" +"or strokes; much like human handwriting.\n" +"\n" +"Engraving fonts are used for creating text paths that\n" +"computer controlled drawing and cutting machines (from\n" +"pen plotters to CNC routers) can efficiently follow.\n" +"\n" +"A complete user guide is available to download at:\n" +" http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n" +"\n" +"For extended help, click \"Apply\" with this tab selected.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx:108 +msgid "Credits" +msgstr "ক্রেদিতস" + +# +# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 109 +#: ../share/extensions/hershey.inx:109 +msgid "" +"\n" +"The classic Hershey fonts included are derived from\n" +"work by Dr. A. V. Hershey.\n" +"\n" +"Additional modern \"EMS\" fonts in this distribution are\n" +"derivatives created from fonts licensed under the SIL\n" +"Open Font License.\n" +"\n" +"For full credits and license information, please read the\n" +"credits embedded within the SVG fonts included with this\n" +"distribution.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:3 +#, fuzzy +msgid "HPGL Input" +msgstr "WPG ইনপুত" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:7 +msgid "" +"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " +"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " +"have UniConverter installed and open them again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 +#: ../share/extensions/plotter.inx:69 +#, fuzzy +msgid "Resolution X (dpi):" +msgstr "রিজোলুসন (dpi) " + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 9 +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 11 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 69 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 +#: ../share/extensions/plotter.inx:69 +msgid "" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " +"(Default: 1016.0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 +#: ../share/extensions/plotter.inx:70 +#, fuzzy +msgid "Resolution Y (dpi):" +msgstr "রিজোলুসন (dpi) " + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 10 +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 12 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 70 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 +#: ../share/extensions/plotter.inx:70 +msgid "" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " +"(Default: 1016.0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Show movements between paths" +msgstr "কোপিশিংগী মরক্কী অহাংবা মফম:" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 11 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 +msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:15 ../share/extensions/hpgl_output.inx:41 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "HP গ্রাফিক্স লোনগী ফাইল (*.hpgl)" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Import an HP Graphics Language file" +msgstr "HP গ্রাফিক্স লোনগী ফাইল অমদা থাদোকউ" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3 +msgid "HPGL Output" +msgstr "HPGL আউতপুত" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:8 +msgid "" +"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " +"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " +"serial connection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68 +#, fuzzy +msgid "Plotter Settings" +msgstr "PDF পুশিল্লকপগী সেত্তিংস" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 +#, fuzzy +msgid "Pen number:" +msgstr "কলম নম্বর " + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 13 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 71 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 +msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 +msgid "Pen force (g):" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 +msgid "" +"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " +"most plotters ignore this command (Default: 0)" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 ../share/extensions/plotter.inx:73 +msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 +msgid "" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " +"ignore this command (Default: 0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Rotation (°, Clockwise):" +msgstr "ঘড়ীগী মায়কৈদা কোয়না লৈবা" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 16 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 74 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 ../share/extensions/plotter.inx:74 +msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 +#, fuzzy +msgid "Mirror X axis" +msgstr "মিরর Y-এক্সিস" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 22 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 80 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 +msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y axis" +msgstr "মিরর Y-এক্সিস" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 23 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 81 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 +msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 +#, fuzzy +msgid "Center zero point" +msgstr "লাইনশিং ময়াইদা ওইহল্লো" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 24 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 82 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 +msgid "" +"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:26 ../share/extensions/plotter.inx:84 +msgid "" +"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " +"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " +"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86 +#, fuzzy +msgid "Plot Features" +msgstr "তেকচরশিং" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 +msgid "Overcut (mm):" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 +msgid "" +"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " +"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 +#, fuzzy +msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):" +msgstr "ময়ুং ওইবা ওফসেত (px):" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 30 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 88 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 +msgid "" +"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " +"command (Default: 0.25)" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 +msgid "Precut" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 +msgid "" +"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " +"align the tool orientation. (Default: Checked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 +#, fuzzy +msgid "Curve flatness:" +msgstr "ইপাক পাকপা:" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 32 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 90 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 +msgid "" +"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " +"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 +#, fuzzy +msgid "Auto align" +msgstr "পরেং চান্নহনবা" + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 33 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 91 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 +msgid "" +"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " +"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " +"are within the document border! (Default: Checked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 +#, fuzzy +msgid "Convert objects to paths" +msgstr "ওবজেক্তশিং পাথশিংদা ওন্থোক্লি..." + +# +# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 34 +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 94 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 +msgid "" +"Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths " +"before plotting (Default: Checked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:37 ../share/extensions/plotter.inx:96 +msgid "" +"All these settings depend on the plotter you use, for more information " +"please consult the manual or homepage for your plotter." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:42 +#, fuzzy +msgid "Export an HP Graphics Language file" +msgstr "HP গ্রাফিক্স লোনগী ফাইল অমদা থাদোকউ" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:4 +#, fuzzy +msgid "Set Image Attributes" +msgstr "এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "বেসিক লেতিন" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:13 +msgid "" +"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 16 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:16 +msgid "Support non-uniform scaling" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 17 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:17 +msgid "Render images blocky" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Image Aspect Ratio" +msgstr "ইমেজ: %s দা লৌথোক্লে" + +# +# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 22 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:22 +msgid "preserveAspectRatio attribute:" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 35 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:35 +msgid "meetOrSlice:" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 40 +# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 56 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:56 +msgid "Scope:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:57 +#, fuzzy +msgid "Change only selected image(s)" +msgstr "খল্লবা ইমেজশিংতমক হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:42 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:58 +#, fuzzy +msgid "Change all images in selection" +msgstr "মচুগী দিফিনিসন হোংদোকউ" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:43 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:59 +#, fuzzy +msgid "Change all images in document" +msgstr "দোকুমেন্তদা তেক্সকী বানান অশোয়বা য়েংশিল্লো" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:48 +#, fuzzy +msgid "Image Rendering Quality" +msgstr "রেন্দরিং" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:49 +#, fuzzy +msgid "Image rendering attribute:" +msgstr "ইনলাইন এত্রিবিউতস" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:60 +#, fuzzy +msgid "Apply attribute to parent group of selection" +msgstr "অখনবা অসিদা ত্রান্সফোর্মেসন শিজিন্নৌ" + +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:61 +#, fuzzy +msgid "Apply attribute to SVG root" +msgstr "সেত তৌগদবা এত্রিবিউত: " + +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Convert to html5 canvas" +msgstr "দেশতা ওন্থোকউ" + +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:9 +msgid "HTML 5 canvas (*.html)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:10 +msgid "HTML 5 canvas code" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Follow Link" +msgstr "_লিঙ্ককী মতুং ইল্লো" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:3 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "ঐখোয়দা ৱাহং অমা হংবিয়ু" + +#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/ask/ +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:7 +#, fuzzy +msgid "https://inkscape.org/en/ask/" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:3 +msgid "Command Line Options" +msgstr "কমান্দ লাইন ওপসনস" + +#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/inkscape-man.[lang].html +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:7 +#, fuzzy +msgid "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx:3 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:3 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "কি অমসুং মাউসকী রিফরেন্স" + +#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/keys.[lang].html +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:7 +#, fuzzy +msgid "https://inkscape.org/doc/keys.html" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:3 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ মেন্যুয়ল" + +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:7 +msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:3 +msgid "New in This Version" +msgstr "ভর্সন অসিদা অনৌবনি" + +#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0/[lang] +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:7 +#, fuzzy +msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx:3 +msgid "Report a Bug" +msgstr "বগকী রিপোর্ত তৌরো" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx:3 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "SVG 1.1 স্পেসিফিকেসন" + +#: ../share/extensions/interp.inx:3 +msgid "Interpolate" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" + +#: ../share/extensions/interp.inx:7 +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপগী খোঙথাং:" + +#: ../share/extensions/interp.inx:8 +msgid "Interpolation method:" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপগী মেথদ: " + +#: ../share/extensions/interp.inx:9 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "অরোইবাপাথশিংগী দুপ্লিকেত" + +#: ../share/extensions/interp.inx:10 +msgid "Interpolate style" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপগী স্তাইল" + +#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 +#, fuzzy +msgid "Use Z-order" +msgstr "ৱাংখৎলবা বোর্দর" + +# +# File: ../share/extensions/interp.inx, line: 11 +# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 45 +#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 +msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:3 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "কাংলুপ অমদা এত্রিবিউত শেমদোক-শাদোকউ" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8 +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌগদবা এত্রিবিউত: " + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:12 +msgid "Translate X" +msgstr "X পু ত্রান্সলেত তৌবা" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:13 +msgid "Translate Y" +msgstr "Y বু ত্রান্সলেত তৌবা" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:16 +msgid "Other" +msgstr "অতোপ্পা" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute" +msgstr "অতোপ্পা এত্রিবিউত:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20 +#, fuzzy +msgid "" +"If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this " +"\"other\" here." +msgstr "" +"অদোম্না \"অতোপ্পা\" খল্লবদি, মসিগী \"অতোপ্পা\" অসি মফম অসিদা শক্তাক্নবা অদোম্না SVG " +"এত্রিবিউতশিং খঙগদবনি." + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 +msgid "Other Attribute:" +msgstr "অতোপ্পা এত্রিবিউত:" + +# +# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 21 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 +msgid "Examples: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:22 +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "অতোপ্পা এত্রিবিউতকী মখল:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:24 +msgid "Integer Number" +msgstr "ইন্তিজর নম্বর" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:25 +msgid "Float Number" +msgstr "ফ্লোত নম্বর" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:27 +msgid "Apply to:" +msgstr "মসিদা শিজিন্নরো:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:28 +msgid "Tag" +msgstr "তেগ" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:29 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65 +msgid "Style" +msgstr "স্তাইল" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:30 +msgid "Transformation" +msgstr "ত্রান্সফোর্মেনস" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33 ../share/extensions/nicechart.inx:80 +#, fuzzy +msgid "Values" +msgstr "ভেল্যু" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 +msgid "Start Value:" +msgstr "অহৌবা ভেল্যু:" + +# +# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 34 +# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 35 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 +msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 +msgid "End Value:" +msgstr "অরোইবা ভেল্যু:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:37 +msgid "No Unit" +msgstr "য়ুনিত অমত্তা লৈতে" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:48 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." +msgstr "" +"ইফেক্ত অসিনা খল্লবা কাংলুপকী মনুংগী এলিমেন্ত খুদিংদা নত্রগা কয়ামরুম খনবগী এলিমেন্ত " +"খুদিংদা শেমদোক-শাদোকপা য়াবা এত্রিবিউত অমা হেক্তগী ভেল্যু শিজিন্নৈ." + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:3 +msgid "Auto-texts" +msgstr "আউতো-তেক্স:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7 +msgid "Settings" +msgstr "সেত্তিংস" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:8 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "আউতো-তেক্স:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:9 +msgid "None (remove)" +msgstr "অমত্তা লৈতে (লৌথোকপা)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:10 +msgid "Slide title" +msgstr "স্লাইদ মমিং" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:11 +msgid "Slide number" +msgstr "স্লাইদ নম্বর" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:12 +msgid "Number of slides" +msgstr "স্লাইদকী মশিং" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:16 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা জেসিইঙ্ক প্রজেন্তেসন অমগী ইনস্তোল তৌবা, অপদেত তৌবা অমসুং আউতো-তেক্স " +"লৌথোকপা য়াহল্লি. অহেনবা মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:22 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:62 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:21 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:33 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:20 +#, fuzzy +msgid "JessyInk" +msgstr "জেসিইঙ্ক" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:3 +msgid "Effects" +msgstr "ইফেক্ত" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Built-in effect" +msgstr "বিল্দ-ইন ইফেক্ত" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:9 +msgid "Duration in seconds:" +msgstr "অচঙবা মতম সেকেন্দতা:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21 +msgid "None (default)" +msgstr "অমত্তা লৈতে (দিফোল্ত)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:22 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:21 +msgid "Appear" +msgstr "শাফোঙবা" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:14 +msgid "Fade in" +msgstr "ফেদ ইন" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:24 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:23 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:17 +msgid "Build-out effect" +msgstr "বিল্দ-আউত ইফেক্ত" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:23 +msgid "Fade out" +msgstr "ফেদ আউত" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:28 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা জেসিইঙ্ক প্রজেন্তেসন অমগী ইনস্তোল তৌবা, অপদেত তৌবা অমসুং ওবজেক " +"ইফেক্ত লৌথোকপা য়াহল্লি. অহেনবা মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা " +"য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:3 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "জেসিইঙ্ক জিপ তৌরবা pdf নত্রগা png আউতপুত" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:10 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:11 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:13 +msgid "Resolution:" +msgstr "রিজোলুসন: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:16 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা অদোমগী ব্রাউজরদা এক্সপোর্ত লেয়র অমা শেমগৎপা মতমদা জেসিইঙ্ক অমা " +"এক্সপোর্ত তৌবা য়াহল্লি. অহেনবা মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা " +"য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:22 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "জেসিইঙ্ক জিপ তৌরবা pdf নত্রগা png আউতপুত (*.zip)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:23 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" +"জেসিইঙ্ক প্রজেন্তেসন অমগী স্লাইদ পুম্নমক্কী pdfs নত্রগা pngs য়াওবা জিপ ফাইল অমা " +"শেমগৎলি. " + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:3 +msgid "Install/update" +msgstr "ইনস্তোল/অপদেত তৌরো" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:9 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা অদোমগী SVG ফাইল অমা প্রজেন্তেসন অমদা ওন্থোক্নবা জেসিইঙ্ক স্ক্রিপ্ত " +"ইনস্তোল তৌবা নত্রগা অপদেত তৌবা য়াহল্লি. অহেনবা মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/" +"p/jessyink দা য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:3 +msgid "Key bindings" +msgstr "মরুওইবা বাইন্দিং" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:7 +msgid "Slide mode" +msgstr "স্লাইদ মোদ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:8 +msgid "Back (with effects):" +msgstr "মতুং (ইফেক্তকা লোয়ননা):" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:9 +msgid "Next (with effects):" +msgstr "মথং (ইফেক্তকা লোয়ননা): " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:10 +msgid "Back (without effects):" +msgstr "মতুং (ইফেক্ত য়াওদনা): " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:11 +msgid "Next (without effects):" +msgstr "মথং (ইফেক্তকা য়াওদনা): " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:48 +msgid "First slide:" +msgstr "অহানবা স্লাইদ: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:49 +msgid "Last slide:" +msgstr "অরোইবা স্লাইদ: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:14 +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "ইনদেক্স মোদতা চৎপিরো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:15 +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "দ্রোইং মোদতা চৎপিরো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:16 +msgid "Set duration:" +msgstr "মতম সেত তৌরো: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:17 +msgid "Add slide:" +msgstr "স্লাইদ হাপচিল্লো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:18 +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "প্রোগ্রেস বার তোগল তৌরো: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:19 +msgid "Reset timer:" +msgstr "তাইমর রিসেত তৌবা:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:20 +msgid "Export presentation:" +msgstr "প্রজেন্তেসন থাদোকপা:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:50 +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "স্লাইদ মোদতা চৎপিরো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:24 +msgid "Set path width to default:" +msgstr "পাথকী অপাকপা দিফোল্তদা সেত তৌরো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:25 +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "পাথকী অপাকপা 1 দা সেত তৌরো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:26 +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "পাথকী অপাকপা 3 দা সেত তৌরো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:27 +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "পাথকী অপাকপা 1 দা সেত তৌরো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:28 +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "পাথকী অপাকপা 7 দা সেত তৌরো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:29 +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "পাথকী অপাকপা 9 দা সেত তৌরো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:30 +msgid "Set path color to blue:" +msgstr "পাথ হিগোক মচু শঙঙো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:31 +msgid "Set path color to cyan:" +msgstr "পাথ সায়ন মচু শঙঙো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:32 +msgid "Set path color to green:" +msgstr "পাথ অশংবা মচু শঙঙো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:33 +msgid "Set path color to black:" +msgstr "পাথ অমুবা মচু শঙঙো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:34 +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "পাথ মেজেন্তা মচু শঙঙো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:35 +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "পাথ কোমলা মচু শঙঙো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:36 +msgid "Set path color to red:" +msgstr "পাথ অঙাংবা মচু শঙঙো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:37 +msgid "Set path color to white:" +msgstr "পাথ অঙৌবা মচু শঙঙো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:38 +msgid "Set path color to yellow:" +msgstr "পাথ নাপু মচু শঙঙো:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:39 +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "অরোইবা পাথকী সেগমেন্তদু তৌরনু: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:41 +msgid "Index mode" +msgstr "ইনদেক্স মোদ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:42 +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "ওইরোমদগী স্লাইদ অসি খল্লো: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:43 +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "য়েৎলোমদগী স্লাইদ অসি খল্লো: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:44 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "মথক্কী স্লাইদ অসি খল্লো: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:45 +msgid "Select the slide below:" +msgstr "মখাগী স্লাইদ অসি খল্লো: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:46 +msgid "Previous page:" +msgstr "মমাংগী লামায়: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:47 +msgid "Next page:" +msgstr "মথংগী লামায়: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:51 +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "কলমগী মশিং হন্থহনবা: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:52 +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "কলমগী মশিং হেনগৎহনবা: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:53 +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "দিফোল্ততা কলমগী মশিং খল্লো: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা মরুওইবা বাইন্দিং জেসিইঙ্ক শিজিন্নবা কস্তমাইজ তৌবা য়াহল্লি. অহেনবা " +"মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:3 +msgid "Master slide" +msgstr "মাস্তর স্লাইদ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:8 +msgid "Name of layer:" +msgstr "লেয়রগী মমিং: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:9 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgstr "লেয়রগী মমিং অমা পীদ্রবদি মাস্তর স্লাইদ অসি অনসেত তৌই." + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:12 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা মাস্তর স্লাইদ জেসিইঙ্ক শিজিন্নবা হোংদোকপা য়াহল্লি. অহেনবা " +"মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:7 +msgid "Mouse handler" +msgstr "মাউস হেন্দলর" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:8 +msgid "Mouse settings:" +msgstr "মাউস সেত্তিংস: " + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:10 +msgid "No-click" +msgstr "ক্লিক অমত্তা লৈতে" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:11 +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "চিংবা/জুম তৌবা" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:15 +#, fuzzy +msgid "" +"This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা মাউস হেন্দলর জেসিইঙ্ক শিজিন্নবা কস্তমাইজ তৌবা য়াহল্লি. অহেনবা " +"মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:3 +msgid "Summary" +msgstr "অশম্বা ৱারোল" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:8 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা জেসিইঙ্ক স্ক্রিপ্ত, SVG ফাইল অসিদা য়াওবা ইফেক্ত অমসুং ত্রানজিসনগী " +"মরমদা ঈপাউ ফংবা য়াহল্লি. অহেনবা মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা " +"য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:3 +msgid "Transitions" +msgstr "ত্রানজিসন" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:9 +msgid "Transition in effect" +msgstr "ত্রানজিসন ইফেক্ত ওইরি" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:22 +msgid "Fade" +msgstr "মকশিনবা" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:17 +msgid "Transition out effect" +msgstr "ত্রানজিসন ইফেক্ত ওইদ্রে" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:27 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা খল্লবা লেয়র অসিগী ত্রানজিসন জেসিইঙ্ক শিজিন্নবা হোংদোকপা য়াহল্লি. " +"অহেনবা মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:3 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "অনইস্তোল তৌবা/লৌথোকপা" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:8 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "অদোম্না অনইস্তোল তৌবা/লৌথোকপা পামবা জেসিইঙ্কগী শরুকশিং খনবিরো." + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:9 +msgid "Remove script" +msgstr "স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:10 +msgid "Remove effects" +msgstr "ইফেক্ত লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:11 +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "মাস্তর স্লাইদ এসাইনমেন্ত লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:12 +msgid "Remove transitions" +msgstr "ত্রানজিসন লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:13 +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "আউতো-তেক্স লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:14 +msgid "Remove views" +msgstr "মীৎয়েং লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:17 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা জেসিইঙ্ক স্ক্রিপ্ত অনইনস্তোল তৌবা য়াহল্লি. অহেনবা মচাখায়বশিংগীদমক " +"code.google.com/p/jessyink দা য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:3 +msgid "Video" +msgstr "ভিদিও" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:8 