From 35a96bde514a8897f6f0fcc41c5833bf63df2e2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 27 Apr 2024 18:29:01 +0200 Subject: Adding upstream version 1.0.2. Signed-off-by: Daniel Baumann --- man/CMakeLists.txt | 26 ++ man/README | 7 + man/fix-roff-punct | 139 ++++++++ man/inkscape.de.pod.in | 815 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man/inkscape.fr.pod.in | 818 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man/inkscape.hr.pod.in | 768 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man/inkscape.hu.pod.in | 805 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man/inkscape.pod.in | 739 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man/inkview.de.pod.in | 150 +++++++++ man/inkview.es.pod.in | 148 +++++++++ man/inkview.fr.pod.in | 148 +++++++++ man/inkview.hr.pod.in | 146 +++++++++ man/inkview.hu.pod.in | 147 +++++++++ man/inkview.pod.in | 136 ++++++++ man/inkview.pt_BR.pod.in | 148 +++++++++ man/utf8-to-roff | 319 ++++++++++++++++++ 16 files changed, 5459 insertions(+) create mode 100644 man/CMakeLists.txt create mode 100644 man/README create mode 100755 man/fix-roff-punct create mode 100644 man/inkscape.de.pod.in create mode 100644 man/inkscape.fr.pod.in create mode 100644 man/inkscape.hr.pod.in create mode 100644 man/inkscape.hu.pod.in create mode 100644 man/inkscape.pod.in create mode 100644 man/inkview.de.pod.in create mode 100644 man/inkview.es.pod.in create mode 100644 man/inkview.fr.pod.in create mode 100644 man/inkview.hr.pod.in create mode 100644 man/inkview.hu.pod.in create mode 100644 man/inkview.pod.in create mode 100644 man/inkview.pt_BR.pod.in create mode 100644 man/utf8-to-roff (limited to 'man') diff --git a/man/CMakeLists.txt b/man/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..f467560 --- /dev/null +++ b/man/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later + +# Load AUTHORS file contents into $INKSCAPE_AUTHORS +file(READ ${CMAKE_SOURCE_DIR}/AUTHORS content) +string(REGEX REPLACE "^([^\n#]+)\n" "\\1;\n" content_list "${content}") +join(INKSCAPE_AUTHORS "," "${content_list}") + + +file(GLOB podfiles *.pod.in) +foreach(podfile ${podfiles}) + get_filename_component(basename ${podfile} NAME) + string(REPLACE ".pod.in" "" basename ${basename}) + + set(POD_IN ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${basename}.pod.in) + set(POD_OUT ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${basename}.pod) + + configure_file(${POD_IN} ${POD_OUT}) + + if(basename MATCHES "^inkscape") + pod2man(${POD_OUT} ${INKSCAPE_VERSION} 1 "Inkscape Commands Manual") + elseif(basename MATCHES "^inkview") + pod2man(${POD_OUT} ${INKSCAPE_VERSION} 1 "Inkview Commands Manual") + else() + message(WARNING "unexpected podfile: ${podfile}") + endif() +endforeach() diff --git a/man/README b/man/README new file mode 100644 index 0000000..f99ebc8 --- /dev/null +++ b/man/README @@ -0,0 +1,7 @@ +WARNING: Do not update these files directly! + +Their source can be found in the inkscape-docs project, see +https://gitlab.com/inkscape/inkscape-docs/documentation/-/tree/master/man + +If you need to update the man pages update inkscape.pod in the linked repository +and generate localized man pages using the scripts provided there. diff --git a/man/fix-roff-punct b/man/fix-roff-punct new file mode 100755 index 0000000..dc3c96c --- /dev/null +++ b/man/fix-roff-punct @@ -0,0 +1,139 @@ +#! /usr/bin/perl -w +use strict; + +# fix-roff-punct: Fix up punctuation usage in automatically-generated +# troff files (man pages). + +# Authors: +# Peter Moulder +# +# Copyright (C) 2004 Monash University +# +# Gnu GPL v2+: +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU General Public License as +# published by the Free Software Foundation; either version 2 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + + +# Background: Humans use a number of dash-like characters: +# +# - ASCII hyphen/minus needed for command-line options and other computer +# input; +# - hyphen (`one-to-one'); +# - en dash (`2000-2003'); +# - em dash -- like this. [Not currently handled.] +# +# Troff input spells them as \-, -, \[en], \[em] respectively. (See the +# groff_char.7 man page for a full list of such punctuation characters.) If +# you run `man' with your LC_CTYPE indicating a rich character set like unicode +# (UTF-8 encoding), then it uses different output characters for each of the +# above. +# +# In particular, if your man page source has plain `-' when giving an example +# of a flag or command or other program input, then users won't be able to use +# mouse copy&paste from the formatted man page. + +# This script is something of a hack: it is only big enough to handle a few man +# pages of interest (produced by pod2man). You should manually check the +# changes it makes. + +# Approach: we handle each line a word at a time, and typically make the same +# hyphen-vs-ASCII decision throughout the word. We're a bit haphazard about +# word-splitting, but it's hard to find an example of where we'd be hurt by +# that, and by luck we would do the right thing for many gcc options like +# `-fconstant-string-class=\fICLASS-NAME\fR' (where CLASS-NAME should use a +# hyphen and the others should be ASCII hyphen-minus). +# +# Perl's /e (execute) flag for substitutions does just what we want +# for preserving non-word bits while transforming "words". +# +# We don't currently handle special things like `apt-get' that look like +# hyphenated english words but are actually program names. In general the +# problem is AI complete, e.g. `apt-gettable' could be either hyphen (gettable +# by apt) or ASCII hyphen-minus (able to be processed by the `apt-get' +# program). +# +# We don't currently take hints from font choice. (E.g. text in CR font should +# probably use ASCII hyphen-minus.) +# +# We currently only handle a couple troff requests and escapes (see groff.7). + +sub frob ($); + +my $yearRE = qr/(?:19[6-9]|20[013])[0-9]/; + +sub frob ($) { + my ($x) = @_; + + # Consider splitting into two words. + if ($x =~ m{\A(.*?)(\\(?:[&/,~:d]|f[BRI]|s-?[0-9]+))(.*)\z}) { + my ($before, $s, $after) = ($1, $2, $3); + return frob($before) . $s . frob($after); + } + + if ($x =~ m{\A(.*?)(\.+)\z}) { + my $d = $2; + return frob($1) . $d; + } + + # `32-bit', `5-page'. + if ($x =~ m{\A[0-9]+-[a-z]+\z}) { + return $x; + } + + # Year range: `(C) 1998-2003'. + if ($x =~ m{\A$yearRE\\?-$yearRE\z}) { + $x =~ s{\\?-}{\\[en]}; + return $x; + } + + # ISO date. + if ($x =~ m{\A$yearRE-[01][0-9]-[0-3][0-9]\z}) { + return $x; + } + + # Things likely to be computer input. + if ($x =~ m{[0-9]|\.[a-zA-Z]|\A(?:[-/.]|\\-|\[.*\]\z)}) { + $x =~ s/\\?-/\\-/g; + return $x; + } + + $x =~ s/\\?-/-/g; + return $x; +} + +while(<>) { + if ($_ eq '.tr \(*W-|\(bv\*(Tr' . "\n") { + # Get rid of pod2man's "helpful" munging of pipe symbol. + next; + } + + # Leave ASCII apostrophe unchanged (i.e. \[aq]) for examples. + if (/\A\\\& /) { + s/'/\\[aq]/g; # `\[aq]' = "ascii quote" + } + + if (/\A\.IP /) { + s/\\?-/\\-/g; + s/\\s\\-1/\\s-1/g; + } + elsif (/\A\.IX /) { + s/\\?-/-/g; + } + elsif (!/\A\. *(?:\\"|ds|if|ie)/) { + # As an optimization, we process only words containing `-'. + s{([.@/\\[:alnum:]]*-[-.@/\\[:alnum:]]*)}{frob($1)}ge; + } + print; +} diff --git a/man/inkscape.de.pod.in b/man/inkscape.de.pod.in new file mode 100644 index 0000000..ff328d8 --- /dev/null +++ b/man/inkscape.de.pod.in @@ -0,0 +1,815 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAME + +Inkscape - ein Programm zum Bearbeiten von SVG-Dateien (Scalable Vector +Graphics). + +=head1 ÜBERSICHT + +C + +Optionen: + + -?, --help + -V, --version + --system-data-directory + --user-data-directory + + -p, --pipe + --pdf-page=SEITE + --pdf-poppler + --convert-dpi-method=METHODE + --no-convert-text-baseline-spacing + + -o, --export-filename=DATEINAME + --export-overwrite + --export-type=DATEITYP[,DATEITYP]* + + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + --export-area-snap + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=BREITE + -h, --export-height=HÖHE + --export-margin=WERT + + -i, --export-id=OBJEKT-ID[;OBJEKT-ID]* + -j, --export-id-only + -l, --export-plain-svg + --export-ps-level=LEVEL + --export-pdf-version=VERSION + -T, --export-text-to-path + --export-latex + --export-ignore-filters + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=FARBE + + -I, --query-id=OBJEKT-ID[,OBJEKT-ID]* + -S, --query-all + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + + --vacuum-defs + --select=OBJEKT-ID[,OBJEKT-ID]* + --actions=AKTION(:ARG)[;AKTION(:ARG)]* + --action-list + --verb=VERB[;VERB]* + --verb-list + + -g, --with-gui + --batch-process + --shell + + + +=head1 BESCHREIBUNG + +B ist ein grafischer Editor für Bild-Dateien im B<"Scalable Vector +Graphics">-Format (SVG), der über ähnliche Funktionen wie B, B, B usw. verfügt. Inkscape enthält +Funktionen für vielseitige Formen, Bezierpfade, Freihandzeichnen, +mehrzeiligen Text, Text entlang von Pfaden, Alpha-Blending, beliebige affine +Transformationen, Farbverlaufs- und Musterfüllungen, Knotenbearbeitung, +viele Export- und Importformate einschließlich PNG und PDF, Gruppen, Ebenen, +verbundene Klone und vieles mehr. Die Benutzeroberfläche wurde so entworfen, +dass die Arbeit für erfahrene Nutzer komfortabel und zügig vonstatten geht, +und ist gleichzeitig kompatibel zu den B-Standards, damit Nutzer, die +Erfahrung mit anderen GNOME-Anwendungen haben, sich schnell darin +zurechtfinden. + +B ist ein durch den W3C standardisiertes XML-Format für +2D-Vektor-Zeichnungen. Es ermöglicht die Definition von Objekten in der +Zeichnung unter Verwendung von Punkten, Pfaden und einfachen Formen. Farben, +Schriftarten, Konturbreite und so weiter werden als `style'-Attributes +dieser Objekte definiert. Hierdurch soll ermöglicht werden, dass SVG-Dateien +in einer möglichst großen Anzahl von Programmen und für ein breites Spektrum +an Einsatzzwecken verwendet werden, da es standardisiert ist und die Dateien +im Text-/XML-Format vorliegen. + +B verwendet SVG als natives Speicherformat und hat sich zum Ziel +gesetzt, das Open-Source-Zeichenprogramm für SVG-Dateien zu werden, das am +genauesten den entsprechenden Standard einhält. + + + +=head1 OPTIONEN + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Hilfe anzeigen + +=item B<-V>, B<--version> + +Inkscape-Version und Erstellungsdatum anzeigen + +=item B<--system-data-directory> + +Gibt das System-Datenverzeichnis aus, in dem die zusammen mit Inkscape +ausgelieferten Arbeitsdaten gespeichert sind. Diese umfassen Dateien die +Inkscape zur Ausführung benötigt (Definitionen der Einheiten, eingebaute +Tastaturbelegungen, Dateien die das Oberflächendesign beschreiben, +Symbolthemen, etc.), Kernerweiterungen, Standard-Ressourcen (Filter, +Schriftarten, Marker, Farbpaletten, Symbole, Vorlagen) und die Dokumentation +(SVG Beispieldateien, Tutorials). + +Der Pfad in dem Inkscape das System-Datenverzeichnis erwartet kann mit der +Umgebungsvariable L überschrieben werden. + +=item B<--user-data-directory> + +Gibt den Benutzer-Profilordner aus, in dem benutzerspezifische Arbeitsdaten +und Einstellungen gespeichert werden. Zusätzliche Erweiterungen und +Ressourcen sollten vom Nutzer in die jeweils entsprechenden +Unterverzeichnisse in diesem Ordner installiert werden. Weiterhin können die +meisten Vorgaben aus dem System-Datenverzeichnis überschrieben werden, indem +eine Datei mit identischem Namen im Profilordner abgelegt wird +(z.B. Standardvorlagen, UI Dateien, etc.). + +Der Standardpfad des Profilordners kann mit der Umgebungsvariable +L überschrieben werden. + +=item B<-p>, B<--pipe> + +Eingabedatei von der Standardeingabe (stdin) lesen. + +=item B<--pdf-page>=I + +Gibt die aus dem PDF zu importierende Seite an. Nummerierung startet bei 1. + +=item B<--pdf-poppler> + +Standardmäßig importiert Inkscape PDF-Dateien durch eine interne (von +Poppler abgeleitete) Bibliothek. Text wird als Text +gespeichert. Verlaufsgitter werden gekachelt dargestellt. Benutzung von +L<--pdf-poppler> bevorzugt den Import durch eine externe (Poppler mit cairo +Backend) Bibliothek. Text besteht aus Gruppen geklonter Zeichen, jedes +Zeichen ist ein Pfad. Bilder werden eingebettet gespeichert. Sind +Verlaufsgitter enthalten, wird das ganze Dokument als Rastergrafik +gerendert. + +=item B<--convert-dpi-method>=I + +Wähle die Methode um ältere (vor Version 0.92) Dateien neu zu skalieren, die +auf Grund der Umstellung von 90 DPI auf 96 DPI bei der Auswertung von +Längenangaben in Einheiten von Pixeln etwas kleiner dargestellt +werden.Mögliche Werte sind "none" (keine Änderung, Dokument wird mit 94% der +ursprünglichen Größe dargestellt), "scale-viewbox" (Dokument wird als Ganzes +neu skaliert, einzelne Längenangaben bleiben unverändert) und +"scale-document" (jede Längenangabe wird einzeln neu skaliert). + +=item B<--no-convert-text-baseline-spacing> + +Text-Grundlinien werden beim Öffnen von älteren (vor Version 0.92) Dateien +nicht repariert. Inkscape 0.92 hat die Definition der Eigenschaft +'line-height' aus dem CSS-Standard übernommen. Diese weicht nun von der in +älteren Versionen genutzten Definition ab. Standardmäßig werden die Werte +für Zeilenhöhe in Dateien, die vor dem Erscheinen von Inkscape 0.92 erstellt +worden sind, beim Laden angepasst, um das Erscheinungsbild des Textes zu +erhalten. Der Kommandozeilenbefehl bewirkt, dass die Anpassung nicht +vorgenommen wird. + +=item B<-o>, B<--export-filename>=I + +Legt den Namen der Ausgabedatei fest. Standardmäßig wird der Name der +Eingabedatei benutzt. Wird außerdem L<--export-type> benutzt, wird die +Dateierweiterung nach Bedarf angepasst (oder hinzugefügt). Andernfalls wird +der Dateityp aus der Erweiterung des angegebenen Dateinamens abgeleitet. + +Wir der spezielle Dateiname "-" verwendet, gibt Inkscape alle Bilddaten auf +die Standardausgabe (stdout) aus. + +=item B<--export-overwrite> + +Überschreibt die Eingabedatei. + +=item B<--export-type>=I + +Gibt den Dateityp für den Export an. Mögliche Werte: svg, png, ps, eps, pdf, +emf, wmf, xaml. Es können auch mehrere Dateitypen gleichzeitig exportiert +werden. + +Da PostScript keine Transparenz unterstützt, werden alle transparenten +Objekte aus dem Original-SVG automatisch in Rastergrafiken umgewandelt. Die +verwendeten Schriftarten werden unterteilt und eingebettet. Der +Standard-Exportbereich entspricht der Seitengröße, kann aber mit +L<--export-area-drawing> auf die Zeichnung beschränkt werden. + +Das PDF-Format behält Transparenzen in der Originaldatei bei. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +Beim Export nach SVG, PNG, PDF und PS wird die gesamte Seite +exportiert. Dies ist die Standardeinstellung für SVG, PNG, PDF und PS, daher +braucht dies nicht angegeben zu werden - es sei denn, es wird L<--export-id> +verwendet, um ein bestimmtes Objekt zu exportieren. Für EPS wird diese +Option derzeit nicht unterstützt. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +Beim Export nach SVG, PNG, PDF, PS und EPS wird die gesamte Zeichnung (nicht +die Seite), d.h. die äußere Begrenzung ist der Rahmen um alle Objekte im +Dokument (oder des exportierten Objektes, falls L<--export-id> verwendet +wird). Bei dieser Option enthält das exportierte Bild alle sichtbaren +Objekte des Dokumentes ohne zusätzlichen Rand oder Beschnitt. Für EPS ist +dies der Standard-Exportbereich. Beim Export nach PNG kann die Option in +Kombination mit L<--export-use-hints> verwendet werden. + +=item B<-a> I, B<--export-area>=I + +Geben Sie den Exportbereich beim PNG-Export in SVG-Nutzer-Einheiten an +(anonyme Längeneinheit, die üblicherweise in Inkscape-SVG-Dateien verwendet +wird). Standardmäßig wird die gesamte Dokumentseite exportiert. Der Punkt +(0,0) liegt in der unteren linken Ecke. + +=item B<--export-area-snap> + +Beim PNG-Export vergrößert sich hierdurch der Exportbereich auf den +nächsten, ganzzahligen Wert für die SVG-Nutzer-Einheit (px). Wenn die +Standard-Export-Auflösung von 96 dpi verwendet wird und die Grafik zur +Minimierung von Antialiasing am Pixel-Raster eingerastet ist, erlaubt diese +Option die Erhaltung dieser Ausrichtung, selbst wenn der Exportbereich von +der Begrenzung eines Objektes gebildet wird (mit L<--export-id> oder +L<--export-area-drawing>), das selbst nicht am Pixel-Raster ausgerichtet +ist. + +=item B<-d> I, B<--export-dpi>=I + +Die Auflösung für den PNG-Export. Diese wird auch für die ersatzweise +Rasterisierung gefilterter Objekte beim Export nach PS, EPS oder PDF +verwendet (es sei denn, es wird L<--export-ignore-filters> verwendet, um die +Rasterisierung zu unterbinden). Standard sind 96 dpi, wobei 1 +SVG-Nutzer-Einheit (px, auch "user unit") 1 Bitmap-Pixel entspricht. Dieser +Wert ersetzt den DPI-Hinweis in der SVG-Datei, wenn gleichzeitig +--export-use-hints verwendet wird). + +=item B<-w> I, B<--export-width>=I + +Die Breite der generierten Rastergrafik in Pixeln. Dieser Wert hat Vorrang +vor der Option L<--export-dpi> (und dem DPI-Hinweis, falls mit +--export-use-hints verwendet). + +=item B<-h> I, B<--export-height>=I + +Die Höhe der erstellten Rastergrafik in Pixeln. Dieser Wert hat Vorrang vor +--export-dpi (oder dem DPI-Hinweis in der SVG-Datei, falls mit +--export-use-hints verwendet). + +=item B<--export-margin>=I + +Fügt einen Rand zum Exportbereich hinzu. Die Randgröße wird in Einheiten der +Seitengröße (für SVG) oder in Millimetern (für PS/PDF) angegeben. Die Option +hat für andere Exportformate derzeit keine Funktion. + +=item B<-i> I, B<--export-id>=I + +Beim Export nach PNG, PS, EPS, PDF und normalem SVG: ID(s) des Objekts/der +Objekte, die exportiert werden sollen. Alle anderen Objekte werden nicht +exportiert. Standardmäßig ist der Exportbereich auf das Objekt +begrenzt. Dies kann mit L<--export-area> (nur für PNG) oder +L<--export-area-page> geändert werden. + +Wenn mehrere Objekte durch eine mit Komma getrennte Liste angegeben werden, +dann wird jedes separat exportiert. In diesem Fall werden die exportierten +Dateien nach dem Schema [dateiname]_[ID].[export_type] benannt. + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +Beim Export nach PNG und normalem SVG wird nur das Objekt exportiert, dessen +id in L<--export-id> angegeben ist. Alle anderen Objekte werden versteckt +und sind im exportierten Bild nicht zu sehen, selbst wenn sie über dem +exportierten Objekt liegen. Ohne die Angabe von L<--export-id> wird diese +Option ignoriert. Beim PDF-Export ist dies bereits die Standardeinstellung +und bewirkt daher nichts. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg> + +Exportiert das/die Dokument(e) als normales SVG ohne jegliche sodipodi:- +oder inkscape:-Namensräume und ohne RDF-Metadaten. Um den Dateinamen +anzugeben wird die Option L<--export-filename> benutzt. + +=item B<--export-ps-level>=I + +Setzt den Sprach-Level für den PS- und EPS-Export. Postscript Level 2 und 3 +werden unterstützt. Standard ist 3. + +=item B<--export-pdf-version>=I + +Wählt die PDF-Version für die exportierte PDF-Datei. Diese Option entspricht +der PDF-Versions-Auswahl im PDF-Export-Dialog der Benutzeroberfläche. Es +muss eine der Versionen aus der Auswahl verwendet werden, z.B. "1.4". Die +standardmäßig für den PDF-Export verwendete Version ist "1.4". + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Konvertiert Textobjekte beim Export in Pfade, sofern sinnvoll (für PS, EPS, +PDF und SVG). + +=item B<--export-latex> + +(für den Export nach PS, EPS und PDF) Verwendung für die Erstellung von +Bildern für LaTeX-Dokumente, in denen der Text des Bildes von LaTeX gesetzt +werden soll. Beim Export in die Formate PDF / PS / EPS bewirkt diese Option +die Aufteilung der Ausgabe in eine PDF-/PS-/EPS-Datei (wie angegeben in +--export-type) und eine LaTeX-Datei. Der Text ist nicht in der +PDF-/PS-/EPS-Datei enthalten, sondern nur in der LaTeX-Datei. Diese +LaTeX-Datei bindet das PDF / PS / EPS ein. Wenn man nun diese LaTeX-Datei in +seinem LaTeX-Dokument einbindet ((\input{image.tex}), werden im +LaTeX-Dokument das Bild und der mit LaTeX gesetzte Text angezeigt. Weitere +Informationen finden sich in der resultierenden LaTeX-Datei. Siehe auch die +Terminalausgabe von GNUPlot zu `epslatex'. + +=item B<--export-ignore-filters> + +Exportiert gefilterte Objekte (z.B. solche mit Unschärfe) als Vektoren, und +ignoriert dabei die Filter (für Export nach PS, EPS und PDF). Standardmäßig +werden alle gefilterten Objekte mit der L<--export-dpi> (standardmäßig 96 +dpi) in Rastergrafiken umgewandelt, so dass sich ihr Aussehen nicht +verändert. + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +Beim PNG-Export den Exportdateinamen und den DPI-Hinweis, die im zu +exportierenden Objekt gespeichert sind, verwenden. Diese Angaben werden +automatisch gesetzt, wenn man eine Auswahl aus Inkscape heraus +exportiert. Wenn man also eine Form mit id="path231" als /home/me/form.png +mit 300 dpi aus dokument.svg exportiert und danach das Dokument speichert, +kann man später mit folgendem Befehl die Form mit derselben Auflösung in +dieselbe Datei erneut exportieren: + + inkscape -i path231 -t dokument.svg + +Bei Verwendung von L<--export-dpi>, L<--export-width> oder +L<--export-height> zusammen mit dieser Option wird der DPI-Hinweis ignoriert +und der Wert von der Kommandozeile wird verwendet. Bei Verwendung von +L<--export-filename> mit dieser Option wird die Dateinamens-Angabe ignoriert +und der Dateiname von der Kommandozeile wird verwendet. + +=item B<-b> I, B<--export-background>=I + +Die Hintergrundfarbe für das exportierte PNG-Bild. Jeder Farbwert, der von +SVG unterstützt wird, ist möglich, z.B. "#ff007f" oder "rgb(255, 0, +128)". Falls nicht gesetzt, wird die Seitenfarbe, die in Inkscape in den +Dokumenteneinstellungen ausgewählt wurde, verwendet (gespeichert im Attribut +pagecolor= in sodipodi:namedview). + + + +=item B<-y> I, B<--export-background-opacity>=I + +Die Deckkraft des Hintergrundes des exportierten PNG-Bildes. Der Wert kann +zwischen 0.0 und 1.0 liegen (0.0 bedeutet vollständig transparent, 1.0 +vollständig deckend) oder aber zwischen 1 und 255 (255 ist volle +Deckkraft). Wenn dieser Wert nicht gesetzt wurde und Option -b nicht +verwendet wird, dann wird die Deckkraft, die in Inkscape im +Dokumenteneinstellungen-Dialog gewählt wurde, verwendet (gespeichert im +Attribut inkscape:pageopacity= von sodipodi:namedview). Wenn nicht gesetzt, +aber gemeinsam mit der Option -b verwendet, wird der Wert 255 (vollständig +transparent) verwendet. + +=item B<-I>, B<--query-id>=I + +Durch Komma getrennte Liste von IDs der Objekte, deren Größe abgefragt +werden soll. Wenn nicht gesetzt, wird die Größe der Zeichnung (d.h. des +Rahmens um alle Objekte im Dokument) zurückgegeben, nicht die Seitengröße +oder die viewBox. + +Wenn mehrere Werte als durch Komma getrennte Liste angegeben werden, dann +gibt jede Größen-Abfrage (z.B. L<--query-x>) eine durch