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা হৌজিক্কী স্লাইদ (লেয়র) দা জেসিইঙ্ক ভিদিও এলিমেন্ত হাপচিল্লি. " +"এলিমেন্ত অসিনা অদোমগী জেসিইঙ্ক প্রজেন্তেসনদা ভিদিও অমা পুনশিনবা য়াহল্লি. অহেনবা " +"মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:10 +msgid "Remove view" +msgstr "মীৎয়েং লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:11 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "স্লাইদ অমগী অহৌবা মীৎয়েং সেত তৌনবা ওর্দর নম্বর 0 খনবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:14 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"এক্সতেন্সন অসিনা জেসিইঙ্ক প্রজেন্তেসন অমা সেত তৌবা, অপদেত তৌবা অমসুং লৌথোকপা " +"য়াহল্লি. অহেনবা মচাখায়বশিংগীদমক code.google.com/p/jessyink দা য়েংবিয়ু." + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:3 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "চাং নাইদবা নোদশিং" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:8 +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "X দা খ্বাইদগী য়াম্বা দিসপ্লেসমেনন্ত (px):" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:9 +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "Y দা খ্বাইদগী য়াম্বা দিসপ্লেসমেনন্ত (px):" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:11 +msgid "Shift node handles" +msgstr "নোদ হেন্দলশিং মফম হোংদোকউ" + +# +# File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line: 12 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:12 +msgid "Distribution of the displacements:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:13 +#, fuzzy +msgid "Uniform" +msgstr "কিউনিফোর্ম" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:14 +msgid "Pareto" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Gaussian" +msgstr "গোসিয়ন ব্লর" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Log-normal" +msgstr "মহৌশা ওইবা" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:20 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"ইফেক্ত অসিনা খল্লবা পাথকী নোদশিং (অমসুং ওপসনেল ওইনা তৌবা নোদ হেন্দলশিং) রেন্দম " +"ওইনা মফম হোংদোকই." + +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3 +msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:9 +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:10 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8 +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:14 +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Typography" +msgstr "স্পাইরোগ্রাফ" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:3 +msgid "N-up layout" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Page dimensions" +msgstr "দাইমেন্সন" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:15 ../share/extensions/layout_nup.inx:26 +#, fuzzy +msgid "Size X:" +msgstr "মচাউ-মরাক _X:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:16 ../share/extensions/layout_nup.inx:27 +#, fuzzy +msgid "Size Y:" +msgstr "মচাউ-মরাক _Y:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Page margins" +msgstr "ওইথংবা মার্জিন" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:30 +msgid "Top:" +msgstr "মতোন:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:31 +msgid "Bottom:" +msgstr "মখা: " + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:32 +msgid "Left:" +msgstr "ওই: " + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:21 ../share/extensions/layout_nup.inx:33 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:38 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:33 +msgid "Right:" +msgstr "য়েৎ:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Layout dimensions" +msgstr "লেআউতকী শকওং:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:25 +msgid "Cols:" +msgstr "কলম:" + +# +# File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 28 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:28 +msgid "Auto calculate layout size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:29 +#, fuzzy +msgid "Layout padding" +msgstr "লেআউতকী শকওং:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:34 +#, fuzzy +msgid "Layout margins" +msgstr "ওইথংবা মার্জিন" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:40 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:8 +msgid "Marks" +msgstr "মার্কশিং" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:41 +#, fuzzy +msgid "Place holder" +msgstr "ব্লেক হোল" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:42 +#, fuzzy +msgid "Cutting marks" +msgstr "নমথোকপগী মার্কশিং" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:43 +#, fuzzy +msgid "Padding guide" +msgstr "গাইদ মফম হোংদোকউ" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:44 +#, fuzzy +msgid "Margin guide" +msgstr "গাইদ মফম হোংদোকউ" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:45 +#, fuzzy +msgid "Padding box" +msgstr "বাউন্দিং বোক্স" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:46 +#, fuzzy +msgid "Margin box" +msgstr "আর্ত বোক্স" + +# +# File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 49 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:49 +msgid "" +"\n" +"Parameters:\n" +" * Page size: width and height.\n" +" * Page margins: extra space around each page.\n" +" * Layout rows and cols.\n" +" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" +" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" +" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" +" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:66 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:35 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:41 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22 +msgid "Layout" +msgstr "লেআউত" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:3 +msgid "L-system" +msgstr "L-সিস্তেম" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:7 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "এক্সিয়ম অমসুং রুলশিং" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:8 +msgid "Axiom:" +msgstr "এক্সিয়ম:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9 +msgid "Rules:" +msgstr "রুলশিং:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:11 +msgid "Step length (px):" +msgstr "খোঙথাংগী অশাংবা (px): " + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:12 +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "খোঙথাং রেন্দম ওইনা শীনবা (%):" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:13 +msgid "Left angle:" +msgstr "ওইথংবা এঙ্গল:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:14 +msgid "Right angle:" +msgstr "রাইত এঙ্গল:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:15 +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "এঙ্গল রেন্দম ওইনা শীনবা (%):" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:18 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"\n" +"পাথ অসি,\n" +" রুলশিং এক্সিওম, \n" +" ওর্দর তাইমসতা মহুৎ শিনবা \n" +" শিজিন্নদুনা শেমগৎপনি. মখাগী কমান্দশিং অসি \n" +" এক্সিওম অমসুং রুলশিংদা শকখঙবা ওই.:\n" +"\n" +"A,B,C,D,E,F গী অমা হেক্তা: মাংলোমদা চিংঙো \n" +"\n" +" G,H,I,J,K,L গী অমা হেক্তা: মাংলোমদা চৎলো \n" +"\n" +"+: ওইদা লৈয়ু\n" +"\n" +"-: য়েৎতা লৈয়ু\n" +"\n" +"|: 180 দিগ্রীদা লৈয়ু\n" +"\n" +"[: পোইন্ত নিংশিংউ\n" +"\n" +"]: নিংশিংববা পোইন্ত অদুদা হল্লকউ\n" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "লোরেম ইপসম" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:8 +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "পেরগ্রাফকী মশিং:" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:9 +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "পেরগ্রাফ অমমমগী ৱাহৈপরেংশিং:" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:10 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" +msgstr "পেরগ্রাফকী অশাংবা হেনগৎ-হেন্দা (ৱাহৈপরেং):" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If " +"a shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that " +"shape instead of the page." +msgstr "" +"ইফেক্ত অসিনা স্তেনদার্দ \"লোরেম ইপসম\" সুদোলেতিন প্লেসহোল্দর তেক্স শেমগৎলি. ফ্লো " +"তৌরবা তেক্স অমা খল্লবদি মসিদা লোরেম ইপসম হাপচিল্লি, মসি নত্রগনা অনৌবা লেয়রদা " +"লামায় অমগী মচাউ-মরাক্তা অনৌবা ফ্লো তৌরবা তেক্স ওবজেক্ত অমা শেমগৎলি." + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3 +msgid "Color Markers" +msgstr "মচু শেম্লিবা" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:8 +msgid "From object" +msgstr "ওবজেক্ততগী " + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:9 +msgid "Marker type:" +msgstr "শেম্লিবগী মখল:" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:10 +msgid "solid" +msgstr "মপং" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:11 +msgid "filled" +msgstr "মেনশিল্লে" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:13 +msgid "Invert fill and stroke colors" +msgstr "ফিল অমসুং স্ত্রোককী মচুশিং মনুং মপান ওন্থোকউ" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:14 +msgid "Assign alpha" +msgstr "অলফা শিজিন্নরো" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19 +msgid "Assign fill color" +msgstr "ফিল কলর শিজিন্নরো" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23 +msgid "Assign stroke color" +msgstr "স্ত্রোক কলর শিজিন্নরো" + +#: ../share/extensions/measure.inx:3 +msgid "Measure Path" +msgstr "পাথকী মচাউ মরাক ওল্লো" + +#: ../share/extensions/measure.inx:6 +#, fuzzy +msgid "Measurement Type:" +msgstr "মচাউ-মরাক ওনবগী মখল:" + +#: ../share/extensions/measure.inx:8 +#, fuzzy +msgctxt "measure extension" +msgid "Area" +msgstr "এরিয়া" + +#: ../share/extensions/measure.inx:9 +#, fuzzy +msgctxt "measure extension" +msgid "Center of Mass" +msgstr "পেন মাস" + +#: ../share/extensions/measure.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Text Presets" +msgstr "তেক্সকী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../share/extensions/measure.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Text on Path, Start" +msgstr "_পাথতা থম্বিয়ু" + +#: ../share/extensions/measure.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Text on Path, Middle" +msgstr "_পাথতা থম্বিয়ু" + +#: ../share/extensions/measure.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Text on Path, End" +msgstr "_পাথতা থম্বিয়ু" + +#: ../share/extensions/measure.inx:18 +msgid "Fixed Text, Start of Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx:19 +msgid "Fixed Text, Center of BBox" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx:20 +#, fuzzy +msgid "Fixed Text, Center of Mass" +msgstr "পেন মাস" + +#: ../share/extensions/measure.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Text on Path" +msgstr "_পাথতা থম্বিয়ু" + +#: ../share/extensions/measure.inx:25 +#, fuzzy +msgid "Offset (%)" +msgstr "ওফসেত (px):" + +#: ../share/extensions/measure.inx:26 +#, fuzzy +msgid "Text anchor:" +msgstr "তেক্স ফোন্ত" + +#: ../share/extensions/measure.inx:27 +#, fuzzy +msgid "Left (Start)" +msgstr "ওইদগী য়েৎলোমদা (0)" + +#: ../share/extensions/measure.inx:28 +#, fuzzy +msgid "Center (Middle)" +msgstr "সেন্ত্রোইদ" + +#: ../share/extensions/measure.inx:29 +#, fuzzy +msgid "Right (End)" +msgstr "য়েৎ:" + +#: ../share/extensions/measure.inx:32 +#, fuzzy +msgid "Fixed Text" +msgstr "ফ্লো তৌরবা তেক্স " + +#: ../share/extensions/measure.inx:34 +#, fuzzy +msgid "Start of Path" +msgstr "স্তিচ পাথ: " + +#: ../share/extensions/measure.inx:35 +#, fuzzy +msgid "Center of BBox" +msgstr "পেন মাস" + +#: ../share/extensions/measure.inx:36 +#, fuzzy +msgid "Center of Mass" +msgstr "পেন মাস" + +#: ../share/extensions/measure.inx:38 +#, fuzzy +msgid "Angle (°):" +msgstr "এঙ্গল X:" + +#: ../share/extensions/measure.inx:41 +#, fuzzy +msgid "" +"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " +"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " +"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " +"specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" +"ইফেক্ত অসিনা খল্লবা পাথ অসিগী অশাংবা, নত্রগা ওরিয়াগী মচাউ-মরাক ওল্লি অমসুং খল্লবা " +"য়ুনিত অসিগা লোয়ননা মসি তেক্স-ওন-পাথ ওবজেক্ত ওইনা হাপচিল্লি.\n" +" \n" +" * অখন্নবা দিজিতগী মশিং প্রিসিজন ফিল্দনা কন্ত্রোল তৌবা য়াই.\n" +" *ওফসেত ফিল্দনা তেক্সতগী পাথ ফাওবগী অরাপ্পা কন্ত্রোল তৌই.\n" +" * স্কেল ফেক্তর অসি স্কেল তৌরবা দ্রোইংগী মচাউ-মরাক ওনবগী শিজিন্নবা য়াগনি. খুদম " +"ওইনা, 1 সিএমগী দ্রোইং অমনা অশেংবা তাইবংদা 2.5 মিতরগা মান্নরবদি, স্কেল অসি 250 " +"দা সেত তৌগদবনি. \n" +" * এরিয়া পাবা মতমদা ফল অদু পোলিগোন অমসুং বেজিয়র কর্ভশিংগীসু চপ চাবা ওইগদবনি. " +"সার্কল অমা শিজিন্নরবদি, এরিয়া অদু 0.03% অসি ফাওবা য়াম্না ৱাংবা য়াই." + +#: ../share/extensions/measure.inx:50 +msgid "Font size (px):" +msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক (px): " + +#: ../share/extensions/measure.inx:51 +msgid "Offset (px):" +msgstr "ওফসেত (px):" + +#: ../share/extensions/measure.inx:53 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "স্কেল ফেক্তর (দ্রোইং:অশেংবা অশাংবা) = 1:" + +#: ../share/extensions/measure.inx:54 +#, fuzzy +msgid "Length Unit:" +msgstr "অশাংবগী য়ুনিত:" + +#: ../share/extensions/media_zip.inx:3 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" +msgstr "মেদিয়া এক্সপোর্তকা লোয়ননা ইঙ্কস্কেপ SVG কমপ্রেস তৌরে" + +#: ../share/extensions/media_zip.inx:7 +msgid "Image zip directory:" +msgstr "ইমেজ জিপগী দাইরেক্তরি: " + +#: ../share/extensions/media_zip.inx:8 +msgid "Add font list" +msgstr "ফোন্তকী পরিং হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/media_zip.inx:12 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "মেদিয়াগা লোয়ননা ইঙ্কস্কেপ SVG কমপ্রেস তৌরে (*.zip)" + +#: ../share/extensions/media_zip.inx:13 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "ইঙ্কস্কেপকী নেতিভ ফাইল ফোর্মেত মেদিয়া ফাইল পুম্নমক য়াওনা জিপনা কমপ্রেস তৌরে" + +#: ../share/extensions/merge_styles.inx:3 +msgid "Merge Styles into CSS" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/merge_styles.inx:7 +msgid "" +"All selected nodes will be grouped together and their common style " +"attributes will create a new class, this class will replace the existing " +"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " +"objects and their common context for best effect." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line: 9 +#: ../share/extensions/merge_styles.inx:9 +msgid "New Class Name:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/merge_styles.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Stylesheet" +msgstr "স্তাইল" + +#: ../share/extensions/motion.inx:3 +msgid "Motion" +msgstr "অরেংবা (মোসন)" + +#: ../share/extensions/motion.inx:6 +msgid "Magnitude:" +msgstr "মেগনিতুদ:" + +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3 +#, fuzzy +msgid "2 - Add Glyph Layer" +msgstr "গ্লিফ হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:6 +#, fuzzy +msgid "Unicode character:" +msgstr "য়ুনিকোদ কেরেক্তর হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3 +msgid "View Next Glyph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:29 +msgid "NiceCharts" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 31 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:33 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:35 +#, fuzzy +msgid "Data from file" +msgstr "ফাইলদগী লোদ তৌরো" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:36 +#, fuzzy +msgid "Enter the full path to a CSV file:" +msgstr "ফাইল লোগ তৌনবা মপুং ওইবা পাথ: " + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:38 +#, fuzzy +msgid "Delimiter:" +msgstr "মিতরগী _ঙমখৈ:" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:39 +#, fuzzy +msgid "Column that contains the keys:" +msgstr "কন্সত্রেন্দ এঙ্গল" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:40 +#, fuzzy +msgid "Column that contains the values:" +msgstr "কন্সত্রেন্দ এঙ্গল" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 39 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:41 +msgid "File encoding (e.g. utf-8):" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 40 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:42 +msgid "First line contains headings" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:44 +#, fuzzy +msgid "Direct input" +msgstr "মায়কৈ" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:45 +msgid "Type in comma separated values:" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 46 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:46 +msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:47 +msgid "Data:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:51 +#, fuzzy +msgid "Labels" +msgstr "_লেবেল:" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:52 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "ফোন্ত" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:54 +#, fuzzy +msgid "Font color:" +msgstr "থাগী মচু:" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 54 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:56 +msgid "Charts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:57 +#, fuzzy +msgid "Draw horizontally" +msgstr "মফৈ ওইনা চৎলো" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:58 +#, fuzzy +msgid "Bar length:" +msgstr "অচৌবা অশাংবা:" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:59 +#, fuzzy +msgid "Bar width:" +msgstr "ময়েক শেংদবগী অপাকপা: " + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:60 +#, fuzzy +msgid "Pie radius:" +msgstr "মনুংথংবা রেদিয়স:" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:61 +#, fuzzy +msgid "Bar offset:" +msgstr "নোর্মেল ওইবা ওফসেত:" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 61 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:63 +msgid "Offset between chart and labels:" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 62 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:64 +msgid "Offset between chart and chart title:" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 63 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:65 +msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:67 +#, fuzzy +msgid "Color scheme:" +msgstr "মচু:" + +# +# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 72 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:72 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:75 +#, fuzzy +msgid "Custom colors:" +msgstr "দ্রোপ কলর" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:77 +#, fuzzy +msgid "Reverse color scheme" +msgstr "স্ত্রোক্কী মচু লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:78 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow" +msgstr "দ্রোপ শেদো" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:81 +#, fuzzy +msgid "Show values" +msgstr "হেন্দলশিং উৎলো" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:88 +#, fuzzy +msgid "Chart type:" +msgstr "শেদস:" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:89 +#, fuzzy +msgid "Bar chart" +msgstr "বারগী অৱাংবা: " + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:90 +#, fuzzy +msgid "Pie chart" +msgstr "বারগী অৱাংবা: " + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:91 +#, fuzzy +msgid "Pie chart (percentage)" +msgstr "পিক্সেল" + +#: ../share/extensions/nicechart.inx:92 +#, fuzzy +msgid "Stacked bar chart" +msgstr "বারগী অৱাংবা: " + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:3 +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "ফগৎলবা SVG আউতপুত " + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 10 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:10 +msgid "Number of significant digits for coordinates:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:10 +msgid "" +"Specifies the number of significant digits that should be output for " +"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " +"but the overall number of digits in the output. For example if a value of " +"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " +"coordinate 123.675 is output as 124." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Shorten color values" +msgstr "অথোৎপা মচু" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 14 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:14 +msgid "" +"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " +"format." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 17 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:17 +msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:17 +msgid "" +"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " +"attributes." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Collapse groups" +msgstr "পুম্নমক শে_দোকউ" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:21 +msgid "" +"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " +"\"Remove unused IDs\" to be set." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:24 +#, fuzzy +msgid "Create groups for similar attributes" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল অসিগী প্রোপরতিজ রিপোর্ত তৌরো" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 24 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:24 +msgid "" +"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " +"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:28 +msgid "Keep editor data" +msgstr "ইদিতর দাতা থম্মো" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 28 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:28 +msgid "" +"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " +"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:31 +msgid "Keep unreferenced definitions" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:31 +msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:35 +msgid "Work around renderer bugs" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:35 +msgid "" +"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " +"slightly larger SVG file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:38 +#, fuzzy +msgid "Document options" +msgstr "_দোকুমেন্ত প্রোপর্তিজ... " + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:41 +#, fuzzy +msgid "Remove the XML declaration" +msgstr "ত্রানজিসন লৌথোকউ" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 41 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:41 +msgid "" +"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " +"especially if special characters are used in the document) from the file " +"header." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:44 +#, fuzzy +msgid "Remove metadata" +msgstr "অঙাংবা লৌথোকউ" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 44 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:44 +msgid "" +"Remove metadata tags along with all the contained information, which may " +"include license and author information, alternate versions for non-SVG-" +"enabled browsers, etc." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:47 +#, fuzzy +msgid "Remove comments" +msgstr "ফোন্ত লৌথোকউ" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 47 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:47 +msgid "Remove all XML comments from output." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:50 +#, fuzzy +msgid "Embed raster images" +msgstr "রাস্তররশিং হাপচিল্লে" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 50 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:50 +msgid "" +"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" +"encoded data URLs." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:53 +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "ভিউবোক্সিং ঙমহল্লো" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 53 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:53 +msgid "" +"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " +"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:55 +#, fuzzy +msgid "Pretty-printing" +msgstr "পেন্তিং" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:58 +msgid "Format output with line-breaks and indentation" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:58 +msgid "" +"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " +"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " +"size even more at the cost of clarity." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:61 +#, fuzzy +msgid "Indentation characters:" +msgstr "য়ুনিকোদ কেরেক্তর হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:61 +msgid "" +"The type of indentation used for each level of nesting in the output. " +"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " +"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:62 +msgid "Space" +msgstr "স্পেস" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:63 +msgid "Tab" +msgstr "তেব" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:64 +#, fuzzy +msgctxt "Indent" +msgid "None" +msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:68 +#, fuzzy +msgid "Depth of indentation:" +msgstr "রেদ ফঙ্কসন:" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:68 +msgid "" +"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " +"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:71 +msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:71 +msgid "" +"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " +"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " +"the document at all (and therefore overrides the options above)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:73 +#, fuzzy +msgid "IDs" +msgstr "ID" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:76 +#, fuzzy +msgid "Remove unused IDs" +msgstr "অঙাংবা লৌথোকউ" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 76 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:76 +msgid "" +"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " +"rendering." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 80 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:80 +msgid "Shorten IDs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:80 +msgid "" +"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " +"shortest values to the most-referenced elements. For instance, " +"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:83 +msgid "Prefix shortened IDs with:" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:83 +msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:87 +msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:87 +msgid "" +"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " +"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " +"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors " +"including Inkscape) will be removed/shortened." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:90 +#, fuzzy +msgid "Preserve the following IDs:" +msgstr "মখাগী ফোন্তশিং অসি ফংই: %s" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 90 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:90 +msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 93 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:93 +msgid "Preserve IDs starting with:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:93 +msgid "" +"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " +"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:101 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG Output is provided by" +msgstr "ফগৎলবা SVG আউতপুত " + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:102 +msgid "Scour - An SVG Scrubber" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:104 +msgid "For details please refer to" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:105 +msgid "https://github.com/scour-project/scour" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:110 +msgid "This version of the extension is designed for" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:111 +msgid "Scour 0.31+" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 109 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:115 +msgid "Show warnings for older versions of Scour" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/output_scour.inx:122 +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "ফগৎলবা SVG (*.svg)" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:3 +msgid "Parametric Curves" +msgstr "পেরামেত্রিক কর্ভ" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:7 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "রেনজ অমসুং সেমপ্লিং" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:8 +msgid "Start t-value:" +msgstr "অহৌবা t-ভেল্যু:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:9 +msgid "End t-value:" +msgstr "অরোইবা t-ভেল্যু:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgstr "t-রেনজবু 2*pi না পুরিরো: " + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:11 +#, fuzzy +msgid "X-value of rectangle's left:" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী ওইথংবগী x-ভেল্যু" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:12 +#, fuzzy +msgid "X-value of rectangle's right:" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী য়েত্থংবগী x-ভেল্যু" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:13 +#, fuzzy +msgid "Y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী মখাথংবগী y-ভেল্যু" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Y-value of rectangle's top:" +msgstr "রেক্তেঙ্গলগী মথকথংবগী y-ভেল্যু" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:15 +msgid "Samples:" +msgstr "সেমপলস:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" +"এক্সতেন্স অসি হায়দ্রিঙৈগী মমাংদা রেক্তেঙ্গল অমা খল্লো, মসিনা X অমসুং Y গী স্কেলশিং " +"লেপথোক্কনি. \n" +"অহানবা দিরাইভেতিভশিংদি মতম পুম্নমক্তা মশিংনা লেপথোকই." + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:35 +#, fuzzy +msgid "X-Function:" +msgstr "x-ফঙ্কসন:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx:36 +#, fuzzy +msgid "Y-Function:" +msgstr "x-ফঙ্কসন:" + +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Mesh-Gradient to Path" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত স্তোক" + +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Patches" +msgstr "নমুনা" + +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:15 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78 +msgid "Faces" +msgstr "মমায় " + +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:20 +#, fuzzy +msgid "Mesh to path" +msgstr "ওবজেক্ততগী পাথতা" + +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ততগী পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:30 +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:25 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Path to Mesh-Gradient" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Convert each selected path to 1x1 mesh" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্ততগী পাথতা ওন্থোকউ" + +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Path to mesh" +msgstr "জিকোদকী পাথ: " + +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:16 +msgid "Convert geometry of selected path (4 corners) to a meshgradient" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:3 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "পাথকা লোয়নবা পেতর্ন" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:9 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "পেতর্নগী কোপিশিং:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:15 +msgid "Deformation type:" +msgstr "দিফোর্মেসনগী মখল: " + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:16 +msgid "Snake" +msgstr "লিন" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:17 +msgid "Ribbon" +msgstr "রিবন" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:11 +msgid "Space between copies:" +msgstr "কোপিশিংগী মরক্কী অহাংবা মফম:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:12 +msgid "Normal offset:" +msgstr "নোর্মেল ওইবা ওফসেত:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:13 +msgid "Tangential offset:" +msgstr "তেনজেন্তিয়ল ওফসেত:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:14 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "পেতর্ন অসি ময়ুং ওই" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:23 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:20 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "দিফোর্মেসন তৌদ্রিঙৈগী মমাংদা পেতর্ন দুপ্লিকেত শেম্মো" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:26 +#, fuzzy +msgid "" +"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " +"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " +"or clones are allowed." +msgstr "" +"ইফেক্ত অসিনা পেতর্ন অমা মশাগী ওইজরকপা \"স্কেলেতন\" পাথশিংগী মায়কৈদা য়েন্থোকই. " +"অখনবা অসিদা পেতর্ন অসি খ্বাইদগী ফবা ওবজেক্তনি. পাথ/মওং/ক্লোনশিংগী কাংলুপশিংদি " +"য়াই. " + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:9 +msgid "Follow path orientation" +msgstr "পাথ ওরিয়েন্তেসন মতুং ইন্না তৌরো" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:10 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "স্কেলেতনগী অশাংবদা চান্ননবা স্পেসশিং শন্দোকই" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:15 +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "ওরিজিনেল পেতর্ন মসিদা ওইগনি:" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:16 +msgid "Moved" +msgstr "চৎলে" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:17 +msgid "Copied" +msgstr "শিল্লে" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:18 +msgid "Cloned" +msgstr "ক্লোন তৌরে" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:21 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "পেতর্ন অসি কাংলুপ অমা ওইরবদি কাংলুপকী মেম্বরশিং খল্লো" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:22 +msgid "Pick group members:" +msgstr "কাংলুপকী মেম্বরশিং খল্লো" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:23 +msgid "Randomly" +msgstr "রেন্দম ওইনা " + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:24 +msgid "Sequentially" +msgstr "মথং-মনাউ নাইনা" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:28 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" +"ইফেক্ত অসিনা পেতর্ন অমা মশাগী ওইজরকপা \"স্কেলেতন\" পাথশিংগী মায়কৈদা য়েন্থোকই. " +"অখনবা অসিদা পেতর্ন অসি খ্বাইদগী ফবা ওবজেক্তনি. পাথ/মওং/ক্লোনশিংগী কাংলুপশিংদি " +"য়াই. " + +# +# File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line: 3 +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:3 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:6 +#, fuzzy +msgid "LaTeX input:" +msgstr "LaTeX প্রিন্ত" + +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Additional packages (comma-separated):" +msgstr "অহেনবা হাপচিল্লকপা পেকেজ (কোমানা খায়দোক্লবা):" + +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Mathematics" +msgstr "মেথমেতিকেল ওপরেতরশিং" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:3 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "পার্ফেক্ত-বোন্দ কোভর তেমপ্লেত" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:6 +msgid "Book Properties" +msgstr "লাইরিক্কী প্রোপর্তিজ" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:7 +msgid "Book Width (inches):" +msgstr "লাইরিক্কী অপাকপা (ইনচি):" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:8 +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "লাইরিক্কী অৱাংবা (ইনচি):" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:9 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "লামায়গী মশিং:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:10 +msgid "Remove existing guides" +msgstr "লৈরিবা লমজিং-লমতাকশিং অসি লৌথোক্উ" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:11 +msgid "Interior Pages" +msgstr "মনুংগী লামায়শিং" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12 +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "চেগী অথাবগী মচাউ-মরাক ওনবা:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "পেজেস পার ইন্চ (PPI) " + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "কেলিপর (ইনচি)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24 +msgid "Points" +msgstr "পোইন্ত" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "বোন্দগী অরুম্বা #" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:17 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:26 +msgid "Specify Width" +msgstr "অপাকপা পীরো" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28 +msgid "Value:" +msgstr "ভেল্যু:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:20 +msgid "Cover" +msgstr "মখুম" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21 +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "মখুমগী অথাবগী মচাউ-মরাক ওনবা:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:29 +msgid "Bleed (in):" +msgstr "ব্লীদ (ইন):" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:30 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" +"মরুওইবা ৱারোল: বোন্দগী অরুম্বা # মশিং পাবা অসি খ্বাইদগী ফজনা ওইবা য়াই হায়না পাবা " +"অদুনি." + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3 +msgid "PixelSnap" +msgstr "পিক্সেলস্নেপ" + +# +# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:6 +msgid "" +"Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes " +"with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8 +msgid "" +"Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) " +"first" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:9 +msgid "" +"Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes " +"document height offset)" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 16 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:11 +msgid "Maximum slope to consider straight (%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:3 +msgid "Plot" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:8 +msgid "" +"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Connection Settings" +msgstr "কনেক্সনস" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Port type:" +msgstr "শেদস:" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Serial" +msgstr "মচাকশিং" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Parallel port:" +msgstr "পেরেলেল" + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 15 +#: ../share/extensions/plotter.inx:15 +msgid "" +"The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on " +"Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Serial port:" +msgstr "ময়ুং ওইবা পোইন্ত " + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 16 +#: ../share/extensions/plotter.inx:16 +msgid "" +"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " +"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Serial baud rate:" +msgstr "ময়ুং ওইনা ময়েক শেংদবা:" + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 17 +#: ../share/extensions/plotter.inx:17 +msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:34 +#, fuzzy +msgid "Serial byte size:" +msgstr "পেলেতকী মচাউ-মরাক: " + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 34 +#: ../share/extensions/plotter.inx:34 +msgid "" +"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " +"setting (Default: 8 Bits)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:40 +#, fuzzy +msgid "Serial stop bits:" +msgstr "পেলেতকী মচাউ-মরাক: " + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 40 +#: ../share/extensions/plotter.inx:40 +msgid "" +"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " +"setting (Default: 1 Bit)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:45 +#, fuzzy +msgid "Serial parity:" +msgstr "ময়ুং ওইনা ময়েক শেংদবা:" + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 45 +#: ../share/extensions/plotter.inx:45 +msgid "" +"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " +"setting (Default: None)" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52 +#: ../share/extensions/plotter.inx:52 +msgid "Serial flow control:" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52 +#: ../share/extensions/plotter.inx:52 +msgid "" +"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " +"Software)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:53 +msgid "Software (XON/XOFF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:54 +#, fuzzy +msgid "Hardware (RTS/CTS)" +msgstr "হার্দৱেয়র" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:55 +msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:58 +#, fuzzy +msgid "Command language:" +msgstr "অনীশুবা লোন:" + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 58 +#: ../share/extensions/plotter.inx:58 +msgid "The command language to use (Default: HPGL)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:59 +msgid "HPGL" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:60 +msgid "DMPL" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:61 +msgid "KNK Plotter (HPGL variant)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:64 +msgid "" +"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " +"freeze. Always save your work before plotting!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:65 +msgid "" +"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " +"plotter manufacturer for drivers if needed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:66 +msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73 +#: ../share/extensions/plotter.inx:73 +msgid "" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " +"ignore this command. (Default: 0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx:74 +#, fuzzy +msgid "Rotation (°, clockwise):" +msgstr "ঘড়ীগী মায়কৈদা কোয়না লৈবা" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3 +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "3D পোলিহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:7 +msgid "Model file" +msgstr "মোদেল ফাইল " + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:8 +msgid "Object:" +msgstr "ওবজেক্ত:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:9 +msgid "Cube" +msgstr "কিউব" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:10 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "পিকশিল্লবা কিউব" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:11 +msgid "Snub Cube" +msgstr "স্নব কিউব" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:12 +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "কিউবওক্তাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:13 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "তেত্রাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:14 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "পিকশিল্লবা তেত্রাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:15 +msgid "Octahedron" +msgstr "ওক্তাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:16 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "পিকশিল্লবা ওক্তাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:17 +msgid "Icosahedron" +msgstr "আইকোসাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:18 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "পিকশিল্লবা আইকোসাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:19 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "অপিকপা ত্রাইএম্বিক আইকোসাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:20 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "দোদেকাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:21 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "পিকশিল্লবা দোদেকাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:22 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "স্নব দোদেকাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:23 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "অচৌবা দোদেকাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:24 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "অচৌবা স্তিলেতেদ দোদেকাহেদ্রোন" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:25 +msgid "Load from file" +msgstr "ফাইলদগী লোদ তৌরো" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:27 +msgid "Filename:" +msgstr "ফাইলমমিং: " + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:28 +msgid "Object Type:" +msgstr "ওবজেক্তকী মখল:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:29 +msgid "Face-Specified" +msgstr "পীরিবা-মমায় " + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:30 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "পীরিবা-চিদাই" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:31 +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "ঘড়ীগী মায়কৈদা চৎপা ওবজেক্ত " + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34 +msgid "Rotate around:" +msgstr "অকোয়বদা কোয়না লৈবা:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60 +msgid "X-Axis" +msgstr "X-এক্সিস" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61 +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-এক্সিস" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62 +msgid "Z-Axis" +msgstr "Z-এক্সিস" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:63 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:13 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9 +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "কোয়না লৈবা (দিগ্রী):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59 +msgid "Then rotate around:" +msgstr "অদুদগী অকোয়বদা কোয়না লৈ:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:66 +msgid "Scaling factor:" +msgstr "স্কেলিং ফেক্তর:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:67 +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "মেনশিনবা মচু, অঙাংবা: " + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:68 +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "মেনশিনবা মচু, অশংবা:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:69 +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "মেনশিনবা মচু, হীগোক: " + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:70 +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "নুং-পান ফাওদবা মেনশিনবা (%):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:71 +msgid "Stroke opacity (%):" +msgstr "স্ত্রোক্কী নুং-পান ফাওনা উদবা (%):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:72 +msgid "Stroke width (px):" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা (px):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:73 +msgid "Shading" +msgstr "সেদিং" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:74 +msgid "Light X:" +msgstr "মঙাল X: " + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:75 +msgid "Light Y:" +msgstr "মঙাল Y:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76 +msgid "Light Z:" +msgstr "মঙাল Z:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:79 +msgid "Edges" +msgstr "চিদাই" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:80 +msgid "Vertices" +msgstr "ভর্তেক্স" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:82 +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "বেক-ফেসিং পোলিগোন য়েকউ" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:83 +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "মসিনা মমায়শিং Z-সোর্ত তৌবা: " + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:84 +msgid "Maximum" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:85 +msgid "Minimum" +msgstr "খ্বাইদগী পীকপা" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:86 +msgid "Mean" +msgstr "ময়াই ওইবা" + +#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:3 +msgid "Pre-Process File Save As..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:3 +#, fuzzy +msgid "View Previous Glyph" +msgstr "মমাংগী লামায়: " + +#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Win32 Vector Print" +msgstr "ৱিন্দোজ 32-বিত প্রিন্ত" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:3 +msgid "Printing Marks" +msgstr "নমথোকপগী মার্কশিং" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:9 +msgid "Crop Marks" +msgstr "ক্রোপ মার্কশিং" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:10 +msgid "Bleed Marks" +msgstr "ব্লীদ মার্কশিং" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:11 +msgid "Registration Marks" +msgstr "রেজিস্ত্রেসনগী মার্কশিং" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:12 +msgid "Star Target" +msgstr "স্তার তর্গেত" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:13 +msgid "Color Bars" +msgstr "মচুগী বার" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:14 +msgid "Page Information" +msgstr "লামায়গী ঈপাউ" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:16 +msgid "Positioning" +msgstr "মফম শেমবা" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:17 +msgid "Set crop marks to:" +msgstr "মসিদা ক্রোপ মার্কশিং সেত তৌরো: " + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:18 +msgid "Canvas" +msgstr "কেনভাস" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:29 +msgid "Bleed Margin" +msgstr "ব্লীদ মার্জিন" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx:3 +msgid "PostScript Input" +msgstr "পোস্তস্ক্রিপ্ত ইনপুত" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:3 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "অলফাবেত সুপ" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:3 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:6 +msgid "Barcode Type:" +msgstr "বারকোদকী মখল: " + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:20 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "বারকোদ দাতা: " + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:21 +msgid "Bar Height:" +msgstr "বারগী অৱাংবা: " + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:26 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:44 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:53 +msgid "Barcode" +msgstr "বারকোদ" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Datamatrix" +msgstr "বারকোদ - দাতামেত্রিক্স" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:7 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:8 +msgid "Size, in unit squares:" +msgstr "মচাউ-মরাক য়ুনিত স্কায়রদা:" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:39 +msgid "Square Size (px):" +msgstr "স্কায়র সাইজ (px): " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:3 +msgid "QR Code" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6 +msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" +msgstr "" +"মচাখায়বশিংগীদমক http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html দা য়েংবিয়ু" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:21 +msgid "" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " +"the error correction level" +msgstr "" +"\"আউতো\" গা লোয়ননা, বারকোদকী মচাউ-মরাক অসি তেক্সকী অশাংবা অমসুং অরানবা " +"চুমথোকপগী লেভেলগী মখা পোল্লি." + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:22 +msgid "Error correction level:" +msgstr "অশোয়বা শেমদোকপগী লেভেল:" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:23 +msgid "L (Approx. 7%)" +msgstr "L (চাউরাক্না 7%) " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:24 +msgid "M (Approx. 15%)" +msgstr "M (চাউরাক্না 15%) " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:25 +msgid "Q (Approx. 25%)" +msgstr "Q (চাউরাক্না 25%) " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:26 +msgid "H (Approx. 30%)" +msgstr "H (চাউরাক্না 30%) " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:34 +#, fuzzy +msgid "Invert QR code:" +msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:35 +msgid "Square size (px):" +msgstr "স্কায়র সাইজ (px):" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:36 +#, fuzzy +msgid "Drawing type:" +msgstr "দ্রোইং ব্লেন্দ: " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:37 +#, fuzzy +msgid "Smooth: neutral" +msgstr "পুম্নমক নালহল্লো" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:38 +#, fuzzy +msgid "Smooth: greedy" +msgstr "নালহল্লবা" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:39 +#, fuzzy +msgid "Smooth: proud" +msgstr "অনানবা নোদ" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:40 +#, fuzzy +msgid "Path: simple" +msgstr "পাথ: " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:41 +#, fuzzy +msgid "Path: circle" +msgstr "পেক তৌরবা সার্কল" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:42 +#, fuzzy +msgid "Path: custom" +msgstr "পাথ: " + +# +# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 44 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:44 +msgid "Square sharp: obsolete" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 46 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:46 +msgid "Smooth square value (0-1):" +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 47 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:47 +msgid "" +"For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square " +"size 1.0 " +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 48 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:48 +msgid "Path string (Path: custom) or symbol #url:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Rack Gear" +msgstr "গিয়র" + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:6 +#, fuzzy +msgid "Rack Length:" +msgstr "অশাংবা: " + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Tooth Spacing:" +msgstr "মফৈ ওইবা স্পেসিং: " + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Contact Angle:" +msgstr "কন্তেক্ত ত্রাইএঙ্গল" + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:13 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:3 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:20 +msgid "Gear" +msgstr "গিয়র" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx:6 +msgid "Number of teeth:" +msgstr "ময়াগী মশিং:" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx:7 +msgid "Circular pitch (tooth size):" +msgstr "সার্কুলর পিচ (ময়াগী মচাউ-মরাক):" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx:8 +msgid "Pressure angle (degrees):" +msgstr "প্রেসর এঙ্গল (দিগ্রী):" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx:9 +msgid "Diameter of center hole (0 for none):" +msgstr "ময়াইগী অহোবগী দাইয়মিতর (করিমত্তা লৈতবগী 0 নি)" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx:15 +msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:3 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:14 +msgid "Replace font" +msgstr "ফোন্ত মহুৎ শিন্দোকউ" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:10 +msgid "Find and Replace font" +msgstr "ফেন্ত থিদোকউ অদুগা মহুৎ শিন্দোকউ" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Find font:" +msgstr "ফেন্ত অসি থিদোকউ:" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Replace with:" +msgstr "অমসুং মহুৎ শিন্দোকউ:" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Replace all fonts with:" +msgstr "ফোন্ত পুম্নমক মসিনা মহুৎ শিন্দোকউ: " + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:17 +msgid "List all fonts" +msgstr "ফোন্ত পুম্নমক পরিং শেম্মো" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:18 +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "অদোম্না শিজিন্নবা/অফংবা ফেন্তশিংগী পরিং অমা য়েংবা পাম্লবদি তেব অসি খনবিয়ু." + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:22 +msgid "Work on:" +msgstr "মসিদা থবক তৌই:" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:23 +msgid "Entire drawing" +msgstr "মপুং ওইবা দ্রোইং" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx:24 +msgid "Selected objects only" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংদমক" + +#: ../share/extensions/restack.inx:3 +msgid "Restack" +msgstr "রিস্তেক তৌবা" + +#: ../share/extensions/restack.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Based on Position" +msgstr "পোজিসন" + +#: ../share/extensions/restack.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Restack Direction" +msgstr "রিস্তেক তৌবগী মায়কৈ:" + +#: ../share/extensions/restack.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Presets" +msgstr "প্রিসেত:" + +#: ../share/extensions/restack.inx:12 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "ওইদগী য়েৎলোমদা (0)" + +#: ../share/extensions/restack.inx:13 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "মখাদগী মতোনদা (90)" + +#: ../share/extensions/restack.inx:14 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "য়েত্তগী ওইদা (180)" + +#: ../share/extensions/restack.inx:15 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "মতোনদগী মখাদা (270)" + +#: ../share/extensions/restack.inx:16 +msgid "Radial Outward" +msgstr "মপাললোমদা রেদিয়ল ওইবা" + +#: ../share/extensions/restack.inx:17 +msgid "Radial Inward" +msgstr "মনুংলোমদা রেদিয়ল ওইবা" + +#: ../share/extensions/restack.inx:24 +#, fuzzy +msgid "Object Reference Point" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তগী প্রিফরেন্সশিং" + +#: ../share/extensions/restack.inx:25 +#, fuzzy +msgid "Horizontal:" +msgstr "_মফৈ ওইবা:" + +#: ../share/extensions/restack.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:32 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:14 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:19 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:14 ../share/extensions/text_merge.inx:19 +msgid "Middle" +msgstr "ময়াই" + +#: ../share/extensions/restack.inx:30 +#, fuzzy +msgid "Vertical:" +msgstr "_ময়ুং ওইবা" + +#: ../share/extensions/restack.inx:31 ../share/extensions/text_extract.inx:18 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:18 +msgid "Top" +msgstr "মতোন" + +#: ../share/extensions/restack.inx:33 ../share/extensions/text_extract.inx:20 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:20 +msgid "Bottom" +msgstr "মখা" + +#: ../share/extensions/restack.inx:36 +#, fuzzy +msgid "Based on Z-Order" +msgstr "ৱাংখৎলবা বোর্দর" + +#: ../share/extensions/restack.inx:37 +#, fuzzy +msgid "Restack Mode" +msgstr "রিস্তেক তৌবা" + +#: ../share/extensions/restack.inx:39 +#, fuzzy +msgid "Reverse Z-Order" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত মথক মখা ওন্থোকউ" + +#: ../share/extensions/restack.inx:40 +msgid "Shuffle Z-Order" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx:44 +msgid "" +"This extension changes the z-order of objects based on their position on the " +"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " +"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects " +"on the current drawing level (layer or group)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx:53 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:13 +msgid "Arrange" +msgstr "শীল-লাংবা" + +#: ../share/extensions/rtree.inx:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "রেন্দম ত্রী" + +#: ../share/extensions/rtree.inx:6 +msgid "Initial size:" +msgstr "অহৌবগী মচাউ-মরাক: " + +#: ../share/extensions/rtree.inx:7 +msgid "Minimum size:" +msgstr "খ্বাইদগী পিকপা মচাউ-মরাক: " + +#: ../share/extensions/rtree.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Omit redundant segments" +msgstr "সেগমেন্তশিং চুমহল্লো" + +# +# File: ../share/extensions/rtree.inx, line: 8 +#: ../share/extensions/rtree.inx:8 +msgid "Lift pen for backward steps" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:3 +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "রবর তিংথোকপা" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:6 +msgid "Strength (%):" +msgstr "পাঙ্গল (%):" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:7 +msgid "Curve (%):" +msgstr "কর্ভ (%):" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Seamless Pattern" +msgstr "ব্রেল পেতর্ন" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:6 +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Custom Width (px):" +msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা (px):" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:7 +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Custom Height (px):" +msgstr "খোঙথাংগী অশাংবা (px): " + +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:8 +#, fuzzy +msgid "This extension overwrites the current document" +msgstr "হৌজিক্কী লেয়র অসি মথন্ত তৌরো" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:3 +msgid "Seamless Pattern Procedural" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Seamless Pattern..." +msgstr "ব্রেল পেতর্ন" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Create seamless patterns." +msgstr "ব্রেল পেতর্ন" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:19 +#, fuzzy +msgid "live seamless patterns" +msgstr "ব্রেল পেতর্ন" + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3 +msgid "1 - Setup Typography Canvas" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6 +#, fuzzy +msgid "Em-size:" +msgstr "মচাউ-মরাক: " + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Ascender:" +msgstr "পীবা" + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Caps Height:" +msgstr "বারগী অৱাংবা: " + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9 +#, fuzzy +msgid "X-Height:" +msgstr "অৱাংবা: " + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Descender:" +msgstr "মখা পোনবা: " + +#: ../share/extensions/spirograph.inx:3 +msgid "Spirograph" +msgstr "স্পাইরোগ্রাফ" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx:6 +msgid "R - Ring Radius (px):" +msgstr "R- রিংগী রেদিয়স (px):" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx:7 +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "r - গিয়রগী রেদিয়স (px): " + +#: ../share/extensions/spirograph.inx:8 +msgid "d - Pen Radius (px):" +msgstr "d - কলমগী রেদিয়স (px): " + +#: ../share/extensions/spirograph.inx:9 +msgid "Gear Placement:" +msgstr "গিয়রগী মফম পীবা:" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx:10 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "মনুং (হাইপোত্রোকোয়দ)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx:11 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "মপান (এপিত্রোকোয়দ)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx:14 +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "ক্বালিতি (দিফোল্ত = 16):" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx:3 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "চুমহল্লবা সেগমেন্ত" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx:6 +msgid "Percent:" +msgstr "চাদা:" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx:7 +msgid "Behavior:" +msgstr "লমচৎ: " + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3 +msgid "FXG Output" +msgstr "FXG আউতপুত" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:8 +msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" +msgstr "ফ্লাশ XML গ্রাফিক্স (*.fxg)" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:9 +msgid "Adobe's XML Graphics file format" +msgstr "এদোবিগী XML গ্রাফিক্স ফাইল ফোর্মেত" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:3 +msgid "XAML Output" +msgstr "XAML আউপুত" + +# +# File: ../share/extensions/svg2xaml.inx, line: 5 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:5 +msgid "Silverlight compatible XAML" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:9 ../share/extensions/xaml2svg.inx:8 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "মাইক্রোসোফ XAML (*.xaml)" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:10 ../share/extensions/xaml2svg.inx:9 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "মাইক্রোসোফকী GUI দিফিনিসনগী ফোর্মেত" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:3 +msgid "Calendar" +msgstr "কেলেন্দর" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:8 +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "চহী (4 দিজিত):" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:9 +msgid "Month (0 for all):" +msgstr "থা (পুম্নমক্কীদি 0 নি)" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:10 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "অহাংবা নুমিৎকী বোক্সশিংসি মথংগী থাগী নুমিৎশিংনা মেনশিল্লো" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Show week number" +msgstr "স্লাইদ নম্বর" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Week start day:" +msgstr "চয়োলগী অহৌবা নুমিৎ " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:19 +msgid "Sunday" +msgstr "থাংজ " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:14 +msgid "Monday" +msgstr "নিংথৌকাবা" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:16 +msgid "Weekend:" +msgstr "চয়োলগী অরোইবা নুমিৎ:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:17 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "থাংজা অমসুং নোংমাইজিং" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:18 +msgid "Saturday" +msgstr "থাংজা" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:23 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "মচাউ-মরাক অমসুং ফিবম মথন্তনা সেত তৌরো" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:24 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "মখাগী ওপসনশিং অসি মথক্কী অসি য়েংশিল্লবা মতমদা শাফু অমত্তা পীদে." + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:25 +msgid "Months per line:" +msgstr "লাইন অমমমগী থাশিং: " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:26 +msgid "Month Width:" +msgstr "থাগী অপাকপা:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:27 +msgid "Month Margin:" +msgstr "থাগী মার্জিন:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:30 +msgid "Year color:" +msgstr "চহীগী মচু:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:31 +msgid "Month color:" +msgstr "থাগী মচু:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:32 +msgid "Weekday name color:" +msgstr "চয়োলগী অরোইবা নুমিৎ মমিংগী মচু: " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:33 +msgid "Day color:" +msgstr "নুমিৎকী মচু:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:34 +msgid "Weekend day color:" +msgstr "চয়োলগী অরোইবা নুমিৎকী মচু:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:35 +msgid "Next month day color:" +msgstr "মথংগী থাগী নুমিৎকী মচু: " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:36 +#, fuzzy +msgid "Week number color:" +msgstr "চয়োলগী অরোইবা নুমিৎ মমিংগী মচু: " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "_ফোন্ত" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39 +#, fuzzy +msgid "Year font:" +msgstr "ক্লোন থিরো" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40 +#, fuzzy +msgid "Month font:" +msgstr "থাগী অপাকপা:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41 +#, fuzzy +msgid "Weekday name font:" +msgstr "চয়োলগী অরোইবা নুমিৎ মমিংগী মচু: " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:42 +#, fuzzy +msgid "Day font:" +msgstr "নুমিৎকী মচু:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:44 +msgid "Localization" +msgstr "লোকেলাইজেসন" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "অদোম্না অতোপ্পা লোনগী মমিংশিং হোংদোকপা য়াগনি:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 +msgid "Month names:" +msgstr "থাগী মমিংশিং:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"জনৱারি ফেব্রুৱারি মার্চ এপ্রিল মে জুন জুলাই অগস্ত সেপ্তেম্বর ওক্তোবর নভেম্বর দিসেম্বর" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 +msgid "Day names:" +msgstr "নুমিৎকী মমিং:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "নোংমা নিংথৌ লৈপাক য়ুমশ শগোল ইরাই থাংজ " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48 +#, fuzzy +msgid "The day names list must start with Sunday." +msgstr "নুমিৎশিংগী মমিংগী পরিং নোংমাইজিংদগী হৌগদবনি." + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 +#, fuzzy +msgid "Week number column name:" +msgstr "কলমগী মশিং হন্থহনবা: " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 +msgid "Wk" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:50 +msgid "Char Encoding:" +msgstr "চার এনকোদিং" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:106 +msgid "Latin - iso-8859-15 - Western Europe" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:120 +msgid "Windows - Central and Eastern Europe" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:121 +#, fuzzy +msgid "Windows - Russian and more" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:122 +#, fuzzy +msgid "Windows - Western Europe" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:123 +#, fuzzy +msgid "Windows - Greek" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:124 +#, fuzzy +msgid "Windows - Turkish" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:125 +#, fuzzy +msgid "Windows - Hebrew" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:126 +#, fuzzy +msgid "Windows - Arabic" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:127 +#, fuzzy +msgid "Windows - Baltic languages" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128 +#, fuzzy +msgid "Windows - Vietnamese" +msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129 +msgid "UTF-32 - All languages" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130 +msgid "UTF-16 - All languages" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:131 +msgid "UTF-8 - All languages" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:133 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" +"অদোমগী সিস্তেম এনকোদিং খল্লো. অহেনবা ঈপাউগীদমক http://docs.python.org/library/" +"codecs.html#standard-encodings দা য়েংবিয়ু. " + +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" +msgstr "লেয়র পুম্নমক্তা মথক মখা ওন্থোকউ" + +# +# File: ../share/extensions/svgfont2layers.inx, line: 6 +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:6 +msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/synfig_output.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Synfig Output" +msgstr "SVG আউতপুত" + +#: ../share/extensions/synfig_output.inx:11 +msgid "Synfig Animation (*.sif)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/synfig_output.inx:12 +msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/tar_layers.inx:3 +msgid "Collection of SVG files One per root layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/tar_layers.inx:10 +msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/tar_layers.inx:11 +msgid "" +"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " +"file)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_braille.inx:3 +msgid "Convert to Braille" +msgstr "ব্রেলদা ওন্থোকউ" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Extract" +msgstr "ইমেজ লৌথোকউ" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx:6 ../share/extensions/text_merge.inx:6 +#, fuzzy +msgid "Text direction:" +msgstr "মার্ককী মায়কৈ:" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx:7 ../share/extensions/text_merge.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Left to right" +msgstr "ওইদগী য়েৎলোমদা (0)" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx:8 ../share/extensions/text_merge.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Bottom to top" +msgstr "মখাদগী মতোনদা (90)" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:9 +#, fuzzy +msgid "Right to left" +msgstr "য়েত্তগী ওইদা (180)" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx:10 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Top to bottom" +msgstr "হেন্না নেম্বা মফমদগী মখাদা" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx:12 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Horizontal point:" +msgstr "মফৈ ওইবা পোইন্ত:" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx:17 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Vertical point:" +msgstr "ময়ুং ওইবা পোইন্ত " + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:3 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "fLIP cASE" + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Change Case" +msgstr "হেন্দল হোংদোকউ" + +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:3 +msgid "lowercase" +msgstr "লোৱরকেস" + +#: ../share/extensions/text_merge.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Keep style" +msgstr "তেক্স স্তাইল সেত তৌরো" + +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:3 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "rANdOm CasE" + +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:3 +msgid "Sentence case" +msgstr "ৱাহৈপরেংগী কেস" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:3 +msgid "Split text" +msgstr "তেক্সপু খায়দোকউ" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:8 +msgid "Split:" +msgstr "খায়দোকপা:" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:9 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"লাইনশিং\n" +"#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +"পরেংশিং" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:10 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "ৱাহৈ" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:11 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "ময়েক" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:16 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "" +"মসিগী ইফেক্ত অসিনা তেক্সপু তোঙান-তোঙানবা পরেংশিং, ৱাহৈশিং, অমসুং ময়েকশিংদা " +"খায়দোকই." + +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3 +msgid "Title Case" +msgstr "মমিংগী কেস" + +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:3 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "UPPERCASE " + +#: ../share/extensions/triangle.inx:3 +msgid "Triangle" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:6 +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "নাকলগী অশাংবা a (px):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:7 +msgid "Side Length b (px):" +msgstr "নাকলগী অশাংবা b (px):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:8 +msgid "Side Length c (px):" +msgstr "নাকলগী অশাংবা c (px):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:9 +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "এঙ্গল a (দিগ্রী):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:10 +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "এঙ্গল b (দিগ্রী):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:11 +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "এঙ্গল c (দিগ্রী): " + +#: ../share/extensions/triangle.inx:13 +msgid "From Three Sides" +msgstr "নাকল অহুমদগী" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:14 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "নাকল a, b অমসুং এঙ্গল c দগী" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:15 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "নাকল a, b অমসুং এঙ্গল a দগী" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:16 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "নাকল a অমসুং এঙ্গল a, b দগী" + +#: ../share/extensions/triangle.inx:17 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "নাকল c অমসুং এঙ্গল a, b দগী" + +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Deep Ungroup" +msgstr "অনগ্রুপ তৌরো" + +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:6 +#, fuzzy +msgid "Ungroup all groups in the selected object." +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিংসি তেবল অমদা শীন্দোকউ" + +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Starting Depth" +msgstr "স্তিচ পাথ: " + +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Stopping Depth (from top)" +msgstr "অখনবা অসিদগী ক্লিপিং পাথ লৌথোকউ" + +# +# File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line: 9 +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:9 +msgid "Depth to Keep (from bottom)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:3 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:10 +#, fuzzy +msgid "Voronoi Diagram" +msgstr "ভোরোনোই পেতর্ন" + +# +# File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line: 9 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:9 +msgid "Type of diagram:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:11 +msgid "Delaunay Triangulation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:12 +#, fuzzy +msgid "Voronoi and Delaunay" +msgstr "ভোরোনোই পেতর্ন" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:14 +msgid "Options for Voronoi diagram" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Bounding box of the diagram:" +msgstr "বাউন্দিং বোক্সকী মখল: " + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Automatic from selected objects" +msgstr "খল্লবা ওবজেক্তশিং কাংলুপ শেম্মো" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:19 +#, fuzzy +msgid "Show the bounding box" +msgstr "ঙমখৈ ওইবা বাউন্দিং বোক্স উৎলো" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:20 +msgid "Options for Delaunay Triangulation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Triangles color" +msgstr "ত্রাইএঙ্গল আউত" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:22 +msgid "Default (Stroke black and no fill)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Triangles with item color" +msgstr "নমুনা মচু হোংদোকউ" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:24 +msgid "Triangles with item color (random on apply)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:28 +msgid "" +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " +"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Interactive Mockup" +msgstr "_ইন্তরএক্তিভিতি" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9 +msgid "When to transmit:" +msgstr "করম্বা মতমদা থাগনি: " + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:10 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10 +msgid "on click" +msgstr "ক্লিক তৌবা মতমদা" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:11 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11 +msgid "on focus" +msgstr "ফোকস তৌবা মতমদা" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:12 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12 +msgid "on blur" +msgstr "ময়েক শেংদবা মতমদা" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:13 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13 +msgid "on activate" +msgstr "শিনবাংহনবা মতমদা" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:14 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14 +msgid "on mouse down" +msgstr "মাউস মখাদা তৌবা মতমদা" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:15 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15 +msgid "on mouse up" +msgstr "মাউস মথক্তা তৌবা মতমদা" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:16 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16 +msgid "on mouse over" +msgstr "মাউস কাখৎপা মতমদা" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:17 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17 +msgid "on mouse move" +msgstr "মাউস লেঙবা মতমদা" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:18 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18 +msgid "on mouse out" +msgstr "মাউস মপান্দা তৌবা মতমদা" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:18 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:19 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:19 +msgid "on element loaded" +msgstr "এলিমেন্ত লোদ তৌবা মতমদা" + +# +# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 22 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22 +msgid "This effect adds interaction in a viewer like a web browser." +msgstr "" + +# +# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 23 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23 +msgid "" +"It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:24 +#, fuzzy +msgid "When selecting object the last one is the one we jump to." +msgstr "" +"ওবজেক্তশিং স্কেলিং তৌবা মতমদা, চপ মান্নবা প্রোপোর্সন অদুনা স্ত্রোক্কী অপাকপা স্কেল তৌরো" + +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:30 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 +msgid "Web" +msgstr "ৱেব" + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:3 +msgid "Set Attributes" +msgstr "এত্রিবিউত সেত তৌরো" + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:8 +msgid "Attribute to set:" +msgstr "সেত তৌগদবা এত্রিবিউত: " + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:9 +msgid "When should the set be done:" +msgstr "করম্বা মতমদা সেত তৌগদে: " + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:21 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "" +"ভেল্যুশিংগী পরিং অসি এত্রিবিউতশিংগী পরিং অমগুম্না চপ মান্নবা মচাউ-মরাক লৈগদবনি." + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:22 +msgid "Value to set:" +msgstr "সেত তৌগদবা ভেল্যু:" + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21 +msgid "Compatibility with previews code to this event:" +msgstr "থৌদোক অসিদা প্রিভিউ কোদকা চান্নবা ওইবা:" + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22 +msgid "Run it after" +msgstr "মসি কোন্না তৌরো" + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:25 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23 +msgid "Run it before" +msgstr "মসি হান্না তৌরো" + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:28 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" +"অদোম্না এলিমেন্ত অনীদগী হেন্না খল্লবা মতমদা মথংগী পেরামিতর অসি কান্নবা ওইগনি." + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:29 +msgid "Source and destination of setting:" +msgstr "সেত্তিংগী হৌরকফম অমসুং পন্থুং: " + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:30 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "খল্লবা পুম্নমক্না অকোনবদা এত্রিবিউত অমা সেত তৌই" + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:31 +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "অহানবা খল্লবা অসিনা অতোপ্পা পুম্নমক্তা এত্রিবিউত অমা সেত তৌই" + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"ইফেক্ত অসিনা SVG ঙমহল্লবা ৱেব ব্রাউজর অমখক্তদা (ফায়রফোক্সকুম্না) উবা ঙমবা (নত্রগা " +"শিজিন্নবা য়াবা) মগুন অমা হাপচিল্লি." + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:36 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"অহানবা খল্লবা এলিমেন্ত অমদা পীরিবা থৌদোক অসি থোকপা মতমদা ইফেক্ত অসিনা অনীশুবা " +"খল্লবা এলিমেন্ততা অমা নত্রগা অহেনবা এত্রিবিউতশিং সেত তৌই." + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:37 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"অদোম্না এত্রিবিউত অমদগী হেন্না সেত তৌবা পাম্লবদি মসি স্পেস অমনা অমসুং শুপ্নগী স্পেস " +"অমনা তোঙান্না খায়দোক্কদবনি." + +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:44 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:42 +#, fuzzy +msgid "JavaScript" +msgstr "স্ক্রিপ্ত:" + +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:3 +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "এত্রিবিউতস থাবিরো" + +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8 +msgid "Attribute to transmit:" +msgstr "থাগদবা এত্রিবিউত: " + +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:27 +msgid "Source and destination of transmitting:" +msgstr "থাবগী হৌরকফম অমসুং পন্থুং:" + +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:28 +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "খল্লবা পুম্নমক অকোনবগীদা থাখ্রে" + +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:29 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "অহানবা খল্লবা অসি অতোপ্পা পুম্নমক্তা থাখ্রে. " + +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" +"থৌদোক অমা থোকপা মতমদা ইফেক অসিনা অমা নত্রগা অমদগী হেনবা এত্রিবিউতশিং অহানবা " +"খনবা এলিমেন্তদগী অনীশুবদা থাই." + +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:35 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"অদোম্না এত্রিবিউত অমদগী হেন্না থাবা পাম্লবদি মসি স্পেস অমনা অমসুং শুপ্নগী স্পেস অমনা " +"তোঙান্না খায়দোক্কদবনি." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3 +msgid "Set a layout group" +msgstr "লেআউত কাংলুপ অমা সেত তৌরো" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34 +msgid "HTML id attribute:" +msgstr "HTML id এত্রিবিউত:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:10 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:35 +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "HTML ক্লাস এত্রিবিউত:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11 +msgid "Width unit:" +msgstr "অপাকপগী য়ুনিত:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17 +msgid "Pixel (fixed)" +msgstr "পিক্সেল (অকক্নবা) " + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18 +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "চাদা ওইবা (পেরেন্তগী মচাউ-মরাক্কা মরি লৈনবা)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:19 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" +msgstr "শন্দোক্না তাক্তবা (নন-ফ্লোতিং হীরমগী মচাউ-মরাক্তা মরি লৈনবা)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16 +msgid "Height unit:" +msgstr "অৱাংবগী য়ুনিত:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:21 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:18 +msgid "Background color:" +msgstr "বেকগ্রাউন্দগী মচু:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:24 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" +"লেআউত কাংলুপ অসি অফবা কোদ শেমগৎনবগী (অদোম্না পাম্লবদি) মতেং পাংনবনি. মসি " +"শিজিন্ননবা অদোম্না হন্না \"স্লাইসর রেক্তেঙ্গলস\" খরা খনগদবনি." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:31 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:65 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:21 +msgid "Slicer" +msgstr "স্লাইসর" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:3 +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "স্লাইসর রেক্তেঙ্গল অমা শেমগৎলো" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:14 +msgid "Force Dimension:" +msgstr "ফোর্স দাইমেন্সন:" + +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16 +#, fuzzy +msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" +msgstr "ফোর্স দাইমেন্সন <width>x<height> অসিগুম্না সেত তৌগদবনি" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17 +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "সেত তৌরবদি মসিনা DPI মহুৎ শিন্দোক্লগনি." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:20 +#, fuzzy +msgid "JPG" +msgstr "PNG" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21 +msgid "JPG specific options" +msgstr "JPG গী অখন্নবা ওপসনশিং" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:23 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" +msgstr "" +"0 অসি খ্বাইদগী নেমবা ইমেজগী ক্বালিতিনি অমসুং খ্বাইদগী ৱাংবা কমপ্রেসননি, অমসুং 100 " +"অসিনা খ্বাইদগী ফবা ক্বালিতিনি অদুবু খ্বাইদগী তানা কান্নবা ওইবা কমপ্রেসননি. " + +# +# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 11 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:25 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26 +msgid "GIF specific options" +msgstr "GIF গী অখন্নবা ওপসনস" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:29 +msgid "Palette" +msgstr "পেলেত" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:31 +msgid "Palette size:" +msgstr "পেলেতকী মচাউ-মরাক: " + +# +# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 33 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:36 +msgid "Options for HTML export" +msgstr "HTML থাদোকপগী ওপসনস" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:37 +msgid "Layout disposition:" +msgstr "লেআউতকী শকওং:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:38 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" +msgstr "ইমেজগা লোয়ননা html ব্লোক এলিমেন্ত বেকগ্রাউন্দ ওইনা মফম শেম্লে" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:39 +msgid "Tiled Background (on parent group)" +msgstr "তাইল ওইবা বেকগ্রাউন্দ (পেরেন্ত কাংলুপ্তা)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:40 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ – মফৈ ওইনা অমুক হনবা (পেরেন্ত ওইবা কাংলুপ্তা)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:41 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ – ময়ুং ওইনা অমুক হনবা (পেরেন্ত ওইবা কাংলুপ্তা)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:42 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ – অমুক হন্না তৌদবা (পেরেন্ত ওইবা কাংলুপ্তা)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:43 +msgid "Positioned Image" +msgstr "মফম শেম্লবা ইমেজ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:44 +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "মফম শেমদবা ইমেজ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:45 +msgid "Left Floated Image" +msgstr "ওইথংবা অতাউবা ইমেজ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:46 +msgid "Right Floated Image" +msgstr "য়েত্থংবা অতাউবা ইমেজ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48 +msgid "Position anchor:" +msgstr "পোজিসন এঙ্কর:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:49 +msgid "Top and Left" +msgstr "মথক অমসুং ওই" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:50 +msgid "Top and Center" +msgstr "মথক অমসুং ময়াই" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51 +msgid "Top and right" +msgstr "মথক অমসুং য়েৎ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52 +msgid "Middle and Left" +msgstr "ময়াই অমসুং ওই" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53 +msgid "Middle and Center" +msgstr "ময়াই অমসুং সেন্তর" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54 +msgid "Middle and Right" +msgstr "ময়াই অমসুং য়েৎ" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:55 +msgid "Bottom and Left" +msgstr "মখা অমসুং ওই" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:56 +msgid "Bottom and Center" +msgstr "মখা অমসুং ময়াই" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:57 +msgid "Bottom and Right" +msgstr "মখা অমসুং য়েৎ" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:3 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" +msgstr "লেআউত পিসেস অমসুং HTML+CSS কোদ থাদোকউ" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:9 +msgid "Directory path to export:" +msgstr "থাদোক্কদবা দাইরেক্তরি পাথ: " + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:10 +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "করিগুম্বা মসি লৈত্রবদি দাইরেক্তরি শেমগৎলো. " + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:11 +msgid "With HTML and CSS" +msgstr "HTML অমসুং CSS কা লোয়ননা" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:14 +#, fuzzy +msgid "" +"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." +msgstr "" +"অদোম্না দাইরেক্তরি অমদা কনফিগ্যুর অমসুং সেভ তৌবনা ককথৎলবা ইমেজ পুম্নমক, অমসুং অপাম্বা " +"ওইবা কোদ শেমগৎকিন." + +#: ../share/extensions/whirl.inx:3 +msgid "Whirl" +msgstr "উরু উরু লৈবা" + +#: ../share/extensions/whirl.inx:6 +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "উরু উরু লৈবগী চাং:" + +#: ../share/extensions/whirl.inx:7 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "ঘড়ীগী মায়কৈদা কোয়না লৈবা" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:3 +msgid "Wireframe Sphere" +msgstr "ৱেয়রফ্রেম স্ফিয়র" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:6 +msgid "Lines of latitude:" +msgstr "লেতিতুদকী লাইনশিং:" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:7 +msgid "Lines of longitude:" +msgstr "লোঙ্গিতুদকী লাইনশিং:" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8 +msgid "Tilt (deg):" +msgstr "পৈথবা (দিগ্রী):" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:11 +msgid "Hide lines behind the sphere" +msgstr "স্ফিয়রগী মনিংদা লাইন লোৎলে" + +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx:3 +msgid "XAML Input" +msgstr "XAML ইনপুত" + +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10 +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5 +msgid "Inkscape" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ" + +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11 +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6 +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "ভেক্তর গ্রাফিক্স ইদিতর" + +# +# File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 13 +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to " +"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " +"Graphics (SVG) file format." +msgstr "" + +# +# File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 18 +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:18 +msgid "" +"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " +"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " +"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, " +"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " +"developer community by using open, community-oriented development." +msgstr "" + +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:38 +#, fuzzy +msgid "Main application window" +msgstr "দুপ্লি_কেত ৱিন্দো" + +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:8 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "স্কেলেবল ভেক্তর গ্রাফিক্স ইমেজশিং শেমগৎলো অমসুং শেমদোকউ" + +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:9 +msgid "image;editor;vector;drawing;" +msgstr "" + +# +# File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line: 17 +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:17 +msgid "${INKSCAPE_ICONPATH}" +msgstr "" + +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:21 +#, fuzzy +msgid "New Drawing" +msgstr "দ্রোইং" + +#: ../share/ui/menus.xml:54 +msgid "Clo_ne" +msgstr "ক্লো_ন" + +#: ../share/ui/menus.xml:69 +#, fuzzy +msgid "Select Sa_me" +msgstr "লামায় খল্লো:" + +#: ../share/ui/menus.xml:91 +msgid "_View" +msgstr "_মীৎয়েং" + +#: ../share/ui/menus.xml:92 +msgid "_Zoom" +msgstr "_জুম" + +#: ../share/ui/menus.xml:109 +msgid "_Display Mode" +msgstr "_দিসপ্লে মোদ" + +#: ../share/ui/menus.xml:119 +msgid "_Color Display Mode" +msgstr "_মচুগী দিসপ্লে মোদ" + +#: ../share/ui/menus.xml:127 +#, fuzzy +msgid "_Canvas Orientation" +msgstr "তেক্স ওরিয়েন্তেসন" + +#: ../share/ui/menus.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Sh_ow/Hide" +msgstr "উৎলো/লোৎলো" + +#: ../share/ui/menus.xml:168 +msgid "_Layer" +msgstr "_লেয়র" + +#: ../share/ui/menus.xml:192 +msgid "_Object" +msgstr "_ওবজেক্ত " + +#: ../share/ui/menus.xml:204 +msgid "Cli_p" +msgstr "ক্লি_প" + +#: ../share/ui/menus.xml:209 +msgid "Mas_k" +msgstr "মা_স্ক" + +#: ../share/ui/menus.xml:214 +msgid "Patter_n" +msgstr "পেত_র্ন" + +#: ../share/ui/menus.xml:239 +msgid "_Path" +msgstr "_পাথ" + +#: ../share/ui/menus.xml:282 +msgid "Filter_s" +msgstr "ফিল্ত_র " + +#: ../share/ui/menus.xml:288 +msgid "Exte_nsions" +msgstr "এক্স_তেন্সন" + +#: ../share/ui/menus.xml:298 +msgid "Tutorials" +msgstr "তিউতোরিয়ল" + +#: ../share/ui/units.xml:8 +#, fuzzy +msgid "Percentage" +msgstr "পিক্সেল" + +#: ../share/ui/units.xml:11 +#, fuzzy +msgid "pixel" +msgstr "পিক্সেল" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 15 +#: ../share/ui/units.xml:15 +msgid "CSS Pixels (96/inch)" +msgstr "" + +#: ../share/ui/units.xml:18 +#, fuzzy +msgid "point" +msgstr "পোইন্ত" + +#: ../share/ui/units.xml:19 +#, fuzzy +msgid "points" +msgstr "পোইন্ত" + +#: ../share/ui/units.xml:22 +#, fuzzy +msgid "PostScript points (72/inch)" +msgstr "পোস্তস্ক্রিপ্ত (*.ps)" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 25 +#: ../share/ui/units.xml:25 +msgid "pica" +msgstr "" + +#: ../share/ui/units.xml:26 +#, fuzzy +msgid "picas" +msgstr "পাইকা" + +#: ../share/ui/units.xml:29 +#, fuzzy +msgid "12 points" +msgstr "DXF পোইন্তস" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 32 +#: ../share/ui/units.xml:32 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: ../share/ui/units.xml:33 +#, fuzzy +msgid "inches" +msgstr "ইনচ" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 36 +#: ../share/ui/units.xml:36 +msgid "Inches (96 px/in)" +msgstr "" + +#: ../share/ui/units.xml:39 +#, fuzzy +msgid "millimeter" +msgstr "মিলিমিতর" + +#: ../share/ui/units.xml:40 +#, fuzzy +msgid "millimeters" +msgstr "মিলিমিতর" + +#: ../share/ui/units.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Millimeters (25.4 mm/in)" +msgstr "মিলিমিতর" + +#: ../share/ui/units.xml:46 +#, fuzzy +msgid "centimeter" +msgstr "সেন্তিমিতর" + +#: ../share/ui/units.xml:47 +#, fuzzy +msgid "centimeters" +msgstr "সেন্তিমিতর" + +#: ../share/ui/units.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Centimeters (10 mm/cm)" +msgstr "সেন্তিমিতর" + +#: ../share/ui/units.xml:53 +#, fuzzy +msgid "degree" +msgstr "দিগ্রী" + +#: ../share/ui/units.xml:60 +#, fuzzy +msgid "radian" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত" + +#: ../share/ui/units.xml:61 +#, fuzzy +msgid "radians" +msgstr "গ্রেদিয়েন্ত" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 64 +#: ../share/ui/units.xml:64 +msgid "Radians (180/pi deg/rad)" +msgstr "" + +#: ../share/ui/units.xml:67 +#, fuzzy +msgid "gradian" +msgstr "গ্রেদিয়েন্তশিং মফম হোংদোকউ" + +#: ../share/ui/units.xml:68 +#, fuzzy +msgid "gradians" +msgstr "লিনিয়র গ্রেদিয়েন্ত" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 71 +#: ../share/ui/units.xml:71 +msgid "Gradians (360/400 deg/grad)" +msgstr "" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 74 +#: ../share/ui/units.xml:74 +msgid "turn" +msgstr "" + +#: ../share/ui/units.xml:75 +#, fuzzy +msgid "turns" +msgstr "লৈবা:" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 78 +#: ../share/ui/units.xml:78 +msgid "Turns (360 deg/turn)" +msgstr "" + +#: ../share/ui/units.xml:81 +#, fuzzy +msgid "font-height" +msgstr "পোইন্তগী মঙাল" + +#: ../share/ui/units.xml:82 +#, fuzzy +msgid "font-heights" +msgstr "পোইন্তগী মঙাল" + +#: ../share/ui/units.xml:85 +#, fuzzy +msgid "Font height" +msgstr "পোইন্তগী মঙাল" + +#: ../share/ui/units.xml:88 +#, fuzzy +msgid "x-height" +msgstr "অৱাংবা" + +#: ../share/ui/units.xml:89 +#, fuzzy +msgid "x-heights" +msgstr "অৱাংবা" + +#: ../share/ui/units.xml:92 +#, fuzzy +msgid "Height of letter 'x'" +msgstr "চেগী অৱাংবা" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 95 +#: ../share/ui/units.xml:95 +msgid "half-em" +msgstr "" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 96 +#: ../share/ui/units.xml:96 +msgid "half-ems" +msgstr "" + +# +# File: ../share/ui/units.xml, line: 99 +#: ../share/ui/units.xml:99 +msgid "Half of font height" +msgstr "" + +#~ msgid " location: " +#~ msgstr "লৈফম:" + +#~ msgid "Extension \"" +#~ msgstr "এক্সতেন্সন \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptic Pen" +#~ msgstr "ইলিপ্স" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose pen type" +#~ msgstr "লাইন সেগমেন্ত মখল অমা খল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen width:" +#~ msgstr "কলমগী অপাকপা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal stroke width" +#~ msgstr "স্ত্রোক্কী আপাকপা স্কেল তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen roundness:" +#~ msgstr "প্লেসমেন্ত রেন্দমনেস:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose start capping type" +#~ msgstr "লাইন সেগমেন্ত মখল অমা খল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose end capping type" +#~ msgstr "লাইন সেগমেন্ত মখল অমা খল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow for:" +#~ msgstr "চাউখৎপা:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fade for:" +#~ msgstr "ফেদ আউত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Round ends" +#~ msgstr "অকোয়বা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Strokes end with a round end" +#~ msgstr "অকোয়বা চিদাই অমদা নমশিল্লবা মেতেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capping:" +#~ msgstr "লেপিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "left capping" +#~ msgstr "স্নেপিং ঙমহল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 0" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 1" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 2" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 3" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 4" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 5" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 6" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 7" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 8" +#~ msgstr "কস্প নোদকী হেন্দল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 9" +#~ msgstr "কস্প নোদকী হেন্দল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 10" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 11" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 12" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 13" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 14" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15:" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control handle 15" +#~ msgstr "কন্ত্রোল পিকচর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display unit" +#~ msgstr "গ্রিদ _য়ুনিত:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print unit after path length" +#~ msgstr "পাথকী অশাংবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterations:" +#~ msgstr "ওপরেতর:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float parameter" +#~ msgstr "ইফেক্তকী পেরামিতরস" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack step:" +#~ msgstr "মনিংথংবা মমায়" + +#, fuzzy +#~ msgid "Point param:" +#~ msgstr "পোন্ত অসিদা:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path param:" +#~ msgstr "পাথ দাতা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label:" +#~ msgstr "_লেবেল:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text label attached to the path" +#~ msgstr "স্কেলেতন পাথকা লোয়ননা থমগদবা পাথ" + +#~ msgid "Pixel" +#~ msgstr "পিক্সেল" + +#~ msgid "Pica" +#~ msgstr "পাইকা" + +#~ msgid "Millimeter" +#~ msgstr "মিলিমিতর" + +#~ msgid "Centimeter" +#~ msgstr "সেন্তিমিতর" + +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "ইনচ" + +#~ msgid "Em square" +#~ msgstr "Em স্কায়র" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text units" +#~ msgstr "তেক্স ফোন্ত" + +#~ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +#~ msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|নোদ মুত্থৎলো" + +#~ msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +#~ msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|নোদ মুত্থৎলো" + +#~ msgid "MetadataLicence|Other" +#~ msgstr "মেতাদাতা লাইসেন্স|অতোপ্পা" + +#~ msgid " (No preferences)" +#~ msgstr "(প্রিফরেন্স অমত্তা লৈতে)" + +#~ msgid "an ID was not defined for it." +#~ msgstr "মসিগী ID অমা পীদ্রে." + +#~ msgid "there was no name defined for it." +#~ msgstr "মসিগী মমিং অমত্তা পীদ্রে." + +#~ msgid "" +#~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on " +#~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions " +#~ "regarding this extension." +#~ msgstr "" +#~ "হৌজিক্কী ওইনা এক্সতেন্সন অসিগী মতেং অমত্তা ফংদে. অদোম্না এক্সতেন্সন অসিগী মরমদা " +#~ "হংগদবা ৱাহং লৈরবদি ইঙ্কস্কেপ ৱেবসাইত্তা য়েংবিয়ু নত্রগা মেইলিং তৌবগী পরিং অসিদা " +#~ "হংবিয়ু." + +#, fuzzy +#~ msgid "Text size unit type:" +#~ msgstr "তেক্স: ফোন্তগী স্তাইল হোংদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paned vertical" +#~ msgstr "পেতর্ন অসি ময়ুং ওই" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path: " +#~ msgstr "পাথ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show outer style" +#~ msgstr "মমি ওইবা মপানগী বেভেল" + +#~ msgid "Line:" +#~ msgstr "লাইন:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unset line height" +#~ msgstr "লাইনশিং য়েৎলোমদা পরেং চান্নহল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adaptive" +#~ msgstr "মসিদা মরি লৈনবা:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjustable ☠" +#~ msgstr "হিউ চাশিন্নহল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line Spacing Mode" +#~ msgstr "লাইনগী স্পেসিং:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text: Change line spacing mode" +#~ msgstr "তেক্স: ওরিয়েন্তেসন হোংদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text: Unset line height." +#~ msgstr "তেক্স: লাইনগী অৱাংবা হোংদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset)" +#~ msgstr "ওফসেত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching...." +#~ msgstr "পাথশিং ওন্থোক্নরি... " + +#, fuzzy +#~ msgid "Threshold (1)" +#~ msgstr "থ্রেসহোল্দ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Threshold (2)" +#~ msgstr "থ্রেসহোল্দ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Inkscape bitmap tracing \n" +#~ "is based on Potrace by Peter Selinger\n" +#~ "and on autotrace" +#~ msgstr "" +#~ "ইঙ্কস্কেপ বিতমেপ ত্রেসিং\n" +#~ "অসি পিতর সেলিঙ্গরনা শেমগৎপা\n" +#~ "পোত্রেসতা য়ুমফম ওই\n" +#~ "\n" +#~ "http://potrace.sourceforge.net" + +#, fuzzy +#~ msgid "odd-even" +#~ msgstr "চপ মান্নবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "from curve" +#~ msgstr "কর্ভ চিংবিয়ু" + +#~ msgid "Link to path" +#~ msgstr "পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "_মমিং ওন্থোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show All" +#~ msgstr "উৎপা: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide All" +#~ msgstr "পুম্নমক লোৎশিল্লনু" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock Others" +#~ msgstr "লেয়র লোক তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock All" +#~ msgstr "পুম্নমক্কী লোক হাংদোকউ" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "মথক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "মখারোমদা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Clip" +#~ msgstr "ক্লিপ _সেত তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unset Clip" +#~ msgstr "ক্লিপ _সেত তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unset Mask" +#~ msgstr "মাস্ক সেত তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Knot gap:" +#~ msgstr "গেপশিং লোইশিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressure steps for new knot" +#~ msgstr "প্রেসর এঙ্গল (দিগ্রী):" + +#~ msgid "" +#~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point " +#~ "to an existing file! Unable to embed image." +#~ msgstr "" +#~ "xlink:href নত্রগা sodipodi:absref এত্রিবিউত অমত্তা ফংদে, নত্রগা লৈরিবা ফাইল " +#~ "অসিদসু ইঙ্গিত অমত্তা পীদে! ইমেজ হাপচিনবা ঙমদে." + +#~ msgid "Sorry we could not locate %s" +#~ msgstr "ঙাকপিগনি ঐখোয় %s গী লৈফম থিদোকপা ঙমদে" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +#~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +#~ "home directory." +#~ msgstr "" +#~ "* ফাইল এক্সতেন্সন তাইপ তৌগনু, মসি মথন্তনা হাপচিনগনি. \n" +#~ "* মরি লৈনবা পাথ (নত্রগা পাথ য়াওদবা ফাইলমমিং অমা) শিজিন্নরিবগী হোম " +#~ "দাইরেক্তরিদা মরি লৈনৈ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "ময়াই" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show debug information" +#~ msgstr "মেমোরি শিজিন্নবগী ঈপাউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Voronoi diagram" +#~ msgstr "ভোরোনোই পেতর্ন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert to _B-spline curves" +#~ msgstr "দেশতা ওন্থোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Smooth curves" +#~ msgstr "চুথেকশিং নালহল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset all settings to defaults" +#~ msgstr "হৌজিক্কী তেবতা দিফোল্তসিদা ভেল্যুশিং রিসেত তৌরো" + +#~ msgid "Abort a trace in progress" +#~ msgstr "চত্থরিবা থিদোকপা অদু তোকথোকউ" + +#~ msgid "Execute the trace" +#~ msgstr "থিদোকপগী থবক পাংথোকউ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Trace pixel art" +#~ msgstr "মসিদা পিক্সেল" + +#~ msgid "Trace by a given brightness level" +#~ msgstr "পীরিবা অঙানবগী লেভেল অসিদা থিদোকউ" + +#~ msgid "Brightness cutoff for black/white" +#~ msgstr "অমুবা/অঙৌবগী অঙানবগী কতওফ" + +#~ msgid "Single scan: creates a path" +#~ msgstr "স্কেন অমখল: পাথ অমা শেমগৎলি" + +#~ msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +#~ msgstr "জে. কেনীগী অলগোরিদম খ্বাইদগী ফবা চিদাই খঙদোকপগা লোয়ননা থিদোকউ" + +#~ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +#~ msgstr "থংনবা পিক্সেলশিংগী অঙানবগী কতওফ (চিদাইগী অথাবা লেপথোকই)" + +#, fuzzy +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "থ্রেসহোল্দ:" + +#~ msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +#~ msgstr "হন্থরবা মচুশিংগী বাউন্দরিশিংগা লোয়ননা থিদোকউ" + +#~ msgid "The number of reduced colors" +#~ msgstr "হন্থরবা মচুশিংগী মশিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Colors:" +#~ msgstr "মচু:" + +#~ msgid "Trace the given number of brightness levels" +#~ msgstr "পীরিবা অঙানবগী লেভেল অসিগী মশিং থিদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sc_ans:" +#~ msgstr "স্কেন:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co_lors" +#~ msgstr "ম_চু:" + +#~ msgid "Trace the given number of reduced colors" +#~ msgstr "হন্থহল্লবা মচুশিংগী পীরিবা মশিং অসি থিদোকউ" + +#~ msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +#~ msgstr "মচুশিংগা মান্নৈ, অদুবু ফল অসিদি গ্রেস্কেলদা ওন্থোকখ্রে" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_mooth" +#~ msgstr "অনানবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stac_k scans" +#~ msgstr "স্তেক স্কেন" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Mode" +#~ msgstr "মোদ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suppress _speckles" +#~ msgstr "দাকফমশিং নমথরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_ize:" +#~ msgstr "মচাউ-মরাক: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Optimize p_aths" +#~ msgstr "পাথশিং ফগৎহল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "To_lerance:" +#~ msgstr "অখাংকনবা: " + +#, fuzzy +#~ msgid "O_ptions" +#~ msgstr "ওপসনশিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "SIOX _foreground selection" +#~ msgstr "SIOX ফোরগ্রাউন্দ খনবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Live Preview" +#~ msgstr "লাইভ প্রিভিউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Update" +#~ msgstr "অপদেত তৌবা" + +#~ msgid "" +#~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +#~ "tracing" +#~ msgstr "" +#~ "অশেংবা ত্রেসিং তৌদনা হৌজিক্কী সেত্তিং অসিগা লোয়ননা ময়াই ওইবা বিতমেপ প্রিভিউ " +#~ "তৌরো" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "প্রিভিউ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Trace Pixel Art..." +#~ msgstr "_বিতমেপকী লৈফম থিদোকই... " + +#, fuzzy +#~ msgid "#000000" +#~ msgstr "অমুবা (#000000)" + +#, fuzzy +#~ msgid "#808080" +#~ msgstr "উৎ মচু (#808080)" + +#, fuzzy +#~ msgid ".ai.svg" +#~ msgstr "about.svg" + +#, fuzzy +#~ msgid ".svg" +#~ msgstr "about.svg" + +#, fuzzy +#~ msgid "1.2" +#~ msgstr "1/2" + +#~ msgid "1/10" +#~ msgstr "1/10" + +#~ msgid "1/2" +#~ msgstr "1/2" + +#~ msgid "1/3" +#~ msgstr "1/3" + +#~ msgid "1/4" +#~ msgstr "1/4" + +#~ msgid "1/5" +#~ msgstr "1/5" + +#~ msgid "1/6" +#~ msgstr "1/6" + +#~ msgid "1/7" +#~ msgstr "1/7" + +#~ msgid "1/8" +#~ msgstr "1/8" + +#~ msgid "1/9" +#~ msgstr "1/9" + +#, fuzzy +#~ msgid "10" +#~ msgstr "1/10" + +#, fuzzy +#~ msgid "110" +#~ msgstr "1/10" + +#, fuzzy +#~ msgid "12" +#~ msgstr "1/2" + +#, fuzzy +#~ msgid "127" +#~ msgstr "1/2" + +#, fuzzy +#~ msgid "140" +#~ msgstr "1/4" + +#, fuzzy +#~ msgid "16" +#~ msgstr "1/6" + +#~ msgid "16x16" +#~ msgstr "16x16" + +#, fuzzy +#~ msgid "175" +#~ msgstr "1/5" + +#, fuzzy +#~ msgid "18" +#~ msgstr "1/8" + +#, fuzzy +#~ msgid "180" +#~ msgstr "1/8" + +#, fuzzy +#~ msgid "19" +#~ msgstr "1/9" + +#, fuzzy +#~ msgid "1cm" +#~ msgstr "cm" + +#, fuzzy +#~ msgid "6cm" +#~ msgstr "cm" + +#, fuzzy +#~ msgid "816" +#~ msgstr "1/6" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Click</b> CSS property to edit." +#~ msgstr "শেমদোক্নবা এত্রিবিউত <b>ক্লিক তৌরো</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a new style property" +#~ msgstr "অনৌবা শম্নবগী পোইন্ত অমা হাপচিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply color" +#~ msgstr "মচু শিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arial" +#~ msgstr "মচাকশিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "Astrology" +#~ msgstr "মোর্ফোলোজি" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code39 Extended" +#~ msgstr "গ্রীক এক্সতেন্দেদ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Css Dialog..." +#~ msgstr "তাগালোগ" + +#, fuzzy +#~ msgid "D" +#~ msgstr "ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN13 +Extensions" +#~ msgstr "IPA এক্সতেন্সন" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN2 Extension" +#~ msgstr "IPA এক্সতেন্সন" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN5 Extension" +#~ msgstr "IPA এক্সতেন্সন" + +#, fuzzy +#~ msgid "GUI: Console only." +#~ msgstr "মচুতমক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gothic German" +#~ msgstr "গোথিক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gothic Italian" +#~ msgstr "গোথিক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Greek 1-stroke" +#~ msgstr "স্ত্রোক সেত তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Greek medium" +#~ msgstr "ময়াই ওইবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "জাভানিজ" + +#~ msgid "Kerning" +#~ msgstr "কর্নিং " + +#~ msgid "Letter rotation" +#~ msgstr "ময়েক কোয়না লৈবা" + +#~ msgid "Letter spacing" +#~ msgstr "ময়েক্কী স্পেসিং" + +#~ msgid "Line Height" +#~ msgstr "লাইনগী অৱাংবা" + +#~ msgid "Lower" +#~ msgstr "হেন্না নেম্বা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower limit of ruler" +#~ msgstr "মমাংগী লেয়রদগী মখা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max Size" +#~ msgstr "মচাউ-মরাক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Meteorology" +#~ msgstr "মোর্ফোলোজি" + +#, fuzzy +#~ msgid "Odd" +#~ msgstr "হাপচিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "PDF-Level" +#~ msgstr "চপ মান্নৈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Process: Verb(s) to call when Inkscape opens." +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপ হাংদোকপা মতমদা কৌগদবা ভর্ব" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Property <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " +#~ "commit changes." +#~ msgstr "" +#~ "এত্রিবিউত <b>%s</b> খল্লে. শেমদোকপা মতমদা অহোংবশিং তৌনবা <b>কন্ত্রোল+এন্তর</b> " +#~ "নম্মো." + +#, fuzzy +#~ msgid "RIGHT" +#~ msgstr "HEIGHT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Render Text" +#~ msgstr "পীবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_electors" +#~ msgstr "সেলেক্তর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sans bold" +#~ msgstr "অচৌবা (বোল্দ) ওইহল্লো" + +#~ msgid "" +#~ "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +#~ "fills to full points." +#~ msgstr "" +#~ "অখনবদা পাথ পুম্নমক পিক্সেলশিংদা খায়দোকই. বোর্দর পুম্নমক পোইন্ত তঙ্খাইদা খায়দোকই " +#~ "অমসুং মপুং ফাবা পোইন্তদা মেনশিল্লি." + +#, fuzzy +#~ msgid "The orientation of the ruler" +#~ msgstr "দোকিং আইতেমগী ওরিয়েন্তেসন" + +#~ msgid "Toggle Subscript" +#~ msgstr "সবস্ক্রিপ্ত তোগল তৌরো" + +#~ msgid "Toggle Superscript" +#~ msgstr "সুপরস্ক্রিপ্ত তোগল তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Typeset that text" +#~ msgstr "তেক্স তাইপ তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unit of the ruler" +#~ msgstr "পেতর্নগী অপাকপা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "দ্রোপর" + +#~ msgid "Vertical Shift" +#~ msgstr "ময়ুং ওইনা হোংদোকপা" + +#~ msgid "Vertical shift (px)" +#~ msgstr "ময়ুং ওইনা হোংদোকপা (px)" + +#~ msgid "Word spacing" +#~ msgstr "ৱাহৈগী স্পেসিং " + +#, fuzzy +#~ msgid "Write glyph table" +#~ msgstr "গ্লিফ মমিং শেমদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "XVERBS-FILENAME" +#~ msgstr "FILENAME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Z" +#~ msgstr "Z:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Attributes" +#~ msgstr "_এত্রিবিউত" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Nodes" +#~ msgstr "নোদশিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Styles" +#~ msgstr "_স্তাইল:" + +#, fuzzy +#~ msgid "addnodes.py" +#~ msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "application/x-zip" +#~ msgstr "দুপ্লি_কেত ৱিন্দো" + +#, fuzzy +#~ msgid "arabic" +#~ msgstr "অরাবিক" + +#, fuzzy +#~ msgid "arial" +#~ msgstr "কেরিয়ন" + +#, fuzzy +#~ msgid "c" +#~ msgstr "pc" + +#, fuzzy +#~ msgid "chinese" +#~ msgstr "বুগিনিজ" + +#, fuzzy +#~ msgid "color_blackandwhite.py" +#~ msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবা খক্তমক: " + +#, fuzzy +#~ msgid "color_darker.py" +#~ msgstr "মচু শেম্লিবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "color_desaturate.py" +#~ msgstr "দিসেচুরেত তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "color_grayscale.py" +#~ msgstr "গ্রেস্কেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "color_lesssaturation.py" +#~ msgstr "সেচুরেসন তৌদ্রিঙৈগী মমাং:" + +#, fuzzy +#~ msgid "color_moresaturation.py" +#~ msgstr "সেচুরেসন তৌদ্রিঙৈগী মমাং:" + +#, fuzzy +#~ msgid "color_randomize.py" +#~ msgstr "উবা ফংনা রেন্দম ওইনা তৌরে" + +#, fuzzy +#~ msgid "color_replace.py" +#~ msgstr "মহুৎ শিন্দোক্কদবা মচু" + +#, fuzzy +#~ msgid "coloreffect.py" +#~ msgstr "ইফেক্ত অমত্তা লৈতে" + +#, fuzzy +#~ msgid "convert2dashes.py" +#~ msgstr "দেশতা ওন্থোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "কস্তম" + +#, fuzzy +#~ msgid "cyrillic" +#~ msgstr "সিরিলিক" + +#, fuzzy +#~ msgid "cyrillic-asian" +#~ msgstr "সিরিলিক" + +#, fuzzy +#~ msgid "dimension.py" +#~ msgstr "দাইমেন্সন" + +#, fuzzy +#~ msgid "draw_from_triangle.py" +#~ msgstr "ত্রাইএঙ্গলদগী য়েকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "dxf_outlines.py" +#~ msgstr "আউতলাইন" + +#, fuzzy +#~ msgid "e" +#~ msgstr "mni@beng" + +#, fuzzy +#~ msgid "embedimage.py" +#~ msgstr "ইমেজ হাপচিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "extractimage.py" +#~ msgstr "ইমেজ লৌথোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "extrude.py" +#~ msgstr "ইন্থোরকপা" + +#, fuzzy +#~ msgid "fill stroke stroke-width" +#~ msgstr "স্ত্রোক্কী আপাকপা স্কেল তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "flatten.py" +#~ msgstr "বেজিয়রশিং ইপাক পাকহল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "foldablebox.py" +#~ msgstr "থুপচিনবা য়াবা বোক্স" + +#, fuzzy +#~ msgid "fractalize.py" +#~ msgstr "ফ্রেক্তেলাইজ তৌবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "greek" +#~ msgstr "গ্রীক" + +#, fuzzy +#~ msgid "guides_creator.py" +#~ msgstr "গাইদ ক্রিয়েতর" + +#, fuzzy +#~ msgid "guillotine.py" +#~ msgstr "গিলোতিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "guillotined" +#~ msgstr "গিলোতিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "handles.py" +#~ msgstr "হেন্দল" + +#, fuzzy +#~ msgid "hebrew" +#~ msgstr "হিব্রু" + +#, fuzzy +#~ msgid "http://inkscape.org/contribute/report-bugs/" +#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" + +#, fuzzy +#~ msgid "https://inkscape.org/learn/faq/" +#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" + +#, fuzzy +#~ msgid "i" +#~ msgstr "য়ি" + +#, fuzzy +#~ msgid "il.datamatrix" +#~ msgstr "বারকোদ - দাতামেত্রিক্স" + +#, fuzzy +#~ msgid "il.fromtriangle" +#~ msgstr "ত্রাইএঙ্গল" + +#, fuzzy +#~ msgid "il.wireframesphere" +#~ msgstr "ৱেয়রফ্রেম স্ফিয়র" + +#, fuzzy +#~ msgid "image/sif" +#~ msgstr "ইমেজশিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "image/x-encapsulated-postscript" +#~ msgstr "পুনশিল্লবা পোস্তস্ক্রিপ্ত" + +#, fuzzy +#~ msgid "image_attributes.py" +#~ msgstr "ইনলাইন এত্রিবিউতস" + +#, fuzzy +#~ msgid "images" +#~ msgstr "ইমেজশিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "inherit" +#~ msgstr "শাগোন্নরকপা" + +#, fuzzy +#~ msgid "jessyink.transitions" +#~ msgstr "ত্রানজিসন" + +#, fuzzy +#~ msgid "jitternodes.py" +#~ msgstr "চাং নাইদবা নোদশিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "km" +#~ msgstr "m" + +#, fuzzy +#~ msgid "latin1" +#~ msgstr "লেতিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "latin2" +#~ msgstr "লেতিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "latin3" +#~ msgstr "লেতিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "latin4" +#~ msgstr "লেতিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "latin5" +#~ msgstr "লেতিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "latin6" +#~ msgstr "লেতিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "latin8" +#~ msgstr "লেতিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "lorem_ipsum.py" +#~ msgstr "লোরেম ইপসম" + +#, fuzzy +#~ msgid "macgreek" +#~ msgstr "গ্রীক" + +#, fuzzy +#~ msgid "math.triangle" +#~ msgstr "ত্রাইএঙ্গল" + +#, fuzzy +#~ msgid "measure.py" +#~ msgstr "মচাউ-মরাক ওনবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "n" +#~ msgstr "মনুং" + +#, fuzzy +#~ msgid "nicechart.py" +#~ msgstr "য়ুনিকোদ কেরেক্তর হাপচিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "o" +#~ msgstr "Nko" + +#, fuzzy +#~ msgid "optimizeQuality" +#~ msgstr "ক্বালিতি:" + +#, fuzzy +#~ msgid "optimizeSpeed" +#~ msgstr "ফগৎহল্লে" + +#, fuzzy +#~ msgid "org.inkscape.help.manual" +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপ মেন্যুয়ল" + +#, fuzzy +#~ msgid "org.inkscape.output.xaml" +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপ SVG (*.svg)" + +#, fuzzy +#~ msgid "org.inkscape.web.set-att" +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপ: _বেসিক" + +#, fuzzy +#~ msgid "output.ngc" +#~ msgstr "আউতপুত" + +#, fuzzy +#~ msgid "p" +#~ msgstr "মথক" + +#, fuzzy +#~ msgid "param_curves.py" +#~ msgstr "পেরামেত্রিক কর্ভ" + +#, fuzzy +#~ msgid "pathalongpath.py" +#~ msgstr "পাথ থিংজিল্লি. " + +#, fuzzy +#~ msgid "pathscatter.py" +#~ msgstr "লেথ কতর" + +#, fuzzy +#~ msgid "perfectboundcover.py" +#~ msgstr "পার্ফেক্ত-বোন্দ কোভর তেমপ্লেত" + +#, fuzzy +#~ msgid "perspective.py" +#~ msgstr "পর্সপেক্তিভ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "pixelsnap.py" +#~ msgstr "মসিদা পিক্সেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "polyhedron_3d.py" +#~ msgstr "3D পোলিহেদ্রোন" + +#, fuzzy +#~ msgid "printing_marks.py" +#~ msgstr "নমথোকপগী মার্কশিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "rect" +#~ msgstr "দাইরেক্ত" + +#, fuzzy +#~ msgid "replace_font.py" +#~ msgstr "ফোন্ত মহুৎ শিন্দোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "restack.py" +#~ msgstr "রিস্তেক তৌবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "rubberstretch.py" +#~ msgstr "রবর তিংথোকপা" + +#, fuzzy +#~ msgid "seamless_pattern.py" +#~ msgstr "ব্রেল পেতর্ন" + +#, fuzzy +#~ msgid "slice" +#~ msgstr "স্লাইসর" + +#, fuzzy +#~ msgid "spirograph.py" +#~ msgstr "স্পাইরোগ্রাফ" + +#, fuzzy +#~ msgid "straightseg.py" +#~ msgstr "গ্রিদ লাইন " + +#, fuzzy +#~ msgid "svgcalendar.py" +#~ msgstr "কেলেন্দর" + +#, fuzzy +#~ msgid "synfig_output.py" +#~ msgstr "SVG আউতপুত" + +#, fuzzy +#~ msgid "t" +#~ msgstr "pt" + +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "অমম্বা" + +#, fuzzy +#~ msgid "text/plain" +#~ msgstr "তেক্সকী বেজলাইন" + +#, fuzzy +#~ msgid "text_lowercase.py" +#~ msgstr "লোৱরকেস" + +#, fuzzy +#~ msgid "text_sentencecase.py" +#~ msgstr "ৱাহৈপরেংগী কেস" + +#, fuzzy +#~ msgid "triangle.py" +#~ msgstr "ত্রাইএঙ্গল" + +#, fuzzy +#~ msgid "whirl.py" +#~ msgstr "উরু উরু লৈবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "wireframe_sphere.py" +#~ msgstr "ৱেয়রফ্রেম স্ফিয়র" + +#, fuzzy +#~ msgid "x" +#~ msgstr "px" + +#~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপ ভেক্তর গ্রাফিক্স ইদিতর" + +#~ msgid "" +#~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +#~ "grids." +#~ msgstr "" +#~ "গ্রিদ অসিদা স্নেপ তৌগদ্রা নত্রগা তৌরোইদ্রা হায়বদু লেপথোকই. উবা ঙমদবা " +#~ "গ্রিদশিংগীদি ‘ওন’ তৌবা য়াগনি." + +#~ msgid "JavaFX Output" +#~ msgstr "JavaFX আউতপুত" + +#~ msgid "JavaFX (*.fx)" +#~ msgstr "JavaFX (*.fx)" + +#~ msgid "JavaFX Raytracer File" +#~ msgstr "JavaFX রেত্রেসর ফাইল " + +#, fuzzy +#~ msgid "Inkscape - A Vector Drawing Program" +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপ ভেক্তর গ্রাফিক্স ইদিতর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation method" +#~ msgstr "ওরিয়েন্তেসন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Selector" +#~ msgstr "সেলেক্তর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text top/bottom" +#~ msgstr "হেন্না নেম্বা মফমদগী মখাদা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "ফোর্মেত:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blacklist" +#~ msgstr "অমুবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show measure number" +#~ msgstr "স্লাইদ নম্বর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Annotation" +#~ msgstr "ময়েক কোয়না লৈবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linked items:" +#~ msgstr "পাথতা লিঙ্ক তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Free from reflection line" +#~ msgstr "অখনবা অসিদগী মাস্ক লৌথোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Symmetry move mode" +#~ msgstr "মওং-মরিল তাবা নোদ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Profile name" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#~ msgid "Left edge of source" +#~ msgstr "সোর্সকী ওইথংবা চিদাই" + +#~ msgid "Top edge of source" +#~ msgstr "সোর্সকী মথকথংবা চিদাই" + +#~ msgid "Right edge of source" +#~ msgstr "সোর্সকী য়েৎথংবা চিদাই" + +#~ msgid "Bottom edge of source" +#~ msgstr "সোর্সকী মখাথংবা চিদাই" + +#~ msgid "Source width" +#~ msgstr "সোর্সকী অপাকপা" + +#~ msgid "Source height" +#~ msgstr "সোর্সকী অৱাংবা" + +#~ msgid "Destination width" +#~ msgstr "দেস্তিনেসনগী অপাকপা" + +#~ msgid "Destination height" +#~ msgstr "দেস্তিনেসনগী অৱাংবা" + +#~ msgid "Resolution (dots per inch)" +#~ msgstr "রিজোলুসন (ইনচ অমমমগী দোতস)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Export dialog" +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "কস্তম" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "হৌরকফম" + +#~ msgid "Cairo" +#~ msgstr "কাইরো" + +#~ msgid "Antialias" +#~ msgstr "এন্তিএলিয়স" + +#~ msgid "Amharic (am)" +#~ msgstr "অমহারিক (am)" + +#~ msgid "Kerning Setup" +#~ msgstr "কর্নিং সেতঅপ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from selection set" +#~ msgstr "অখনবা অসিদগী মাস্ক লৌথোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add selection to set" +#~ msgstr "অখনবা অদু মতোন্দা থাংগৎলো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moved sets" +#~ msgstr "নোদশিং মফম হোংদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Item/Set" +#~ msgstr "ইফেক্ত লৌথোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Path handle tip" +#~ msgid "more: Ctrl" +#~ msgstr "অহেনবা: কন্ত্রোল, অল্ত" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Path handle tip" +#~ msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" +#~ msgstr "<b>আউতো নোদ হেন্দল</b>: অনানবা নোদতা ওন্থোক্নবা চিংবিয়ু (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Path node tip" +#~ msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" +#~ msgstr "%s: পাথকী শেপ শেম্নবগীদমক চিংবিয়ু (অহেনবা: শিফ, কন্ত্রোল, অল্ত)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Path node tip" +#~ msgid "" +#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g " +#~ "power" +#~ msgstr "%s: পাথকী শেপ শেম্নবগীদমক চিংবিয়ু (অহেনবা: শিফ, কন্ত্রোল, অল্ত)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Path node tip" +#~ msgid "" +#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +#~ "(more: Shift, Ctrl, Alt)" +#~ msgstr "" +#~ "%s: পাথকী শেপ শেম্নবগীদমক চিংবিয়ু, স্কেল/রোতেসন হেন্দলশিং তোগল তৌনবগীদমক ক্লিক " +#~ "তৌরো (অহেনবা: শিফ, কন্ত্রোল, অল্ত)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Path node tip" +#~ msgid "" +#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +#~ "Shift, Ctrl, Alt)" +#~ msgstr "" +#~ "%s: পাথকী শেপ শেম্নবগীদমক চিংবিয়ু, নোদ অসিখক খন্নবগীদমক ক্লিক তৌরো (অহেনবা: " +#~ "শিফ, কন্ত্রোল, অল্ত)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Path node tip" +#~ msgid "" +#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this " +#~ "node (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" +#~ msgstr "" +#~ "%s: পাথকী শেপ শেম্নবগীদমক চিংবিয়ু, নোদ অসিখক খন্নবগীদমক ক্লিক তৌরো (অহেনবা: " +#~ "শিফ, কন্ত্রোল, অল্ত)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat" +#~ msgstr "অমুক হনবা: " + +#~ msgid "T_op margin:" +#~ msgstr "ম_থক্কী মার্জিন: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set %d" +#~ msgstr "অপাকপা সেত তৌরো:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new selection set" +#~ msgstr "অনৌবা এলিমেন্তগী নোদ শেমগৎলো" + +#~ msgid "Find and _Replace Text..." +#~ msgstr "তেক্স থিদোকউ অমসুং মহুৎ শিন্দোকউ" + +#~ msgid "Find and replace text in document" +#~ msgstr "দোকুমেন্তদগী তেক্স থিদোকউ অমসুং মহুৎ শিন্দোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "View Tags" +#~ msgstr "লেয়রশিং মীৎয়েং তারো" + +#~ msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +#~ msgstr "ওবজেক অসি প্রোসেস তৌবা ঙমদে. অহানবদা পাথ অমদা হোংদোক্নবা হোৎনবিয়ু" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side Length 'a' ({0}): {1}" +#~ msgstr "নাকলগী অশাংদা 'a' (px):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side Length 'b' ({0}): {1}" +#~ msgstr "নাকলগী অশাংদা 'b' (px):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side Length 'c' ({0}): {1}" +#~ msgstr "নাকলগী অশাংদা 'c' (px):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle 'A' (radians): {}" +#~ msgstr "এঙ্গল 'A' (রেদিয়ন): " + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle 'B' (radians): {}" +#~ msgstr "এঙ্গল 'B' (রেদিয়ন): " + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle 'C' (radians): {}" +#~ msgstr "এঙ্গল 'C' (রেদিয়ন): " + +#, fuzzy +#~ msgid "Semiperimeter (px): {}" +#~ msgstr "সেমিপেরিমিতর(px): " + +#, fuzzy +#~ msgid "Area ({0}^2): {1}" +#~ msgstr "এরিয়া (px^2): " + +#~ msgid "" +#~ "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +#~ "required by this extension. Please install them and try again." +#~ msgstr "" +#~ "numpy নত্রগা numpy.linalg মোদিউলশিং পুশিল্লকপদা মাইপাক্ত্রে. মোদিউলশিং অসি " +#~ "এক্সতেন্সন অসিদা তঙাইফদনা চঙই. মখোয়শিংসি ইনস্তোল তৌবিয়ু অদুগা অমুক হন্না হোৎনবিয়ু." + +#~ msgid "Image extracted to: %s" +#~ msgstr "ইমেজ: %s দা লৌথোক্লে" + +#~ msgid "Unable to find image data." +#~ msgstr "ইমেজ দাতা ফংবা ঙমদে." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select a rectangle" +#~ msgstr "ওবজেক্ত অমা খনবিয়ু" + +#~ msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." +#~ msgstr "পাথ অমত্তা খনদ্রে! অফংবা পাথ পুম্নমক্তা থবক অসি তৌনবা হোৎনরি." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nothing is selected. Please select something." +#~ msgstr "" +#~ "করিমত্তা খনদ্রে! দ্রিল পোইন্ত (dxfpoint) দা ওন্থোক্নবা করিগুম্বা খরা খনবিয়ু নত্রগা " +#~ "পোইন্ত সাইন অদু শেংদোকপিয়ু." + +#~ msgid "" +#~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at " +#~ "Preferences tab!" +#~ msgstr "" +#~ "দাইরেক্তরি লৈতে! প্রিফরেন্স তেবতা লৈরিবা দাইরেক্তরিসিগী মরমদা অখন্নবা হায়বিয়ু!" + +#~ msgid "" +#~ "Can not write to specified file!\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "পীরিবা ফাইল অসিদা ইবা ঙমদে!\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +#~ "orientation points using Orientation tab!" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' লেয়রগী ওরিয়েন্তেসন পোইন্ত ফংদে! ওরিয়েন্তেসন তেব শিজিন্নদুনা ওরিয়েন্তেসন " +#~ "পোইন্ত হাপচিনবিয়ু!" + +#~ msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" +#~ msgstr "'%s' লেয়রদা ওরিয়েন্তেসন পোইন্ত কাংলুপ অমদগী হেন্না লৈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +#~ "should not be the same. If there are three orientation points they should " +#~ "not be in a straight line.)" +#~ msgstr "" +#~ "ওরিয়েন্তেসন পোইন্তশিং অসি লাল্লে! (করিগুম্বা ওরিয়েন্তেসন পোইন্ত অনী লৈরবদি মখোয় " +#~ "অদু মান্নবা ওইরোই. করিগুম্বা ওরিয়েন্তেসন পোইন্ত অহুম লৈরবদি মখোয় অদু অচুম্বা লাইন " +#~ "অমদা লৈরোই.)" + +#~ msgid "" +#~ "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode " +#~ "could be corrupt!" +#~ msgstr "" +#~ "চেকশিনৱা! '%s' লেয়রদা ফত্তবা ওরিয়েন্তেসন পোইন্তশিং ফংলে. জিকোদ ওইরকহনবনা মসি " +#~ "য়াদ্রবা ওইবা য়াই!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting " +#~ "Gcode could be corrupt!" +#~ msgstr "" +#~ "চেকশিনৱা! '%s' লেয়রদা ফত্তবা ওরিয়েন্তেসন পোইন্তশিং ফংলে. জিকোদ ওইরকহনবনা মসি " +#~ "য়াদ্রবা ওইবা য়াই!" + +#~ msgid "" +#~ "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them " +#~ "only! All other objects will be ignored!\n" +#~ "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" +#~ "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" +#~ "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->." +#~ "ps) and File->Import this file." +#~ msgstr "" +#~ "এক্সতেন্সন অসিনা পাথ অমসুং দাইনামিক ওফসেত অমসুং মখোয়গী কাংলুপশিংগতমক থবক তৌই! " +#~ "অতোপ্পা ওবজেক্তশিংদি তৌররোই!\n" +#~ " সোলুসন 1: পাথ->পাথতা ওবজেক্ত নত্রগা Shift+Ctrl+C নম্বিয়ু.\n" +#~ " সোলুসন 2: পাথ->দাইনামিক ওফসেত নত্রগা Ctrl+J.\n" +#~ " সোলুসন 3: পোস্তস্ক্রিপ্ত লেভেল 2 দা কন্তুর পুম্নমক থাদোক্লো (ফাইল->মসিগুম্না সেভ " +#~ "তৌবা->.ps) অমসুং ফাইল->ফাইল অসি পুশিল্লকউ." + +#~ msgid "" +#~ "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the " +#~ "same ( type('%s') != type('%s') )." +#~ msgstr "" +#~ "চেকশিনৱা! তুল অমসুং দিফোল্ত তুলগী পেরামিতর (%s) মখলশিংসি অমত্তা মান্নদে " +#~ "( মখল('%s') != মখল('%s') )." + +#~ msgid "" +#~ "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." +#~ msgstr "চেকশিনৱা! তুলদা পেরামিতর অমা লৈ মদু দিফোল্ত তুলদা লৈতে ('%s': '%s')." + +#~ msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" +#~ msgstr "লেয়র '%s' তুল অমদগী হেন্না লৈ! " + +#~ msgid "" +#~ "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +#~ msgstr "'%s' লেয়রগী তুল ফংবা ঙমদে! ! তুল লাইব্রেরি তেবতগী অমা হাপচিনবিয়ু! " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +#~ "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +#~ msgstr "" +#~ "চেকশিনৱা: অমা নত্রগা অমদগী হেনবা পাথতা 'দি' পেরামিতর লৈতে, অনগ্রুপ (Ctrl" +#~ "+Shift+G) অমসুং পাথতা ওবজেক্ত (Ctrl+Shift+C) তৌনবা হোৎনবিয়ু!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " +#~ "(dxfpoint) or clear point sign." +#~ msgstr "" +#~ "করিমত্তা খনদ্রে! দ্রিল পোইন্ত (dxfpoint) দা ওন্থোক্নবা করিগুম্বা খরা খনবিয়ু নত্রগা " +#~ "পোইন্ত সাইন অদু শেংদোকপিয়ু." + +#~ msgid "This extension requires at least one selected path." +#~ msgstr "এক্সতেন্সন অসিনা য়ামদ্রবদা খল্লবা পাথ অমা তঙাইফদনা চঙই." + +#~ msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" +#~ msgstr "তুল দাইয়মিতর > 0 ওইগদবনি অদুবু '%s' লেয়রদা তুল দাইয়মিতর অসি লৈতে!" + +#~ msgid "Warning: omitting non-path" +#~ msgstr "চেকশিনৱা: নন-পাথ লৌথোক্লি" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select at least one path to engrave and run again." +#~ msgstr "বুলিয়ন য়ুনিয়ন পাংথোক্নবা <b>য়ামদ্রবদা পাথ 1 </b> খল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" +#~ msgstr "তুল '%s' গী মওং লৈতে!" + +#~ msgid "No need to engrave sharp angles." +#~ msgstr "অথৌবা এঙ্গল শেম্নবগী মথৌ লৈতে. " + +#~ msgid "" +#~ "Active layer already has orientation points! Remove them or select " +#~ "another layer!" +#~ msgstr "" +#~ "এক্তিভ লেয়রগী ওরিয়েন্তেসন পোইন্ত হান্নদগী লৈ! মখোয়দু লৌথোকপিরো নত্রগা অতোপ্পা " +#~ "লেয়র খনবিয়ু!" + +#~ msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" +#~ msgstr "" +#~ "এক্তিভ লেয়রগী তুল অমা হান্নদগী লৈ! মখোয়দু লৌথোকপিরো নত্রগা অতোপ্পা লেয়র খনবিয়ু!" + +#~ msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." +#~ msgstr "অখনবা অসি অহাংবনি! অপুনবা দ্রোইংসি মশিং পাগদ্রা!" + +#~ msgid "" +#~ "Tutorials, manuals and support can be found at\n" +#~ "English support forum:\n" +#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +#~ "and Russian support forum:\n" +#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" +#~ msgstr "" +#~ "তিউতোরিয়ল, মেনুয়েল অমসুং সপোর্ত \n" +#~ "ইংলিশ সপোর্ত ফোরম:\n" +#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools দা \n" +#~ "নত্রগা রসিয়ন সপোর্ত ফোরম:\n" +#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru দা ফংবা ঙমগনি." + +#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." +#~ msgstr "লেথ X নত্রগা Z এক্সিস রিমেপ 'X', 'Y' নত্রগা 'Z' ওইগদবনি. থোকই...." + +#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." +#~ msgstr "লেথ X অমসুং Z এক্সিস রিমেপ চপ মান্নগদবনি. থোকই...." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF " +#~ "points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +#~ " Current active tab id is %s" +#~ msgstr "" +#~ "এক্তিভ তেবতগী অমা খল্লো - Gcode, এরিয়া, ইনগ্রেভিং, DXF পোইন্স, ওরিয়েন্তেসন, " +#~ "ওফসেত, লেথ নত্রগা তুল লাইব্রেরিদা পাথ. " + +#~ msgid "" +#~ "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +#~ "points has been automatically added." +#~ msgstr "" +#~ "ওরিয়েন্তসন পোইন্ত শন্দোক্না তাক্ত্রে! ওরিয়েন্তসন পোইন্তগী দিফোল্ত সেত অমা মথন্তনা " +#~ "হাপচিল্লে." + +#~ msgid "" +#~ "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +#~ "added." +#~ msgstr "কত্তিং তুল শন্দোক্না তাক্ত্রে! দিফোল্ত তুল অমা মথন্তনা হাপচিল্লে." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " +#~ "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system " +#~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +#~ msgstr "" +#~ "numpy নত্রগা numpy.linalg মোদিউল পুশিল্লকপদা মায়পাক্ত্রে. মোদিউলশিং অসি " +#~ "এক্সতেন্সন অসিদা চঙই. মখোয়বু ইনস্তোল তৌবিয়ু অমসুং অমুক হন্না হোৎনবিয়ু. দেবিয়ন-" +#~ "মানবা সিস্তেমদা sudo apt-get install python-numpy কমান্দ অসিনা তৌবা য়াগনি. " + +#~ msgid "Could not locate file: %s" +#~ msgstr "ফাইলগী লৈফম থিদোকপা ঙমদে: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter an input text" +#~ msgstr "ওবজেক্ত অমা খনবিয়ু" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must select a correct system encoding." +#~ msgstr "অদোম্না য়ামদ্রবদা এলিমেন্ত অনী খনগদবনি." + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory \"%s\" does not exists." +#~ msgstr "করিগুম্বা মসি লৈত্রবদি দাইরেক্তরি শেমগৎলো. " + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Custom color extension" +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "কস্তম" + +#~ msgid "Dia Input" +#~ msgstr "Dia ইনপুত" + +#~ msgid "" +#~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape " +#~ "distribution. If you do not have it, there is likely to be something " +#~ "wrong with your Inkscape installation." +#~ msgstr "" +#~ "অদোমগী ইঙ্কস্কেপ দিস্ত্রিবিউসনগা লোয়ননা dia2svg.sh স্ক্রিপ্ত ইনস্তোল তৌগদবনি. " +#~ "অদোমগীদা মসি লৈত্রবদি অদোমগী ইনস্তোলেসন্দা করিগুম্বা অশোয়বা খরা লৈরম্বা য়াই." + +#~ msgid "" +#~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get " +#~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia" +#~ msgstr "" +#~ "Dia ফাইলশিং পুশিল্লক্নবা, Dia অসিমক ইনস্তোল তৌগদবনি. অদোম্না http://live.gnome." +#~ "org/Dia দগী Dia ফংগনি." + +#~ msgid "Dia Diagram (*.dia)" +#~ msgstr "Dia দাইয়গ্রাম (*.dia)" + +#~ msgid "A diagram created with the program Dia" +#~ msgstr "প্রোগ্রাম Dia না শেমগৎলবা দাইয়গ্রাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX" +#~ msgstr "LaTeX প্রিন্ত" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "অপদেতশিং য়েংশিনবিয়ু" + +#~ msgid "" +#~ "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." +#~ msgstr "" +#~ "জিকোদতুলগী খ্বাইদগী নৌবা স্তেবল ভর্সন য়েংশিল্লো অদুগা অপদেত তৌনবা হোৎনবিরো." + +#, fuzzy +#~ msgid "Action: " +#~ msgstr "এক্সন:" + +#~ msgid "Sketch Input" +#~ msgstr "ইনপুতকী স্কেচ তৌরো" + +#~ msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +#~ msgstr "দাইয়গ্রাম স্কেচ তৌরো(*.sk) " + +#~ msgid "A diagram created with the program Sketch" +#~ msgstr "প্রোগ্রাম স্কেচকা লোয়ননা দাইয়গ্রাম অমা শেমগৎলে" + +#~ msgid "default.svg" +#~ msgstr "default.svg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Path Effect" +#~ msgstr "ইফেক্ত হাপচিল্লো:" + +#~ msgid "Stroke Thinning" +#~ msgstr "স্ত্রোক পাথহনবা" + +#~ msgid "Pen Angle" +#~ msgstr "কলমগী এঙ্গল: " + +#~ msgid "Fixation" +#~ msgstr "ফিক্সেসন " + +#~ msgid "Cap rounding" +#~ msgstr "কেপ রাউন্দিং" + +#~ msgid "Stroke Tremor" +#~ msgstr "স্ত্রোক নীকপা" + +#~ msgid "Pen Wiggle" +#~ msgstr "কলমগী অহায়বা" + +#~ msgid "Pen Mass" +#~ msgstr "পেন মাস" + +#~ msgid "Connector Curvature" +#~ msgstr "কনেক্তরগী কর্ভেচর" + +#~ msgid "Connector Spacing" +#~ msgstr "কনেক্তরগী স্পেসিং" + +#~ msgid "Connector Length" +#~ msgstr "কনেক্তরগী অশাংবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "রোশিং:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "_কলম:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smoothing" +#~ msgstr "নালহল্লি:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle side:" +#~ msgstr "বোল্দ তোগল তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make elliptical:" +#~ msgstr "অপৈবা (ইতালিক) ওইহল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Color" +#~ msgstr "মচু মেনশিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit mesh" +#~ msgstr "ফিল শেমদোকই... " + +#~ msgid "Focus" +#~ msgstr "ফোকস" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Spray tool" +#~ msgid "Scatter" +#~ msgstr "চাইথোক্লবা" + +#~ msgid "Amount" +#~ msgstr "চাং" + +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "কোয়না লৈবা" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Spray tool" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "স্কেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset %" +#~ msgstr "ওফসেত" + +#~ msgid "tutorial-basic.svg" +#~ msgstr "tutorial-basic.svg" + +#~ msgid "tutorial-shapes.svg" +#~ msgstr "tutorial-shapes.svg" + +#~ msgid "tutorial-advanced.svg" +#~ msgstr "tutorial-advanced.svg" + +#~ msgid "tutorial-tracing.svg" +#~ msgstr "tutorial-tracing.svg" + +#~ msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" +#~ msgstr "tutorial-tracing-pixelart.svg" + +#~ msgid "tutorial-calligraphy.svg" +#~ msgstr "tutorial-calligraphy.svg" + +#~ msgid "tutorial-interpolate.svg" +#~ msgstr "tutorial-interpolate.svg" + +#~ msgid "tutorial-elements.svg" +#~ msgstr "tutorial-elements.svg" + +#~ msgid "tutorial-tips.svg" +#~ msgstr "tutorial-tips.svg" + +#~ msgid "Verb \"%s\" Unknown" +#~ msgstr "ভার্ব \"%s\" খঙদে" + +#~ msgid "Horizontal radius" +#~ msgstr "মফৈ ওইবা রেদিয়স" + +#~ msgid "Vertical radius" +#~ msgstr "ময়ুং ওইবা রেদিয়স" + +#~ msgid "Angle in X direction" +#~ msgstr "X কী মায়কৈদা এঙ্গল" + +#~ msgid "Angle in Y direction" +#~ msgstr "Y গী মায়কৈদা এঙ্গল " + +#~ msgid "Angle in Z direction" +#~ msgstr "Z গী মায়কৈদা এঙ্গল " + +#, fuzzy +#~ msgid "Eraser Stroke Thinning" +#~ msgstr "স্ত্রোক পাথহনবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eraser Cap rounding" +#~ msgstr "কেপ রাউন্দিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "EraserStroke Tremor" +#~ msgstr "স্ত্রোক নীকপা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eraser Mass" +#~ msgstr "ইরেজর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale %" +#~ msgstr "স্কেল" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "হাপচিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert min X" +#~ msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert max X" +#~ msgstr "হাপচিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert min Y" +#~ msgstr "নোদ হাপচিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert max Y" +#~ msgstr "হাপচিল্লো" + +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "য়াওরো" + +#~ msgid "X coordinate:" +#~ msgstr "X কোওর্দিনেত:" + +#~ msgid "Y coordinate:" +#~ msgstr "Y কোওর্দিনেত:" + +#~ msgid "Fill by" +#~ msgstr "মসিনা মেনশিনবা " + +#~ msgid "Fill Threshold" +#~ msgstr "ফিলগী ঙমখৈ" + +#~ msgid "Grow/shrink by" +#~ msgstr "মসিনা চাউখৎলো/পিকশিল্লো" + +#~ msgid "Close gaps" +#~ msgstr "গেপশিং লোইশিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min pressure" +#~ msgstr "প্রেসর" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max pressure" +#~ msgstr "প্রেসর" + +#~ msgid "Smoothing: " +#~ msgstr "নালহল্লি:" + +#~ msgid "" +#~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +#~ "change defaults)" +#~ msgstr "" +#~ "পেন্সিল পেরামিতরশিং দিফোল্ততা রিসেত তৌরো (ইঙ্কস্কেপ প্রিফরেন্সশিং > দিফোল্ত " +#~ "হোংদোক্নবা তুলস শিজিন্নৌ) " + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Select toolbar" +#~ msgid "Y position" +#~ msgstr "Y পোজিসন" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Select toolbar" +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "অপাকপা" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Select toolbar" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "অৱাংবা" + +#~ msgid "Number of turns" +#~ msgstr "লৈবগী মশিং" + +#~ msgid "Divergence" +#~ msgstr "মায়কৈ কয়াদা লোঙথোকপা" + +#~ msgid "Corners" +#~ msgstr "চুথেক" + +#~ msgid "Spoke ratio" +#~ msgstr "স্পোক রেসিও" + +#~ msgid "Randomized" +#~ msgstr "রেন্দম ওইনা তৌরে" + +#~ msgid "Force" +#~ msgstr "শাফু" + +#~ msgid "Fidelity" +#~ msgstr "ফাইদেলিতি" + +#~ msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +#~ msgstr "কমান্দ লাইনদা পীরিবা ভার্ব ID '%s' ফংবা ঙমদে.\n" + +#~ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +#~ msgstr "নোদ ID: '%s' ফংবা ঙমদে.\n" + +#~ msgid "New element node..." +#~ msgstr "অনৌবা এলিমেন্তগী নোদ..." + +#~ msgid "Do not use X server (only process files from console)" +#~ msgstr "X সর্ভর শিজিন্নগনু (কন্সোলদগী ফাইশিং প্রোসেসতমক তৌরি) " + +#~ msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +#~ msgstr "X সর্ভর শিজিন্ননবা হোৎনবিয়ু ( $DISPLAY অসি সেত তৌদ্রবসু)" + +#~ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +#~ msgstr "পীরিবা দোকুমেন্ত(শিং) অসি হাংদোকউ (ওপসন স্ত্রিং য়াওদ্রবা য়াই) " + +#~ msgid "" +#~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +#~ msgstr "" +#~ "পীরিবা আউতপুত ফাইল অসিদা দোকুমেন্ত(শিং) নমথোকউ (পাইপকী '| প্রোগ্রাম' শিজিন্নৌ)" + +#~ msgid "Export document to a PNG file" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত PNG ফাইল অমদা থাদোকউ" + +#~ msgid "" +#~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +#~ "corner)" +#~ msgstr "" +#~ "SVG য়ুজর য়ুনিত্তা থাদোকপা এরিয়া (লামায় অসি দিফোল্তনি; 0,0 অসি মখাগী-ওইথংবা " +#~ "চুথেকনি)" + +#~ msgid "Exported area is the entire page" +#~ msgstr "থাদোক্লবা এরিয়া অসি লামায় অপুম্বনি" + +#~ msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#~ msgstr "থাদোক্লবা বিতমেপকী অৱাংবা পিক্সেলদনি (এক্সপোর্ত-dpi ওভররাইদ তৌই)" + +#~ msgid "" +#~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-" +#~ "id)" +#~ msgstr "" +#~ "এক্সপোর্ত-id গা লোয়নবা ওবজেক্ততমক থাদোকউ, অতৈ পুম্নমক লোৎশিল্লো (এক্সপোর্ত-id গা " +#~ "লোয়নবদুতমক) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Export document to an inkscape SVG file (similar to save as.)" +#~ msgstr "" +#~ "অচম্বা SVG ফাইলদা দোকুমেন্ত থাদোকউ (সোদিপোদি নত্রগা ইঙ্কস্কেপ মমিংগীমফম লৈতে)" + +#~ msgid "" +#~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +#~ msgstr "" +#~ "অচম্বা SVG ফাইলদা দোকুমেন্ত থাদোকউ (সোদিপোদি নত্রগা ইঙ্কস্কেপ মমিংগীমফম লৈতে)" + +#~ msgid "Export document to a PS file" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত PS ফাইল অমদা থাদোকউ" + +#~ msgid "Export document to an EPS file" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত PS ফাইল অমদা থাদোকউ" + +#~ msgid "Export document to a PDF file" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত PDF ফাইল অমদা থাদোকউ" + +#~ msgid "" +#~ "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +#~ "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the " +#~ "result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +#~ msgstr "" +#~ "PDF/PS/EPS তেক্স য়াওদনা থাদোকউ. PDF/PS/EPS অসিগী মথক্তা, PDF/PS/EPS ফাইলগী " +#~ "মথক্তা তেক্স থমদুনা LaTeX ফাইল অমা থাদোক্লে. ফল অসি LaTeX তা পীরিবা অসিগুম্না " +#~ "য়াওহল্লো: \\input{latexfile.tex} " + +#~ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +#~ msgstr "মেতাফাইল (EMF) ফাইল অমদা দোকুমেন্ত থাদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" +#~ msgstr "মেতাফাইল (EMF) ফাইল অমদা দোকুমেন্ত থাদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Export document to a eXtensible Application Markup Language (XAML) File" +#~ msgstr "মেতাফাইল (EMF) ফাইল অমদা দোকুমেন্ত থাদোকউ" + +#~ msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +#~ msgstr "ওবজেক্ত পুম্নমক্কী id,x,y,w,h পরিং শেম্মো" + +#~ msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপতা ভার্ব পুম্নমক্কী IDs গী পরিং শেম্মো" + +#~ msgid "VERB-ID" +#~ msgstr "VERB-ID" + +#~ msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপ হাংদোকপা মতমদা খনগদবা ওবজেক্ত ID " + +#~ msgid "OBJECT-ID" +#~ msgstr "OBJECT-ID" + +#~ msgid "" +#~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n" +#~ "\n" +#~ "Available options:" +#~ msgstr "" +#~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n" +#~ "\n" +#~ "অফংবা ওপসনশিং:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inkscape Options" +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপ এক্সতেন্সনগী ঈপাউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default program options" +#~ msgstr "দিফোল্ত গ্রিদ সেত্তিংস" + +#, fuzzy +#~ msgid "File or folder does not exist" +#~ msgstr "করিগুম্বা মসি লৈত্রবদি দাইরেক্তরি শেমগৎলো. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "ফাইলগী লৈফম থিদোকপা ঙমদে: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "- display SVG files" +#~ msgstr "HPGL প্লোতর ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Radius (unit or %):" +#~ msgstr "রেদিয়স (px):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror Knots" +#~ msgstr "মিরর Y-এক্সিস" + +#, fuzzy +#~ msgid "Helper path size with direction to node:" +#~ msgstr "X কী মায়কৈদা এঙ্গল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Helper path size with direction to node" +#~ msgstr "X কী মায়কৈদা এঙ্গল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fi_xed width:" +#~ msgstr "অকক্নবা অপাকপা: " + +#~ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" +#~ msgstr "‘ইন্তরপসন ৱিদথ’ অসি স্ত্রোক্কী অপাকপগী রেসিও অমা ওইনা লৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "St_roke width" +#~ msgstr "স্ত্রোক্কী অপাকপা" + +#~ msgid "Add the stroke width to the interruption size" +#~ msgstr "ইন্তরপসনগী মচাউ-মরাক অসিদা স্ত্রোক্কী অপাকপা হাপচিল্লো." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Crossing path stroke width" +#~ msgstr "ক্রোসিং পাথ স্ত্রোক্কী অপাকপা" + +#~ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +#~ msgstr "ইন্তরপসনগী মচাউ-মরাক অসিদা ক্রোস তৌরবা স্ত্রোক্কী অপাকপা হাপচিল্লো." + +#~ msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +#~ msgstr "ক্রোশিং অমা খন্নবগীদমক চিংবিয়ু, মসি ফ্লিপ তৌনবগীদমক ক্লিক তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert clips to paths, undoable" +#~ msgstr "তেক্সতগী পাথতা ওন্থোকউ" + +#~ msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" +#~ msgstr "পিগ লেতিন (en_US@piglatin)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitmap link:" +#~ msgstr "বিতমেপ ইদিতর: " + +#~ msgid "Bitmaps" +#~ msgstr "বিতমেপ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Variants" +#~ msgstr "কেরিয়ন" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Font variant" +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "পোজিসন" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Font variant" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "মহৌশা ওইবা" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Font variant" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +#~ "অপিকপ\n" +#~ "#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +#~ "অপিকপা\n" +#~ "#-#-#-#-# mni@beng.po (1) #-#-#-#-#\n" +#~ "অপিকপা" + +#~ msgid ", drag to adjust" +#~ msgstr "চাশিনহন্নবা চিংবিয়ু" + +#~ msgid "_New View Preview" +#~ msgstr "_অনৌবা মীৎয়েংগী প্রিভিউ" + +#~ msgid "New View Preview" +#~ msgstr "অনৌবা মীৎয়েংগী প্রিভিউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gl_yphs..." +#~ msgstr "গ্লিফ... " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change arc" +#~ msgstr "ময়েক শেংদবা হোংদোকউ" + +#~ msgid "Pick opacity" +#~ msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা খল্লো" + +#~ msgid "Assign opacity" +#~ msgstr "নুং-পান ফাওদবা শিজিন্নরো" + +#~ msgid "Type text in a text node" +#~ msgstr "তেক্স নোদ অমদা তেক্স তাইপ তৌরো" + +#~ msgid "" +#~ "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest " +#~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/." +#~ msgstr "" +#~ "export_gpl.py মোদিউলগীদমক PyXML তঙাইফদনা চঙই. খ্বাইদগী নৌবা ভর্সন http://" +#~ "pyxml.sourceforge.net/ দগী দাউনলোদ তৌবিয়ু." + +#, fuzzy +#~ msgid "Python version is: " +#~ msgstr "গাইদশিংদা ওন্থোকপা:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to convert objects to paths. Continued without converting." +#~ msgstr "অহানবদা ওপজেক্তগী পাথতা ওন্থোকপিয়ু! (Got [%s].) " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and " +#~ "therefore this extension.Please download and install the latest version " +#~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your " +#~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +#~ "\n" +#~ "Technical details:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "libxml2 গী য়াম্না ফবা lxml রেপর অসি inkex.py না তহাইফনা চঙই মরম অসিনা " +#~ "এক্সতেন্সন অসিনসু চঙই. http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ দগী খ্বাইদগী " +#~ "নৌবা ভর্সন দাউনলোদ তৌবিরো অমসুং ইনস্তোল তৌবিরো, নত্রগা অসিগুম্বা কমান্দ: sudo " +#~ "apt-get install python-lxml দা অদোমগী পেকেজ মেনেজর ইনস্তোল তৌবিরো.\n" +#~ "\n" +#~ "তেক্নিকেলগী ওইবা মচাখায়বা:\n" +#~ "%s " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open specified file: %s" +#~ msgstr "" +#~ "পীরিবা ফাইল অসিদা ইবা ঙমদে!\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open object member file: %s" +#~ msgstr "মার্করগী লৈফম খঙদোকপা ঙমদে: %s " + +#~ msgid "No matching node for expression: %s" +#~ msgstr "ৱারোল অসিগী চান্নবা নোদ লৈতে: %s " + +#~ msgid "AI 8.0 Input" +#~ msgstr "AI 8.0 ইনপুত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (UC) (*.ai)" +#~ msgstr "এদোবি ইলুস্ত্রেতর 8.0 অমসুং মসিগী মখা (*.ai) " + +#~ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +#~ msgstr "এদোবি ইলুস্ত্রেতর 8.0 নত্রগা মসিদগী লিবদা সেভ তৌরবা ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" +#~ msgstr "কোরল DRAW কমপ্রেস তৌরবা একচেনজ ফাইলশিংগী ইনপুত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" +#~ msgstr "কোরল DRAW কমপ্রেস তৌরবা একচেনজ ফাইলশিং (.ccx)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" +#~ msgstr "কোরল DRAW দা সেভ তৌরবা কমপ্রেস তৌরবা একচেনজ ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corel DRAW Input (UC)" +#~ msgstr "কোরল DRAW ইনপুত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" +#~ msgstr "কোরল DRAW 7-X4 ফাইশিং (*.cdr)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" +#~ msgstr "কোরল DRAW 7-X4 দা সেভ তৌরবা ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corel DRAW templates input (UC)" +#~ msgstr "কোরল DRAW তেমপ্লেত ইনপুত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" +#~ msgstr "কোরল DRAW 7-13 তেমপ্লেত ফাইলশিং (.cdt)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" +#~ msgstr "কোরল DRAW 7-13 দা সেভ তৌরবা ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#~ msgid "Computer Graphics Metafile files input" +#~ msgstr "কমপ্যুতর গ্রাফিক্স মেতাফাইলগী ফাইলশিং ইনপুত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Computer Graphics Metafile files (UC) (*.cgm)" +#~ msgstr "কমপ্যুতর গ্রাফিক্স মেতাফাইলগী ফাইলশিং (.cgm)" + +#~ msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +#~ msgstr "কমপ্যুতর গ্রাফিক্স মেতাফাইলগী ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" +#~ msgstr "কোরল DRAW প্রজেন্তেসন একচেনজ ফাইলশিংগী ইনপুত " + +#, fuzzy +#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" +#~ msgstr "কোরল DRAW প্রজেন্তেসন একচেনজ ফাইলশিং (.cmx)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" +#~ msgstr "কোরল DRAW দা সেভ তৌবা প্রজেন্তেসন একচেনজ ফাইলশিং হাংদোকউ" + +#~ msgid "AutoCAD Plot Input" +#~ msgstr "AutoCAD প্লোত ইনপুত" + +#, fuzzy +#~ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (UC) (*.plt)" +#~ msgstr "HP গ্রাফিক্স লেঙ্গুৱেজ প্লোত ফাইল [AutoCAD] (*.plt)" + +#~ msgid "AutoCAD Plot Output" +#~ msgstr "AutoCAD প্লোত আউপুত" + +#~ msgid "Save a file for plotters" +#~ msgstr "প্লোতরশিংগীদমক ফাইল অমা সেভ তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pre-Process Win32 Vector Print" +#~ msgstr "ৱিন্দোজ 32-বিত প্রিন্ত" + +#~ msgid "sK1 vector graphics files input" +#~ msgstr "sK1 ভেক্তর গ্রাফিক্স ফাইলশিংগী ইনপুত " + +#, fuzzy +#~ msgid "sK1 vector graphics files (UC) (*.sk1)" +#~ msgstr "sK1 ভেক্তর গ্রাফিক্স ফাইলশিং (.sk1)" + +#~ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +#~ msgstr "sK1 ভেক্তর গ্রাফিক্স ইদিতরদা সেভ তৌরবা ফাইলশিং হাংদোকই " + +#~ msgid "sK1 vector graphics files output" +#~ msgstr "sK1 ভেক্তর গ্রাফিক্স ফাইলশিংগী আউতপুত" + +#~ msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +#~ msgstr "sK1 ভেক্তর গ্রাফিক্স ইদিতরদা শিজিন্নগদবা ফাইল ফোর্মেত" + +#~ msgid "Windows Metafile Input" +#~ msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল ইনপুত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows Metafile (UC) (*.wmf)" +#~ msgstr "ৱিন্দোজ মেতাফাইল (*.wmf) " + +#~ msgid "A popular graphics file format for clipart" +#~ msgstr "ক্লিপআর্তকী মীয়াম্না খঙনরবা গ্রাফিক্স ফাইল ফোর্মেত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." +#~ msgstr "পেলেতস দাইরেক্তরি (%s) অসি ফংদে." + +#~ msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +#~ msgstr "মপানগী মোদিউল দাইরেক্তরিগী মমিং লৈতে. মোদিউল লোদ তৌরোই." + +#~ msgid "" +#~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that " +#~ "directory will not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "মোদিউল দাইরেক্তরি (%s) অসি ফংদে. দাইরেক্তরি অদুদা মপানগী মোদিউল লোদ তৌরোই." + +#~ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +#~ msgstr "নল এক্সতর্নেল মোদিউলগী দাইরেক্তরি মমিং. ফিল্তর লোদ তৌরোই." + +#~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +#~ msgstr "এদোবি PDF (*.pdf)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." +#~ msgstr "প্রোফাইল দাইরেক্তরি %s শেমগৎপা ঙমদে." + +#, fuzzy +#~ msgid "Measure Line" +#~ msgstr "মচাউ-মরাক ওনবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fillet point" +#~ msgstr "পেন্ত মেনশিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore 0 radius knots" +#~ msgstr "মনুংথংবা রেদিয়স" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fillets methods" +#~ msgstr "ফিলগী ঙমখৈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unit*" +#~ msgstr "য়ুনিত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Curve on origin" +#~ msgstr "গাইদ ওরিজিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Precision*" +#~ msgstr "প্রিসিজন: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Positon*" +#~ msgstr "পোজিসন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Positon" +#~ msgstr "পোজিসন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text top/bottom*" +#~ msgstr "হেন্না নেম্বা মফমদগী মখাদা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text right/left*" +#~ msgstr "তেক্স পরেং চান্নহনবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text right/left" +#~ msgstr "তেক্স পরেং চান্নহনবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Helpline distance*" +#~ msgstr "অরাপ্পা _স্নেপ তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Helpline overlap*" +#~ msgstr "অমগা অমগা ননশিন্নবা লৌথোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale*" +#~ msgstr "স্কেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Anotation*" +#~ msgstr "ময়েক কোয়না লৈবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "CSS anotation*" +#~ msgstr "সেচুরেসন" + +#, fuzzy +#~ msgid "CSS arrows*" +#~ msgstr "কন্ত্রোল+তেনজৈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save '*' as default" +#~ msgstr "দিফোল্ত ওইনা সেত তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." +#~ msgstr "পেলেতস দাইরেক্তরি (%s) অসি ফংদে." + +#, fuzzy +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "লাইন সেগমেন্ত" + +#~ msgid "About Inkscape" +#~ msgstr "ইঙ্কস্কেপকী মরমদা" + +#~ msgid "_Splash" +#~ msgstr "_স্প্লাশ" + +#~ msgid "_Translators" +#~ msgstr "_লোন হন্দোক্লিবা মী " + +#~ msgid "_License" +#~ msgstr "_লাইসেন্স" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "সেভ তৌবা" + +#~ msgid "Show close button on dialogs" +#~ msgstr "লোইশিনবগী বতন দাইলোগতা উৎলি" + +#~ msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +#~ msgstr "দাইলোগ ৱিন্দোজদা লোইশিনবগী বতন অমা য়াওগদ্রা (রিস্তার্ত তৌবা তঙাওফদে)" + +#~ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +#~ msgstr "পেলেতস দাইরেক্তরি (%s) অসি ফংদে." + +#~ msgid "Vertical text" +#~ msgstr "ময়ুং ওইবা তেক্স" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text path offset" +#~ msgstr "তেনজেন্তিয়ল ওফসেত:" + +#~ msgid "_Blur:" +#~ msgstr "_ময়েক শেদবা:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale Y" +#~ msgstr "স্কেল" + +#~ msgid "Arc: Change open/closed" +#~ msgstr "আর্ক: হাংদোকপা/লোইশিনবা হোংদোকউ" + +#~ msgid "Closed arc" +#~ msgstr "ক্লোজ আর্ক" + +#~ msgid "Open Arc" +#~ msgstr "ওপন আর্ক " + +#, fuzzy +#~ msgid ", grayscale" +#~ msgstr "গ্রেস্কেল" + +#, fuzzy +#~ msgid ", print colors preview" +#~ msgstr "প্রিভিউ নমথোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d %s- ইঙ্কস্কেপ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d %s- ইঙ্কস্কেপ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: %d - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d %s- ইঙ্কস্কেপ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s %s- ইঙ্কস্কেপ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s (%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s %s- ইঙ্কস্কেপ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s - Inkscape" +#~ msgstr "%s %s- ইঙ্কস্কেপ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Face" +#~ msgstr "মমায় " + +#, fuzzy +#~ msgid "on:" +#~ msgstr "ওন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose a gradient" +#~ msgstr "প্রিসেত অমা খল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "খল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a stop for the current gradient" +#~ msgstr "গ্রেদিয়েন্তগী লেপফমশিং শেমদোকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stops:" +#~ msgstr "_লেপ্পো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image widget" +#~ msgstr "ইমেজ ফাইল " + +#, fuzzy +#~ msgid "Use stock" +#~ msgstr "স্ত্রোক নপশিল্লো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accel Group" +#~ msgstr "কাংলুপ" + +#, fuzzy +#~ msgid "The offset size" +#~ msgstr "পেতর্ন ওফসেত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Area (" +#~ msgstr "এরিয়া" + +#~ msgid "" +#~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#~ msgstr "" +#~ "pstoedit শিজিন্ননবা ইনস্তোল তৌগদবনি; http://www.pstoedit.net/pstoedit দা " +#~ "য়েংবিয়ু" + +#~ msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +#~ msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" + +#~ msgid "DXF file written by pstoedit" +#~ msgstr "pstoedit না ইরবা DXF ফাইল" + +#~ msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +#~ msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "মাস্তর" + +#~ msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +#~ msgstr "দোকবার ৱিজেত এতেচ তৌরবা GdlDockMaster ওবজেক্ত" + +#~ msgid "Dockbar style" +#~ msgstr "দোকবার স্তাইল" + +#~ msgid "Dockbar style to show items on it" +#~ msgstr "আইতেমশিং উৎক্কদবা দোকবার স্তাইল" + +#~ msgid "Iconify this dock" +#~ msgstr "দোক অসি আইকোন ওইনা পীরো" + +#~ msgid "Close this dock" +#~ msgstr "দোক অসি লোইশিল্লো" + +#~ msgid "Controlling dock item" +#~ msgstr "দোক আইতেম কন্ত্রোল তৌরি" + +#~ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +#~ msgstr "দোকআইতেম গ্রিপ অসিগী ‘মপু’ নি" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "মচাউ-মরাক শেমদোকপা য়াবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" +#~ msgstr "" +#~ "সেত তৌরবদি, পেনেল অমদা দোক তৌবা মতমদা দোক আইতেম মচাউ-মরাক শেমদোকপা য়াগনি" + +#~ msgid "Item behavior" +#~ msgstr "আইতেমগী মচৎ" + +#~ msgid "" +#~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +#~ "locked, etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "দোক আইতেমগী মহৌশা ওইবা মচৎ (খুদম ওইনা, মসি লোক তৌরবদি ফ্লোত তৌবা ঙমব্রা, " +#~ "অসিনচিংবা)" + +#~ msgid "Locked" +#~ msgstr "লোগ তৌরে" + +#~ msgid "" +#~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +#~ msgstr "সেত তৌরবদি, দোক আইতেম অকোয়বদা চিংবা য়ারোই অমসুং মসিনা গ্রিপ অমা উত্তে." + +#~ msgid "Preferred width" +#~ msgstr "অপাম্বা অপাকপা" + +#~ msgid "Preferred width for the dock item" +#~ msgstr "দোক আইতেমগী অপাম্বা অপাকপা" + +#~ msgid "Preferred height" +#~ msgstr "অপাম্বা অৱাংবা" + +#~ msgid "Preferred height for the dock item" +#~ msgstr "দোক আইতেমগী অপাম্বা অৱাংবা" + +#~ msgid "" +#~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +#~ "some other compound dock object." +#~ msgstr "" +#~ "অদোম্না %s অমগী মনুংদা দোক ওবজেক্ত (%s মখলগী %p) অমা হাপচিনবা ঙমদে. GdlDock " +#~ "অমা নত্রগা অতোপ্পা কম্পাউন্দ দোক ওবজেক্ত অমা শিজিন্নৌ. " + +#~ msgid "" +#~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain " +#~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s অমদা %s মখলগী ৱিজেত অমা হাপচিন্নবা হোৎনরি, অদুবু মসিদা অপীবা মতম অমদা " +#~ "ৱিজেত অমখক য়াওবা য়াই. মসিদা হান্নদগী %s মখলগী ৱিজেত অমা য়াওই." + +#~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +#~ msgstr "%s মখলগী দোক ওবজেক্ততা তেংবাংদবা দোকিং স্ত্রেতেজি %s " + +#~ msgid "UnLock" +#~ msgstr "লোক হাংদোকউ" + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "লোৎশিল্লো" + +#~ msgid "Lock" +#~ msgstr "লোক তৌরো" + +#~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +#~ msgstr "অনবাউন্দ আইতেম %p ফাজিন্নবা হোৎনরো " + +#~ msgid "Default title for newly created floating docks" +#~ msgstr "নৌনা শেমগৎলবা ফ্লোতিং দোকশিংগী দিফোল্ত মমিং" + +#~ msgid "" +#~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if " +#~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +#~ msgstr "" +#~ "মসি 1 দা সেত তৌরবদি, মাস্তরদা বাউন্দ তৌবা দোক আইতেম পুম্নমক লোক তৌই; করিগুম্বা " +#~ "মসি 0 ওইরবদি, পুম্নমক্কী লোক হাংদোকই; -1 না হায়রিবদি আইতেমশিংগী মরক্তা চাং " +#~ "মান্নদে হায়বনি. " + +#~ msgid "Switcher Style" +#~ msgstr "স্বিচর স্তাইল" + +#~ msgid "Switcher buttons style" +#~ msgstr "স্বিচর বতনস স্তাইল" + +#~ msgid "" +#~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +#~ "item with that name (%p)." +#~ msgstr "" +#~ "মাস্তর (%p): ওবজেক্ত %p[%s] হেশতা হাপচিনবা ঙমদে. মমিং অদুদা আইতেম অমা হান্না " +#~ "লৈরে (%p)." + +#~ msgid "" +#~ "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should " +#~ "be named controller." +#~ msgstr "" +#~ "অনৌবা দোক কন্ত্রোলর %p অসি আউতোমেতিক ওই. মেনুয়ল দোক ওবজেকশিংতমক কন্ত্রোলর ওইনা " +#~ "মমিং পীগদবনি." + +#~ msgid "The index of the current page" +#~ msgstr "হৌজিক্কী লামায়গী ইন্দেক্স" + +#~ msgid "Unique name for identifying the dock object" +#~ msgstr "দোক ওবজেক্ত শক্তাক্নবগী অখন্নবা মমিং" + +#~ msgid "Long name" +#~ msgstr "অশাংবা মমিং" + +#~ msgid "Human readable name for the dock object" +#~ msgstr "দোক ওবজেক্তকী মীওইবনা পাবা ঙম্বা মমিং" + +#~ msgid "Stock Icon" +#~ msgstr "স্তোক আইকোন" + +#~ msgid "Stock icon for the dock object" +#~ msgstr "দোক ওবজেক্তকী স্তোক আইকোন" + +#~ msgid "Pixbuf Icon" +#~ msgstr "Pixbuf আইকোন" + +#~ msgid "Pixbuf icon for the dock object" +#~ msgstr "দোক ওবজেক্তকী Pixbuf আইকোন" + +#~ msgid "Dock master" +#~ msgstr "দোক মাস্তর" + +#~ msgid "Dock master this dock object is bound to" +#~ msgstr "দোক ওবজেক্ত অসি দোক মাস্তর মসিদা পুনশিল্লি" + +#~ msgid "" +#~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) " +#~ "which hasn't implemented this method" +#~ msgstr "" +#~ "দোক ওবজেক্ত %p (ওবজেক্তকী মখল %s নি) অমদা gdl_dock_object_dock কোল তৌরো, " +#~ "মসিনা মেথদ অসি ইমপ্লিমেন্ত তৌদে" + +#~ msgid "" +#~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +#~ "crash" +#~ msgstr "" +#~ "দোক ওপরেসন্না নন-বাউন্দ ওবজেক %p অমদা হায়জরি. এপ্লিকেসন অসি ক্রাশ তৌরম্বা য়াই." + +#~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +#~ msgstr "%p বু %p দা দোক তৌবা ঙমদে মরমদি মখোয় তোঙানবা মাস্তর অমগা মরি লৈনৈ" + +#~ msgid "" +#~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +#~ msgstr "" +#~ "হান্না পুনশিল্লবা দোক ওবজেক্ত %p অমা %p দা পুনশিন্নবা হোৎনরি (হৌজিক্কী মাস্তর: %p)" + +#~ msgid "Position of the divider in pixels" +#~ msgstr "পিক্সেলদা ওইবা দিভাইদরগী পোজিসন" + +#~ msgid "Sticky" +#~ msgstr "অনপ্পা" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy " +#~ "when the host is redocked" +#~ msgstr "" +#~ "প্লেসহোল্দরনা মসিগী হোস্ততা অকক্নবা ওইনা লৈগদ্রা নত্রগা হোস্ত অসি রিদোক তৌবা " +#~ "মতমদা হাইরারকি মথক্তা হাইগৎকদ্রা" + +#~ msgid "Host" +#~ msgstr "হোস্ত" + +#~ msgid "The dock object this placeholder is attached to" +#~ msgstr "দোক ওবজেক্ত অসিনা মসিগী প্লেসহোল্দর অসি এতেচ তৌরে" + +#~ msgid "Next placement" +#~ msgstr "মথংগী প্লেসমেন্ত" + +#~ msgid "" +#~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to " +#~ "dock to us" +#~ msgstr "" +#~ "ঐখোয়দা দোক তৌনবা হায়জরবদি অদোমগী হোস্ততা দোক তৌগদবা আইতেম অমগী পোজিসন." + +#~ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +#~ msgstr "প্লেসহোল্দরদা এতেচ তৌবা মতমদা ৱিজেতকী অপাকপা" + +#~ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +#~ msgstr "প্লেসহোল্দরদা এতেচ তৌবা মতমদা ৱিজেতকী অৱাংবা" + +#~ msgid "Floating Toplevel" +#~ msgstr "ফ্লোতিং তোপলেভেল" + +#~ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +#~ msgstr "প্লেসহোল্দর অসি ফ্লোতিং তোপলেভেল দোক অমগীদমক লেপ্লিব্রা" + +#, fuzzy +#~ msgid "X Coordinate" +#~ msgstr "X-কোওর্দিনেত" + +#~ msgid "X coordinate for dock when floating" +#~ msgstr "ফ্লোতিং তৌবা মতমদা দোক্কী X কোওর্দিনেত" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y Coordinate" +#~ msgstr "Y-কোওর্দিনেত" + +#~ msgid "Y coordinate for dock when floating" +#~ msgstr "ফ্লোতিং তৌবা মতমদা দোক্কী Y কোওর্দিনেত" + +#~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +#~ msgstr "দোক ওবজেক্ত অমা অনবাউন্দ প্লেসহোল্দর অমদা দোক তৌনবা হোৎনরো" + +#~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +#~ msgstr "ওবজেক্ত (%p) অমদগী দিতেচ সিগনেল অমা ফংলে মদু ঐখোয়গী হোস্ত %p নত্তে" + +#~ msgid "" +#~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from " +#~ "parent %p" +#~ msgstr "" +#~ "পেরেন্ত %p দগী %p গী চাইল্দ প্লেসমেন্ত ফংবা মতমদা য়াম্না তৌগন্দবা চুনদবা অমা " +#~ "থোক্লে" + +#~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +#~ msgstr "তেবলেবেল অসিগী ‘মপু’ ওইবা দোকআইতেম" + +#~ msgid "Whether the dock is floating in its own window" +#~ msgstr "দোক অসি মশাগী ৱিন্দোদা ফ্লোতিং তৌব্রা" + +#~ msgid "Default title for the newly created floating docks" +#~ msgstr "নৌনা শেমগৎপা ফ্লোতিং দোক্কী দিফোল্ত মমিং" + +#~ msgid "Width for the dock when it's of floating type" +#~ msgstr "ফ্লোতিং মখল ওইবা মতমদা দোক্কী অপাকপা" + +#~ msgid "Height for the dock when it's of floating type" +#~ msgstr "ফ্লোতিং মখল ওইবা মতমদা দোক্কী অৱাংবা" + +#~ msgid "Float X" +#~ msgstr "ফ্লোত X" + +#~ msgid "X coordinate for a floating dock" +#~ msgstr "ফ্লোতিং দোক অমগী X কোওর্দিনেত" + +#~ msgid "Float Y" +#~ msgstr "ফ্লোত Y" + +#~ msgid "Y coordinate for a floating dock" +#~ msgstr "ফ্লোতিং দোক অমগী Y কোওর্দিনেত" + +#~ msgid "Dock #%d" +#~ msgstr "দোক #%d" + +#~ msgid "Set width:" +#~ msgstr "অপাকপা সেত তৌরো:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" +#~ msgstr "লাইনশিংগী মরক্কী স্পেসিং (তাইমস ফোন্তকী মচাউ-মরাক)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create default mesh" +#~ msgstr "দিফোল্ত গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" + +#, fuzzy +#~ msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle" +#~ msgstr "<b>কন্ত্রোল</b>: এঙ্গল স্নেপ তৌরো" + +#, fuzzy +#~ msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point" +#~ msgstr "<b>শিফ</b>: অহৌবা পোইন্তগী অকোয়বদা য়েকউ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show side and tensor handles" +#~ msgstr "ত্রান্সফোর্ম হেন্দল উৎলো" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Mesh gradient</b>" +#~ msgstr "<b>সেগমেন্ত<b>" + +#~ msgid "" +#~ "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path " +#~ "cut." +#~ msgstr "খেন্নবা, দিভিজন, নত্রগা পাথ ককপা পাংথোক্নবা <b>চপ চানা পাথ 2 </b> খল্লো" + +#~ msgid "" +#~ "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" +#~ msgstr "" +#~ "<b>feতাইল </b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা মফম অমা মসিগী ইনপুত গ্রাফিক্সনা তাইল শেম্মী." + +#~ msgid "Miter _limit:" +#~ msgstr "মিতরগী _ঙমখৈ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The selected object is not a path.\n" +#~ "Try using the procedure Path->Object to Path." +#~ msgstr "" +#~ "অহানবা খল্লবা ওবজেক অসি পাথ নত্তে. \n" +#~ "পাথ->পাথতা ওবজেক্ত, থৌওং শিজিন্নদুনা হোৎনবিয়ু." + +#~ msgid "" +#~ "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +#~ "converts it back to RGB." +#~ msgstr "" +#~ "HSL দা ওন্থোকই, হিউ অমসুং/নত্রগা সেচুরেসন অমসুং/নত্রগা অঙানবদা রেন্দম ওইনা তৌই " +#~ "অমসুং মসি RGB দা অমুক হন্না ওন্থোকই." + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Orientation: " +#~ msgstr "তেক্স ওরিয়েন্তেসন" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "measure extension" +#~ msgid "Fixed Angle" +#~ msgstr "কলমগী এঙ্গল: " + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Flow control" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "অমত্তা লৈতে" + +#~ msgid "Use normal distribution" +#~ msgstr "নোর্মেল ওইনা য়েন্থোকপা শিজিন্নৌ" + +#~ msgid "Arbitrary Angle" +#~ msgstr "আর্বিত্ররি এঙ্গল " + +#~ msgid "Horizontal Point:" +#~ msgstr "মফৈ ওইবা পোইন্ত:" + +#~ msgid "Vertical Point:" +#~ msgstr "ময়ুং ওইবা পোইন্ত " + +#~ msgid "Group collapsing" +#~ msgstr "কাংলুপ কিন্থবা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help (Options)" +#~ msgstr "ওপসনশিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore cusp nodes" +#~ msgstr "কস্প নোদশিং ফাওবা ককথৎলো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change ignoring cusp nodes" +#~ msgstr "গ্রেদিয়েন্ত লেপফমগী ওফসেত হোংদোকউ" + +#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +#~ msgstr "অদোম্না য়ুনিকনভর্তর সোফৱেয়র ইনস্তোল তৌগদবনি.