Komma getrennte +Liste von Werten entsprechend der mit I<--query-id> angegebenen Liste von +Objekten aus. + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Gibt eine komma-separierte Liste aller Objekte im SVG-Dokument mit einer ID +aus, zusammen mit den jeweiligen Werten für x, y, Breite und Höhe. + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Fragt die X-Koordinate der Zeichnung oder des Objektes mit L<--query-id>, +falls angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px +(SVG-Nutzer-Einheiten). + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Fragt die Y-Koordinate der Zeichnung oder des Objektes mit L<--query-id>, +falls angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px +(SVG-Nutzer-Einheiten). + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Fragt die Breite der Zeichnung oder des Objektes mit L<--query-id>, falls +angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px +(SVG-Nutzer-Einheiten). + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Fragt die Höhe der Zeichnung oder des Objektes mit L<--query-id>, falls +angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px +(SVG-Nutzer-Einheiten). + +=item B<--vacuum-defs> + +Entfernt alle nicht verwendeten Elemente aus dem CdefsE>-Abschnitt +der SVG-Datei. Wenn diese Option zusammen mit L<--export-plain-svg> +verwendet wird, wird nur die exportierte Datei dadurch verändert. Allein +verwendet, wird die angegebene Datei selbst verändert. + +=item B<--select>=I + +Der Befehl L<--select> wählt Objekte mit der angegebenen ID aus. Um mehrere +Objekte auszuwählen wird eine durch Komma getrennte Liste verwendet. Das +ermöglicht es, diese Objekte mit verschiedenen Verben zu +bearbeiten. C<--verb=EditDeselect> verwirft die gesamte Auswahl. Die +verfügbaren Objekt-IDs hängen vom Dokument ab, das geladen werden soll. + +=item B<--actions>=I + +Aktionen sind eine neue Methode um Funktionen mit einem optionalen Parameter +aufzurufen. Die Option L<--action-list> listed die IDs der verfügbaren +Aktionen auf. Alle Verben werden nach und nach durch Aktionen ersetzt. Bis +es so weit ist, kann jedes Verb auch als (parameterlose) Aktion verwendet +werden. Es ist zu beachten, dass die meisten Verben eine Benutzeroberfläche +benötigen (selbst wenn diese nicht aktiv genutzt wird). Um die +Benutzeroberfläche nach der Verarbeitung automatisch zu schließen kann die +Option L<--batch-process> genutzt werden. Zusätzlich gibt es zu allen +Export-Optionen passende Aktionen (zur Verwendung wird einfach der Prefix +'--' vor der Option entfernt und '=' durch ':' ersetzt). + +Wenn auschließlich Aktionen verwendet werden, muss L<--batch-process> +verwendet werden. + +Ein Export kann jederzeit durch die Aktion 'export-do' ausgelöst +werden. Dies ermöglicht mehrfache Exporte aus einer einzelnen Datei. + +=item B<--action-list> + +Zeigt alle zur Verfügung stehenden Aktionen an. + +=item B<--verb>=I + +Der Befehl L<--verb> führt ein bestimmtes Verb oder eine Liste von Verben +genauso aus, wie wenn sie aus einem Menü heraus oder mit einer Schaltfläche +aufgerufen worden wären. Dialoge öffnen sich, wenn dies Teil der Funktion +des Verbs ist. Der Kommandozeilenbefehl L<--verb-list> zeigt eine Liste +aller verfügbaren Verb-IDs an. + +Die Option L<--verb> benötigt eine grafische Benutzeroberfläche (GUI) + +Erlaubt zusammen mit L<--select> die Erstellung einfacher Skripte für +Inkscape auf der Kommandozeile. Beide erlauben beliebig viele Argumente, die +entsprechend ihrer Reihenfolge für jedes Dokument abgearbeitet werden. + +=item B<--verb-list> + +Zeigt alle in Inkscape zur Verfügung stehenden Verben nach ID geordnet +an.Diese ID kann beim Erstellen von Tastenzuordnungstabellen oder Menüs +verwendet werden. Sie kann auch im Zusammenhang mit der Option L<--verb> auf +der Kommandozeile verwendet werden. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Versucht, die grafische Oberfläche zu verwenden (unter Unix wird der +X-Server benutzt, selbst wenn $DISPLAY nicht gesetzt ist). + +=item B<--batch-process> + +Schließt das Fenster nachdem alle Aktionen oder Verben ausgeführt wurden. + +=item B<--shell> + +Dieser Parameter bewirkt, dass Inkscape interaktiven +Kommandozeilenmodusgestartet wird. In diesem Modus gibt man Befehle im +Terminal ein und Inkscape führt diese aus, ohne dass für jeden Befehl eine +neue Instanz von Inkscape gestartet werden muss. Diese Funktion ist +hilfreich für die Verwendung mit Skripten und auf Servern: sie fügt keine +neuen Fähigkeiten hinzu, aber erlaubt die Ausführungsgeschwindigkeit und +Arbeitsspeicheranforderungen von Skripten zu optimieren, die Inkscape +wiederholt aufrufen und Kommandozeilenbefehle (wie Export oder Konversionen) +ausführen. + +Im interaktiven Kommandozeilenmodus erwartet Inkscape eine +aufeinanderfolgende Reihe von Aktionen (oder Verben) als Eingabe. Diese +werden zeilenweise verarbeitet, also typischerweise wen die Eingabetaste +gedrückt wird. Es ist möglich (aber nicht erforderlich) alle Aktionen in +eine einzelne Zeile zusammenzufassen. + +Folgendes Beispiel öffnet eine Datei und exportiert sie in zwei +unterschiedliche Formate, öffnet anschließend eine andere Datei und +exportiert ein einzelnes Objekt; + + file-open:datei1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do + file-open:datei2.svg; export-id:rechteck2; export-id-only; export-filename:nur_rechteck.svg; export-do + +=back + +=head1 EINSTELLUNGEN + +Die Hauptkonfigurationsdatei liegt in +~/.config/inkscape/preferences.xml. Darin werden eine Vielzahl an +Einstellungen gespeichert, die in Inkscape geändert werden können (großteils +über den Einstellungsdialog). In den Unterverzeichnissen können auch eigene +Dateien abgelegt werden, und zwar für: + +B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - Erweiterungen. + +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - Icons. + +B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - Tastenzuordnungs-Dateien. + +B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - Vorlagen für neue Dateien. + +=head1 FEHLERSUCHE + +Das Programm gibt bei Erfolg eine Null zurück, bei einem Fehler einen von +Null verschiedenen Wert. + +Es können viele verschiedene Fehlernachrichten und Warnungen auf STDERR oder +STDOUT ausgegeben werden. Wenn das Programm sich mit einer bestimmten +SVG-Datei sonderbar verhält oder abstürzt, ist es hilfreich, diese Ausgabe +nach Hinweisen zu durchsuchen. + +=head1 BEISPIELE + +Obwohl B offenkundig als grafische Anwendung konzipiert ist, kann +man damit auch SVG-Dateien über die Kommandozeile verarbeiten. + +Eine SVG-Datei in der Benutzeroberfläche öffnen: + + inkscape dateiname.svg + +Eine SVG-Datei mit der Standardauflösung von 96 dpi nach PNG exportieren +(eine SVG-Nutzer-Einheit entspricht einem Pixel in der Rastergrafik): + + inkscape --export-filename=dateiname.png dateiname.svg + +Dasselbe, aber erzwingt eine Größe von 600x400 Pixeln für die PNG-Datei: + + inkscape --export-filename=dateiname.png -w 600 -h 400 dateiname.svg + +Dasselbe, exportiert jedoch nur die Zeichnung (den Begrenzungsrahmen um alle +Objekte), nicht die Seite: + + inkscape --export-filename=dateiname.png --export-area-drawing dateiname.svg + +Exportiert zwei unterschiedliche Dateien in jeweils vier unterschiedliche +Dateiformate: + + inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf dateiname1.svg dateiname2.svg + +Exportiert das Objekt mit id="text1555" nach PNG, mit demselben Namen für +die Ausgabedatei und derselben Auflösung wie beim letzten Mal, als es aus +der Benutzeroberfläche heraus exportiert wurde: + + inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints dateiname.svg + +Dasselbe, verwendet jedoch die Standardauflösung 96 dpi, gibt einen +Dateinamen an und erweitert den Exportbereich auf den nächsten, ganzzahligen +Wert für SVG-Nutzer-Einheiten (um die pixelgenaue Ausrichtung der Objekte zu +erhalten und damit Antialiasing zu verringern). + + inkscape --export-id=text1555 --export-filename=text.png --export-area-snap dateiname.svg + +Konvertiert ein SVG-Dokument in ein normales SVG: + + inkscape --export-plain-svg --export-filename=dateiname2.svg dateiname1.svg + +Konvertiert ein SVG-Dokument zu EPS, wobei alle Texte in Pfade umgewandelt +werden: + + inkscape --export-filename=filename.eps --export-text-to-path dateiname.svg + +Fragt die Breite des Objektes mit id="text1555" ab: + + inkscape --query-width --query-id=text1555 dateiname.svg + +Dupliziert die Objekte mit id="path1555" und id="rect835", dreht die +Duplikate um 90 Grad, speichert die SVG-Datei und beendet sich: + + inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" dateiname.svg + +Wählt alle Objekte des Typs Ellipse, dreht sie um 30 Grad, speichert die +Datei und beendet sich. + + inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process dateiname.svg + +Exportiert das Objekt mit der ID 'MeinDreieck' mit einem halbtransparenten +lilafarbenen Hintergrund in die Datei 'dreieck_lila.png' und mit einem roten +Hintergrund in die Datei 'dreieck_rot.png'. + + inkscape --actions="export-id:MeinDreieck; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:dreieck_lila.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:dreieck_rot.png" dateiname.svg + +Eine SVG-Datei von der Standardeingabe (stdin) lesen und ins PDF-Format +exportieren. + + cat dateiname.svg | inkscape --pipe --export-filename=dateiname.pdf + +Eine SVG-Datei ins PNG-Format exportieren und auf der Standardausgabe +(stdout) ausgeben, anschließend mit dem ImageMagick-Programm convert in das +JPG-Format konvertieren. + + inkscape --export-type=png --export-filename=- dateiname.svg | convert - dateiname.jpg + +Wie oben, jedoch wird auch die Eingabedatei von einer Pipe gelesen +(--export-filename kann dann entfallen) + + cat dateiname.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - dateiname.jpg + +=head1 UMGEBUNGSVARIABLEN + +=over 8 + +=item B + +Setzt einen benutzerdefinierten Pfad zum Inkscape Profilordner. + +=item B + +Setzt einen benutzerdefinierten Pfad zum Inkscape Datenverzeichnis +(z.B. B<$PREFIX>/share wenn die gemeinsamen Inkscape-Daten sich in +B<$PREFIX>/share/inkscape befinden). + +=item B + +Setzt einen benutzerdefinierten Pfad zum Übersetzungskatalog. + +=back + +Für mehr Details, siehe +L + +=head1 DESIGN + +Für andere Icons als die in der standardmäßig verwendeten Datei +B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg wird das Verzeichnis +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ benutzt. Icons werden zunächst nach +Dateiname gesucht (z.B. I), oder, wenn sie so nicht gefunden +werden, dann in I. Wenn das Icon dort auch nicht gefunden werden +kann, wird der Standard für das System verwendet. + +Die benötigten Icons werden aus SVG-Dateien geladen, indem nach der SVG-id +mit dem Namen des Icons gesucht wird (Zum Beispiel wird das Icon "fill_none" +aus einer Datei geladen, indem alles innerhalb der Begrenzung des +SVG-Elementes mit "fill_none" als Icon verwendet wird, entweder aus +I oder I). + +=head1 WEITERE INFORMATIONEN + +Die offizielle Anlaufstelle für Informationen rund um B ist +L. Auf der Webseite gibt es Nachrichten, +Dokumentation, Tutorials, Beispiele, die Mailinglisten, die neueste +Programmversion, Links zur Fehlerbericht- und Änderungswunsch-Datenbank, zu +Foren und vieles mehr. + +=head1 SIEHE AUCH + +L, L, L, L, L, L. + +Testsammlung zur Überprüfung der SVG-Standardkonformität: +L + +SVG-Validator: L + +I I L + +I I L + +I I L + +I I L + + + +=head1 ANMERKUNGEN ZUR BENUTZEROBERFLÄCHE + +Um den Umgang mit der Benutzeroberfläche von Inkscape zu erlernen, steht ein +Handbuch im Menü Hilfe > Inkscape-Handbuch, sowie Tutorials im Menü Hilfe > +Tutorials zur Verfügung. + +Außer SVG kann Inkscape (über Datei > Importieren) die meisten +Rastergrafikformate (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF usw.), Klartext (erfordert +Perl), PS und EPS (erfordert Ghostscript), PDF und AI (AI-Version 9.0 oder +neuer) importieren. + +Inkscape exportiert 32-bit-PNG-Bilder (Datei > PNG-Bild exportieren) und +auch AI, PS, EPS, PDF, DXF und weitere Formate über Datei > Speichern unter. + +Inkscape kann Druck- und Neigung eines Grafik-Tablett-Stiftes für die +Beeinflussung von Breite, Winkel und Wirkungsstärke mehrerer Werkzeuge, +einschließlich des Kalligrafiewerkzeuges, nutzen. + +Inkscape bietet auch eine Benutzeroberfläche für die +Potrace-Bitmap-Vektorisier-Engine (L), die in +Inkscape enthalten ist. + +Inkscape kann externe Skripte verwenden (stdin-zu-stdout-Filter), die als +Einträge im Erweiterungsmenü dargestellt werden. Ein Skript kann einen +Dialog in der Benutzeroberfläche öffnen, in dem verschiedene Einstellungen +vorgenommen werden können und kann auf die ID der ausgewählten Objekte, die +bearbeitet werden sollen, über die Kommandozeile zugreifen. Inkscape +beinhaltet eine Auswahl von Effekten, die in Python geschrieben sind. + +=head1 TASTATURBEFEHLE + +Eine vollständige Liste der Tastatur- und Mausbefehle findet sich in der +Datei doc/keys.html oder über "Referenz der Tasten- und Mausbefehle" im Menü +"Hilfe". + +=head1 PROGRAMMFEHLER + +Viele Fehler sind bereits bekannt. Die Webseite +(L) enthält Informationen dazu, wie man bei der +Bearbeitung der bereits gemeldeten Fehler helfen kann und wie man neue +Probleme melden kann. Siehe hierzu auch den Abschnitt "Bekannte Probleme" in +den Veröffentlichungshinweisen zur verwendeten Inkscape-Version (Datei +`NEWS`). + +=head1 GESCHICHTE + +Der Code, aus dem einmal Inkscape werden sollte, wurde 1999 als Gill, die +GNOME-Illustrator-Anwendung, von Raph Levien ins Leben gerufen. Das erklärte +Ziel von Gill war es, einmal alle SVG-Eigenschaften zu unterstützen. Raph +implementierte das PostScript-Bezier-Imaging-Modell, einschließlich Kontur +und Füllung, Stile für Linienenden, Stile für Linienverbindungen, Text und +mehr. Raph Gills Homepage ist L . Die Arbeit an +Gill verlangsamte sich oder endete im Jahr 2000. + +Der Nachfolger dieser Codebasis sollte das sehr beliebte Programm Sodipodi +werden, unter der Leitung von Lauris Kaplinski. Der Code wandelte sich in +mehrjähriger Arbeit hin zu einem mächtigen Illustrationsprogramm, das viele +neue Funktionen, Unterstützung für Mehrsprachigkeit und eine Version für +Windows und andere Betriebssysteme erhielt, und Abhängigkeiten eliminierte. + +Inkscape wurde im Jahr 2003 von vier aktiven Sodipodi-Entwicklern - Bryce +Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst und Ted Gould - gegründet, die eine +andere Entwicklungsrichtung einschlagen wollten, um sich mehr auf +SVG-Standardkonformität zu konzentrieren, das Interface-Design zu verbessern +und um mehr Menschen eine Möglichkeit zur Teilhabe an der Entwicklung zu +bieten. Das Projekt entwickelte sich rasch und gewann dabei eine Menge sehr +aktiver Beitragender und neuer Funktionen. + +Ein großer Teil der Arbeit in der Anfangszeit des Projektes bestand aus der +Stabilisierung des Codes und der Internationalisierung. Der ursprüngliche +Renderer, den Inkscape von Sodipodi geerbt hatte, war gespickt mit vielen +mathematischen Grenzfällen, die das Programm bei ungewöhnlicher Verwendung +zum Absturz brachten. Dieser Renderer wurde durch Livarot ersetzt, das zwar +auch nicht perfekt war, aber doch wesentlich weniger fehleranfällig. Das +Projekt machte es sich zur Gewohnheit, neuen Code möglichst rasch +zusammenzuführen, und Benutzer zu ermutigen, auch Entwicklerversionen des +Programmes zu verwenden. Dies half dabei, neue Fehler schnell zu entdecken +und ermöglichte es den Nutzern, die Reparaturen zu testen. Dies führte dazu, +dass Inkscape-Veröffentlichungen im allgemeinen unter dem Ruf stehen stabil +und zuverlässig zu sein. + +Es wurde sich um die Internationalisierung und Lokalisierung der +Benutzeroberfläche bemüht, was dem Projekt dabei half, weltweit Mitwirkende +zu gewinnen. + +Inkscape hatte einen positiven Einfluss darauf, wie visuell ansprechend Open +Source im Allgemeinen wahrgenommen wird, indem es ein Werkzeug zur Verfügung +stellte, mit dem Icons, Startbildschirme, Webseiten-Grafiken und so weiter +erstellt werden können. Obwohl Inkscape eigentlich "nur ein Zeichenprogramm" +ist, spielte es eine große Rolle dabei, Open Source für ein breiteres +Publikum grafisch reizvoller zu machen. + +=head1 AUTOREN + +Dieser Code verdankt seine Existenz einer großen Anzahl von Mitwirkenden an +Inkscape und seinen Vorgängern. Die folgende Liste ist mit Sicherheit +unvollständig - sie soll jedoch dazu dienen, die Arbeit all derer +anzuerkennen, die diese Anwendung zusammen geschaffen haben: + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +=head1 URHEBERRECHT UND LIZENZ + +B 1999-2020 liegt bei den Autoren. + +B ist freie Software. Sie dürfen es zu den Bedingungen der GPL in +Version 3 oder höher weiterverbreiten und / oder verändern. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkscape.fr.pod.in b/man/inkscape.fr.pod.in new file mode 100644 index 0000000..db94a1f --- /dev/null +++ b/man/inkscape.fr.pod.in @@ -0,0 +1,818 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOM + +Inkscape - programme d'édition de SVG (Scalable Vector Graphics). + +=head1 SYNOPSIS + +C + +S + + -?, --help + -V, --version + --system-data-directory + --user-data-directory + + -p, --pipe + --pdf-page=PAGE + --pdf-poppler + --convert-dpi-method=MÉTHODE + --no-convert-text-baseline-spacing + + -o, --export-filename=FICHIER + --export-overwrite + --export-type=TYPE[,TYPE]* + + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + --export-area-snap + -d, --export-dpi=PPP + -w, --export-width=LARGEUR + -h, --export-height=HAUTEUR + --export-margin=MARGE + + -i, --export-id=ID_OBJET[;ID_OBJET]* + -j, --export-id-only + -l, --export-plain-svg + --export-ps-level=NIVEAU + --export-pdf-version=VERSION + -T, --export-text-to-path + --export-latex + --export-ignore-filters + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=COULEUR + -y, --export-background-opacity=VALEUR + + -I, --query-id=ID_OBJET[,ID_OBJET]* + -S, --query-all + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + + --vacuum-defs + --select=ID_OBJET[,ID_OBJET]* + --actions=ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]* + --action-list + --verb=VERBE[;VERBE]* + --verb-list + + -g, --with-gui + --batch-process + --shell + + + +=head1 DESCRIPTION + +B est un éditeur de dessin au format B doté d'une interface graphique, offrant des possibilités similaires à +B, B, B, etc. Les fonctionnalités +d'Inkscape comprennent une gestion polyvalente des formes, le dessin à main +levée et les courbes de Bézier, le texte multiligne, le texte suivant un +chemin, la transparence alpha, les transformations affines, les remplissages +par motif ou dégradé, l'édition de nœuds, l'import et l'export avec de +nombreux formats incluant PNG et PDF, le groupement, les calques, les clones +interactifs, et bien plus encore. L'interface est conçue pour être agréable +et efficace pour les utilisateurs expérimentés, tout en restant conforme aux +spécifications de B de sorte que les utilisateurs familiers avec +d'autres applications GNOME puissent rapidement prendre en main l'interface. + +Le format B est un format XML normalisé par le W3C pour le dessin +vectoriel en 2D. Il permet de définir des objets sur un dessin en utilisant +des points, des chemins et des formes primitives. Les couleurs, les polices +de caractères, l'épaisseur du contour et autres sont spécifiés comme +attributs du style de ces objets. Le but, SVG étant un standard et ses +fichiers du texte/XML, est de rendre possible l'utilisation de fichiers SVG +pour un grand nombre de programmes et de pratiques. + +B utilise le SVG comme format de document natif, et vise à devenir +le programme de dessin vectoriel le plus respectueux du format SVG, +disponible dans la communauté du logiciel libre. + + + +=head1 OPTIONS + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Affiche un message d'aide. + +=item B<-V>, B<--version> + +Affiche la version d'Inkscape et la date de compilation. + +=item B<--system-data-directory> + +Affiche le dossier des données système où sont stockés les fichiers de +données fournis avec Inkscape. Ceux-ci incluent les fichiers indispensables +à l'exécution d'Inkscape (comme les définitions d'unités, les raccourcis +clavier par défaut, les fichiers de description de l'interface graphique, +les thèmes d'icônes, etc.), les extensions fondamentales, le stock de +ressources (filtres, polices, marqueurs, palettes de couleurs, symboles, +modèles) et la documentation (les fichiers SVG d'exemples, les +didacticiels). + +L'emplacement du dossier des données système d'Inkscape peut être modifié +avec la variable d'environnement L. + +=item B<--user-data-directory> + +Affiche le dossier du profil utilisateur où sont stockées les fichiers de +données spécifiques à l'utilisateur et ses préférences. Les extensions et +les ressources personnalisées (filtres, polices, marqueurs, palettes de +couleurs, symboles, modèles) devraient être installées dans leurs +sous-dossiers respectifs à cet emplacement. De plus, ajouter ici un fichier +avec un nom identique à celui du dossier des données système permettra de +lui octroyer la priorité sur les préréglages du dossier des données système +(par ex. les modèles par défaut, les fichiers d'interface graphique, etc.). + +L'emplacement par défaut du dossier du profil utilisateur peut être modifié +avec la variable d'environnement L. + +=item B<-p>, B<--pipe> + +Lit le fichier d'entrée depuis l'entrée standard (stdin). + +=item B<--pdf-page>=I + +Importe la page donnée d'un fichier pdf. La numérotation commence à 1. + +=item B<--pdf-poppler> + +Par défaut, Inkscape importe des fichiers PDF via une bibliothèque interne +(dérivée de poppler). Le texte reste du texte. Les maillages sont convertis +en tuiles. L'option L<--pdf-poppler> permet d'importer via une bibliothèque +externe (poppler avec un back-end cairo). Le texte est constitué de groupes +contenant des glyphes clonés, chaque glyphe étant un chemin. Les images sont +stockées en interne. Les maillages imliquent de faire un rendu du document +complet sous forme d'image matricielle. + +=item B<--convert-dpi-method>=I + +Choisis la méthode pour redimensionner les anciens fichiers (version +antérieure à 0.92) qui offrent un rendu légèrement plus petit du fait du +basculement de 90 PPP à 96 PPP, lors de l'interprétation des longueurs +données en nombre de pixels. Les valeurs possibles sont « none » (pas de +changement, le document sera rendu avec 94% de sa taille originale), « +scale-viewbox » (le document sera redimensionné globalement, les longueurs +individuelles restant inchangées) et « scale-document » (chaque longueur +sera redimensionnée individuellement). + +=item B<--no-convert-text-baseline-spacing> + +Impose de ne pas corriger automatiquement les lignes de base dans les +documents produits avec une version d'Inkscape antérieure à 0.92. Depuis +Inkscape 0.92, la propriété S<« line-height »> est gérée conformément au +standard CSS, ce qui la rend incompatible avec les précédentes versions. Par +défaut, les valeurs de hauteur de ligne dans les fichiers créés avant +Inkscape 0.92 vont être ajustées au chargement afin de préserver la +disposition souhaitée. Cette option permet d'éviter cet ajustement. + +=item B<-o>, B<--export-filename>=I + +Définit le nom du fichier de sortie. Par défaut, le nom du fichier d'entrée +est réutilisé. Si l'option L<--export-type> est aussi utilisée, l'extension +du fichier sera adaptée (ou ajoutée) comme il se doit. Sinon le type du +fichier d'export sera déduit à partir de l'extension du fichier de sortie +spécifié. + +L'utilisation du nom de fichier spécial « - » conduit Inkscape à envoyer les +données de l'image vers la sortie standard (stdout). + +=item B<--export-overwrite> + +Écrase le fichier d'entrée. + +=item B<--export-type>=I + +Spécifie le type de fichier d'export. Les valeurs possibles sont : svg, png, +ps, eps, pdf, emf, wmf, xaml. Il est aussi possible d'exporter vers +plusieurs types en une seule fois. + +Notez que PostScript n'accepte pas la transparence, et que tout objet +transparent dans le SVG original sera automatiquement rastérisé. Les polices +utilisées sont incorporées en tant que sous-ensemble. La zone d'exportation +par défaut est la S vous pouvez la configurer comme étant le dessin +avec L<--export-area-drawing>. + +Notez aussi que le format PDF préserve la transparence du document SVG +original. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +Pour l'export en SVG, PNG, PDF et PS, définit la page comme zone à +exporter. C'est le comportement par défaut pour les formats SVG, PNG, PDF et +PS, et vous n'avez donc pas besoin de spécifier cette option pour ces +formats à moins que vous utilisiez l'option L<--export-id> pour exporter un +objet spécifique. En EPS, cette option n'est pas prise en charge. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +Pour l'export en SVG, PNG, PDF, PS et EPS, définit le dessin entier (pas la +page) comme zone à exporter, c'est-à-dire le cadre englobant l'ensemble des +objets du document (ou des objets exportés lorsque l'option L<--export-id> +est utilisée). Avec cette option, l'image exportée n'affichera que les +objets visibles du document sans marge ni massicotage. Il s'agit de l'option +par défaut pour l'export au format EPS. Lors de l'export en PNG, elle peut +être combinée avec L<--export-use-hints>. + +=item B<-a> I, B<--export-area>=I + +Pour l'export en PNG, définit la zone à exporter en unités utilisateur SVG +(unité anonyme de longueur utilisée normalement par le format SVG +d'Inkscape). Le comportement par défaut est d'exporter la page complète du +document. Le point S<(0 ; 0)> correspond au coin inférieur gauche. + +=item B<--export-area-snap> + +Pour l'export en PNG, arrondit les dimensions de la zone à exporter aux +valeurs entières supérieures en unités SVG utilisateur (px). Si vous +utilisez une résolution d'export de 96 ppp et que vos objets sont alignés +aux pixels afin de minimiser l'anti-crénelage, cette option permet de +préserver cet alignement même si l'export se fait selon des boîtes de +contour (avec L<--export-id> ou L<--export-area-drawing>) qui ne sont pas +correctement alignées sur les pixels. + +=item B<-d> I, B<--export-dpi>=I + +Définit la résolution utilisée pour l'export en PNG. Elle est également +utilisée pour définir le niveau de rastérisation des objets filtrés lors de +l'export en PS, EPS ou PDF (sauf si l'option L<--export-ignore-filters> est +utilisée). Elle est de 96 par défaut, correspondant à 1 pixel SVG (px, aussi +appelé « unité utilisateur ») s'exportant vers 1 pixel bitmap. Cette valeur +préempte la PPP enregistrée avec le document si la commande est utilisée +avec L<--export-use-hints>. + +=item B<-w> I, B<--export-width>=I + +Définit la largeur de l'image matricielle générée en pixels. Cette valeur +écrase l'option L<--export-dpi> (ou la résolution enregistrée avec le +document si L<--export-use-hints> est aussi utilisé). + +=item B<-h> I, B<--export-height>=I + +Définit la hauteur de l'image matricielle générée en pixels. Cette valeur +écrase le paramètre L<--export-dpi> (ou la PPP enregistrée avec le document +si --export-use-hints est aussi utilisé). + +=item B<--export-margin>=I + +Ajoute une marge autour de la zone à exporter. La dimension de la marge est +spécifiée en unités de la taille de page (pour SVG) et en millimètres (pour +PS/PDF). Cette option n'a actuellement pas d'effet pour les autres formats +d'export. + +=item B<-i> I, B<--export-id>=I + +Pour l'export en PNG, PS, EPS, PDF et SVG simple, exporte l'objet portant +l'identifiant (valeur de l'attribut id) S ;> les autres objets du +document ne seront pas exportés. Par défaut, la zone exportée est le cadre +englobant l'objet ; vous pouvez changer ce comportement en utilisant +L<--export-area> (PNG seulement) ou L<--export-area-page>. + +Si vous spécifiez plusieurs formats avec une liste d'objets séparés par des +points-virgules, chacune sera exportée séparément. Dans ce cas, les fichiers +d'export seront nommés ainsi : [fichier_d_entrée]_[ID].[format_d_export] + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +Pour les formats PNG et SVG simple, n'exporte que l'objet dont l'identifiant +est spécifié avec avec l'option L<--export-id>. Tous les autres objets +seront cachés et n'apparaîtront pas dans l'export même s'ils chevauchent +l'objet exporté. Si L<--export-id> n'est pas spécifié, cette option est +ignorée. Pour l'export au format PDF, il s'agit du comportement par défaut, +et cette option n'a donc pas d'effet. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg> + +Exporte le(s) document(s) au format SVG simple, sans espace de noms +sodipodi: ou inkscape: et sans métadonnées RDF. Utilisez l'option +L<--export-filename> pour spécifier le nom du fichier. + +=item B<--export-ps-level>=I + +Définit la version du langage pour l'export PS et EPS. Le niveau PostScript +2 ou 3 est accepté. La valeur par défaut est 3. + +=item B<--export-pdf-version>=I + +Sélectionne la version du format PDF utilisée pour exporter le +fichier. Cette option correspond au sélecteur de version PDF présent dans la +boîte de dialogue d'exportation en PDF de l'interface graphique. Vous devez +indiquer une des versions proposées par ce sélecteur, par exemple « 1.4 +». La version par défaut est « 1.4 ». + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Convertit les objets texte en chemins lors de l'export, si applicable (pour +l'export en PS, EPS, PDF ou SVG). + +=item B<--export-latex> + +Pour l'export en PS, EPS ou PDF. Crée des images pour les documents LaTeX, +dans lesquels les textes de l'image sont composés par LaTeX. Lors de +l'export au format PDF/PS/EPS, cette option divise la sortie en un fichier +PDF/PS/EPS (lorsque, par exemple, l'option --export-pdf est spécifiée) et un +fichier LaTeX. Le texte ne sera pas enregistré dans le fichier PDF/PS/EPS, +mais apparaîtra à la place dans le fichier LaTeX. Ce fichier LaTeX inclut le +PDF/PS/EPS. Inclure le fichier LaTeX (\input{image.tex}) dans un document +LaTeX fait alors apparaître l'image, et tout le texte sera composé par +LaTeX. Consultez le document LaTeX généré pour en savoir plus. Consultez +également la sortie de la commande `epslatex' de GNUPlot dans un terminal. + +=item B<--export-ignore-filters> + +Exporte les objets filtrés (avec du flou, par exemple) comme des vecteurs, +en ignorant les filtres (pour l'export en PS, EPS ou PDF). Par défaut, tous +les objets filtrés sont rastérisés à une résolution choisie par +L<--export-dpi> (par défaut 96 ppp), ce qui préserve leur apparence. + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +Lors de l'export en PNG, utilise le nom de fichier et la résolution +enregistrés en PPP avec l'objet exporté (uniquement si L<--export-id> est +spécifié). Ces valeurs sont configurées automatiquement lorsque vous +exportez la sélection depuis Inkscape. Donc, par exemple, si vous exportez +une forme avec id="path231" sous /home/me/shape.png avec une résolution de +300 ppp depuis document.svg en utilisant l'interface graphique d'Inkscape, +et enregistrez le document, vous pourrez réexporter plus tard cette forme +vers le même fichier et avec la même résolution en utilisant simplement la +S + + inkscape -i path231 -t document.svg + +Si vous utilisez L<--export-dpi>, L<--export-width> ou L<--export-height> +avec cette option, alors la résolution enregistrée (en PPP) sera ignorée et +la valeur fournie sur la ligne de commande sera utilisée. Si vous utilisez +L<--export-filename> avec cette option, le nom de fichier enregistré avec le +document sera ignoré et le nom de fichier fourni sur la ligne de commande +utilisé. + +=item B<-b> I, B<--export-background>=I + +Définit la couleur d'arrière-plan du PNG exporté. La couleur peut être +décrite de toutes les manières supportées par le format SVG, par exemple +"#ff007f" ou "rgb(255, 0, 128)". Si cette couleur n'est pas définie, la +couleur de page définie dans Inkscape via la boîte de dialogue Préférences +du document sera utilisée (enregistrée dans l'attribut pagecolor= de +sodipodi:namedview). + + + +=item B<-y> I, B<--export-background-opacity>=I + +Définit l'opacité de l'arrière-plan du PNG exporté. Cela peut être une +valeur entre 0.0 et 1.0 (0.0 signifiant la transparence complète, 1.0 +l'opacité complète) ou supérieure à 1 et inférieure à 255 S<(255 :> +complètement opaque). Si cette valeur n'est pas spécifiée et si l'option -b +n'est pas utilisée, l'opacité de la page enregistrée avec le document (dans +l'attribut inkscape:pageopacity= de sodipodi:namedview) sera utilisée. Si +cette valeur n'est pas spécifiée mais que l'option -b est utilisée, la +valeur 255 (opacité complète) sera utilisée. + +=item B<-I>, B<--query-id>=I + +Définit l'identifiant de l'objet dont les dimensions sont demandées ; +utilisez une liste d'identifiants séparés par des virgules pour plusieurs +objets. Si cette option n'est pas utilisée, la commande retournera les +dimensions du dessin (c'est-à-dire de tous les objets du document), pas de +la page ou de la zone affichée. + +Si vous spécifiez une liste d'objets avec des valeurs séparées par des +virgules, toute demande de géométrie (par ex. L<--query-x>) retournera une +liste de valeurs séparées par des virgules correspondant à la liste des +objets indiqués dans I<--query-id>. + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Affiche une liste de tous les objets du document SVG avec leur identifiant, +et les valeurs x, y, largeur et hauteur, en utilisant la virgule comme +séparateur. + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Demande l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec +L<--query-id>, de l'objet. La valeur retournée est en px (unités utilisateur +SVG). + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Demande l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec +L<--query-id>, de l'objet. La valeur retournée est en px (unités utilisateur +SVG). + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Demande la largeur du dessin ou, si spécifié avec L<--query-id>, de +l'objet. La valeur retournée est en px (unités utilisateur SVG). + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Demande la hauteur du dessin ou, si spécifié avec L<--query-id>, de +l'objet. La valeur retournée est en px (unités utilisateur SVG). + +=item B<--vacuum-defs> + +Supprime tous les éléments inutilisés de la section CdefsE> du +fichier SVG. Si cette option est utilisée avec L<--export-plain-svg>, seul +le fichier exporté sera affecté. Si cette option est utilisée seule, le +fichier spécifié sera modifié. + +=item B<--select>=I + +La commande L<--select> sélectionne les objets correspondant aux +identifiants spécifiés. Vous pouvez indiquer plusieurs objets avec une liste +d'identifiants séparés par des virgules. Ceci permet à différents verbes +d'agir sur cette même sélection. Pour désélectionner tous les objets, +utilisez C<--verb=EditDeselect>. Les identifiants d'objet disponibles +dépendent du document ouvert. + +=item B<--actions>=I + +Les actions sont une nouvelle méthode d'appel de fonctions prenant un seul +paramètre (optionnel). Pour obtenir la liste des noms d'actions disponibles, +utilisez l'option en ligne de commande L<--action-list>. Potentiellement, +tous les verbes seront remplacés par des actions. Pour le moment, tout verbe +peut être utilisé comme une action (sans paramètre). Notez que la plupart +des verbes nécessitent une interface graphique (même s'ils ne l'utilisent +pas). Pour fermet automatiquement l'interface graphique à la fin d'une +commande, utilisez L<--batch-process>. De plus, toutes les options d'export +ont des actions correspondantes (il suffit de retirer le '--' du début de +l'option et de remplacer '=' par ':'). + +Pour les actions seules, L<--batch-process> doit être utilisé. + +L'export peut être forcé à tout moment avec l'action export-do. Ceci permet +d'effectuer plusieurs exports sur un seul fichier. + +=item B<--action-list> + +Affiche une liste des toutes les actions disponibles. + +=item B<--verb>=I + +La commande L<--verb> exécute un verbe spécifique ou une liste de verbes +comme s'ils étaient appelés depuis un menu ou un bouton. Des boîtes de +dialogue apparaîtront si elles font partie du verbe. Utilisez l'option +L<--verb-list> pour obtenir la liste des verbes disponibles. + +Notez que la commande L<--verb> nécessite une interface graphique. + +Une fois associée à L<--select>, ces deux options fonctionnent de concert +pour permettre aux scripts d'utiliser Inkscape en ligne de commande. Elles +peuvent prendre de nombreux paramètres, apparaître sur la ligne de commande +aussi souvent que nécessaire et sont exécutées dans l'ordre pour tous les +documents spécifiés. + +=item B<--verb-list> + +Liste tous les verbes disponibles dans Inkscape par identifiant. Cet +identifiant peut être utilisé pour définir les actions du clavier ou les +menus. Il peut également être utilisé avec l'option de ligne de commande +L<--verb>. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Essaie d'utiliser l'interface graphique (sous Unix, utiliser le serveur X, +même si $DISPLAY n'est pas défini). + +=item B<--batch-process> + +Ferme l'interface graphique après l'exécution de toutes les actions ou tous +les verbes. + +=item B<--shell> + +Utilise Inkscape en mode ligne de commande interactif. Dans ce mode, vous +pouvez entrer des commandes sur l'invite et Inkscape les exécute, sans que +vous ayez à lancer une nouvelle instance du logiciel à chaque +commande. Cette fonctionnalité est principalement utile pour les scripts et +l'exécution à S elle n'ajoute aucune fonctionnalité mais permet +d'améliorer la vitesse et l'occupation en mémoire des scripts qui appellent +Inkscape de façon répétée pour effectuer des tâches en ligne de commande +(telles que des exports ou des conversions). + +En mode shell, Inkscape attend une séquence d'actions (ou de verbes) en +entrée. Elles seront traitées ligne par ligne, après avoir appuyé sur la +touche Entrée. Il est possible (mais pas obligatoire) de mettre toutes les +actions sur la même ligne. + +L'exemple suivant ouvre un fichier et l'exporte dans deux formats +différents, puis ouvre un autre fichier et exporte un seul objet : + + file-open:fichier1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do + file-open:fichier2.svg; export-id:rect2; export-id-only; export-filename:rect_seul.svg; export-do + +=back + +=head1 CONFIGURATION + +Le fichier de configuration principal se trouve dans +S<~/.config/Inkscape/preferences.xml ;> il contient de nombreux types de +paramétrages dont vous pouvez changer la valeur dans Inkscape (la plupart +dans la boîte de dialogue Préférences d'Inkscape). Vous pouvez également +ajouter des configurations spécifiques dans les sous-répertoires S + +B<$HOME>/.config/Inkscape/extensions/ - extensions. + +B<$HOME>/.config/Inkscape/icons/ - icônes. + +B<$HOME>/.config/Inkscape/keys/ - configuration des raccourcis clavier. + +B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - modèles de document. + +=head1 DIAGNOSTICS + +Le programme retourne la valeur zéro après une utilisation réussie ou +différente de zéro après un problème. + +Des messages d'erreur et des avertissements divers peuvent être envoyés vers +STDERR ou STDOUT. Si le programme se comporte de façon inconsistante avec un +fichier SVG particulier ou plante, ces messages peuvent comporter des +indices. + +=head1 EXEMPLES + +Bien qu'B soit principalement conçu comme une application +graphique, il peut aussi être utilisé depuis la ligne de commande pour +effectuer des opérations SVG. + +Ouvrir un fichier SVG avec l'interface S + + inkscape fichier.svg + +Exporter un fichier SVG en PNG avec la résolution par défaut de 96 ppp (une +unité utilisateur SVG devient un pixel de l'image S + + inkscape --export-filename=fichier.png fichier.svg + +Idem, mais en forçant les dimensions du fichier à 600×400 S + + inkscape --export-filename=fichier.png -w 600 -h 400 fichier.svg + +Idem, mais en exportant le dessin (la boîte englobante de tous les objets), +et pas la S + + inkscape --export-filename=fichier.png --export-area-drawing fichier.svg + +Exporte deux fichiers différents, chacun dans quatre formats de fichiers +distincts : + + inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf fichier1.svg fichier2.svg + +Exporter en PNG l'objet avec id="text1555", en utilisant le nom de fichier +et la résolution utilisés la dernière fois qu'il a été exporté depuis +l'interface S + + inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints fichier.svg + +Idem, mais en utilisant une résolution de 96 ppp, en spécifiant un nom de +fichier et en arrondissant la zone à exporter aux valeurs entières les plus +proches en unités utilisateur SVG (afin de préserver l'alignement des objets +sur des pixels et minimiser S + + inkscape --export-id=text1555 --export-filename=texte.png --export-area-snap fichier.svg + +Convertir un document du format SVG Inkscape au format SVG S + + inkscape --export-plain-svg --export-filename=fichier2.svg fichier1.svg + +Convertir un document SVG en EPS, en convertissant les textes en S + + inkscape --export-filename=fichier.eps --export-text-to-path fichier.svg + +Demander la largeur de l'objet avec S + + inkscape --query-width --query-id=text1555 fichier.svg + +Dupliquer les objets avec les id="path1555" et id="rect835", et appliquer +une rotation de 90 degrés sur les duplicatas, enregistrer le SVG et +S + + inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" fichier.svg + +Sélectionner tous les objets avec l'étiquette ellipse, leur appliquer à tous +une rotation de 30 degrés, enregistrer le fichier et quitter. + + inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process filename.svg + +Exporter l'objet avec l'ID MonTriangle avec un fond violet semi-transparent +vers le fichier triangle_violet.png, et avec un fond rouge vers le fichier +triangle_rouge.png. + + inkscape --actions="export-id:MonTriangle; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:triangle_violet.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:triangle_rouge.png" fichier.svg + +Lire un fichier SVG depuis l'entrée standard (stdin) et l'exporter au format +PDF : + + cat fichier.svg | inkscape --pipe --export-filename=fichier.pdf + +Exporter un SVG vers le format PNG, et l'envoyer vers la sortie standard +(stdout), puis le convertir au format JPG avec le programme de conversion +d'ImageMagick (convert) : + + inkscape --export-type=png --export-filename=- fichier.svg | convert - fichier.jpg + +Comme ci-dessus, mais en lisant à partir d'un tube (pipe) (--export-filename +peut être omis dans ce cas) + + cat fichier.