\n" + +#~ msgid "ABCs" +#~ msgstr "ABCs" + +#~ msgid "Motion blur, horizontal" +#~ msgstr "মোসন ময়েক শেংদবা, মফৈ ওইবা" + +#~ msgid "" +#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " +#~ "vary force" +#~ msgstr "" +#~ "ওবজেক্ত মফৈ ওইনা পাইবগুম্না ময়েক শেংদবা; ফোর্স খেন্নবগীদমক স্তেন্দার্দ দেভিয়েসন " +#~ "চান্নহল্লো" + +#~ msgid "Motion blur, vertical" +#~ msgstr "মোসন ময়েক শেংদবা, ময়ুং ওইবা" + +#~ msgid "" +#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +#~ "force" +#~ msgstr "" +#~ "ওবজেক্ত ময়ুং ওইনা পাইবগুম্না ময়েক শেংদবা; ফোর্স খেন্নবগীদমক স্তেন্দার্দ দেভিয়েসন " +#~ "চান্নহল্লো" + +#~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" +#~ msgstr "কত-আউত মওংগী মখাদা মমি তাহল্লো" + +#~ msgid "Detect horizontal color edges in object" +#~ msgstr "ওবজেক্ততা মফৈ ওইবা মচুগী চিদাই থিদোকউ" + +#~ msgid "Detect vertical color edges in object" +#~ msgstr "ওবজেক্ততা ময়ুং ওইবা মচুগী চিদাই থিদোকউ" + +#~ msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" +#~ msgstr "সেচুরেসন জিরোদা হন্থদুনা শেদশিং উৎ মচুদা পীরি" + +#~ msgid "Sepia" +#~ msgstr "সেপিয়া" + +#~ msgid "Render in warm sepia tones" +#~ msgstr "লুমবু লুমবু শাবা সেপিয়া তোনদা পীরো" + +#~ msgid "HSL Bumps" +#~ msgstr "HSL বম্পস " + +#~ msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" +#~ msgstr "শন্দোকপা অমসুং থক্তোকপা মঙালশিংগা লোয়নবা য়াম্না হোংদোক-হোংজিন নাইবা বম্প" + +#~ msgid "Blur inner borders and intersections" +#~ msgstr "ময়েক শেংদবা মনুংগী বোর্দরশিং অমসুং ইন্তরসেক্সনশিং " + +#~ msgid "" +#~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" +#~ msgstr "" +#~ "ফ্লদ কলর অমগা লোয়নবা ব্লেন্দ ইমেজ নত্রগা ওবজেক্ত অমসুং অঙানবা অমসুং অমম্বদা সেত " +#~ "তৌবা " + +#~ msgid "Parallel hollow" +#~ msgstr "পেরেলেল ওইবা অহোবা" + +#~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" +#~ msgstr "মনুংগী চিদাইদা ময়েক শেংদবা অহোবা অমা পেরেলেল ওইনা চৎলে" + +#~ msgid "Hole" +#~ msgstr "অহোবা" + +#~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape" +#~ msgstr "শেপকী মনুংদা অনানবা অহোবা অমা হাংদোকই" + +#~ msgid "Smooth outline" +#~ msgstr "অনানবা আউতলাইন" + +#~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" +#~ msgstr "লাইনশিংগী আউতলাইনিং তৌরি অমসুং মখোয়গী ক্রোসিং নালহল্লি" + +#~ msgid "Invert hue, or rotate it" +#~ msgstr "হিউ মথক মখা ওন্থোকউ, নত্রগা লৈথোকউ" + +#~ msgid "Outline, double" +#~ msgstr "আউতলাইন, অনী" + +#~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" +#~ msgstr "মথক্তা লৈরিবা মচু অসিগা লোয়ননা মচু শঙলবা অনানবা লাইন অমা মনুংদা চিংই" + +#~ msgid "Fancy blur" +#~ msgstr "ফেন্সি ময়েক শেংদবা" + +#~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" +#~ msgstr "দিসেচুরেসন অমসুং হিউ রোতেসন য়াবা অনাবা মচু শঙলবা কন্তুর" + +#~ msgid "Glow of object's own color at the edges" +#~ msgstr "চিদাইদা ওবজেক্তকী মশাগী মচুগী অরংবা" + +#~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" +#~ msgstr "অরংবা ময়েক শেংদবা অমা হাপচিল্লি অমসুং মওং লৌথোকই" + +#~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" +#~ msgstr "ক্লাসিক নত্রগা মচু শঙলবা এম্বোস ইফেক্ত: গ্রেস্কেল, মচু অমসুং 3D রিলিফ" + +#~ msgid "Classical photographic solarization effect" +#~ msgstr "ক্লাসিকেল ফোতোগ্রাফিক সোলরাইজেসনগী ইফেক্ত" + +#~ msgid "" +#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +#~ "lights" +#~ msgstr "" +#~ "সোলরাইজ অমসুং মসিগী ওন্নবা অনীগী মরক্কী ইফেক্ত অমনা অয়াম্বা মতমদা অতিয়া অমসুং " +#~ "ঈশিংগী মঙাল তুংগীদমক থমজিল্লি." + +#~ msgid "Image effects, transparent" +#~ msgstr "ইমেজগী ইফেক্ত নুং-পান ফাওনা উবা" + +#~ msgid "Smooth edges" +#~ msgstr "অনানবা চিদাই" + +#~ msgid "" +#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#~ msgstr "শেপশিংগী অমসুং লাইশিংগী মপান মখোয়গী হীরমশিং ওন্থোক্তনা নালহল্লো" + +#~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" +#~ msgstr "আউতলাইন থমদুনা ওবজেক্তকী হীরমশিং ময়েক শেংহনগনু" + +#~ msgid "Noise transparency" +#~ msgstr "নোইজ ত্রান্সপরেন্সি" + +#~ msgid "HSL Bumps, matte" +#~ msgstr "HSL বম্পস, মেতে" + +#~ msgid "" +#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +#~ msgstr "HSL বম্পশিংগুম্না অদুবু স্পেকুলরগী মহুত্তা শন্দোক্না থক্তোকপগা লোয়ননা" + +#~ msgid "" +#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +#~ msgstr "অচম্বা গোসিয়ন ময়েক শেংদবা, ফিল অমসুং স্ত্রোক দাইলোগতা ব্লর স্লাইদরগুম্না" + +#~ msgid "" +#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified " +#~ "by Blend" +#~ msgstr "এম্বোস ইফেক্ত: ওরিজিনেল ইমেজগী মচু ব্লেন্দনা লেংদনা থম্মী নত্রগা শেমদোকই." + +#~ msgid "Inkblot" +#~ msgstr "মুক্তাফম" + +#~ msgid "Color outline, in" +#~ msgstr "আউতলাইন মচু শঙউ, মনুং" + +#~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" +#~ msgstr "" +#~ "চান্নহনবা য়াবা অপাকপা অমসুং ময়েক শেংদবগা লোয়ননা মচু শঙবা য়াবা মনুংগী আউতলাইন" + +#~ msgid "Smooth shader" +#~ msgstr "অনানবা শেদর" + +#~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +#~ msgstr "গ্রাফাইত পেন্সিল গ্রেগা লোয়নবা অনানবা শেদিং" + +#~ msgid "Smooth shader dark" +#~ msgstr "অনানবা শেদর অমম্বা" + +#~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +#~ msgstr "অশেংবা নত্তবা অনানবা শেদিংগী অমম্বা ভর্সন" + +#~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +#~ msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবা কার্তুন শেদিংগী ইমিতেসন" + +#~ msgid "Silky close to mother of pearl shading" +#~ msgstr "মাদর ওফ পর্ল শেদিংদা নকশিন্নবা মুগা" + +#~ msgid "Non realistic frosted glass imitation" +#~ msgstr "অশেংবা নত্তবা ফ্রোস্তেদ গ্লাস ইমিতেসন" + +#~ msgid "Brushed aluminium shader" +#~ msgstr "ব্রশ তৌরবা এল্যুমিনিয়ম শেদর" + +#~ msgid "Comics fluid" +#~ msgstr "কোমিক্স ফ্লুইদ" + +#~ msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +#~ msgstr "অকনবা স্পেকুলর্সকা লোয়নবা অশেংবা নত্তবা ক্রোম শেদর" + +#~ msgid "Chrome dark" +#~ msgstr "ক্রোম দার্ক" + +#~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" +#~ msgstr "গ্রাউন্দ রিফ্লেক্সন সিমুলেসন অমা লোয়ননা ক্রোম শেদিংগী অমম্বা ভর্সন" + +#~ msgid "3D wood" +#~ msgstr "3D উ" + +#~ msgid "Transparency utilities" +#~ msgstr "নুং-পান ফাওনা উবগী য়ুতিলিতিজ" + +#~ msgid "Noisy blur" +#~ msgstr "অরাংবা ময়েক শেংদবা" + +#~ msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +#~ msgstr "চিদাই অমসুং হীরমদা অপিকপা মওংদা চগ্রক চগ্রকহনবা অমসুং ময়েক শেংহনদবা" + +#~ msgid "HSL Bumps, transparent" +#~ msgstr "HSL বম্পস, নুং-পান ফাওনা উবা" + +#~ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +#~ msgstr "নুং-পান ফাওনা উবগা লোয়ননা য়াম্না হোংদোক-হোংজিন য়াবা স্পেকুলর বম্প" + +#~ msgid "" +#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +#~ "images and material filled objects" +#~ msgstr "" +#~ "ইমেজ অমসুং মেতরিয়লনা মেনশিল্লবা ওবজেক্তশিংদা লেদ পেন্সিল নত্রগা ক্রোমোলিথোগ্রাফি " +#~ "নত্রগা ইনগ্রেভ তৌবা নত্রগা অতোপ্পা ইফেক্তশিং পীরি" + +#~ msgid "Alpha draw" +#~ msgstr "অলফা দ্রো" + +#~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +#~ msgstr "নুং-পান ফাওনা উবা দ্রোয়িং ইফেক্ত অমা বিতমেপ অমসুং মেতরিয়লশিংদা পীরি" + +#~ msgid "Alpha draw, color" +#~ msgstr "অলফা দ্রো, মচু" + +#~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +#~ msgstr "" +#~ "নুং-পান ফাওনা উবা মচু মেনশিনবগী ইফেক্ত অমা বিতমেপ অমসুং মেতরিয়লশিংদা পীরি" + +#~ msgid "Black outline" +#~ msgstr "অমুবা আউতলাইন" + +#~ msgid "Draws a black outline around" +#~ msgstr "অকোয়বদা অমুবা আউতলাইন অমা য়েকই" + +#~ msgid "Draws a colored outline around" +#~ msgstr "অকোয়বদা মচু শঙবা আউতলাইন অমা য়েকই" + +#~ msgid "Inner Shadow" +#~ msgstr "মনুংগী মমি" + +#~ msgid "Darken edges" +#~ msgstr "চিদাই মুশিনহল্লো" + +#~ msgid "Darken the edges with an inner blur" +#~ msgstr "মনুগী ময়েক শেংদবগা লোয়ননা চিদাইশিং মমহল্লি." + +#~ msgid "Fuzzy Glow" +#~ msgstr "মকশিনবা মঙাল" + +#~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" +#~ msgstr "সেমি-ত্রান্সপরেন্ত হোংদোক্লবা কোপি অমা ময়েক শেংদবা অমদা শন্দোকই" + +#~ msgid "Change colors to a duotone palette" +#~ msgstr "দুওতোন পেলেত অমদা মচু হোংদোকউ" + +#~ msgid "Light eraser, negative" +#~ msgstr "মঙাল মুত্থৎলিবা পোৎ, নেগেতিভ" + +#~ msgid "Like Light eraser but converts to negative" +#~ msgstr "মঙাল মত্থৎলিবা পোৎ মান্না অদুবু নেগেতিভতা ওন্থোকই." + +#~ msgid "Repaint anything monochrome" +#~ msgstr "পোৎ অমা হেক্তা মোনোক্রোমদা রিপেন্ত তৌরো" + +#~ msgid "Copper and chocolate" +#~ msgstr "কোপর অমসুং চোকলেত" + +#~ msgid "" +#~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded " +#~ "plastic effects" +#~ msgstr "মেতালিকতগী মোল্দেদ প্লাস্তিক ইফেক্তা লায়না ওন্থোকপা য়াবা স্পেকুলর বম্প" + +#~ msgid "Adds a colorizable glow inside" +#~ msgstr "মনুংদা মচু শঙবা য়াবা মঙাল অমা হাপচিল্লি" + +#~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" +#~ msgstr "ফ্লদনা খনবা য়াবা হিউগা লোয়ননা ত্রাইতোন পেলেত অমা শেমগৎলো" + +#~ msgid "Move a connection point" +#~ msgstr "শম্নবগী পোইন্ত অমা মফম হোংদোকউ" + +#~ msgid "Remove a connection point" +#~ msgstr "শম্নবগী পোইন্ত অমা লৌথোকউ" + +#~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)" +#~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)" +#~ msgstr[0] "<b>লিঙ্কদ ফোলোদ তেক্স</b> (%d কেরেক্তর%s)" +#~ msgstr[1] "<b>লিঙ্কদ ফোলোদ তেক্স</b> (%d কেরেক্তর%s)" + +#~ msgid "<b>3D Box</b>" +#~ msgstr "3D বোক্স" + +#~ msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" +#~ msgstr "<b>কনেক্সন পোইন্ত</b>: অনৌবা কনেক্তর শেমগৎনবা ক্লিক তৌরো নত্রগা চিংঙো" + +#~ msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" +#~ msgstr "<b>কনেক্সন পোইন্ত</b>: খন্নবগীদমক ক্লিক তৌরো, মফম হোংদোকনবগীদমক" + +#~ msgid "Connection point drag cancelled." +#~ msgstr "শম্নবগী পোইন্ত চিংবা তোকথোক্লে." + +#~ msgid "<b>Fade out:</b>" +#~ msgstr "<b>শিথবা:<b>" + +#~ msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>" +#~ msgstr "<big><b>বিতমেপকী মচাউ-মরাক</b></big>" + +#~ msgid "T_ype: " +#~ msgstr "ম_খল: " + +#~ msgid "Search all shapes" +#~ msgstr "মওং পুম্নমক থিরো" + +#~ msgid "_Text:" +#~ msgstr "_তেক্স:" + +#~ msgid "" +#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "" +#~ "আইদি এত্রিবিউতকী ভেল্যুনা ওবজেক্তশিং থিদোকউ (চপ চানা নত্রগা শরুক খরা মান্নবা)" + +#~ msgid "" +#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "" +#~ "স্তাইল এত্রিবিউতকী ভেল্যুনা ওবজেক্তশিং থিদোকউ (চপ চানা নত্রগা শরুক খরা মান্নবা)" + +#~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "" +#~ "এত্রিবিউত অমগী মমিংনা ওবজেক্তশিং থিদোকউ (চপ চানা নত্রগা শরুক খরা মান্নবা)" + +#~ msgid "Search in s_election" +#~ msgstr "অ_খনবা অসিদগী থিরো" + +#~ msgid "Search in current _layer" +#~ msgstr "হৌজিক্কী _লেয়রদা থিরো" + +#~ msgid "Link Properties" +#~ msgstr "লিঙ্ক প্রোপর্তিজ" + +#~ msgid "Image Properties" +#~ msgstr "ইমেজগী প্রোপর্তিজ" + +#~ msgid "A_dd to dictionary:" +#~ msgstr "দিক্সনারিদা হাপ_চিল্লো: " + +#~ msgid "Align lines left" +#~ msgstr "লাইনশিং ওইরোমদা পরেং চান্নহল্লো" + +#~ msgid "Justify lines" +#~ msgstr "লাইনশিং জস্তিফাই তৌরো" + +#~ msgid "Grid line _color:" +#~ msgstr "গ্রিদ লাইনগী _মচু: " + +#~ msgid "convex hull corner" +#~ msgstr "কনভেক্স হল কোর্নর" + +#~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" +#~ msgstr "PS+LaTeX: PS দা তেক্স লৌথোকউ, অমসুং LaTeX ফাইল শেমগৎলো" + +#~ msgid "Export area is drawing" +#~ msgstr "থাদোকপগী মফম দ্রোয়িংনি" + +#~ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" +#~ msgstr "EPS+LaTeX: EPS তা তেক্স মুত্থৎলো, অমসুং LaTeX ফাইল শেমগৎলো" + +#~ msgid "Blur, custom (ABCs)" +#~ msgstr "ময়েক শেংদবা, কস্তম (ABCs)" + +#~ msgid "Clean edges, custom (ABCs)" +#~ msgstr "অনানবা চিদাইশিং, কস্তম (ABCs) " + +#~ msgid "Color shift, custom (ABCs)" +#~ msgstr "মচু হোংদোকপা, কস্তম (ABCs) " + +#~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" +#~ msgstr "মঙাল শন্দোকপা, কস্তম (ABCs)" + +#~ msgid "Feather, custom (ABCs)" +#~ msgstr "মতু, কস্তম (ABCs)" + +#~ msgid "Matte jelly, custom (ABCs)" +#~ msgstr "মেত জেলি, কস্তম (ABCs)" + +#~ msgid "Noise fill, custom (ABCs)" +#~ msgstr "অরাংবা খোনজেল মেনশিনবা, কস্তম (ABCs)" + +#~ msgid "Outline, custom (ABCs)" +#~ msgstr "আউতলাইন, কস্তম (ABCs)" + +#~ msgid "Melt:" +#~ msgstr "শৌদোকপা:" + +#~ msgid "Roughen, custom (ABCs)" +#~ msgstr "চগ্রক চগ্রকহল্লো, কস্তম (ABCs)" + +#~ msgid "Silhouette, custom (ABCs)" +#~ msgstr "মমিগী লাই, কস্তম (ABCs)" + +#~ msgid "Blur:" +#~ msgstr "ময়েক শেংদবা:" + +#~ msgid "Specular light, custom (ABCs)" +#~ msgstr "স্পেকুলর মঙাল, কস্তম (ABCs)" + +#~ msgid "Colorize, custom (Color)" +#~ msgstr "মচু শঙঙো, কস্তম (মচু)" + +#~ msgid "Duochrome, custom (Color)" +#~ msgstr "দুওক্রোম, কস্তম (মচু)" + +#~ msgid "Electrize, custom (Color)" +#~ msgstr "ইলেকত্রাইজ তৌরো, কস্তম (মচু)" + +#~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" +#~ msgstr "ক্বাদ্রিতোন ফেন্তাসি, কস্তম (মচু)" + +#~ msgid "Solarize, custom (Color)" +#~ msgstr "সোলরাইজ তৌরো, কস্তম (মচু) " + +#~ msgid "Tritone, custom (Color)" +#~ msgstr "ত্রইতোন, কস্তম (মচু) " + +#~ msgid "Glow:" +#~ msgstr "অরংবা:" + +#~ msgid "Opacity (%):" +#~ msgstr "নুং-পান ফাওনা উদবা (%): " + +#~ msgid "Black, blurred drop shadow" +#~ msgstr "অমুবা, ময়েক শেংদবা দ্রোপ শেদো" + +#~ msgid "Drop Glow" +#~ msgstr "দ্রোপ গ্লো" + +#~ msgid "White, blurred drop glow" +#~ msgstr "অঙৌবা, ময়েক শেংদবা দ্রোপ গ্লো" + +#~ msgid "Lightness:" +#~ msgstr "অঙানবা:" + +#~ msgid "Y frequency:" +#~ msgstr "Y ফ্রিক্বেন্সি:" + +#~ msgid "Cross engraving, custom" +#~ msgstr "ক্রোস ইনগ্রেভিং, কস্ততম" + +#~ msgid "Drawing, custom" +#~ msgstr "দ্রোইং, কস্তেম" + +#~ msgid "Transluscent" +#~ msgstr "ত্রান্সলুসেন্ত" + +#~ msgid "Level:" +#~ msgstr "লেভেল:" + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "অমম্বা মোদ" + +#~ msgid "Poster paint, custom" +#~ msgstr "পোস্তর পেন্ত, কস্তম" + +#~ msgid "Primary blur:" +#~ msgstr "প্রাইমারি ওইনা ময়েক শেংদবা:" + +#~ msgid "Secondary blur:" +#~ msgstr "সেকেন্দরি ওইনা ময়েক শেংদবা:" + +#~ msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" +#~ msgstr "ক্রোস-স্মুথ, কস্তম (মোর্ফোলোজি)" + +#~ msgid "%s GDK pixbuf Input" +#~ msgstr "%s GDK pixbuf ইনপুত" + +#~ msgid "Link or embed image:" +#~ msgstr "ইমেজ লিঙ্ক তৌরো নত্রগা হাপচিল্লো:" + +#~ msgid "link" +#~ msgstr "লিঙ্ক" + +#~ msgid "Text handling:" +#~ msgstr "তেক্স হেন্দলিং:" + +#~ msgid "Import text as text" +#~ msgstr "তেক্সপু তেক্স ওইনা পুশিল্লকউ" + +#~ msgid "Vacuum <defs>" +#~ msgstr "অহাংবা মফম <defs> " + +#~ msgid "drawing-%d%s" +#~ msgstr "দ্রোইং-%d%s " + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "Pt" +#~ msgstr "Pt" + +#~ msgid "Pc" +#~ msgstr "Pc" + +#~ msgid "Px" +#~ msgstr "Px" + +#~ msgid "Percents" +#~ msgstr "চাদা" + +#~ msgid "Meter" +#~ msgstr "মিতর" + +#~ msgid "Meters" +#~ msgstr "মিতর" + +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "ফুত" + +#~ msgid "Feet" +#~ msgstr "ফীত" + +#~ msgid "em" +#~ msgstr "Em" + +#~ msgid "Em squares" +#~ msgstr "Em স্কায়র" + +#~ msgid "Ex square" +#~ msgstr "Ex স্কায়র" + +#~ msgid "ex" +#~ msgstr "ex" + +#~ msgid "Ex squares" +#~ msgstr "Ex স্কায়র" + +#~ msgid "Expand direction" +#~ msgstr "চাউথোকপগী মায়কৈ" + +#~ msgid "" +#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in " +#~ "the given direction" +#~ msgstr "" +#~ "মাস্তরগী দোক আইতেমশিংনা মখোয়গী কন্তেনর দোক ওবজেকশিং পীরিবা মায়কৈ অসিদা " +#~ "চাউথোকপা য়াহল্লো" + +#~ msgid "Boolops" +#~ msgstr "বুলোপস" + +#~ msgid "Whiteboa_rd" +#~ msgstr "হ্বাইতবো_র্দ " + +#~ msgid "Name by which this document is formally known" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত অসি হৌনবী মতুংইন্না খঙগদবা মমিং" + +#~ msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত অসি শেমগৎপদা তাং য়াওরে (YYYY-MM-DD)" + +#~ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী ফিজিকেল নত্রগা দিজিতেল ওইনা উৎপা মশক (MIME মখল) " + +#~ msgid "Type of document (DCMI Type)" +#~ msgstr "দোকুমেন্তগী মখল (MIME মখল) " + +#~ msgid "" +#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী ইন্তেলেকচুয়ল প্রোপর্তিদা লৈবা হক্কা লোয়নবা এন্তিতিগী মমিং" + +#~ msgid "Unique URI to reference this document" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত অসি রিফরেন্স তৌনবা অখন্নবা URI" + +#~ msgid "Unique URI to reference the source of this document" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত অসি হৌরকফম রিফরেন্স তৌনবা অখন্নবা URI" + +#~ msgid "Unique URI to a related document" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত অমদা মরি লৈনবা অখন্নবা URI" + +#~ msgid "" +#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +#~ "document (e.g. 'en-GB')" +#~ msgstr "" +#~ "দোকুমেন্ত অসিগী লোনগী ওপসনেল সবতেগশিংগা লোয়ননা ময়েক-অনীগী লোনগী তেগ (খুদম " +#~ "ওইনা. 'en-GB')" + +#~ msgid "" +#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +#~ "classifications" +#~ msgstr "" +#~ "কোমানা খায়দোক্লবা কিৱার্দস, ফ্রেজ, নত্রগা ক্লাসিফিকেসনশিংগুম্না দোকুমেন্ত অসিগী " +#~ "হীরম" + +#~ msgid "Extent or scope of this document" +#~ msgstr "দোকুমেন্ত অসিগী ঙমখৈ নত্রগা স্কোপ" + +#~ msgid "Polyline" +#~ msgstr "পোলিলাইন " + +#~ msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>" +#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>" +#~ msgstr[0] "<b>%s</b> মখলগী <b>%i</b> ওবজেক্ত" +#~ msgstr[1] "<b>%s</b> মখলগী <b>%i</b> ওবজেক্ত" + +#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" +#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" +#~ msgstr[0] "<b>%s</b>, <b>%s</b> মখলশিংগী <b>%i</b> ওবজেক্ত" +#~ msgstr[1] "<b>%s</b>, <b>%s</b> মখলশিংগী <b>%i</b> ওবজেক্ত" + +#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" +#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" +#~ msgstr[0] "<b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b> মখলশিংগী <b>%i</b> ওবজেক্ত" +#~ msgstr[1] "<b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b> মখলশিংগী <b>%i</b> ওবজেক্ত" + +#~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types" +#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types" +#~ msgstr[0] "<b>%i</b> মখলশিংগী <b>%i</b> ওবজেক্ত" +#~ msgstr[1] "<b>%i</b> মখলশিংগী <b>%i</b> ওবজেক্ত" + +#~ msgid "%s%s. %s." +#~ msgstr "%s%s. %s." + +#~ msgid "<b>Link</b> to %s" +#~ msgstr "%s দা <b>লিঙ্ক</b> তৌরো" + +#~ msgid "<b>Ellipse</b>" +#~ msgstr "<b>ইলিপ্স<b>" + +#~ msgid "<b>Circle</b>" +#~ msgstr "<b>সার্কল<b>" + +#~ msgid "<b>Arc</b>" +#~ msgstr "<b>আর্ক<b>" + +#~ msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" +#~ msgstr "<b>ফত্তবা রিফরেন্স লৈবা ইমেজ<b>: %s" + +#~ msgid "<b>Line</b>" +#~ msgstr "<b>লাইন<b>" + +#~ msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" +#~ msgstr "<b>লিঙ্ক তৌরবা ওফসেত<b>; %s by %f pt " + +#~ msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" +#~ msgstr "<b>দাইনামিক ওফসেত<b>, %s by %f pt " + +#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)" +#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)" +#~ msgstr[0] "<b>পাথ</b> (%i নোদ, পাথকী ইফেক্ত: %s)" +#~ msgstr[1] "<b>পাথ</b> (%i নোদ, পাথকী ইফেক্ত: %s)" + +#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)" +#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" +#~ msgstr[0] "<b>পাথ</b> (%i নোদ)" +#~ msgstr[1] "<b>পাথ</b> (%i নোদ)" + +#~ msgid "<b>Rectangle</b>" +#~ msgstr "<b>রেক্তেঙ্গল</b>" + +#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" +#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" +#~ msgstr[0] "%d ভর্তেক্সকা লোযননা <b>পোলিগোন</b>" +#~ msgstr[1] "%d ভর্তেক্সকা লোযননা <b>পোলিগোন</b>" + +#~ msgid "<no name found>" +#~ msgstr "<মমিং অমত্তা ফংদে>" + +#~ msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>" +#~ msgstr "<b>ওর্ফান ওইবা ক্লোন কেরেক্তর দাতা</b>" + +#~ msgid "<b>Clone</b> of: %s" +#~ msgstr "<b>ক্লোন</b> : %s" + +#~ msgid "<b>Orphaned clone</b>" +#~ msgstr "<b>ওর্ফান ওইবা ক্লোন</b>" + +#~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." +#~ msgstr "পাথ অমা ইন্দুনা স্প্রে তৌনবা, মসি খল্লো অমসুং মসিগী মথক্তা চিংঙো." + +#~ msgid "" +#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " +#~ "export)" +#~ msgstr "" +#~ "লামায়গী বেকগ্রাউন্দগী মচু অমসুং নুং-পান ফাওনা উবা (বিতমেপ থাদোকপগীশু শিজিন্নৈ)" + +#~ msgid "Default _units:" +#~ msgstr "দিফোল্ত _য়ুনিত: " + +#~ msgid "_Snap guides while dragging" +#~ msgstr "চিংলিঙৈদা গাইদশিং স্নেপ তৌরো" + +#~ msgid "" +#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " +#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " +#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" +#~ msgstr "" +#~ "গাইদ অমা চিংবা মতমদা, ওবজেক্ত নোদ নত্রগা বাউন্দিং বোক্সকী চুথেক্তা স্নেপ তৌরো. " +#~ "(‘নোদতা স্নেপ তৌবা’ নত্রগা ‘বাউন্দিং বোক্সকী চুথেক্তা স্নেপ তৌবা’ ঙমহনগদবনি; " +#~ "কর্সর মনাক্কী গাইদকী অপিকপা শরুক অমখক্তমক স্নেপ তৌগনি) " + +#~ msgid "Color Management" +#~ msgstr "মচু শীল-লাংবা" + +#~ msgid "" +#~ "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " +#~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " +#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the " +#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#~ msgstr "" +#~ "feদিফিউজলাইতিং অমসুং <b>feস্পেকুলরলাইতিং</b> ফিল্তর প্রিমিতিভনা \"এম্বোস তৌরবা" +#~ "\" শেদিংশিং শেমগৎলি. ইনপুতকী অলফা চেনেল অসি মপুংফাবা ঈপাউ পীবদা শিজিন্নৈ: " +#~ "ৱাংনা নুং-পান ফাওনা উদবা মফমশিং ভিউয়রলোমদা হাইগৎলি অমসুং নেম্না নুং-পান ফাওনা " +#~ "উদবা মফমশিং ভিউয়রলোমদগী হন্দোকখি." + +#~ msgid "Angle (degrees):" +#~ msgstr "এঙ্গল (দিগ্রী)" + +#~ msgid "Mouse" +#~ msgstr "মাউস" + +#~ msgid "" +#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " +#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " +#~ "switches to Selector tool (default)" +#~ msgstr "" +#~ "ওন তৌবা মতমদা, স্পেস নম্বা অমসুং ফাজিন্দুনা থম্বনা অমসুং ওইথংবা মাউস বতন চিংবনা " +#~ "কেনভাস পেন তৌই (এদোবি ইলুস্ত্রেতরদা তৌবগুম্না); ওফ তৌবা মতমদা, স্পেস মতম খরগী " +#~ "ওইনা সেলেক্তর তুল (দিফোল্ত) দা চৎখি." + +#~ msgid "When the original is deleted, its clones:" +#~ msgstr "ওরিজিনে অসি মুত্থৎপা মতমদা, মসিগী ক্লোনশিং:" + +#~ msgid "Major grid line emphasizing" +#~ msgstr "মরুওইবা গ্রিদ লাইনদা হকচিন্না লৌরি" + +#~ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +#~ msgstr "জুম আউত তৌবা মতমদা গ্রিদলাইনশিং হকচিন্না লৌগনু" + +#~ msgid "Grid line color:" +#~ msgstr "গ্রিদ লাইনগী মচু: " + +#~ msgid "Allow relative coordinates" +#~ msgstr "মরি লৈনবা কোওর্দিনেতশিং য়াই" + +#~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" +#~ msgstr "সেত তৌরবদি, মরি লৈনবা কোওর্দিনেতশিং পাথ দাতাদা শিজিন্নবা য়াই" + +#~ msgid "The directory where autosaves will be written" +#~ msgstr "মথন্তনা সেভ তৌবশিং ইশিনগদবা দাইরেক্তরি" + +#~ msgid "2x2" +#~ msgstr "2x2 " + +#~ msgid "4x4" +#~ msgstr "4x4 " + +#~ msgid "8x8" +#~ msgstr "8x8" + +#~ msgid "Oversample bitmaps:" +#~ msgstr "ওভরসেমপল বিতমেপ:" + +#~ msgid "System config: " +#~ msgstr "সিস্তেম কনফিগ্যুরেসন: " + +#~ msgid "PIXMAP: " +#~ msgstr "PIXMAP: " + +#~ msgid "DATA: " +#~ msgstr "DATA: " + +#~ msgid "UI: " +#~ msgstr "UI: " + +#~ msgid "General system information" +#~ msgstr "জেনরেল ওইবা সিস্তেমগী ঈপাউ" + +#~ msgid "Apply new effect" +#~ msgstr "অনৌবা ইফেক্ত শিজিন্নৌ" + +#~ msgid "Effect list" +#~ msgstr "ইফেক্তকী পরিং" + +#~ msgid "No effect applied" +#~ msgstr "ইফেক্ত অমত্তা শিজিন্নদ্রে" + +#~ msgid "" +#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +#~ "preferences.xml" +#~ msgstr "" +#~ "dialogs.debug 'রিদাইরেক্ত' এত্রিবিউতপু preferences.xml গী 1 দা সেত্তিং তৌবনা " +#~ "লোগ ফোঙদোকপা ঙমহল্লি" + +#~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +#~ msgstr "ওপন ক্লিপ আর্ত RSS ফীদ পাবা মতমদা শোয়রে" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " +#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." +#~ "org)" +#~ msgstr "" +#~ "ওপন ক্লিপ আর্ত লাইব্রেরি RSS ফীদ ফংবা ঙমদ্রে. কনফিগ্যুরেসন->পুশিল্লকপা/থাদোকপদা " +#~ "(খুদম ওইনা: openclipart.org) সর্ভর মমিং অসি চুম্ব্রা হায়বা য়েংশিনবিয়ু" + +#~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +#~ msgstr "সর্ভরনা ফত্তনা শেমলবা ক্লিপ আর্ত ফীদ পীরে" + +#~ msgid "Search for:" +#~ msgstr "থিবা:" + +#~ msgid "No files matched your search" +#~ msgstr "অদোমগী থিবা অসিগা ফাইল অমত্তা চান্নদে." + +#~ msgid "Files found" +#~ msgstr "ফাইল ফংঙে" + +#~ msgid "_Execute Javascript" +#~ msgstr "_জাভাস্ক্রিপ্ত থবক পাংথোকউ" + +#~ msgid "_Execute Python" +#~ msgstr "_পাইথন থবক পাংথোকউ" + +#~ msgid "_Execute Ruby" +#~ msgstr "_রুবী থবক পাংথোকউ" + +#~ msgid "Align:" +#~ msgstr "পরেং চান্নহনবা:" + +#~ msgid "_Blend mode:" +#~ msgstr "_য়ানশিনবা মোদ:" + +#~ msgid "_Opacity (%):" +#~ msgstr "_নুং-পান ফাওনা উদবা (%)" + +#~ msgid "O:%.3g" +#~ msgstr "O:%.3g " + +#~ msgid "O:.%d" +#~ msgstr "O:.%d " + +#~ msgid "Vac_uum Defs" +#~ msgstr "ভে_কিউম দিফিনিসন" + +#~ msgid "Preview document printout" +#~ msgstr "দোকুমেন্তগী প্রিন্তআউত প্রিভিউ তৌরো" + +#~ msgid "Ro_ws and Columns..." +#~ msgstr "রো_শিং অমসুং কলমশিং..." + +#~ msgid "_Grid" +#~ msgstr "_গ্রিদ" + +#~ msgid "In_kscape Preferences..." +#~ msgstr "ইঙ্ক_স্কেপ প্রিফরেন্সশিং... " + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_থিদোকই... " + +#~ msgid "S_cripts..." +#~ msgstr "স্ক্রি_প্ত..." + +#~ msgid "Run scripts" +#~ msgstr "স্ক্রিপ্ত শিজিন্নবিয়ু" + +#~ msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d (আউতলাইন%s) - ইঙ্কস্কেপ" + +#~ msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d (ফিল্তর অমত্তা লৈতে%s) - ইঙ্কস্কেপ" + +#~ msgid "%s (outline%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s (আউতলাইন%s) - ইঙ্কস্কেপ" + +#~ msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s (ফিল্ত অমত্তা লৈতে%s) - ইঙ্কস্কেপ" + +#~ msgid "<small>No gradients</small>" +#~ msgstr "<small>গ্রেদিয়েন্ত অমত্তা লৈতে</small>" + +#~ msgid "<small>Nothing selected</small>" +#~ msgstr "<small>করিগুম্বা অমত্তা খনদ্রে</small>" + +#~ msgid "<small>No gradients in selection</small>" +#~ msgstr "<small>অখনবা অসিদা গ্রেদিয়েন্ত অমত্তা লৈতে</small>" + +#~ msgid "<small>Multiple gradients</small>" +#~ msgstr "<small>গ্রেদিয়েন্ত কয়ামরুম</small>" + +#~ msgid "Affect:" +#~ msgstr "অশোকপা: " + +#~ msgid "" +#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +#~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +#~ msgstr "" +#~ "স্ত্রোক্কী অপাকপগী স্কেল তৌবা, রেক্তেঙ্গলগী চুথেক্কী স্কেল তৌবা, গ্রোদিয়েন্ত ফিলগী " +#~ "ত্রান্সফোর্ম তৌবা, অমসুং ওবজেক্তকা লোয়নবা পেতর্ন ফিল ত্রান্সফোর্ম তৌবা কন্ত্রোল " +#~ "তৌগদ্রা নত্রগা তৌরোইদ্রা" + +#~ msgid "Attribute" +#~ msgstr "এত্রিবিউত" + +#~ msgid "_Mid Markers:" +#~ msgstr "_ময়াইগী মার্কর: " + +#~ msgid "_End Markers:" +#~ msgstr "_অরোইবা মার্কর: " + +#~ msgid "(minimum mean)" +#~ msgstr "(ময়াই ওইনা লৌবগী (মীন) খ্বাইদগী পিকপা ) " + +#~ msgid "Toolbox|Scatter" +#~ msgstr "তুলবোক্স|চাইথোকপা" + +#~ msgid "Toolbox|Scatter:" +#~ msgstr "তুলবোক্স|চাইথোকপা:" + +#~ msgid "(low rotation variation)" +#~ msgstr "(অনেম্বা কোয়না লৈবগী খেন্নবা মখল)" + +#~ msgid "(low scale variation)" +#~ msgstr "(অনেম্বা স্কেলগী খেন্নবা মখল)" + +#~ msgid "Toolbox|Scale" +#~ msgstr "তুলবোক্স|স্কেল" + +#~ msgid "Toolbox|Scale:" +#~ msgstr "তুলবোক্স|স্কেল:" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "সেভ তৌবা..." + +#~ msgid "Font size (px)" +#~ msgstr "ফোন্তকী মচাউ-মরাক (px)" + +#~ msgid "Toggle bold or normal weight" +#~ msgstr "বোল্দ নত্রগা নোর্মেল ওইবা অরুম্বা তোগল তৌরো" + +#~ msgid "Toggle Italic/Oblique" +#~ msgstr "ইতালিক/অপৈবা তোগল তৌরো" + +#~ msgid "Toggle italic/oblique style" +#~ msgstr "ইতালিক/অপৈবা স্তাইল তোগল তৌরো" + +#~ msgid "EditMode" +#~ msgstr "শেমদোকপগী মোদ" + +#~ msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" +#~ msgstr "" +#~ "কনেক্সন পোইন্ত ইদিতিং অমসুং কনেক্তর দ্রোইং মোদ অনীগী মরক্তা ওন্থোক-ওনশিন তৌরো" + +#~ msgid "Add a new connection point to the currently selected item" +#~ msgstr "হৌজিক্কী খল্লবা আইতেমদা অনৌবা কনেক্সন পোইন্ত অমা হাপচিল্লো" + +#~ msgid "Remove the currently selected connection point" +#~ msgstr "হৌজিক্কী ওইনা খল্লিবা কনেক্সন পোইন্ত লৌথোকউ" + +#~ msgid "LaTeX formula: " +#~ msgstr "LaTeX ফোর্মুলা:" + +#~ msgid "All in one" +#~ msgstr "অমদা পুম্নমক" + +#~ msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" +#~ msgstr "এনগ্রেভিং পাথ দিবগ তৌনবা অহেনবা গ্রাফিক্স য়েকউ:" + +#~ msgid "Number of sample points used to calculate distance:" +#~ msgstr "অরাপ্পা পাবদা শিজিন্নবা সেমপল পোইন্তগী মশিং:" + +#~ msgid "Sharp angle tolerance:" +#~ msgstr "সার্প এঙ্গল তোলেরেন্স:" + +#~ msgid "Horizontal guide each:" +#~ msgstr "মফৈ ওইবা গাইদ পুম্নমক:" + +#~ msgid "Vertical guide each:" +#~ msgstr "ময়ুং ওইবা গাইদ খুদিংমক:" + +#~ msgid "Plot invisible layers" +#~ msgstr "উবা ঙমদবা লেয়রশিংগী প্লোত শেম্মো" + +#~ msgid "X-origin (px)" +#~ msgstr "X-ওরিজিন (px) " + +#~ msgid "Y-origin (px)" +#~ msgstr "Y-ওরিজিন (px)" + +#~ msgid "hpgl output flatness" +#~ msgstr "hpgl আউতপুত অথাবা" + +#~ msgid "ASCII Text with outline markup" +#~ msgstr "আউতলাইন মার্কঅপকা লোয়নবা ASCII তেক্স" + +#~ msgid "Text Outline File (*.outline)" +#~ msgstr "তেক্স আউতলাইন ফাইল (*.outline)" + +#~ msgid "Text Outline Input" +#~ msgstr "তেক্স আউতলাইন ইনপুত" + +#~ msgid "y-Function:" +#~ msgstr "y-ফঙ্কসন:" + +#~ msgid "" +#~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. " +#~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/" +#~ "shapes/clones... allowed)." +#~ msgstr "" +#~ "ইফেক্ত অসিনা পেতর্ন ওবজেক্ত অমা মশাগী ওইজরকপা \"স্কেলেতন\" পাথশিংগী মায়কৈদা " +#~ "চঙশিল্লি. অখনবা অসিদা পেতর্ন অসি খ্বাইদগী ফবা ওবজেক্তনি (পাথ/মওং/ক্লোনশিংগী " +#~ "কাংলুপশিং..... য়াই). " + +#~ msgid "Random Seed:" +#~ msgstr "রেন্দম সীদ:" + +#~ msgid "Barcode - QR Code" +#~ msgstr "বারকোদ – QR কোদ" + +#~ msgid "Enable id stripping" +#~ msgstr "id স্ত্রাইপিং ঙমহল্লো" + +#~ msgid "Indent" +#~ msgstr "ইন্দেন্ত" + +#~ msgid "Strip xml prolog" +#~ msgstr "স্ত্রাইপ xml প্রোলোগ" + +#~ msgid "Style to xml" +#~ msgstr "xml দা স্তাইল " + +#~ msgid "" +#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following " +#~ "options:\n" +#~ " * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +#~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +#~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n" +#~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +#~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +#~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " +#~ "Illustrator elements and attributes.\n" +#~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " +#~ "viewBox.\n" +#~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +#~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +#~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: " +#~ "space)." +#~ msgstr "" +#~ "মসিগী এক্সতেন্সন অসিনা মখাগী ওপসনসিগী মতুংইন্না SVG ফাইল ফগৎহল্লি: \n" +#~ " * মচুশিং লায়থোকহনবা: মচু পুম্নমক #RRGGBB দা ওন্থোকউ. \n" +#~ " * xml দা স্তাইল: XML এত্রিবিউত্তা স্তাইল ওন্থোকউ. \n" +#~ " * অপুনবা কিন্থবা: অপুনবা এলিমেন্তশিং কিন্থহল্লো. \n" +#~ " * id স্ত্রাইপিং ঙমহনবা: অন-রিফরেন্স ওইবা ID এত্রিবিউতশিং পুম্নমক লৌথোকউ. \n" +#~ " * রাস্তর ঙমহনবা: বেজ64-এনকোদেদ দাতাগুম্না রাস্তর হাপচিল্লে. \n" +#~ " * ইদিতর দাতা থম্মো: ইঙ্কস্কেপ, সোদিপোদি নত্রগা এদোবি ইলুস্ত্রেতর এলিমেন্ত অমসুং " +#~ "এত্রিবিউতশিং লৌথোক্কনু. \n" +#~ " * ভিউবোক্সিং ঙমহল্লো: ইমেজ 100%/100% দা মচাউ-মরাক শেম্মো অমসুং ভিউবোক্স অমা " +#~ "হৌদোকউ. \n" +#~ " * স্ত্রাইপ xml প্রোলোগ: xml প্রোলোগ আউতপুত তৌগনু. \n" +#~ " * প্রিসিজন সেত তৌরো: অখন্নবা দিজিতকী মশিং সেত তৌরো (দিফোল্ত: 5).\n" +#~ " * ইন্দেন্ত: আউতপুতকী ইন্দেন্তেসন: অমত্তা লৈতে, স্পেস, তেব (দিফোল্ত: " +#~ "স্পেস). " + +#~ msgid "By:" +#~ msgstr "মসিনা:" + +#~ msgid "ASCII Text" +#~ msgstr "ASCII তেক্স" + +#~ msgid "Text File (*.txt)" +#~ msgstr "তেক্স ফাইল (*.txt) " + +#~ msgid "Text Input" +#~ msgstr "তেক্স ইনপুত" |