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - fichier.jpg + +=head1 VARIABLES D'ENVIRONNEMENT + +=over 8 + +=item B + +Définit un emplacement personnalisé pour le dossier du profil utilisateur. + +=item B + +Définit une emplacement personnalisé pour le dossier des données d'Inkscape +(par ex. B<$PREFIX>/share si les fichiers partagés d'Inkscape sont dans +B<$PREFIX>/share/inkscape). + +=item B + +Définit un emplacement personnalisé pour le catalogue des traductions. + +=back + +Pour plus de détails, voir aussi +L + +=head1 THÈMES + +Vous pouvez remplacer le fichier d'icônes par défaut +B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg en utilisant le répertoire +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/. Les icônes sont chargées par nom S<(ex. :> +I) ou, si elles sont introuvables, depuis le fichier +I. Si une icône n'est pas trouvée dans l'un de ces emplacements, +elle est chargée depuis l'emplacement par défaut du système. + +Les icônes nécessaires sont chargées depuis les fichiers SVG en cherchant +l'identifiant SVG correspondant (par exemple, pour charger l'icône +S<« fill_none »> depuis un fichier, le contenu identifié par l'identifiant SVG +S<« fill_none »> est rendu en tant que cette icône, qu'il vienne du fichier +I ou du fichier I). + +=head1 AUTRES INFORMATIONS + +La référence principale où trouver des informations sur B est +L. Le site web comporte des actualités, de la +documentation, des didacticiels, des exemples, des archives des listes de +diffusion, la dernière version du programme, les bases de données contenant +les bogues et les demandes de fonctionnalité, des forums, et encore +davantage. + +=head1 VOIR AUSSI + +L, L, L, L, L, L. + +Suite de tests de conformité S +L + +Validation de S L + +I I L + +I I L + +I I L + +I I L + + + +=head1 NOTES SUR L'INTERFACE GRAPHIQUE + +Pour vous familiariser avec l'utilisation de l'interface graphique +d'Inkscape, consultez le manuel dans Aide > Manuel d'Inkscape et les +didacticiels dans Aide > Didacticiels. + +En plus du SVG, Inkscape peut importer (Fichier > Importer) la plupart des +formats d'images matricielles (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, etc.), du texte brut +(nécessite Perl), les formats PS et EPS (nécessite Ghostscript) et les +formats PDF et AI (AI version 9.0 ou ultérieur). + +Inkscape peut exporter (Fichier > Exporter une image PNG) des images PNG 32 +bits, mais aussi aux formats AI, PS, EPS, PDF, DXF et plusieurs autres +formats via Fichier > Enregistrer sous. + +Inkscape gère la pression et l'inclinaison du stylet d'une tablette +graphique pour la largeur, l'angle et la force d'action de plusieurs outils, +dont la plume calligraphique. + +Inkscape comporte une interface graphique pour le moteur de vectorisation +d'image matricielle Potrace (L) qui est inclus dans +Inkscape. + +Inkscape peut utiliser des scripts externes (filtres de stdin vers stdout) +représentés par des commandes dans le menu Effets. Un script peut faire +intervenir les boîtes de dialogue de l'interface graphique pour définir +différents paramètres et peut obtenir les identifiants des objets +sélectionnés sur lesquels agir depuis la ligne de commande. Inkscape est +livré avec un assortiment d'effets écrits en Python. + +=head1 RACCOURCIS CLAVIER + +Pour obtenir une liste complète des raccourcis clavier et souris, consultez +le fichier doc/keys.html, ou utilisez la commande Clavier et souris dans le +menu Aide. + +=head1 BOGUES + +Beaucoup de bogues sont S veuillez vous référer au site web +(inkscape.org) pour vérifier ceux qui ont déjà été rapportés et pour +soumettre de nouveaux problèmes. Consultez aussi la section S<« Known> S +des notes de livraison de votre version (dans le fichier `NEWS'). + +=head1 HISTORIQUE + +Le code qui allait devenir Inkscape est né en 1999, avec le programme Gill, +GNOME Illustrator, créé par Raph Levien. L'objectif défini pour Gill était +de gérer complètement le format SVG. Raph a codé le modèle PostScript de +courbes de Bézier, incluant le remplissage et le contour, les coiffes et +raccords de lignes, le texte, etc. La page de Raph consacrée à Gill se +trouve sur L. Le travail sur Gill semble avoir +diminué ou s'être arrêté en 2000. + +L'incarnation suivante du code allait devenir le très populaire Sodipodi, +mené par Lauris Kaplinski. Le code est devenu un outil d'illustration +puissant après plusieurs années de travail, ajoutant plusieurs nouvelles +fonctionnalités, le support multilingue, le portage sous Windows et d'autres +systèmes d'exploitation, et éliminant certaines dépendances. + +Inkscape a été lancé en 2003 par quatre développeurs actifs de Sodipodi, +Bryce Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst et Ted Gould, qui voulaient faire +prendre une orientation différente au code en termes de focalisation sur la +conformité SVG, d'aspect et de fonctionnement de l'interface, et d'ouverture +du développement à plus de participants. Le projet a progressé rapidement, +gagnant de nombreux contributeurs très actifs et une multitude de +fonctionnalités. + +Beaucoup de travail a été depuis consacré à la stabilisation du code et à +l'internationalisation. Le moteur de rendu hérité de Sodipodi comportait de +nombreux cas limites mathématiques qui entraînaient des plantages lorsque le +programme était utilisé à des fins S ce moteur a alors été +remplacé par Livarot qui, bien qu'imparfait, générait moins d'erreurs. Le +projet a également adopté la bonne habitude de publier son code +régulièrement, et encouragé les utilisateurs à tester des versions en +développement du S cela a aidé à identifier les nouveaux bogues +rapidement, et à assurer qu'il était facile pour les utilisateurs de +vérifier les correctifs. Inkscape a ainsi acquis une réputation de programme +robuste et fiable. + +En parallèle, des efforts ont été faits pour améliorer +l'internationalisation et la localisation de l'interface, ce qui a apporté +au projet de nouveaux contributeurs du monde entier. + +Inkscape a eu un impact positif sur l'attractivité visuelle de l'Open Source +en général, en offrant un outil pour créer et partager des icônes, des +écrans d'accueil, de l'art pour le web, etc. D'une certaine façon, bien que +n'étant qu'un S<« simple> outil de S Inkscape a joué un rôle important +en rendant l'Open Source plus stimulant visuellement pour un plus large +public. + +=head1 AUTEURS + +Ce code doit son existence à un grand nombre de contributeurs tout au long +de ses différentes incarnations. La liste qui suit est certainement +incomplète mais permet de reconnaître les nombreuses épaules sur lesquelles +cette application S + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +=head1 COPYRIGHT ET LICENCE + +B 1999-2020 par les auteurs. + +B est un logiciel S vous pouvez le redistribuer et/ou le +modifier selon les termes de la licence GPL version 3 ou ultérieure. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkscape.hr.pod.in b/man/inkscape.hr.pod.in new file mode 100644 index 0000000..6afe5d3 --- /dev/null +++ b/man/inkscape.hr.pod.in @@ -0,0 +1,768 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 IME + +Inkscape – program za uređivanje SVG grafika (skalabilne vektorske grafike). + +=head1 SAŽETAK + +C + +opcije: + + -?, --help + -V, --version + --system-data-directory + --user-data-directory + + -p, --pipe + --pdf-page=STRANICA + --pdf-poppler + --convert-dpi-method=METODA + --no-convert-text-baseline-spacing + + -o, --export-filename=DATOTEKA + --export-overwrite + --export-type=VRSTA[,VRSTA]* + + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + --export-area-snap + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=ŠIRINA + -h, --export-height=VISINA + --export-margin=MARGINA + + -i, --export-id=ID-OBJEKTA[;ID-OBJEKTA]* + -j, --export-id-only + -l, --export-plain-svg + --export-ps-level=RAZINA + --export-pdf-version=VERZIJA + -T, --export-text-to-path + --export-latex + --export-ignore-filters + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=BOJA + -y, --export-background-opacity=VRIJEDNOST + + -I, --query-id=ID-OBJEKTA[,ID-OBJEKTA]* + -S, --query-all + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + + --vacuum-defs + --select=ID-OBJEKTA[,ID-OBJEKTA]* + --actions=RADNJA(:ARGUMETN)[;RADNJA(:ARGUMENT)]* + --action-list + --verb=NAREDBA[;NAREDBA]* + --verb-list + + -g, --with-gui + --batch-process + --shell + + + +=head1 OPIS + +B je uređivač s grafičkim sučeljem za obradu datoteka u B formatu (skalabilne vektorske grafike), te pruža +slične mogućnosti kao B, B, B, +itd. Inkscape omogućuje izradu raznih oblika, bezier krivulja, prostoručno +crtanje, višeredni tekst, tekst na stazi, prozirnost, proizvoljne povezane +transformacije, gradijente i ispune s uzorcima, obradu čvorova, razne +formate za izvoz i uvoz, uključujući PNG i PDF, grupiranje objekata, +slojeve, „žive” klonove, i još mnogo drugoga. Sučelje je izrađeno na način, +koji iskusnim korisnicima omogućuje udoban i učinkovit način rada, a +istovremeno je usklađen s B standardom, kako bi korisnici koji su +upoznati s GNOME programima, mogli brzo naučiti upotrebu sučelja. + +B je standardni XML format za 2D vektorsko crtanje, koji je definirao +W3C. Omogućuje definiranje objekata u crtežu, koristeći staze i jednostavne +oblike. Boje, fontovi, širina poteza, itd. su definirani „stil”-svojstvima +za objekte. Budući da je SVG standardizirani format, a datoteke u text/xml +formatu, korištenje SVG datoteka je moguće u mnogobrojnim programima i u +raznim primjenama. + +B koristi SVG kao osnovni format za zapis datoteka. Naš je cilj, +izrada programa za crtanje otvorenog koda, koji u potpunsti udovoljava svim +uvjetima ovog standarda. + + + +=head1 OPCIJE + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Prikazuje poruku pomoći. + +=item B<-V>, B<--version> + +Prikazuje Inkscape verziju i datum izgradnje. + +=item B<--system-data-directory> + +Ispisuje mapu sustava u kojoj se spremaju datoteke koje se isporučuju s +Inkscapeom. To uključuje datoteke koje Inkscape treba za pokretanje (poput +definicija jedinica, ugrađena mapiranja tipki, datoteke koje opisuju izgled +korisničkog sučelja, teme ikona itd.), osnovna proširenja, resurse (filtri, +fontovi, markeri, palete boja, simboli, predloške) i dokumentaciju (datoteke +SVG primjera, vježbe). + +Mjesto na kojem Inkscape očekuje mapu sustava može se prepisati varijablom +okruženja L . + +=item B<--user-data-directory> + +Ispisuje mapu korisničkih profila u kojem se spremaju datoteke s podacima i +postavkama korisnika. Prilagođena proširenja i resursi (filtri, fontovi, +markeri, palete boja, simboli, predlošci) moraju se instalirati u podmape +ove mape. Osim toga, smještanje datoteke s istim imenom kao neke datoteke u +mapi sustava ovdje, omogućuje nadjačavanje većine standardnih postavki u +mapi sustava (npr. standardni predlošci, datoteke korisničkog sučelja itd.). + +Standardno mjesto mape korisničkog profila može se prepisati varijablom +okruženja L . + +=item B<-p>, B<--pipe> + +Čita ulaznu datoteku iz standardnog ulaza (stdin). + +=item B<--pdf-page>=I + +Uvozi zadanu stranicu pdf datoteke. Brojenje započinje s brojem 1. + +=item B<--pdf-poppler> + +Inkscape standardno uvozi PDF datoteke putem interne biblioteke (izvedene iz +popplera). Tekst se sprema kao tekst. Mreže se pretvaraju u pločice. Umjesto +toga, upotrijebi L<--pdf-poppler> za uvoz putem vanjske biblioteke (poppler +s cairo pozadinskim sustavom). Tekst se sastoji od grupe, koja sadrži +klonirane grafeme, gdje je svaki grafem staza. Slike su spremljene unutar +dokumenta. Mreže uzrokuju iscrtavanje cijelog dokumenta u obliku rasterske +slike. + +=item B<--convert-dpi-method>=I + +Odaberi metodu za skaliranje starijih (prije-0.92) verzija datoteka, koje +zbog prelaska iz 90 DPI na 96 DPI rezoluciju mogu biti nešto manje +prikazane. Moguće vrijednosti su "none" bez promijena (dokument će biti +prikazan sa 94% orginalne vrijednosti), "scale-viewbox" dokument će biti kao +cijelina skaliran (pojedinačne veličine ostaju iste), i "scale-document" +(sve veličine će biti skalirane pojedinačno). + +=item B<--no-convert-text-baseline-spacing> + +Ne ispravljaj razmak između redaka starijih datoteka prilikom otvaranja +automatski (starijih od 0.92). Inkscape 0.92 primjenjuje CSS standardnu +definiciju osobine 'line-height', koja odudara od starijih verzija. Zadani +razmak između redaka starijih verzija Inkscapea od 0.92, bit će prilagođen +prilikom učitavanja, kako bi se sačuvao prijelom teksta. Ova opcija u +naredbenom retku omogućuje zanemarivanje ovog podešavanja. + +=item B<-o>, B<--export-filename>=I + +Postavlja ime izlazne datoteke. Standardno se koristi ime ulazne +datoteke. Ako se koristi i L <--export-type>, datotečni nastavak će se +prilagoditi prema potrebi (ili dodati). Inače će se vrsta datoteke za izvoz +odrediti na osnovi nastavka zadane datoteke. + +Upotreba posebne datoteke "-" omogućuje Inkscapeu zapisati slikovne podatke +u standardni izlaz (stdout). + +=item B<--export-overwrite> + +Prepisuje datoteku unosa. + +=item B<--export-type>=I + +Odredi vrstu datoteke za izvoz. Moguće vrijednosti su: svg, png, ps, eps, +pdf, emf, wmf, xaml. Moguće je izvesti više od jedne vrste istovremeno. + +Misli na to, da PostScript ne dozvoljava transparenciju, tako da će svi +transparentni objekti u originalnom SVG formatu biti izvezeni +rasterom. Korišteni fontovi se ne ugrađuju kompletno, već kao +podskupine. Zadano izvozno područje je stranica. Možeš ga odrediti i na +crtež pomoću L<--export-area-drawing>. + +Misli na to, da PDF format zadržava transparentnost u izvornom SVG-u. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +Prilikom izvoza u SVG, PNG, PDF i PS formate, izvozno područje je +stranica. Ovo je zadano za SVG, PNG, PDF i PS, tako da to nije potrebno +posebno odrediti, ukoliko se ne koristi L<--export-id> za izvoz određenog +objekta. Ova opcija trenutačno ne podržava EPS format. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +Prilikom izvoza u SVG, PNG, PDF, PS i EPS formate, izvozno područje je crtež +(a ne stranica), npr. granični okvir svih objekata u dokumentu (ili izvezeni +objekt, ukoliko se koristi L<--export-id>). S ovom opcijom, izvezena slika +će prikazati sve vidljive objekte dokumenta, bez rubova ili isječaka. Ovo je +zadano područje za izvoz u EPS format. Za izvoz u PNG format, naredba se +može koristiti zajedno s L<--export-use-hints>. + +=item B<-a> I, B<--export-area>=I + +Za izvoz u PNG format, postavi SVG-korisničku mjernu jedinicu za izvozno +područje (u Inkscape SVG-datotekama se uobičajeno koriste bezimene +jedinice). Standardno se izvozi cijela stranica dokumenta. Točka (0,0) se +nalazi u dojnjem lijevom uglu. + +=item B<--export-area-snap> + +Za izvoz u PNG format privuci izvezeno područje na najbližu višu cjelobrojnu +vrijednost SVG korisničkih jedinica (px). Ako koristiš zadanu rezoluciju za +izvoz od 96 DPI, i ako tvoje grafike koriste privlačenje piksela kako bi se +umanjila primjena zaglađivanja, ovaj prekidač dozvoljava zadržavanje tog +poravnanja piksela, čak i ako izvoziš granični okvir nekog objekta +(L<--export-id> ili L<--export-area-drawing>), koji sam po sebi ne koristi +poravnanje piksela. + +=item B<-d> I, B<--export-dpi>=I + +Rezolucija za izvoz u PNG format. Koristi se također za iscrtavanje objekata +s rasterom ili filtrom, prilikom izvoza u PS, EPS, ili PDF format (samo +ukoliko ne koristiš L<--export-ignore-filters>, čime se spriječava +rasterizacija objekta). Standardna vrijednost je 96 DPI, koja odgovara +jednoj SVG korisničkoj jedinici (px, tzv. „korisnička jedinica”), te izvozi +1 bitmap piksel. Ova vrijednost nadjačava DPI savjet, ako se koristi uz +L<--export-use-hints>. + +=item B<-w> I<ŠIRINA>, B<--export-width>=I<ŠIRINA> + +Širina stvorenog bitmapa, u pikselima. Ova vrijednost nadjačava postavku +L<--export-dpi> (ili DPI savjet, ako se koristi zajedno s +L<--export-use-hints>). + +=item B<-h> I, B<--export-height>=I + +Visina stvorenog bitmapa, u pikselima. Ova vrijednost nadjačava postavku +L<--export-dpi> (ili DPI savjet, ako se koristi zajedno s +L<--export-use-hints>). + +=item B<--export-margin>=I + +Dodaje marginu okolo područja izvoza. Veličina margine određena je u +jedinicama veličine stranice (za SVG) ili milimetrima (za PS/PDF). Opcija +trenutačno nema efekta na druge formate izvoza. + +=item B<-i> I, B<--export-id>=I + +Za izvoz u PNG, PS, EPS, PDF i običan SVG format, ovo je ID vrijednost +svojstva objekta koji želiš izvesti iz dokumenta – ostali objekti se ne +izvoze. Granični okvir objekta je standardno određuje područje izvoza – +nadjačaj ovu postavku pomoću L<--export-area> (samo za PNG) ili +L<--export-area-page>. + +Ako odrediš mnoge vrijednosti s popisom objekata odvojenih zarezom, svaka će +se izvesti zasebno. U tom će se slučaju izvezene datoteke zvati ovako: +[datoteka_unosa]_[ID].[vrsta_izvoza] + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +Za PNG i obični SVG format, izvezi samo objekte, čiji ID je zadan u +L<--export-id>. Svi ostali objekti bit će sakriveni i neće biti prikazani u +izvozu, čak ni u slučaju da prekrivaju izvezeni objekt. Bez upotrebe +L<--export-id>, ova će opcija biti zanemarena. U slučaju izvoza u PDF +format, ovo je zadano, tako da ova opcija nema utjecaja. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg> + +Izvezi dokumente u obični SVG format, bez sodipodi: ili inkscape: znakovnih +mjesta i bez RDF metapodataka. Koristi L<--export-filename> za određivanje +datoteke. + +=item B<--export-ps-level>=I + +Odrdi verziju jezika za PS i EPS izvoz. Podržane su PostScript razina 2 i +3. Standardno se koristi 3. + +=item B<--export-pdf-version>=I + +Odaberi PDF verziju za izvezenu PDF datoteku. Ovom se opcijom prikazuje +izbornik PDF verzija, koji se koristi u dijaloškom okviru grafičkog sučelja +za PDF izvoz. U izborniku moraš odrediti jednu moguću verziju, +npr. „1.4”. Zadana vrijednost za PDF izvoz je verzija „1.4”. + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Konvertiraj tekstualne objekte u staze prilikom izvoza, ukoliko je moguće +(za izvoz u PS, EPS, PDF i SVG formate). + +=item B<--export-latex> + +(za izvoz u PS, EPS i PDF format) Koristi se za stvaranje slika za LaTeX +dokumente, u kojima je tekst slike posložen LaTeX-om. Prilikom izvoza u +PDF/PS/EPS format, ova opcija razdvaja izvoz u PDF/PS/EPS datoteku +(npr. određeno pomoću --export-pdf) i u LaTeX datoteku. Tekst se neće +ispisati u PDF/PS/EPS datoteku. Umjesto toga će se pojaviti u LaTeX +datoteci. Ova LaTeX datoteka uključuje PDF/PS/EPS. Unosom +(\input{image.tex}), LaTeX datoteka u tvojem LaTeX dokumentu će prikazati +sliku, a sav tekst će biti posložen LaTeX-om. Pogledaj završnu LaTeX +datoteku za daljnje informacije. Također pogledaj GNUPlot-ov ’epslatex' +izlazni terminal. + +=item B<--export-ignore-filters> + +Izvezi objekte s filterom (npr. sa zamućenjem) u vektorskom formatu, +zanemarujući pri tome filtre (za izvoz u PS, EPS i PDF formate). Svi objekti +s filterom se iscrtavaju pomoću L<--export-dpi> (zadano je 96 dpi), +zadržavajuči pri tome izgled. + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +Tijekom izvoza u PNG, koristi datoteku za izvoz, kao i DPI savjete, koji su +spremljeni u izvezenom objektu (samo s L<--export-id>). Ovi se savjeti +postavljaju automatski prilikom izvoza odabira, direktno u Inkscapeu. Znači, +ako na primjer iz Inkscape sučelja izvoziš oblik s ID oznakom id="path231" +kao /home/me/oblik.png s rezolucijom od 300 DPI-a iz datoteke dokument.svg, +i ako taj dokument spremiš, bit ćeš u stanju ponovo izvesti taj oblik u istu +datoteku s jednakom rezolucijom, pomoću + + inkscape -i path231 -t dokument.svg + +Ako koristiš L<--export-dpi>, L<--export-width> ili L<--export-height> s +ovom opcijom, tada će se DPI savjet zanemariti, te će se koristiti +vrijednost iz naredbenog retka. Ako koristiš L<--export-filename> s ovom +opcijom, tada će se savjet datoteke zanemariti, te će se koristiti datoteka +iz naredbenog retka. + +=item B<-b> I, B<--export-background>=I + +Boja pozadine za izvezenu PNG datoteku. Može biti zadana bilo kojim nizom za +određivanje boje, koji SVG podržava, npr. „#ff007f” ili „rgb(255, 0, +128)”. Ako se boja ne zada, postavlja se boja, koja je određena u postavkama +dokumenta (spremljena u pagecolor= svojstvu za sodipodi:namedview). + + + +=item B<-y> I, B<--export-background-opacity>=I + +Neprozirnost pozadine izvezene PNG datoteke. Vrijedonst može biti između 0.0 +i 1.0 (0.0 = prozirno, 1.0 = neprozirno) ili veća od 1, sve do 255 (255 = +neprozirno). Ako nije zadano, i ako opcija -b nije korištena, koristit će se +neprozirnost stranice kako je zadana u Inkscapeovim postavkama za dokument +(spremljene u inkscape:pageopacity= svojstvo od sodipodi:namedview). Ako +nije zadano, ali je korištena opcija -b, tada će se koristiti vrijednost 255 +(neprozirno). + +=item B<-I>, B<--query-id>=I + +Postavi ID oznaku objekta, čije dimenzije tražiš. Ako nije postavljena, +opcije upita će vratiti dimenzije crteža (tj. sve objekte dokumenta), a ne +dimenzije stranice ili prikaznog okvira, tzv. viewbox. + +Ako odrediš mnoge vrijednosti s popisom objekata odvojenih zarezom, bilo +koji upit za geometriju (npr. L<--query-x>) vratit će zarezom odvojeni popis +vrijednosti koji odgovara popisu objekata u I<--query-id>. + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Ispisuje zarezom razdijeljeni popis svih objekata u dokumentu, s njihovim +definiranim ID oznakama i vrijednostima za x, y, širinu i visinu. + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Upitaj X-koordinatu crteža ili, ako je zadano, X-koordinatu objekta s +L<--query-id>. Rezultirajuća vrijednost je u px (SVG-korisničke mjerne +jedinice). + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Upitaj Y-koordinatu crteža ili, ako je zadano, Y-koordinatu objekta s +L<--query-id>. Rezultirajuća vrijednost je u px (SVG-korisnička mjerna +jedinica). + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Upitaj širinu crteža ili, ako je zadano, širinu objekta s +L<--query-id>. Rezultirajuća vrijednost je u px (SVG-korisnička mjerna +jedinica). + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Upitaj visinu crteža ili, ako je zadano, visinu objekta s +L<--query-id>. Rezultirajuća vrijednost je u px (SVG-korisnička mjerna +jedinica). + +=item B<--vacuum-defs> + +Ukloni sve stavke iz CdefsE> odjeljka SVG datoteke. Ako se ova +opcija pokreće zajedno s L<--export-plain-svg>, onda će samo izvezene +datoteke biti time pogođene. Ako se opcija koristi sama, određena će +datoteka biti promijenjena. + +=item B<--select>=I + +Naredbom L<--select> odabiru se objekti s određenim ID oznakama. Moguće je +odabrati mnoge objekte pomoću zarezom odvojenog popisa. Time se omogućuje +upotreba raznih naredbi, koji utječu na objekte. Za uklanjanje svih odabira, +koristi C<--verb=EditDeselect>. Mogući ID-ovi objekata ovise o odabranom +dokumentu za učitavanje. + +=item B<--actions>=I + +Radnje su nova metoda za pozivanje funkcija s jednim opcionalnim +parametrom. Za dobivanje popisa dostupnih ID-ova radnji, koristi opciju +naredbenog retka L <--action-list>. Na kraju će se sve naredbe zamijeniti +radnjama. Privremeno se bilo koja naredba može upotrijebiti kao radnja (bez +parametra). Napominjemo da većina naredbi zahtijeva grafičko sučelje (čak i +ako ga ne koriste). Za automatsko zatvaranje sučelja nakon obrade, +upotrijebi L <--batch-process>. Pored toga, sve opcije za izvoz imaju +odgovarajuće radnje (ukloni crtice '--' ispred opcije i zamijeni znak +jednakosti '=' s dvotočkom ':'). + +Ako se koriste samo radnje, mora se koristiti L<--batch-process>. + +Izvoz se može prisiliti bilo kada radnjom export-do. To omogućuje višestruki +izvoz iz jedne datoteke. + +=item B<--action-list> + +Ispisuje popis svih dostupnih radnji. + +=item B<--verb>=I + +Naredba L<--verb> izvršit će određenu radnju ili popis radnji, kao da su +odarane pomoću izbornika ili gumba. Dijaloški okviri će se pojaviti, ukoliko +su dio naredbe. Za stvaranje popisa dodstupnih ID-ova naredbi, koristi +opciju naredbenog retka L<--verb-list>. + +Naredba L<--verb> zahtijeva grafičko sučelje. + +Zajedno s L <--select> pruža neke osnovne skripte za Inkscape u naredbenom +retku. Obje mogu po potrebi dobiti više argumenata u naredbenom retku i +izvršavaju se redom u svakom dokumentu. + +=item B<--verb-list> + +Prikazuje sve naredbe koje su dostupne u Inkscapeu, njihovim ID oznakama. ID +oznake se mogu koristiti za određivanje mapiranja tipkovnice ili +izbornika. Može se koristiti i s opcijom L<--verb> u naredbenom retku. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Pokušaj koristiti grafičko sučelje(GUI) (na Unix sustavu koristi X server, +čak i ako $DISPLAY nije postavljen). + +=item B<--batch-process> + +Zatvori grafičko sučelje nakon izvršavanja svih radnji ili naredbi. + +=item B<--shell> + +Ovim parametrom, Inkscape prelazi u interaktivni terminal s naredbenim +retkom. U ovom modusu, unosiš naredbene upite, a Inkscape ih izvršava, bez +potrebe za ponovnim pokretanjem Inkscapea za svaku naredbu zasebno. Ovaj +način upita je najkorisniji prilikom korištenja skripta i servera: ne pruža +nove mogućnosti, međutim omogućuje povećanje brzine i potrebnog spremnika za +bilo koji skript, koji uzastopno poziva Inkscape za izvršavanje zadataka u +naredbenom retku (npr. izvoz ili konvertiranje). + +U modusu ljuske, Inkscape kao unos očekuje niz radnji (ili naredbi). Oni će +se obrađivati redak po redak – znači kad se pritisne enter. Moguće je (ali +nije nužno) sve radnje staviti u jedan redak. + +Sljedeći primjer otvara datoteku i izvozi je u dva različita formata, zatim +otvara drugu datoteku i izvozi jedan objekt: + + file-open:datoteka1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do + file-open:datoteka2.svg; export-id:rect2; export-id-only; export-filename:rect_only.svg; export-do + +=back + +=head1 KONFIGURACIJA + +Datoteka za osnovnu konfiguraciju se nalazi u +~/.config/inkscape/preferences.xml; sprema razne postavke, koje se u +Inkscapeu mogu promijeniti (uglavnom u dijaloškom sučelju za Inkscape +postavke). U pod-direktoriju se mogu spremiti i vlastite: + +B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ – efekti proširenja. + +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ – ikone. + +B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ – mapiranja tipkovnice. + +B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ – predlošci za nove datoteke. + +=head1 DIJAGNOZE + +Pri uspjehu, program vraća nulu; pri neuspjehu vraća ne-nulu. + +Razne poruke o greškama i upozorenjima se mogu ispisati u STDERR or +STDOUT. U slučaju da se program ponaša na neuobičajen način prilikom +određene SVG datoteke, ili čak i prekine rad, korisno je pogledati poruke u +tom ispisu. + +=head1 PRIMJERI + +Mada je B namijenjen za rad s grafičkim sučeljem, može se također +koristiti za obradu SVG-ova putem naredbenog retka. + +Otvori SVG datoteku u grafičkom sučelju: + + inkscape datoteka.svg + +Izvezi SVG datoteku u PNG format sa zadanom rezolucijom od 96 DPI (jedna +SVG-korisnička mjerna jedinica je jednaka jednom bitmap piksleu): + + inkscape --export-filename=datoteka.png datoteka.svg + +Isto kao prethodno, ali prisili veličinu PNG datoteke da bude 600 × 400 +piksela: + + inkscape --export-filename=datoteka.png -w 600 -h 400 datoteka.svg + +Isto kao prethodno, ali izvezi crtež (granični okvir svih objekata), a ne +stranicu: + + inkscape --export-filename=datoteka.png --export-area-drawing datoteka.svg + +Izvezi dvije različite datoteke u četiri različite datotečne formate: + + inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf datoteka1.svg datoteka2.svg + +Izvezi objekt s oznakom id="text1555" u PNG format, koristeći pri tome +datoteku i rezoluciju rezultata, koje su već korištene prilikom zadnjeg +izvoza iz sučelja: + + inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints datoteka.svg + +Isto kao prethodno, ali koristi rezoluciju od 96 DPI, odredi datoteku, te +privuci izvezeno područje na najbližu višu cjelobrojnu vrijednost SVG +korisničkih jedinica (kako bi se zadržalo poravnavanje piksela, te smanjilo +zaglađivanje): + + inkscape --export-id=text1555 --export-filename=tekst.png --export-area-snap datoteka.svg + +Konvertiraj Inkscape SVG dokument u obični SVG: + + inkscape --export-plain-svg --export-filename=datoteka2.svg datoteka1.svg + +Konvertiraj SVG dokument u EPS, konvertiraj sav tekst u staze: + + inkscape --export-filename=datoteka.eps --export-text-to-path datoteka.svg + +Upitaj širinu objekta s oznakom id="text1555": + + inkscape --query-width --query-id=text1555 datoteka.svg + +Dupliciraj objekte s oznakama id="path1555" i id="rect835", rotiraj +duplikate za 90 stupnjeva, spremi SVG i zatvori program: + + inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" datoteka.svg + +Odaberi sve objekte s oznakom elipse, rotiraj ih za 30 stupnjeva, spremi SVG +i zatvori program: + + inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process filename.svg + +Izvezi objekt s ID oznakom „MojTrokut” s polu-transparetnom ljubičastom +pozadinom u datoteku trokut_ljubičasti.png i s crvenom pozadinom u datoteku +trokut_crveni.png. + + inkscape --actions="export-id:MojTrokut; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:trokut_ljubičasti.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:trokut_crveni.png" datoteka.svg + +Čitaj SVG datoteku iz standardnog ulaza (stdin) i izvezi je u PDF format: + + cat datoteka.svg | inkscape --pipe --export-filename=datoteka.pdf + +Izvezi SVG datoteku u PNG format i ispiši je u standardni izlaz +(stdout). Nakon toga je konvertiraj u JPG format pomoću programa +ImageMagick: + + inkscape --export-type=png --export-filename=- datoteka.svg | convert - datoteka.jpg + +Isto kao prethodno, ali također čita iz procesa (u ovom slučaju je moguće +zanemariti --export-filename) + + cat datoteka.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - datoteka.jpg + +=head1 VARIABLE OKRUŽENJA + +=over 8 + +=item B + +Postavlja korisničku lokaciju za direktorij korisničkog profila. + +=item B + +Postavlja korisničku lokaciju za direktorij Inkscape +podataka. (npr. B<$PREFIX>/share ako se Inkscape-podaci za dijeljenje u +B<$PREFIX>/share/inkscape nalaze). + +=item B + +Postavlja korisničku lokaciju za katalog prevođenja. + +=back + +Za više detalja pogledaj +L + +=head1 DIZAJN SUČELJA + +Za korištenje drugih skupina ikona umjesto zadane datoteke +B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg, upotrebljava se +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/. Ikone se učitavaju imenom +(npr. I) ili, ukoliko se ne može naći imenom, onda iz +I. Ako nijedan način učitavanja ne uspije, koristi se zadano +mjesto u sustavu. + +Potrebne ikone se učitavaju iz SVG datoteka, putem traženja SVG ID oznaka s +odgovarajućim imenom ikone. (Na primjer, za učitavanje ikone „fill_none” iz +datoteke, granični okvir nađen za SVG id „fill_none” se iscrtava kao ikona, +svejedno da li dolazilo iz I ili iz I.) + +=head1 DALJNJE INFORMACIJE + +Središnje mjesto za informacije o programu Inkscape se nalazi na +L. Web stranica sadrži novosti, dokumentaciju, +vježbe, primjere, arhivu pretplatničkih lista, najnoviju izdanu verziju +programa, bazu podataka o greškama i podnesenim zahtijevima za proširenje +programa, forume itd. + +=head1 POGLEDAJ TAKOĐER + +L, L, L, L, L, L. + +Paket za ispitivanje SVG sukladnosti: +L + +SVG ispitivač: L + +I I L + +I I L + +I I L + +I I L + + + +=head1 NAPOMENE O GRAFIČKOM SUČELJU + +Za upoznavanje s grafičkim sučeljem programa, pročitaj priručnik (Pomoć > +Priručnik za Inkscape) i vježbe (Pomoć > Vježbe). + +Osim SVG formata, Inkscape može uvesti (Datoteka > Uvezi) i većinu bitmap +formata (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, itd.), neformatirani tekst (zahtijeva +Perl), PS i EPS (zahtijeva Ghostscript), PDF i AI format (AI verzija 9.0 ili +novija). + +Inkscape izvozi PNG slike u 32-bitnom formatu (Datoteka > Izvezi PNG slike), +kao i AI, PS, EPS, PDF, DXF, te još neke druge formate, putem Datoteka > +Spremi kao. + +Inkscape je u stanju koristiti pritisak i nagib olovke grafičkog tableta za +određivanje širine, kuta i jačine mnogih alata, uključujući kaligrafsko +pero. + +Inkscape uključuje grafičko sučelje za Potrace precrtavanje bitmapa +(L), koji je ugrađen u Inkscape. + +Inkscape je u stanju koristiti vanjske skripte (stdin-to-stdout filteri), +koji se prikazuju u izborniku Proširenja. Skript može imati dijaloško +sučelje za postavljanje raznih parametara, te može iščitati ID oznake +objekata, za primjenu akcije putem naredbenog retka. Inkscape također sadrži +veliki broj efekata, programiranih Python jezikom. + +=head1 TIPKOVNE FUNKCIJE + +Za prikaz cjelokupnog popisa tipkovnih i mišjih prečaca, pogledaj +doc/keys.html ili koristi naredbe za tipkovnicu i miša u izborniku za pomoć. + +=head1 PROGRAMSKE GREŠKE + +Mnoge greške su već poznate. Na web stranici (L) +možeš pregledati postojeće greške ili prijaviti nove. Trenutačno poznate +greške možeš također pročitati u bilješkama tvojeg izdanja (datoteka +„NEWS”). + +=head1 POVIJEST + +Stvaranje temeljnog koda današnjeg Inkscapea je započeto 1999. kao GNOME +program za ilustriranje, zvan Gill, a stvorio ga je Raph Levien. Osnovna +ideja je bila, da Gill podržava sav SVG format. Raph je ugradio model za +prikazivanje PostScript bezier krivulja, poteza i ispuna, vrsta krajeva +staza, načina spajanja linija, teksta, itd. Raphova Gill stranica se nalazi +na L. Rad na programu Gill prekinut je +2000. godine. + +Sljedeća inkarnacija temeljnog koda je bio vrlo popularni program Sodipodi, +a vodio ga je Lauris Kaplinski. U roku od nekoliko godina je temeljni kȏd +pretvoren u moćan program za ilustriranje, s novim svojstvima, višejezičnom +podrškom, portiranjem na Windows i druge sustave, te uklanjanjem ovisnosti. + +Inkscape su 2003. osnovali četiri aktivna razvijatelja Sodipodi programa – +Bryce Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst i Ted Gould. Željeli su +promijeniti smjer razvoja temeljnog koda, fokusirajući se pri tome na +usklađenost sa SVG formatom, na dizajn i način rada sučelja, te na +razvijanje uz pomoć drugih razvijatelja. Projekt se razvijao brzo, te je +pridobio mnoštvo vrlo aktivnih razvijatelja, kao i nova svojstva. + +Projekt je na početku bio fokusiran na stabiliziranju i internacionalizaciji +programskog koda. Originalni kȏd za iscrtavanja, koji je preuzet od +Sodipodija, je povezan s mnogobrojnim matematičkim funkcijama, koje su +uzrokovale prekidanje rada programa. Ova vrsta iscrtavanja je zatim +zamijenjena kodom Livarot, koji također nije bio savršen, međutim daleko +stabilniji od prijašnjeg. Projektu je dodan postupak čestog prijavljivanja +promjena koda, kao i njihovih prikaza putem slika. Ovo je omogućilo brže +pronalaženje novih grešaka, kao i provjeru njihovih ispravaka od strane +korisnika. Kao rezultat svega toga, Inkscape je poznat za stabilna i +pouzdana izdanja. + +Na sličan način, nastojalo se proširiti krug korisnika pomoću prevođenja +sučelja na razne jezike, što je uveliko povećalo broj suradnika diljem +svijeta. + +Inkscape ima vrlo pozitivan utjecaj na razvoj programa otvorenog koda +općenito, kao i na prihvatljivost šire publike te vrste programa, iako je on +„samo program za crtanje”. Uz to, Inkscape pruža alate za stvaranje i +dijeljenje ikona, oblikovanja umjetničkih djela za web stranice, itd. + +=head1 AUTORI + +Temeljni kȏd nastao je zahvaljujući velikom broju ljudi, koji su pridonijeli +razvitku programa. Popis koji slijedi zasigurno nije cjelovit, no ipak služi +kao prikaz mnogobrojnih pojedinaca, koji su pomogli stvoriti ovaj program: + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +=head1 AUTORSKA PRAVA I LICENCA + +B 1999. – 2020. Nositelji autorskih prava su autori. + +B je slobodan softver. Redistribucija i/ili promjena programa je +moguća pod uslovima, zadanima općom javnom licencom verzije 3 ili novijom. + + + +=for komentar $Date$ + diff --git a/man/inkscape.hu.pod.in b/man/inkscape.hu.pod.in new file mode 100644 index 0000000..fd4b91e --- /dev/null +++ b/man/inkscape.hu.pod.in @@ -0,0 +1,805 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NÉV + +Inkscape – egy SVG (Scalable Vector Graphics) szerkesztő program + +=head1 ÁTTEKINTÉS + +C + +kapcsolók: + + -?, --help + -V, --version + --system-data-directory + --user-data-directory + + -p, --pipe + --pdf-page=OLDAL + --pdf-poppler + --convert-dpi-method=MÓDSZER + --no-convert-text-baseline-spacing + + -o, --export-filename=FÁJLNÉV + --export-overwrite + --export-type=TÍPUS[,TÍPUS]* + + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + --export-area-snap + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=SZÉLESSÉG + -h, --export-height=MAGASSÁG + --export-margin=MARGÓ + + -i, --export-id=OBJEKTUMAZONOSÍTÓ[;OBJEKTUMAZONOSÍTÓ]* + -j, --export-id-only + -l, --export-plain-svg + --export-ps-level=SZINT + --export-pdf-version=VERZIÓ + -T, --export-text-to-path + --export-latex + --export-ignore-filters + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=SZÍN + -y, --export-background-opacity=ÉRTÉK + + -I, --query-id=OBJEKTUMAZONOSÍTÓ[,OBJEKTUMAZONOSÍTÓ]* + -S, --query-all + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + + --vacuum-defs + --select=OBJEKTUMAZONOSÍTÓ[,OBJEKTUMAZONOSÍTÓ]* + --actions=MŰVELET(:ARGUMENTUM)[;MŰVELET(:ARGUMENTUM)]* + --action-list + --verb=FUNKCIÓ[;FUNKCIÓ]* + --verb-list + + -g, --with-gui + --batch-process + --shell + + + +=head1 LEÍRÁS + +Az B egy grafikus felhasználói felülettel rendelkező szerkesztő a +B formátumú rajzfájlok számára, mely hasonló +képességekkel rendelkezik, mint az B, a B vagy +a B, stb. Az Inkscape funkciói között megtalálhatóak az +alakzatok, a Bézier-görbék, a szabadkézi vonalak, a többsoros szövegek, az +útvonalra illesztett szövegek, az alfa keverés, különféle transzformációk, a +színátmenetek és minta szerinti kitöltések, a csomópontok szerkesztése, sok +exportálható és importálható formátum támogatása, mint például a PNG és a +PDF, a csoportosítás, a rétegek, az élő klónok, és sok-sok más egyéb. A +felhasználói felület úgy lett tervezve, hogy komfortos és hatékony legyen a +tapasztalt felhasználók számára, valamint a B szabvány követésének +hála a más GNOME alkalmazásokban jártas felhasználók is gyorsan meg tudják +tanulni a felületét. + +Az B egy W3C szabvány 2D-s vektoros rajzoláshoz XML +formátumban. Lehetővé teszi objektumok létrehozását pontokkal, útvonalakkal +és primitív alakzatokkal. A színek, betűkészletek, körvonalszélességek és +hasonlók „stílus” attribútumként vannak definiálva ezeken az +objektumokon. Mivel az SVG egy szabvány, és a fájljai egyszerű text/xml +formátumúak, az a küldetése, hogy nagy számú felhasználó számtalan +programban alkalmazhassa. + +Az B az SVG-t használja a saját natív dokumemtum-formátumaként +azzal a céllal, hogy a leginkább megfelelő SVG-rajprogram legyen a nyílt +forrású közösségben. + + + +=head1 KAPCSOLÓK + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Megjeleníti a súgóüzeneteket. + +=item B<-V>, B<--version> + +Megjeleníti az Inkscape verzióját és a build dátumát. + +=item B<--system-data-directory> + +Kiírja a rendszer adatmappáját ahol az Inkscape-pel érkező adatfájlok vannak +tárolva. Itt vannak az Inkscape futásához szükséges állományok (az +egység-definíciók, a beépített gyorsbillentyűk, a felhasználói felületet +leíró fájlok, ikontémák, stb.), az alap kiterjesztések, a törzskészlet +(szűrők, betűkészletek, jelölők, színpaletták, szimbólumok, sablonok) és a +dokumentáció (SVG példafájlok és az ismertetők). + +Az Inkscape által várt adatmappa helye felülírható az L +környezeti változóval. + +=item B<--user-data-directory> + +Kiírja a felhasználói profil mappáját, ahol a felhasználói adat- és +beállításfájlok vannak tárolva. Az egyéni kiterjesztéseket és +erőforrásfájlokat (szűrők, betűkészletek, jelölők, színpaletták, +szimbólumok, sablonok) ide, a megfelelő almappába kell telepíteni. Továbbá +ha a rendszer adatmappájában szereplő fájlnévvel ide helyezünk egy fájlt, +akkor az felülírja a legtöbb beállítást a rendszer adatmappájában +(pl. alapértelmezett sablonok, felhasználói felületleíró-fájlok, stb.). + +A profilmappa alapértelmezett helye felülírható az L +környezeti változóval. + +=item B<-p>, B<--pipe> + +Beolvassa a bemeneti fájlt a szabványos bemenetről (stdin). + +=item B<--pdf-page>=I + +Importálja a PDF-fájl megadott számú oldalát. A számozás 1-gyel kezdődik. + +=item B<--pdf-poppler> + +Alapértelmezetten az Inkscape a PDF-fájlokat egy belső (poppler származék) +könyvtárral importálja. A szövegek szövegként lesznek tárolva. A +színátmenetes hálók csempékké konvertálóknak. A L<--pdf-poppler> kapcsolóval +egy külső (poppler, cairo háttérprogrammal) importálási könyvtárra lehet +váltani. A szövegek betűkészletjelei klónozott útvonalak csoportjai +lesznek. A képek belsőleg tárolódnak. A hálók miatt az egész dokumentum +raszteres képként lesz leképezve. + +=item B<--convert-dpi-method>=I + +Megjelöli a módszert, amellyel a régi (0.92 előtti) fájlok át lesznek +méretezve – kissé kisebbekké válnak a 90 DPI-ről 96 DPI-re való váltás miatt +a pixel egységének hosszúságértelmezése következtében. A lehetséges értékek +a „none” (nincs módosítás, a dokumentum az eredeti méretének 94%-ban lesz +megjelenítve), a „scale-viewbox” (a dokumentum egyben kerül átméretezésre, +az egyedi objektumok méretei érintetlenül maradnak) és „scale-document” +(minden egyes méret egyedileg kerül átméretezésre). + +=item B<--no-convert-text-baseline-spacing> + +Letiltja a szövegek alapvonalának automatikus javítását a régi (0.92 előtti) +fájlok megnyitása közben. Az Inkscape ugyanis a 0.92 verziótól kezdve +magáévá tette a CSS szabvány „line-height” tulajdonságának a szabvány adta +irányelvek szerinti alkalmazását és így eltért a régi +verzióktól. Alapértelmezetten a régi, 0.92 verzió előtti Inkscape-ben +készült fájlok megnyitásakor a sormagasság értékek módosítva lesznek, hogy +megőrizzék az eredetileg szándékolt szövegelrendezést. Ezzel a kapcsolóval +lehet hatástalanítani ezt az igazítást. + +=item B<-o>, B<--export-filename>=I + +Beállítja a kimeneti fájl nevét. Az alapértelmezés a bemeneti fájl nevének +újrahasznosítása. Az L<--export-type> kapcsoló használatával a fájl +kiterjesztése értelem szerűen hozzá lesz igazítva vagy adva. Ellenkező +esetben az exportálandó fájl típusa a megadott fájlnév kiterjesztéséből fog +meghatározásra kerülni. + +A „-” speciális fájlnévvel lehet az Inkscape képadatait a szabványos +kimenetre irányítani (stdout). + +=item B<--export-overwrite> + +Felülírja a bemeneti fájlt. + +=item B<--export-type>=I + +Megadja az exportálandó fájl típusát. Lehetséges értékek: svg, png, ps, eps, +pdf, emf, wmf, xaml. Lehetséges egyszerre akár több fájltípusba is +exportálni. + +Mivel a PostScript nem támogatja az átlátszóságot, ezért minden az SVG-ben +eredetileg átlátszó objektum bitkép másolattal lesz helyettesítve. Az +alkalmazott betűkészletek részhalmaza kerül beágyazásra. Az alapértelmezett +exportált terület a lap, melyet az L<--export-area-drawing> kapcsolóval +lehet a rajzra módosítani. + +A PDF megőrzi az eredeti SVG-ben található átlátszóságokat. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +SVG, PNG, PDF és PS esetén az exportált területet a lapra állítja be. Ez +alapértelmezett az SVG, PNG, PDF és a PS esetén, ezért nem kell külön +megadni, kivéve az L<--export-id> kapcsolóval történő egy megadott objektum +exportálásának esetét. Ez a kapcsoló az EPS formátumra jelenleg nem +támogatott. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +SVG, PNG, PDF, PS és EPS exportálása esetén az exportált területet a rajzra +állítja be (a lap helyett), vagyis a dokumentum összes objektumát határoló +téglalapra (ill. értelemszerűen az exportált objektumra az L<--export-id> +kapcsoló esetén). Ezzel a kapcsolóval az exportált kép a dokumentum összes +látható objektumát meg fogja jeleníteni margó és levágás nélkül. Az EPS +számára ez az alapértelmezett exportálási terület. PNG esetén együtt lehet +alkalmazni az L<--export-use-hints> kapcsolóval. + +=item B<-a> I, B<--export-area>=I + +PNG exportálása esetén beállítja az exportált területet SVG felhasználói +egységben számítva (az Inkscape SVG-ben általában használatos névtelen +hosszegység). Az alapértelmezés a dokumentum teljes lapja. A (0,0) pont az +alsó jobb sarok. + +=item B<--export-area-snap> + +PNG exportálásakor az exportált területet kifelé a legközelebbi egész SVG +felhasználói egységre (px) illeszti. Ez a kapcsoló az alapértelmezett 96 +DPI-s exportálási felbontás és a grafikák elsimítás elkerülése érdekében +történő pixelre igazítása esetén megőrzi ezt az igazítást akkor is, ha olyan +objektum határoló téglalapja kerül exportálásra (az L<--export-id> vagy az +L<--export-area-drawing> kapcsolókkal), amely maga nincs pixelre igazítva. + +=item B<-d> I, B<--export-dpi>=I + +Beállítja a felbontást PNG exportálás esetén. Továbbá PS, EPS és PDF +exportálása esetén a szűrőkkel rendelkező objektumokról e felbontással +készül tartalék bitképmásolat (hacsak ez nincs elnyomva az +L<--export-ignore-filters> kapcsolóval). Az alapértelmezés 96 DPI, ami +megfelel 1 SVG felhasználói egység (px, ún. „felhasználói egység”) 1 bitkép +px-be való exportálásának. Az L<--export-use-hints> kapcsolóval együtt +alkalmazva felülírja az előzetesen tárolt DPI célt. + +=item B<-w> I, B<--export-width>=I + +Meghatározza a létrehozott bitkép szélességét. Felülírja az L<--export-dpi> +kapcsoló által adott beállítást (vagy az L<--export-use-hints> kapcsoló +esetén az előzetesen tárolt DPI célt). + +=item B<-h> I, B<--export-height>=I + +Meghatározza a létrehozott bitkép magasságát. Felülírja az L<--export-dpi> +kapcsoló által adott beállítást (vagy az L<--export-use-hints> kapcsoló +esetén az előzetesen tárolt DPI célt). + +=item B<--export-margin>=I + +Margót hoz létre az exportált terület köré és beállítja annak értékét. A +margó értéke az lap mértékegysége szerint kerül értelmezésre SVG esetén vagy +milliméterben PS, PDF esetén. A kapcsolónak jelenleg más formátumokra nincs +hatása. + +=item B<-i> I, B<--export-id>=I + +PNG, PS, EPS, PDF és egyszerű SVG exportálása esetén meghatározza annak az +objektumnak (ill. objektumoknak) az azonosítóját („id” attribútumát), amely +exportálásra kerül úgy, hogy egyetlen más objektum sem +exportálódik. Alapértelmezetten az exportált terület az objektumot határoló +téglalap, de ez felülírható az L<--export-area> (csak PNG) vagy az +L<--export-area-page> kapcsolókkal. + +Ha több pontosvesszővel elválasztott érték van megadva, akkor mindegyik +külön exportálódik. Ebben az esetben az exportált fájlok nevi így jönnek +létre:[bemeneti_fájlnév]_[objektumazonosító].[fájltípus] + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +PNG és egyszerű SVG exportálása esetén beállítja, hogy csak az az objektum +legyen exportálva, amelynek az azonosítója meg van adva az L<--export-id> +kapcsolóval. Minden más egyéb objektum rejtve marad az exportált állományban +még akkor is, ha egyébként fedné ezt az objektumot. Az L<--export-id> nélkül +ez a kapcsoló mellőzve lesz. PDF exportálása esetén ez az alapértelmezett +viselkedés, ezért nincs további hatása a kapcsolónak. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg> + +Beállítja, hogy az exportált állomány egyszerű SVG legyen, sodipodi: és +inkscape: névterek, valamint RDF metaadatok nélkül. Az L<--export-filename> +kapcsolóval lehet megadni a fájl kívánt nevét. + +=item B<--export-ps-level>=I + +PS és EPS exportálás esetén beállítja a PostScript nyelv verzióját. A 2-es +vagy a 3-as támogatott, a 3-as az alapértelmezett. + +=item B<--export-pdf-version>=I + +Kijelöli az exportált PDF verzióját. Ez a kapcsoló megegyezik a felhasználói +felületen a PDF exportálási párbeszédablakon megjelenő PDF-verzió választási +lehetőséggel. Az egyik ott, a legördülő menüben megjelenő lehetőséget kell +megadni a kapcsolónak, pl. „1.4”. Az alapértelmezett az „1.4” + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Beállítja, hogy a szövegobjektumok útvonallá legyenek konvertálva az +exportálás folyamán, már ahol ez alkalmazható: PS, EPS, PDF és SVG +exportálás esetén. + +=item B<--export-latex> + +PS, EPS és PDF exportálása esetén: LaTeX dokumentumok számára állít elő +képeket úgy, hogy átadja a LaTeX számára a képekben szereplő szövegek +szedését. PDF, PS vagy EPS exportálása esetén a kapcsoló kettéválasztja a +kimenetet egy PDF/PS/EPS (ahogy az --export-type meghatározza), valamint egy +LaTeX fájllá. A szövegek nem lesznek részei a PDF/PS/EPS fájloknak, hanem a +LaTeX fájlban tűnnek fel. E LaTeX fájl tartalmazza a PDF/PS/EPS képet is. A +LaTeX fájl betöltése (\input{image.tex}) a LaTeX dokumentumba meg fogja +jeleníteni a képet úgy, hogy a szöveget a LaTeX szedi. További információk a +létrejött LaTeX fájlban találhatóak. Továbbá a GNUPlot „epslatex” kimenti +terminálját érdemes még megtekinteni. + +=item B<--export-ignore-filters> + +Bekapcsolva a szűrőkkel (pl. az elmosással) rendelkező objektumok vektorként +lesznek exportálva, figyelmen kívül hagyva a szűrőket (PS, EPS, PDF +exportálása esetén). Alapértelmezés szerint minden szűrővel rendelkező +objektum helyettesítő bitképpel kerül exportálásra az L<--export-dpi> +kapcsolóban meghatározott felbontással (alapértelmezetten 96 DPI-vel), hogy +a megjelenés megőrződjön. + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +PNG exportálása esetén beállítja, hogy az exportált fájlnév és a DPI magában +az exportált objektumban (L<--export-id>) tárolt célértékek szerint jöjjön +létre. Ezek az exportálási tippek automatikusan jönnek létre kijelölések +exportálása közben. Például: Ha egy „path231” azonosítóval rendelkező +alakzatot exportál 300 DPI-vel a „/home/jómagam/alakzat.png” útvonalra a +„dokumentum.svg”-ből az Inkscape grafikus felhasználói felültén és ezt a +dokumentumot el is menti, úgy később ezt az alakzatot ugyanazzal a +fájlnévvel, ugyanazzal a felbontással tudja újra exportálni: + + inkscape -i path231 -t dokumentum.svg + +Az L<--export-dpi>, L<--export-width>, vagy az L<--export-height> +kapcsolókkal a DPI tipp felülíródik és a parancssorban megadott érték lesz +alkalmazva. Az L<--export-filename> kapcsolóval úgyszintén a tippben +eltárolt fájlnév felülíródik és a parancssorban megadott érték lesz +alkalmazva. + +=item B<-b> I, B<--export-background>=I + +Beállítja az exportált PNG háttérszínét. Ez bármilyen az SVG által +támogatott színleíró karaktersorozat lehet, mint pl. a „#ff007f” vagy az +„rgb(255, 0, 128)”. Ha ez nincs megadva, akkor a Dokumentumbeállítások +párbeszédablakban megadott lapszín (a „sodipodi:namedview” névtér +„pagecolor” attribútuma) lesz alkalmazva. + + + +=item B<-y> I<ÉRTÉK>, B<--export-background-opacity>=I<ÉRTÉK> + +Átlátszatlanságot állít be háttérszínhez PNG exportálás esetén. Ez az érték +lehet 0.0 és 1.0 között (a 0.0 a teljes átlátszóság, az 1.0 a teljes +átlátszatlanság), valamint 1 és 255 között (255 jelöli a teljes +átlátszatlanságot). Ha nincs beállítva és a -b kapcsoló sem, akkor a +Dokumentumbeállítások párbeszédablakban megadott lapátlátszatlanság (a +„sodipodi:namedview” névtér „inkscape:pageopacity” attribútuma) lesz +alkalmazva. Ha nincs beállítva, de a -b kapcsoló be van kapcsolva, akkor 255 +(teljes átlátszatlanság) értékkel lesz alkalmazva. + +=item B<-I>, B<--query-id>=I + +Egy vesszővel elválasztott listával meghatározza azon egy vagy több objektum +azonosítóját, melyek méretei lekérdezendőek. Ha nincs beállítva, akkor a +lekérdezés a rajz (értsd: a dokumentum összes objektumának) méretét adja +vissza, nem a lap vagy a viewbox méretét. + +Ha egy vesszővel elválasztott listában több érték van megadva, akkor minden +mértani lekérdezés (pl. L<--query-x>) egy vesszővel elválasztott listát ad +vissza, ahol az értékek a I<--query-id> kapcsolóban megadott objektumoknak +felelnek meg. + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Kiír egy vesszővel határolt listát az SVG-dokumentum összes azonosítóval +rendelkező objektumának x, y koordinátáival, valamint szélesség és magasság +értékeivel. + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Lekérdezi az X koordinátáját a rajznak vagy, ha a L<--query-id> kapcsolóval +meg van adva, egy objektumnak. A visszaadott érték px-ben (SVG felhasználói +egységben) értendő. + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Lekérdezi az Y koordinátáját a rajznak vagy, ha a L<--query-id> kapcsolóval +meg van adva, egy objektumnak. A visszaadott érték px-ben (SVG felhasználói +egységben) értendő. + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Lekérdezi a szélességét a rajznak vagy, ha a L<--query-id> kapcsolóval meg +van adva, egy objektumnak. A visszaadott érték px-ben (SVG felhasználói +egységben) értendő. + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Lekérdezi a magasságát a rajznak vagy, ha a L<--query-id> kapcsolóval meg +van adva, egy objektumnak. A visszaadott érték px-ben (SVG felhasználói +egységben) értendő. + +=item B<--vacuum-defs> + +Eltávolítja az összes CdefsE> részt az SVG fájlból. Ha az +L<--export-plain-svg> kapcsolóval együtt kerül meghívásra, akkor csak az +exportált fájlt fogja ez érinteni. Csak önmagában alkalmazva a megadott +fájlt fogja módosítani a saját helyén. + +=item B<--select>=I + +A L<--select> kapcsoló kijelöli a megadott azonosítójú objektumot a funkciók +számára, hogy azok különféle tevékenységeket végezzenek rajtuk. Akár több +objektum is megadható egy vesszővel elválasztott listában. A kijelölésből +való eltávolításra a C<--verb=EditDeselect> kapcsoló használható. Az +elérhető objektumazonosítók a betöltendő dokumentumtól függenek. + +=item B<--actions>=I + +A műveletek egy új módszert biztosítanak a funkciók egy opcionális egyedi +paraméterrel való meghívására. Az elérhető műveletazonosítók listáját az +L<--action-list> kapcsolóval lehet lekérdezni. Egyszer majd minden funkció +műveletre lesz cserélve, de addig is ideiglenesen minden funkció műveletként +is meghívható, de jelenleg paraméter nélkül. Érdemes figyelembe venni, hogy +a legtöbb funkció grafikus felületet igényel (még akkor is ha voltaképpen +nem használja). A grafikus felhasználói felület műveletsor végi automatikus +lezárására a L<--batch-process> kapcsoló használatos. Továbbá minden +exportálásra szolgáló kapcsolónak is van műveleti megfelelője: a kapcsoló +elejéről le kell vágni a „--” karaktereket és az egyenlőségjelet („=”) +kettőspontra („:”) kell cserélni. + +Ha csak műveletek szerepelnek, akkor kötelező használni a L<--batch-process> +kapcsolót. + +Az exportálás a műveletsorban bármikor kikényszeríthető az export-do +művelettel. Ez többszörös exportálást tesz lehetővé egyetlen fájlon. + +=item B<--action-list> + +Felsorol minden elérhető műveletet. + +=item B<--verb>=I + +A L<--verb> kapcsoló futtat egy a grafikus felhasználói felületen is +elérhető konkrét menüponthoz vagy gombhoz kapcsolódó funkciót, +ill. funkciókat. Párbeszédablakok tűnnek fel, ha ezek részei a +funkciónak. Az elérhető funkcióazonosítókat a L<--verb-list> parancssori +kapcsolóval lehet kilistázni. + +Érdemes arra figyelni, hogy a L<--verb> kapcsoló igényli a grafikus +felhasználói felületet. + +A L<--select> kapcsolóval együtt egyszerű szkriptelhetőséget biztosít az +Inkscape parancssora számára. Szükség esetén mindkettő több parancssori +argumentumot tud fogadni és sorban végrehajtani minden dokumentumon. + +=item B<--verb-list> + +Felsorol minden funkciót azonosítójuk szerint, ami elérhető az +Inkscape-ben. Ezek az azonosítók használhatók a gyorsbillentyűk, ill. a +menük definiálására. És természetesen a L<--verb> parancssori kapcsolóval is +használhatóak. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Megkísérli a grafikus felhasználói felület alkalmazását (Unix rendszereken +az X szervert használja, ha a $DISPLAY nincs beállítva). + +=item B<--batch-process> + +Bezárja a grafikus felhasználói felületet a művelet- vagy funkciósor végén. + +=item B<--shell> + +Ezzel a kapcsolóval az Inkscape egy interaktív parancsértelmező módba +helyezi magát. Ebben a módban a parancssorba utasítást lehet gépelni, amit +az Inkscape végrehajt anélkül, hogy minden egye utasítás után új példányt +kellene indítani a programból. Ez a szolgáltatás főleg szkriptelésre és +szerver üzemmódban való használatra való: nem ad új képességeket, de +jelentősen gyorsítja a végrehajtást és csökkenti a memóriaszükségletet +minden olyan parancsfájlnál, amely ismétlődően hívja meg az Inkscape-t, hogy +parancssori feladatokat hajtson végre (mint például az exportálás vagy a +konvertálás). + +Parancsértelmező módban az Inkscape egy művelet (vagy funkció) sorozatot vár +bemenetül. Soronként kerül értelmezésre, tipikusan az Enter +leütésekor. Lehetséges (de nem szükséges) minden műveletet akár egy sorban +is megadni. + +A következő példa megnyit egy fájlt és két különböző formátumba exportálja, +majd megnyit egy másik fájlt és abból egyetlen objektumot exportál: + + file-open:fájl1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do + file-open:fájl2.svg; export-id:rect2; export-id-only; export-filename:csak_a_négyzet.svg; export-do + +=back + +=head1 BEÁLLÍTÁS + +A fő konfigurációs fájl helye: ~/.config/inkscape/preferences.xml. Sokfajta +testreszabási beállítást tárol, melyet jellemzően az Inkscape Beállítások +párbeszédablakában lehet módosítani. Ugyanitt, az almappákba saját +beállításokat helyezhet el a következőképpen: + +B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ – effektus kiterjesztések. + +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ – ikonok. + +B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ – gyorsbillentyűkiosztások. + +B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ – sablonok az új fájlok számára. + +=head1 DIAGNOSZTIKA + +A program nullát ad vissza sikeres végrehajtás esetén, hiba esetén pedig nem +nullát. + +Különféle hiba- és figyelmeztető üzenetek kerülhetnek az STDERR vagy az +STDOUT kimenetre. Ha a program hibásan viselkedik egy adott SVG fájllal, +vagy összeomlik, akkor érdemes a nyomok után ezen a kimeneten kutatni. + +=head1 PÉLDÁK + +Noha az B elsődlegesen egy grafikus szerkesztőprogram, +parancssorral is lehetséges vele SVG-fájlokat feldolgozni. + +Megnyit egy SVG-fájlt a grafikus felhasználói felületen: + + inkscape fájlnév.svg + +PNG-be exportál egy SVG-fájlt az alapértelmezett 96 DPI-vel (egy SVG +felhasználói egység 1 bitkép pixellé alakítva): + + inkscape --export-filename=fájlnév.png fájlnév.svg + +Mint az előző, csak a PNG mérete 600×400 pixelre van kényszerítve: + + inkscape --export-filename=fájlnév.png -w 600 -h 400 fájlnév.svg + +Hasonló, de a rajz (az összes objektumot határoló téglalap) kerül +exportálásra, nem a lap: + + inkscape --export-filename=fájlnév.png --export-area-drawing fájlnév.svg + +Két különböző fájlt exportál egyenként négy formátumba: + + inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf fájlnév1.svg fájlnév2.svg + +A „text1555” azonosítóval rendelkező objektumot exportálja PNG-be úgy, hogy +a létrejövő fájlnév és felbontás az legyen, amit utoljára a grafikus +felhasználói felületen való exportálásakor volt megadva: + + inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints fájlnév.svg + +Ugyanaz, de az alapértelmezett 96 DPI-vel, a fájlnév megadásával és az +exportált terület kifelé igazításával a legközelebbi SVG felhasználói +egységhez (az objektumok pixelre igazításának megőrzése és ezáltal az +élsimítás elkerülése érdekében): + + inkscape --export-id=text1555 --export-filename=szöveg.png --export-area-snap fájlnév.svg + +Átalakít egy Inkscape SVG dokumentumot egyszerű SVG-vé: + + inkscape --export-plain-svg --export-filename=fájlnév2.svg fájlnév1.svg + +Átalakít egy SVG dokumentumot EPS-sé az összes szöveg útvonallá konvertálása +mellett: + + inkscape --export-filename=filename.eps --export-text-to-path fájlnév.svg + +Lekérdezi a „text1555” azonosítójú objektum szélességét: + + inkscape --query-width --query-id=text1555 fájlnév.svg + +Megkettőzi a „path1555” és a „rect835” azonosítójú objektumokat, majd +elforgatja azokat 90°-kal, elmenti SVG-be és kilép. + + inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" fájlnév.svg + +Kijelöl minden ellipszis elemet, elforgatja azokat 30°-kal, elmenti a fájlt +és kilép. + + inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process filename.svg + +A „MyTriangle” azonosítójú objektumot exportálja először egy félig áttetsző +lila háttérrel a lila_háromszög.png-be, majd vörös háttérrel a +vörös_háromszög.png-be. + + inkscape --actions="export-id:MyTriangle; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:lila_háromszög.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:vörös_háromszög.png" fájlnév.svg + +Beolvassa az SVG-t a szabványos bemenetről (stdin) és PDF-be exportálja: + + cat fájlnév.svg | inkscape --pipe --export-filename=fájlnév.pdf + +Exportál egy SVG-t PNG-be és a szabványos kimenetre (stdout) írja, ahonnan +az ImageMagick convert programja átalakítja JPG-be: + + inkscape --export-type=png --export-filename=- fájlnév.svg | convert - fájlnév.jpg + +Ugyanaz, mint az előbb, csak most maga is az adatcsatornából olvas (ilyenkor +az --export-filename kapcsoló elhagyható) + + cat fájlnév.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - fájlnév.jpg + +=head1 KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK + +=over 8 + +=item B + +Egyéni helyet állít be a felhasználói profil mappának. + +=item B + +Egyéni helyet állít be az Inkscape adatmappának (pl. B<$PREFIX>/share ha az +Inkscape megosztott állományainak helye a B<$PREFIX>/share/inkscape). + +=item B + +Egyéni helyet állít be a fordítási katalógusfájloknak. + +=back + +További információk: +L + +=head1 TÉMÁK + +Az alapértelmezett B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg fájl helyett +egy másik ikonkészlet betöltésére a B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ mappa +használható. Az ikonok a nevük szerint fognak betöltődni +(pl. I), vagy ha nem találhatóak, akkor az I +fájlból. Ha egyik helyről sem tölthető be az ikon, akkor a rendszer +alapértelmezett helyéről a tartalék lép a helyükbe. + +Az SVG fájlokból igényelt ikon a nevének az SVG azonosítóra való rákeresés +alapján töltődik be. (Például: a „fill_none” ikon betöltése egy külső +fájlból úgy történik, hogy az ezen azonosítóval rendelkező határoló téglalap +lesz leképezve, legyen az akár a I-ben vagy az +I-ben.) + +=head1 TOVÁBBI INFORMÁCIÓK + +Hiteles információk az B-ről a L +webhelyen érhetőek el: hírek, dokumentáció, ismertetők, példák, levelező +listák archívuma, a legfrissebb kiadás a programból, hibák és +funkciókérések, fórum és sok más. + +=head1 LÁSD MÉG + +L, L, L, L, L, L. + +SVG megfelelőségi tesztcsomag: +L + +SVG ellenőrző: L + +I I L + +I I L + +I I L + +I I L + + + +=head1 FELHASZNÁLÓI FELÜLET + +Az Inkscpae felhasználói felületének tanulásához olvass el kézikönyvet a +Súgó → Inkscape-kézikönyv menüpontban vagy az ismertetőket a Súgó → +Ismertetők pontban. + +Az SVG mellett az Inkscape képes a legtöbb bitkép formátumot (PNG, BMP, JPG, +XPM, GIF, stb.) is importálni (Fájl → Importálás), valamint egyszerű +szöveget (Perl szükséges hozzá), továbbá PS-t és EPS-t (Ghostscript +szükséges hozzá), PDF-t és AI formátumot (AI 9.0 vagy frissebb változattól). + +Az Inkscape 32 bites PNG képet exportál (Fájl → PNG-kép exportálása), +valamint AI, PS, EPS, PDF, DXF és más egyéb formátumokat a Fájl → Mentés +másként menüpontban. + +Az Inkscape képes alkalmazni a grafikus tábla tollának nyomását és +dőlésszögét több eszköz szélességének, szögének és erejének meghatározására, +többek között a művészi tollét. + +Az Inkscape rendelkezik egy grafikus felhasználói felülettel a Potrace +L) bitkép-vektorizáló alrendszerhez, amely be van +építve az Inkscape-be. + +Az Inkscape képes külső (stdin-ről stdout-ra szűrő) parancsfájlok +futtatására, melyek a Kiterjesztések menüpont parancsaiként vannak +beépítve. A szkriptnek lehetne grafikus felhasználói párbeszédablaka, hogy +különféle paramétereket lehessen beállítani, vagy a kijelölt objektumok +azonosítóját be lehessen állítani, amin dolgozni fog a parancssoron. Az +Inkcape gyárilag válogatott, Pythonban készült szűrőkkel érkezik. + +=head1 GYORSBILLENTYŰK + +A teljes gyorsbillentyű és egérművelet listát a doc/keys.html-ben lehet +megtalálni, vagy a Súgó → Billentyű- és egérkombinációk leírása menüpontban. + +=head1 HIBÁK + +Sok hiba már ismert. A már bejelentettek a weboldalon +(L) tekinthetőek át, ill. az újonnan +felfedezettek is itt küldhetőek be. Az ismert hibák fejezetet is érdemes +áttanulmányozni az verzióhoz kapcsolódó kiadási jegyzékben (a „NEWS” fájlt). + +=head1 TÖRTÉNET + +A kódbázis, ami később az Inkscape-pé vált 1999-ben kezdte meg a maga életét +a Gill programként, a GNOME Illustrator alkalmazásaként, melyet Raph Levien +készített. A Gill-el az volt a szándék, hogy egyszer majd az SVG-t teljes +egészét támogassa. Raph implementálta a PostScript Bézier képalkotó +modellt, beleértve a körvonalasítást, a kitöltést, a vonalvégeket, a +vonalkapcsolásokat, szövegeket, stb. Raph's Gill oldala: +L. A Gill fejlesztése 2000 körül lelassult, +ill. leállt. + +A kódbázis következő megtestesülése a rendkívül népszerű Sodipodi program +volt, melynek vezető fejlesztője Lauris Kaplinski. A kódbázis sokéves +munkának köszönhetően egy sokoldalú illusztráló programmá vált számos új +funkcióval, a többnyelvűség támogatásával, Windows és más operációs +rendszerre való portolással és a meglévő függőségek kiküszöbölésével. + +Az Inkscape-et 2003-ban négy aktív Sodipodi fejlesztő, Bryce Harrington, +MenTaLguY, Nathan Hurst és Ted Gould alapította azzal a szándékkal, hogy más +irányt vegyen a fejlesztés elsősorban az SVG megfelelőséget illetőem, a +felhasználói felület kinézete érdekében és hogy a fejlesztésbe többen +kapcsolódhassanak be. A projekt gyorsan haladt előre és együtt növekedett az +aktív hozzájárulók száma a funkciókkal együtt. + +A projekt első napjaiban a munka a kód stabilizálására és +nemzetköziesítésére fókuszált. Az eredeti, Sodipoditól örökölt leképezőbe be +volt fűzve néhány olyan matematikai sarokeset, amely váratlan +összeomlásokhoz vezetett, amikor a programot rutinszerűen kezdték el +használni, ezért a leképezőt lecserélték a Livarot-ra, ami ugyan nem volt +tökéletes, de lényegesen kevésbé volt hajlamos a hibákra. A projekt áttért a +kódok gyakori beküldésére és elkezdte bátorítani a felhasználókat, hogy +használják a fejlesztői pillanatképeket. Ez elősegítette a hibák gyors +feltárását és biztosította, hogy a felhasználók egyszerűen ellenőrizhessék a +javításokat. Ennek eredményeképpen az Inkscape kiadások általában jó +hírnevet szereztek robusztus és megbízható voltuk miatt. + +Hasonló erőfeszítések történtek a felület nemzetköziesítése és lokalizációja +érdekében, ami nagyban segített abban, hogy a program hozzájárulókat +találjon világszerte. + +Az Inkscape jótékony hatást tett a nyílt forráskód vizuális vonzerejére +általában, mivel olyan eszközt biztosított, amivel ikonokat, kezdőképeket, +webes rajzokat és hasonlóakat lehetett készíteni és megosztani. Annak +ellenére, hogy „csak egy rajzprogram” az Inkscape fontos szerepet játszott a +nyílt forráskód láthatóvá tételében a nagyközönség számára + +=head1 SZERZŐK + +Ez a kódbázis számos közreműködőnek köszönheti a létezését több különböző +megtestesülése során. A következő lista minden bizonnyal hiányos, de +szeretné elősegíteni mindazok felismerését, akik a vállukra vették az évek +folyamán: + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +=head1 SZERZŐI JOGOK ÉS LICENC + +B 1999–2020 a szerzők. + +Az B szabad szoftver és GPL 3-as verziója szerint lehet +terjeszteni, ill. módosítani. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkscape.pod.in b/man/inkscape.pod.in new file mode 100644 index 0000000..08aa0ef --- /dev/null +++ b/man/inkscape.pod.in @@ -0,0 +1,739 @@ + ************************************************************ + * NOTE: Please do not edit this file directly. * + * * + * Changes should be applied to the source file at * + * https://gitlab.com/inkscape/inkscape-docs/documentation/ * + ************************************************************ + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAME + +Inkscape - an SVG (Scalable Vector Graphics) editing program. + +=head1 SYNOPSIS + +C + +options: + + -?, --help + -V, --version + --system-data-directory + --user-data-directory + + -p, --pipe + --pdf-page=PAGE + --pdf-poppler + --convert-dpi-method=METHOD + --no-convert-text-baseline-spacing + + -o, --export-filename=FILENAME + --export-overwrite + --export-type=TYPE[,TYPE]* + + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + --export-area-snap + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=WIDTH + -h, --export-height=HEIGHT + --export-margin=MARGIN + + -i, --export-id=OBJECT-ID[;OBJECT-ID]* + -j, --export-id-only + -l, --export-plain-svg + --export-ps-level=LEVEL + --export-pdf-version=VERSION + -T, --export-text-to-path + --export-latex + --export-ignore-filters + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=COLOR + -y, --export-background-opacity=VALUE + + -I, --query-id=OBJECT-ID[,OBJECT-ID]* + -S, --query-all + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + + --vacuum-defs + --select=OBJECT-ID[,OBJECT-ID]* + --actions=ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]* + --action-list + --verb=VERB[;VERB]* + --verb-list + + -g, --with-gui + --batch-process + --shell + + +=head1 DESCRIPTION + +B is a GUI editor for B format +drawing files, with capabilities similar to B, +B, B, etc. Inkscape features include versatile +shapes, bezier paths, freehand drawing, multi-line text, text on path, +alpha blending, arbitrary affine transforms, gradient and pattern fills, +node editing, many export and import formats including PNG and PDF, +grouping, layers, live clones, and a lot more. The interface is +designed to be comfortable and efficient for skilled users, while +remaining conformant to B standards so that users familiar with +other GNOME applications can learn its interface rapidly. + +B is a W3C standard XML format for 2D vector drawing. It allows +defining objects in the drawing using points, paths, and primitive +shapes. Colors, fonts, stroke width, and so forth are specified as +`style' attributes to these objects. The intent is that since SVG is a +standard, and since its files are text/xml, it will be possible to use +SVG files in a sizeable number of programs and for a wide range of uses. + +B uses SVG as its native document format, and has the goal of +becoming the most fully compliant drawing program for SVG files +available in the Open Source community. + + +=head1 OPTIONS + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Shows a help message. + +=item B<-V>, B<--version> + +Shows the Inkscape version and build date. + +=item B<--system-data-directory> + +Prints the system data directory where data files that ship with Inkscape are stored. This includes +files which Inkscape requires to run (like unit definitions, built-in key maps, files describing UI +layout, icon themes, etc.), core extensions, stock resources (filters, fonts, markers, color +palettes, symbols, templates) and documentation (SVG example files, tutorials). + +The location in which Inkscape expects the system data directory can be overridden with the +L environment variable. + +=item B<--user-data-directory> + +Prints the user profile directory where user-specific data files and preferences are stored. +Custom extensions and resources (filters, fonts, markers, color palettes, symbols, templates) +should be installed into their respective subdirectories in this directory. In addition placing a +file with a name identical to one in the system data directory here allows to override most presets +from the system data directory (e.g. default templates, UI files, etc.). + +The default location of the profile directory can be overridden with the L +environment variable. + +=item B<-p>, B<--pipe> + +Reads input file from standard input (stdin). + +=item B<--pdf-page>=I + +Imports the given page of a pdf file. Numbering starts with 1. + +=item B<--pdf-poppler> + +By default Inkscape imports PDF files via an internal (poppler-derived) library. +Text is stored as text. Meshes are converted to tiles. +Use L<--pdf-poppler> to import via an external (poppler with cairo backend) library +instead. Text consists of groups containing cloned glyphs where each glyph is a path. +Images are stored internally. Meshes cause entire document to be rendered as a raster image. + +=item B<--convert-dpi-method>=I + +Choose method used to rescale legacy (pre-0.92) files which render +slightly smaller due to the switch from 90 DPI to 96 DPI when interpreting +lengths expressed in units of pixels. Possible values are "none" (no +change, document will render at 94% of its original size), "scale-viewbox" +(document will be rescaled globally, individual lengths will stay +untouched) and "scale-document" (each length will be re-scaled +individually). + +=item B<--no-convert-text-baseline-spacing> + +Do not automatically fix text baselines in legacy (pre-0.92) files on +opening. Inkscape 0.92 adopts the CSS standard definition for the +'line-height' property, which differs from past versions. By default, +the line height values in files created prior to Inkscape 0.92 will be +adjusted on loading to preserve the intended text layout. This command +line option will skip that adjustment. + +=item B<-o>, B<--export-filename>=I + +Sets the name of the output file. The default is to re-use the name of the input file. +If L<--export-type> is also used, the file extension will be adjusted (or added) as appropriate. +Otherwise the file type to export will be inferred from the extension of the specified filename. + +Usage of the special filename "-" makes Inkscape write the image data to standard output (stdout). + +=item B<--export-overwrite> + +Overwrites input file. + +=item B<--export-type>=I + +Specify the file type to export. Possible values: svg, png, ps, eps, pdf, +emf, wmf, xaml. It is possible to export more than one file type at a time. + +Note that PostScript does not support transparency, so any transparent +objects in the original SVG will be automatically rasterized. Used fonts +are subset and embedded. The default export area is page; you can set it +to drawing by L<--export-area-drawing>. + +Note that PDF format preserves the transparency in the original SVG. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +In SVG, PNG, PDF, PS exported area is the page. This is the +default for SVG, PNG, PDF, and PS, so you don't need to specify this unless +you are using L<--export-id> to export a specific object. For EPS this option +is currently not supported. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +In SVG, PNG, PDF, PS, and EPS export, exported area is the drawing (not +page), i.e. the bounding box of all objects of the document (or of the +exported object if L<--export-id> is used). With this option, the exported +image will display all the visible objects of the document without +margins or cropping. This is the default export area for EPS. For PNG, +it can be used in combination with L<--export-use-hints>. + +=item B<-a> I, B<--export-area>=I + +In PNG export, set the exported area in SVG user units (anonymous length +units normally used in Inkscape SVG). The default is to export the +entire document page. The point (0,0) is the lower-left corner. + +=item B<--export-area-snap> + +For PNG export, snap the export area outwards to the nearest integer SVG +user unit (px) values. If you are using the default export resolution of +96 dpi and your graphics are pixel-snapped to minimize antialiasing, +this switch allows you to preserve this alignment even if you are +exporting some object's bounding box (with L<--export-id> +or L<--export-area-drawing>) which is itself not pixel-aligned. + +=item B<-d> I, B<--export-dpi>=I + +The resolution used for PNG export. It is also used for fallback +rasterization of filtered objects when exporting to PS, EPS, or PDF +(unless you specify L<--export-ignore-filters> to suppress +rasterization). The default is 96 dpi, which corresponds to 1 SVG user +unit (px, also called "user unit") exporting to 1 bitmap pixel. This +value overrides the DPI hint if used with L<--export-use-hints>. + +=item B<-w> I, B<--export-width>=I + +The width of generated bitmap in pixels. This value overrides +the L<--export-dpi> setting (or the DPI hint if used +with L<--export-use-hints>). + +=item B<-h> I, B<--export-height>=I + +The height of generated bitmap in pixels. This value overrides the +L<--export-dpi> setting (or the DPI hint if used with L<--export-use-hints>). + +=item B<--export-margin>=I + +Adds a margin around the exported area. The size of the margin is +specified in units of page size (for SVG) or millimeters (for PS/PDF). +The option currently has no effect for other export formats. + +=item B<-i> I, B<--export-id>=I + +For PNG, PS, EPS, PDF and plain SVG export, the id attribute value of +the object(s) that you want to export from the document; all other objects +are not exported. By default the exported area is the bounding box of +the object; you can override this using L<--export-area> (PNG only) +or L<--export-area-page>. + +If you specify many values with a semicolon separated list of objects, +each one will be exported separately. In this case the exported files will +be named this way: [input_filename]_[ID].[export_type] + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +For PNG and plain SVG, only export the object whose id is given in +L<--export-id>. All other objects are hidden and won't show in export +even if they overlay the exported object. Without L<--export-id>, this +option is ignored. For PDF export, this is the default, so this option +has no effect. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg> + +Export document(s) to plain SVG format, without sodipodi: or inkscape: +namespaces and without RDF metadata. Use the L<--export-filename> option +to specify the filename. + +=item B<--export-ps-level>=I + +Set language version for PS and EPS export. PostScript level 2 or 3 is supported. Default is 3. + +=item B<--export-pdf-version>=I + +Select the PDF version of the exported PDF file. This option basically +exposes the PDF version selector found in the PDF-export dialog of the +GUI. You must provide one of the versions from that combo-box, +e.g. "1.4". The default pdf export version is "1.4". + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Convert text objects to paths on export, where applicable (for PS, EPS, +PDF and SVG export). + +=item B<--export-latex> + +(for PS, EPS, and PDF export) Used for creating images for LaTeX +documents, where the image's text is typeset by LaTeX. When exporting +to PDF/PS/EPS format, this option splits the output into a PDF/PS/EPS +file (e.g. as specified by --export-type) and a LaTeX file. Text will not +be output in the PDF/PS/EPS file, but instead will appear in the LaTeX +file. This LaTeX file includes the PDF/PS/EPS. Inputting +(\input{image.tex}) the LaTeX file in your LaTeX document will show the +image and all text will be typeset by LaTeX. See the resulting LaTeX +file for more information. Also see GNUPlot's `epslatex' output +terminal. + +=item B<--export-ignore-filters> + +Export filtered objects (e.g. those with blur) as vectors, ignoring the +filters (for PS, EPS, and PDF export). By default, all filtered objects +are rasterized at L<--export-dpi> (default 96 dpi), preserving the +appearance. + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +While exporting to PNG, use export filename and DPI hints stored in the exported object (only +with L<--export-id>). These hints are set automatically when you export +selection from within Inkscape. So, for example, if you export a shape +with id="path231" as /home/me/shape.png at 300 dpi from document.svg +using Inkscape GUI, and save the document, then later you will be able +to reexport that shape to the same file with the same resolution simply +with + + inkscape -i path231 -t document.svg + +If you use L<--export-dpi>, L<--export-width>, or L<--export-height> +with this option, then the DPI hint will be ignored and the value from +the command line will be used. If you use L<--export-filename> with this +option, then the filename hint will be ignored and the filename from the +command line will be used. + +=item B<-b> I, B<--export-background>=I + +Background color of exported PNG. This may be any SVG supported color +string, for example "#ff007f" or "rgb(255, 0, 128)". If not set, then +the page color set in Inkscape in the Document Options dialog will be +used (stored in the pagecolor= attribute of sodipodi:namedview). + + +=item B<-y> I, B<--export-background-opacity>=I + +Opacity of the background of exported PNG. This may be a value either +between 0.0 and 1.0 (0.0 meaning full transparency, 1.0 full opacity) or +greater than 1 up to 255 (255 meaning full opacity). If not set and +the -b option is not used, then the page opacity set in Inkscape in the +Document Options dialog will be used (stored in the +inkscape:pageopacity= attribute of sodipodi:namedview). If not set but +the -b option is used, then the value of 255 (full opacity) will be +used. + +=item B<-I>, B<--query-id>=I + +Set the ID(s) of the object(s) whose dimensions are queried in a +comma-separated list. If not set, query options will return the +dimensions of the drawing (i.e. all document objects), not the page or +viewbox. + +If you specify many values with a comma separated list of objects, any +geometry query (e.g. L<--query-x>) will return a comma separated list +of values corresponding to the list of objects in I<--query-id>. + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Prints a comma delimited listing of all objects in the SVG document with +IDs defined, along with their x, y, width, and height values. + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object +with L<--query-id>. The returned value is in px (SVG user units). + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object +with L<--query-id>. The returned value is in px (SVG user units). + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Query the width of the drawing or, if specified, of the object with +L<--query-id>. The returned value is in px (SVG user units). + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Query the height of the drawing or, if specified, of the object +with L<--query-id>. The returned value is in px (SVG user units). + +=item B<--vacuum-defs> + +Remove all unused items from the CdefsE> section of the SVG file. +If this option is invoked in conjunction with L<--export-plain-svg>, +only the exported file will be affected. If it is used alone, the +specified file will be modified in place. + +=item B<--select>=I + +The L<--select> command will cause objects that have the ID specified to be +selected. You can select many objects width a comma separated list. This +allows various verbs to act upon them. To remove all the selections use +C<--verb=EditDeselect>. The object IDs available are dependent on the +document specified to load. + +=item B<--actions>=I + +Actions are a new method to call functions with an optional single parameter. +To get a list of the action IDs available, use the L<--action-list> command line option. +Eventually all verbs will be replaced by actions. Temporarily, any verb can be +used as an action (without a parameter). Note, most verbs require a GUI (even +if they don't use it). To close the GUI automatically at the end of processing, +use L<--batch-process>. In addition all export options have matching actions +(remove the '--' in front of the option and replace '=' with ':'). + +If only actions are used L<--batch-process> must be used. + +Export can be forced at any point with the export-do action. This allows one to do +multiple exports on a single file. + +=item B<--action-list> + +Prints a list of all available actions. + +=item B<--verb>=I + +The L<--verb> command will execute a specific verb or list of verbs as if they were called from +a menu or button. Dialogs will appear if that is part of the verb. To +get a list of the verb IDs available, use the L<--verb-list> command line +option. + +Note that the L<--verb> command requires a GUI. + +Together with L<--select> provides some basic scripting for +Inkscape from the command line. They both can receive many arguments as +needed on the command line and are executed in order on every document. + +=item B<--verb-list> + +Lists all the verbs that are available in Inkscape by ID. This ID can +be used in defining keymaps or menus. It can also be used with +the L<--verb> command line option. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Try to use the GUI (on Unix, use the X server even if $DISPLAY is not +set). + +=item B<--batch-process> + +Close GUI after executing all actions or verbs. + +=item B<--shell> + +With this parameter, Inkscape will enter an interactive command line +shell mode. In this mode, you type in commands at the prompt and +Inkscape executes them, without you having to run a new copy of Inkscape +for each command. This feature is mostly useful for scripting and server +uses: it adds no new capabilities but allows you to improve the speed +and memory requirements of any script that repeatedly calls Inkscape to +perform command line tasks (such as export or conversions). + +In shell mode Inkscape expects a sequence of actions (or verbs) as input. +They will be processed line by line, that means typically when pressing enter. +It is possible (but not necessary) to put all actions on a single line. + +The following example opens a file and exports it into two different formats, +then opens another file and exports a single object: + + file-open:file1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do + file-open:file2.svg; export-id:rect2; export-id-only; export-filename:rect_only.svg; export-do + +=back + +=head1 CONFIGURATION + +The main configuration file is located in +~/.config/inkscape/preferences.xml; it stores a variety of customization +settings that you can change in Inkscape (mostly in the Inkscape +Preferences dialog). Also in the subdirectories there, you can place +your own: + +B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - extension effects. + +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - icons. + +B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - keyboard maps. + +B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - new file templates. + +=head1 DIAGNOSTICS + +The program returns zero on success or non-zero on failure. + +A variety of error messages and warnings may be printed to STDERR or +STDOUT. If the program behaves erratically with a particular SVG file +or crashes, it is useful to look at this output for clues. + +=head1 EXAMPLES + +While obviously B is primarily intended as a GUI application, +it can be used for doing SVG processing on the command line as well. + +Open an SVG file in the GUI: + + inkscape filename.svg + +Export an SVG file into PNG with the default resolution of 96 dpi (one +SVG user unit translates to one bitmap pixel): + + inkscape --export-filename=filename.png filename.svg + +Same, but force the PNG file to be 600x400 pixels: + + inkscape --export-filename=filename.png -w 600 -h 400 filename.svg + +Same, but export the drawing (bounding box of all objects), not the +page: + + inkscape --export-filename=filename.png --export-area-drawing filename.svg + +Export two different files into four distinct file formats each: + + inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf filename1.svg filename2.svg + +Export to PNG the object with id="text1555", using the output filename +and the resolution that were used for that object last time when it was +exported from the GUI: + + inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints filename.svg + +Same, but use the default 96 dpi resolution, specify the filename, and +snap the exported area outwards to the nearest whole SVG user unit +values (to preserve pixel-alignment of objects and thus minimize +aliasing): + + inkscape --export-id=text1555 --export-filename=text.png --export-area-snap filename.svg + +Convert an Inkscape SVG document to plain SVG: + + inkscape --export-plain-svg --export-filename=filename2.svg filename1.svg + +Convert an SVG document to EPS, converting all texts to paths: + + inkscape --export-filename=filename.eps --export-text-to-path filename.svg + +Query the width of the object with id="text1555": + + inkscape --query-width --query-id=text1555 filename.svg + +Duplicate the objects with id="path1555" and id="rect835", rotate the duplicates 90 +degrees, save SVG, and quit: + + inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" filename.svg + +Select all objects with ellipse tag, rotate them 30 degrees, save the file, and quit. + + inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process filename.svg + +Export the object with the ID MyTriangle with a semi transparent purple background +to the file triangle_purple.png and with a red background to the file triangle_red.png. + + inkscape --actions="export-id:MyTriangle; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:triangle_purple.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:triangle_red.png" filename.svg + +Read an SVG from standard input (stdin) and export it to PDF format: + + cat filename.svg | inkscape --pipe --export-filename=filename.pdf + +Export an SVG to PNG format and write it to standard output (stdout), then convert it to JPG format with ImageMagick's convert program: + + inkscape --export-type=png --export-filename=- filename.svg | convert - filename.jpg + +Same as above, but also reading from a pipe (--export-filename can be omitted in this case) + + cat filename.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - filename.jpg + +=head1 ENVIRONMENT VARIABLES + +=over 8 + +=item B + +Set a custom location for the user profile directory. + +=item B + +Set a custom location for the Inkscape data directory (e.g. B<$PREFIX>/share +if Inkscape's shared files are in B<$PREFIX>/share/inkscape). + +=item B + +Set a custom location for the translation catalog. + +=back + +For more details see also +L + +=head1 THEMES + +To load different icons sets instead of the default +B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg file, the directory +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ is used. Icons are loaded by name +(e.g. I), or if not found, then from I. If +the icon is not loaded from either of those locations, it falls back to +the default system location. + +The needed icons are loaded from SVG files by searching for the SVG id +with the matching icon name. (For example, to load the "fill_none" icon +from a file, the bounding box seen for SVG id "fill_none" is rendered as +the icon, whether it comes from I or I.) + +=head1 OTHER INFO + +The canonical place to find B info is at +L. The website has news, documentation, +tutorials, examples, mailing list archives, the latest released version +of the program, bugs and feature requests databases, forums, and more. + +=head1 SEE ALSO + +L, L, L, L, L, L. + +SVG compliance test suite: +L + +SVG validator: +L + +I +I +L + +I +I +L + +I +I +L + +I +I +L + + +=head1 GUI NOTES + +To learn Inkscape's GUI operation, read the manual in Help > Inkscape +manual, and the tutorials in Help > Tutorials. + +Apart from SVG, Inkscape can import (File > Import) most bitmap formats +(PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, etc.), plain text (requires Perl), PS and EPS +(requires Ghostscript), PDF and AI format (AI version 9.0 or newer). + +Inkscape exports 32-bit PNG images (File > Export PNG Image) as well as +AI, PS, EPS, PDF, DXF, and several other formats via File > Save as. + +Inkscape can use the pressure and tilt of a graphic tablet pen for +width, angle, and force of action of several tools, including the +Calligraphic pen. + +Inkscape includes a GUI front-end to the Potrace bitmap tracing engine +(L) which is embedded into Inkscape. + +Inkscape can use external scripts (stdin-to-stdout filters) that are +represented by commands in the Extensions menu. A script can have a GUI +dialog for setting various parameters and can get the IDs of the +selected objects on which to act via the command line. Inkscape comes +with an assortment of effects written in Python. + +=head1 KEYBINDINGS + +To get a complete list of keyboard and mouse shortcuts, view +doc/keys.html, or use the Keys and Mouse command in Help menu. + +=head1 BUGS + +Many bugs are known; please refer to the website +(L) for reviewing the reported ones and to +report newly found issues. See also the Known Issues section in the +Release Notes for your version (file `NEWS'). + +=head1 HISTORY + +The codebase that would become Inkscape began life in 1999 as the +program Gill, the GNOME Illustrator application, created by Raph Levien. +The stated objective for Gill was to eventually support all of SVG. +Raph implemented the PostScript bezier imaging model, including stroking +and filling, line cap style, line join style, text, etc. Raph's Gill +page is at L. Work on Gill appears to have +slowed or ceased in 2000. + +The next incarnation of the codebase was to become the highly popular +program Sodipodi, led by Lauris Kaplinski. The codebase was turned into +a powerful illustration program over the course of several year's work, +adding several new features, multi-lingual support, porting to Windows +and other operating systems, and eliminating dependencies. + +Inkscape was formed in 2003 by four active Sodipodi developers, Bryce +Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst, and Ted Gould, wanting to take a +different direction with the codebase in terms of focus on SVG +compliance, interface look-and-feel, and a desire to open development +opportunities to more participants. The project progressed rapidly, +gaining a number of very active contributors and features. + +Much work in the early days of the project focused on code stabilization +and internationalization. The original renderer inherited from Sodipodi +was laced with a number of mathematical corner cases which led to +unexpected crashes when the program was pushed beyond routine uses; this +renderer was replaced with Livarot which, while not perfect either, was +significantly less error prone. The project also adopted a practice of +committing code frequently, and encouraging users to run developmental +snapshots of the program; this helped identify new bugs swiftly, and +ensure it was easy for users to verify the fixes. As a result, Inkscape +releases have generally earned a reputation for being robust and +reliable. + +Similarly, efforts were taken to internationalize and localize the +interface, which has helped the program gain contributors worldwide. + +Inkscape has had a beneficial impact on the visual attractiveness of +Open Source in general, by providing a tool for creating and sharing +icons, splash screens, website art, and so on. In a way, despite being +"just an drawing program", Inkscape has played an important role in +making Open Source more visually stimulating to larger audiences. + +=head1 AUTHORS + +This codebase owes its existence to a large number of contributors +throughout its various incarnations. The following list is certainly +incomplete, but serves to recognize the many shoulders on which this +application sits: + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +=head1 COPYRIGHT AND LICENSE + +B 1999-2020 by Authors. + +B is free software; you can redistribute it and/or modify it +under the terms of the GPL version 3 or later. + + +=for comment +$Date$ diff --git a/man/inkview.de.pod.in b/man/inkview.de.pod.in new file mode 100644 index 0000000..f2119c4 --- /dev/null +++ b/man/inkview.de.pod.in @@ -0,0 +1,150 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAME + +Inkview - ein SVG-Betrachter und Slideshow Programm. + +=head1 ÜBERSICHT + +C + +Optionen: + + -h, --help + -V, --version + + -f, --fullscreen + -r, --recursive + -t, --timer=NUMBER + -s, --scale=NUMBER + -p, --preload + +=head1 BESCHREIBUNG + +B ist ein Bildbetrachter für Dateien im B<"Scalable Vector +Graphics">-Format (SVG), der auch für Diashows und Präsentationen genutzt +werden kann. Ein oder mehrere B oder B können auf der +Kommandozeile angegeben werden. Inkview zeigt die SVG-Dateien in der +angegebenen Reihenfolge an. Ordner werden durch eine Liste der enthaltenen +SVG-Dateien ersetzt. + +Inkview kann auch ohne Kommandozeilenoptionen aufgerufen werden. In diesem +Fall wird ein Dateiauswahldialog angezeigt, wodurch Dateien und Ordner in +einer grafischen Benutzeroberfläche ausgewählt werden können. + +=head1 OPTIONEN + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Hilfe anzeigen + +=item B<-V>, B<--version> + +Inkview-Version und Erstellungsdatum anzeigen (stimmt typischerweise mit der +Inkscape-Version überein). + +=item B<-f>, B<--fullscreen> + +Inkview im Vollbildmodus starten. + +=item B<-r>, B<--recursive> + +Durchsucht die angegebenen Ordnerpfade rekursiv nach SVG-Dateien. Es werden +dadurch alle SVG-Dateien in beliebigen Unterordnern des angegebenen +Ordnerpfads geöffnet. + +=item B<-t>, B<--timer=ZAHL> + +Alle ZAHL Sekunden zum nächsten Bild wechseln. + +=item B<-s>, B<--scale=ZAHL> + +Bild um den Faktor ZAHL skaliert anzeigen, anstatt die native Größe der +Datei zu nutzen. + +=item B<-p>, B<--preload> + +Lädt alle SVG-Dateien im Voraus. Inkview muss die Bilder zwar immer noch +rendern bevor sie angezeigt werden können, allerdings stellt diese Option +sicher, dass alle SVG-Dateien bereits vorberechnet und in den +Arbeitsspeicher geladen werden. Diese Option kann auch genutzt werden um +sicherzustellen, dass alle Dateien ordnungsgemäß geöffnet werden können, +ohne dazu manuell durch alle Dateien wechseln zu müssen. + +=back + +=head1 TASTATURBEFEHLE + +=over 8 + +=item * Nach links, Seite nach oben oder Rücktaste: voriges Bild anzeigen + +=item * Nach rechts, Seite nach unten oder Leertaste: nächstes Bild anzeigen + +=item * Nach oben oder Pos1: erstes Bild anzeigen + +=item * Nach unten oder Ende: letztes Bild anzeigen + +=back + +=over 8 + +=item * Eingabetaste: Kontrollfenster anzeigen + +=item * F11: Vollbildmodus umschalten + +=item * Escape oder Q: Beenden + +=back + +=head1 BEISPIELE + +Zwei SVG-Dateien zum Ansehen öffnen: + + inkview datei1.svg datei2.svg + +Alle SVG-Dareien im mit Inkscape ausgelieferten "examples" (Beispiele) +Ordner öffnen: + + inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples + +Eine Vollbild Diashow starten, die automatisch alle 5 Sekunden zum nächsten +Bild wechselt: + + inkview --fullscreen --timer=5 [files/folders ...] + +=head1 SIEHE AUCH + +L + +L + +=head1 AUTOREN + +Siehe L + +=head1 URHEBERRECHT UND LIZENZ + +B 1999-2020 liegt bei den Autoren. + +B ist freie Software. Sie dürfen es zu den Bedingungen der GPL in +Version 3 oder höher weiterverbreiten und / oder verändern. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkview.es.pod.in b/man/inkview.es.pod.in new file mode 100644 index 0000000..2481d89 --- /dev/null +++ b/man/inkview.es.pod.in @@ -0,0 +1,148 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOMBRE + +Inkview - un visualizado SVG y programa de diaposiitivas. + +=head1 SINOPSIS + +C + +opciones: + + -h, --help + -V, --version + + -f, --fullscreen + -r, --recursive + -t, --timer=NÚMERO + -s, --scale=NÚMERO + -p, --preload + +=head1 DESCRIPCIÓN + +B es un visualizador de B que +también se puede utilizar para presentaciones o diapositivas. Se pueden +indicar uno o más B o B en la línea de comandos. Inkview +mostrará todos los archivos SVG en el orden dado. Las carpetas se expandirán +en una lista de archivos SVG contenidos. + +También se puede lanzar Inkview sin parámetros en la línea de comandos, lo +que mostrará un selector de archivos que permite seleccionar archivos y +carpetas a través de una interfaz gráfica de usuario. + +=head1 OPCIONES + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Mostrar opciones de ayuda + +=item B<-V>, B<--version> + +Imprime la versión y fecha de compilación de Inkscape (normalmente coincide +con la versión de Inkscape). + +=item B<-f>, B<--fullscreen> + +Lanza Inkview en modo pantalla completa. + +=item B<-r>, B<--recursive> + +Busca archivos SVG de forma recursiva en las carpetas indicadas en la línea +de comandos. Esto significa que se abrirán todos los archivos SVG en todas +las subcarpetas de la carpeta indicada. + +=item B<-t>, B<--timer=NÚMERO> + +Cambia a la siguiente imagen cada NÚMERO segundos + +=item B<-s>, B<--scale=NÚMERO> + +Muestra la imagen escalada por un factor de NÚMERO en lugar de utilizar el +tamaño natural del archivo. + +=item B<-p>, B<--preload> + +Precarga todos los archivos SVG. Inkview necesita renderizar imágenes en el +momento de mostrarlas, esta opción asegura que todos los archivos SVG estén +listos y cargados en memoria. Esta opción también se puede utilizar para +comprobar que todos los archivos se pueden abrir correctamente, sin tener +que hacerlo de forma manual. + +=back + +=head1 COMBINACIONES DE TECLADO + +=over 8 + +=item * Izquierda, RePág o Retroceso: muestra la imagen anterior + +=item * Derecha, AvPág o Espacio: muestra la siguiente imagen + +=item * Arriba o Inicio: a la primera imagen + +=item * Abajo o Fin: al a última imagen + +=back + +=over 8 + +=item * Intro: muestra la ventana de control + +=item * F11: conmuta el modo de pantalla completa + +=item * Escape o Q: terminar + +=back + +=head1 EJEMPLOS + +Abrir dos archivos SVG para visualizar: + + inkview documento1.svg documento2.svg + +Abrir todos los archivos SVG en la carpeta de ejemplos distribuidos con +Inkscape: + + inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples + +Lanza una serie de diapositivas que cambia automáticamente a la siguiente +imagen cada 5 segundos: + + inkview --fullscreen --timer=5 [archivos/carpetas ...] + +=head1 VEA TAMBIÉN + +L + +L + +=head1 AUTORES + +Véase L + +=head1 DERECHOS DE AUTOR Y LICENCIA + +B 1999-2020 por Autores. + +B es software libre, lo puede redistribuir y/o modificarlo bajo +los términos de la GPL versión 3 o posterior. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkview.fr.pod.in b/man/inkview.fr.pod.in new file mode 100644 index 0000000..5fa23e9 --- /dev/null +++ b/man/inkview.fr.pod.in @@ -0,0 +1,148 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOM + +Inkview - une visionneuse SVG et une application de diaporama. + +=head1 SYNOPSIS + +C + +S + + -h, --help + -V, --version + + -f, --fullscreen + -r, --recursive + -t, --timer=N + -s, --scale=N + -p, --preload + +=head1 DESCRIPTION + +B est une visionneuse B pouvant +être utilisée pour des diaporamas ou des présentations. Un ou plusieurs +B ou B peuvent être ouverts s'ils sont spécifiés en +ligne de commande. Tous les fichiers SVG seront affichés dans le même +ordre. Les dossiers seront eux convertis en une liste de fichiers SVG. + +Vous pouvez aussi lancer Inkview sans options en ligne de commande, ce qui +fera apparaître un sélecteur de fichiers permettant de choisir des fichiers +et des dossiers avec une interface graphique. + +=head1 OPTIONS + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Affiche les options de l'aide + +=item B<-V>, B<--version> + +Affiche la version d'Inkview et la date de compilation (correspond en +général à la version d'Inkscape). + +=item B<-f>, B<--fullscreen> + +Démarre Inkview en mode plein écran. + +=item B<-r>, B<--recursive> + +Recherche les fichiers SVG de façon récursive dans les dossiers spécifiés en +ligne de commande. Autrement dit, en partant des dossiers spécifiés, tous +les fichiers SVG de tous les sous-dossiers seront ouverts. + +=item B<-t>, B<--timer=N> + +Passe à l'image suivante toutes les N secondes + +=item B<-s>, B<--scale=N> + +Affiche une image redimensionnée d'un facteur N au lieu de la taille +spécifiée dans le fichier. + +=item B<-p>, B<--preload> + +Précharge tous les fichiers SVG. Inkview aura toujours besoin d'effectuer le +rendu des images à l'affichage, mais cette option garantit que tous les +fichiers SVG sont correctement lus et chargés en mémoire. Cette option peut +aussi servir à vérifier que tous les fichiers peuvent être ouverts +correctement sans avoir à les parcourir manuellement. + +=back + +=head1 RACCOURCIS CLAVIER + +=over 8 + +=item * Gauche, Page Sup. ou Retour arrière : affiche l'image précédente + +=item * Droite, Page Inf. ou Espace : affiche l'image suivante + +=item * Haut ou Début : aller à la première image + +=item * Bas ou Fin : aller à la dernière image + +=back + +=over 8 + +=item * Entrée : afficher la fenêtre de contrôle + +=item * F11 : alterner avec le mode plein écran + +=item * Échap ou Q : quitter + +=back + +=head1 EXEMPLES + +Ouvrir deux fichiers SVG pour S + + inkview fichier1.svg fichier2.svg + +Ouvrir tous les fichiers SVG dans le dossier d'exemples fourni avec Inkscape +: + + inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples + +Démarrer un diaporama en plein écran qui passe automatiquement à l'image +suivante toutes les 5 secondes : + + inkview --fullscreen --timer=5 [fichiers/dossiers ...] + +=head1 VOIR AUSSI + +L + +L + +=head1 AUTEURS + +Voir L + +=head1 COPYRIGHT ET LICENCE + +B 1999-2020 par les auteurs. + +B est un logiciel S vous pouvez le redistribuer et/ou le +modifier selon les termes de la licence GPL version 3 ou ultérieure. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkview.hr.pod.in b/man/inkview.hr.pod.in new file mode 100644 index 0000000..fbf8aa2 --- /dev/null +++ b/man/inkview.hr.pod.in @@ -0,0 +1,146 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 IME + +Inkview – program za prikaz SVG-a i prezentacija. + +=head1 SAŽETAK + +C + +opcije: + + -h, --help + -V, --version + + -f, --fullscreen + -r, --recursive + -t, --timer=BROJ + -s, --scale=BROJ + -p, --preload + +=head1 OPIS + +B je preglednik B koji se +također može koristiti za prikaz slajdova ili prezentacije. Jedna ili više +B ili B se u naredbenom retku mogu odrediti za +otvaranje. Inkview će prikazati sve SVG datoteke navedenim +redoslijedom. Mape će se proširiti u popis sadržanih SVG datoteka. + +Inkview možeš pokrenuti i bez ikakvih argumenata naredbenog retka, što će +prikazati alat za odabir datoteka, koji omogućava odabir datoteka i mapa +putem grafičkog korisničkog sučelja. + +=head1 OPCIJE + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Prikaži opcije za pomoć + +=item B<-V>, B<--version> + +Ispiši Inkview verziju i datum gradnje (obično se podudara s Inkscape +verzijom). + +=item B<-f>, B<--fullscreen> + +Pokreni Inkview u prikazu preko cijelog ekrana. + +=item B<-r>, B<--recursive> + +Pretraži mape određene u naredbenom retku, rekurzivno za SVG datoteke. To +znači da će se otvoriti sve SVG datoteke u svim mapama određene mape. + +=item B<-t>, B<--timer=BROJ> + +Prijeđi na sljedeću sliku svakih BROJ sekundi + +=item B<-s>, B<--scale=BROJ> + +Prikaži sliku skaliranu faktorom koji je određen BROJEM, umjesto izvorne +veličine datoteke. + +=item B<-p>, B<--preload> + +Unaprijed učitava sve SVG datoteke. Inkview i dalje mora iscrtati slike +prilikom prikazivanja, no ova opcija osigurava, da su sve SVG datoteke već +obrađene i učitane u memoriju. Ova se opcija može koristiti i za provjeru, +da li se sve datoteke mogu pravilno otvoriti, bez potrebe za ručnim +pregledavanjem svih datoteka. + +=back + +=head1 TIPKOVNE FUNKCIJE + +=over 8 + +=item * Lijevo, stranica gore ili Backspace: prikaži prethodnu sliku + +=item * Desno, stranica dolje ili razmaknica: prikaži sljedeću sliku + +=item * Gore ili Home: prijeđi na prvu sliku + +=item * Dolje ili End: prijeđi na zadnju sliku + +=back + +=over 8 + +=item * Return: prikaži prozor s kontrolama + +=item * F11: uključi/isključi prikaz preko cijelog ekrana + +=item * Escape ili Q: zatvori program + +=back + +=head1 PRIMJERI + +Otvori dvije SVG datoteke za prikaz: + + inkview datoteka1.svg datoteka2.svg + +Otvori sve SVG datoteke u mapi primjera, isporučene s Inkscapeom: + + inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples + +Pokreni prezentaciju preko cijelog ekrana, koja automatski mijenja slike +svakih 5 sekundi: + + inkview --fullscreen --timer=5 [datoteke/mape …] + +=head1 POGLEDAJ TAKOĐER + +L + +L + +=head1 AUTORI + +Pogledaj L + +=head1 AUTORSKA PRAVA I LICENCA + +B 1999. – 2020. Nositelji autorskih prava su autori. + +B je slobodan softver. Redistribucija i/ili promjena programa je +moguća pod uslovima, zadanima općom javnom licencom verzije 3 ili novijom. + + + +=for komentar $Date$ + diff --git a/man/inkview.hu.pod.in b/man/inkview.hu.pod.in new file mode 100644 index 0000000..c9781cb --- /dev/null +++ b/man/inkview.hu.pod.in @@ -0,0 +1,147 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NÉV + +Inkview – SVG fájlmegjelenítő és diavetítő + +=head1 ÁTTEKINTÉS + +C + +kapcsolók: + + -h, --help + -V, --version + + -f, --fullscreen + -r, --recursive + -t, --timer=SZÁM + -s, --scale=SZÁM + -p, --preload + +=head1 LEÍRÁS + +Az B egy B megjelenítő, amely +diavetítésre és bemutatókra is használható. Egy vagy több B vagy +B adható meg parancssorban megnyitásra. Az Inkview a megadott sorban +fogja megjeleníteni az SVG fájlokat. A mappák a tartalmazott SVG fájlok +listájaként értendőek. + +Az Inkview futtatható bármilyen parancssori argumentum nélkül is, mert +ilyenkor egy fájlválasztó párbeszédablak jelenik meg, amely segítségével +fájlokat vagy mappákat lehet kijelölni a grafikus felhasználói felületen. + +=head1 KAPCSOLÓK + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Megjeleníti a súgóüzeneteket. + +=item B<-V>, B<--version> + +Megjeleníti az Inkview verzióját és a build dátumát (ez általában megegyezik +az Inkscape verziójával). + +=item B<-f>, B<--fullscreen> + +Inkview indítása teljes képernyős módban. + +=item B<-r>, B<--recursive> + +Rekurzívan keres SVG-fájlokat a parancssorban megadott mappákban. Ez azt +jelenti, hogy minden SVG-fájl meg lesz nyitva ennek a mappának bármelyik +almappájából. + +=item B<-t>, B<--timer=SZÁM> + +Lecseréli a képet a következőre minden SZÁM másodpercben. + +=item B<-s>, B<--scale=SZÁM> + +A képet a SZÁM tényezővel méretezve jeleníti meg a fájl natív mérete +helyett. + +=item B<-p>, B<--preload> + +Előtölti az összes SVG-fájlt. Az Inkview-nak továbbra is képeket kell +megjeleníteni, de ezzel a kapcsolóval az SVG-fájlok már értelmezve lesznek +és be lesznek töltve a memóriába. Ez a kapcsoló annak ellenőrzésére is +használható, hogy vajon a fájlok rendesen betölthetőek-e, anélkül, hogy +kézzel végig kellene rajtuk lépdelni. + +=back + +=head1 GYORSBILLENTYŰK + +=over 8 + +=item * Balra, Page Up vagy Backspace: előző kép megjelenítése + +=item * Jobbra, Page Down vagy Space: következő kép megjelenítése + +=item * Fel vagy Home: ugrás az első képre + +=item * Le vagy End: ugrás az utolsó képre + +=back + +=over 8 + +=item * Return: kezelőablak megjelenítése + +=item * F11: teljes képernyős mód átváltása + +=item * Escape vagy Q: kilépés + +=back + +=head1 PÉLDÁK + +Két SVG-fájlt nyit meg megjelenítésre: + + inkview fájl1.svg fájl2.svg + +Minden SVG-fájlt megnyit, melyek az Inkscape-pel érkeznek a példamappában: + + inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples + +Megnyit egy teljes képernyős diavetítést, amely automatikusan a következő +képre lép minden 5. másodpercben: + + inkview --fullscreen --timer=5 [fájl/mappa ...] + +=head1 LÁSD MÉG + +L + +L + +=head1 SZERZŐK + +Lásd: L + +=head1 SZERZŐI JOGOK ÉS LICENC + +B 1999–2020 a szerzők. + +Az B szabad szoftver és GPL 3-as verziója szerint lehet +terjeszteni, ill. módosítani. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkview.pod.in b/man/inkview.pod.in new file mode 100644 index 0000000..af3c5e3 --- /dev/null +++ b/man/inkview.pod.in @@ -0,0 +1,136 @@ + ************************************************************ + * NOTE: Please do not edit this file directly. * + * * + * Changes should be applied to the source file at * + * https://gitlab.com/inkscape/inkscape-docs/documentation/ * + ************************************************************ + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAME + +Inkview - an SVG viewer and slideshow program. + +=head1 SYNOPSIS + +C + +options: + + -h, --help + -V, --version + + -f, --fullscreen + -r, --recursive + -t, --timer=NUMBER + -s, --scale=NUMBER + -p, --preload + +=head1 DESCRIPTION + +B is an B viewer that can also be +used for slideshows or presentations. One or more B or B can +be specified on the command-line for opening. Inkview will display all SVG +files in the given order. Folders will be expanded to a list of contained SVG +files. + +You can also launch Inkview without any command-line arguments, which will +bring up a file chooser that allows to select files and folders via a +graphical user interface. + +=head1 OPTIONS + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Show help options + +=item B<-V>, B<--version> + +Print Inkview version and build date (this is usually matches the Inkscape version). + +=item B<-f>, B<--fullscreen> + +Launch Inkview in fullscreen mode. + +=item B<-r>, B<--recursive> + +Search folders specified on the command line recursively for SVG files. +This means all SVG files in all subfolders of the specified folder will be opened. + +=item B<-t>, B<--timer=NUMBER> + +Change to the next image every NUMBER seconds + +=item B<-s>, B<--scale=NUMBER> + +Show image scaled by a factor of NUMBER instead of using the file's native size. + +=item B<-p>, B<--preload> + +Preloads all SVG files. Inkview still needs to render images upon showing, +however this option ensures all SVG files are already parsed and loaded into +memory. This option can also be used to verify if all files can be opened +properly, without having to cycle through all files manually. + +=back + +=head1 KEYBINDINGS + +=over 8 + +=item * Left, Page Up, or Backspace: show previous image + +=item * Right, Page Down, or Space: show next image + +=item * Up, or Home: go to first image + +=item * Down, or End: go to last image + +=back + +=over 8 + +=item * Return: show control window + +=item * F11: toggle fullscreen mode + +=item * Escape or Q: quit + +=back + +=head1 EXAMPLES + +Open two SVG files for viewing: + + inkview file1.svg file2.svg + +Open all SVG files in the examples folder shipped with Inkscape: + + inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples + +Launch a fullscreen slideshow that automatically changes to the next image every 5 seconds: + + inkview --fullscreen --timer=5 [files/folders ...] + +=head1 SEE ALSO + +L + +L + +=head1 AUTHORS + +See L + +=head1 COPYRIGHT AND LICENSE + +B 1999-2020 by Authors. + +B is free software; you can redistribute it and/or modify it +under the terms of the GPL version 3 or later. + + +=for comment +$Date$ diff --git a/man/inkview.pt_BR.pod.in b/man/inkview.pt_BR.pod.in new file mode 100644 index 0000000..f6d3c75 --- /dev/null +++ b/man/inkview.pt_BR.pod.in @@ -0,0 +1,148 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +Inkview - um visualizador de SVG e programa de slideshow. + +=head1 SINOPSE + +C + +opções: + + -h, --help + -V, --version + + -f, --fullscreen + -r, --recursive + -t, --timer=NUMBER + -s, --scale=NUMBER + -p, --preload + +=head1 DESCRIÇÃO + +B é um visualizador de B que também +pode ser usado para slideshows ou apresentações. Um ou mais B ou +B podem ser especificados na linha de comando para abrir. Inkview +vai mostrar todos os arquivos SVG na ordem fornecida. Pastas serão +expandidas com a lista dos arquivos SVG contidos nelas. + +Você também pode inicializar o Inkview sem argumentos na linha de comandos, +que irá trazer um escolhedor de arquivos que permite selecionar arquivos e +pastas pela interface gráfica do usuário. + +=head1 OPÇÕES + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Mostra opções de ajuda + +=item B<-V>, B<--version> + +Imprime a versão do Inkview e data do Build (isso geralmente confere com a +versão do Inkscape). + +=item B<-f>, B<--fullscreen> + +Iniciar Inkview em modo tela cheia. + +=item B<-r>, B<--recursive> + +Pesquisar recursivamente por pastas especificadas na linha de comando por +arquivos SVG. Isto significa que todos os arquivos SVG em todas as +subpastas da pasta especificada serão abertas. + +=item B<-t>, B<--timer=NUMBER> + +Mudar para a próxima imagem a cada NÚMERO de segundos + +=item B<-s>, B<--scale=NUMBER> + +Mostrar imagem redimensionada por um fator de NÚMERO ao invés de usar o +tamanho nativo do arquivo. + +=item B<-p>, B<--preload> + +Pré carrega todos os arquivos SVG. Inkview ainda precisa renderizar as +imagens antes de mostrá-las, entretanto esta opção garante que todos os +arquivos SVG já tenham sido analisados e carregados na memória. Esta opção +pode também ser usada para verificar se todos os arquivos foram abertos +corretamente, sem ter que percorrer todo o arquivo manualmente. + +=back + +=head1 MAPEAMENTO DE TECLAS + +=over 8 + +=item * Esquerda, Page Up, ou Backspace: mostrar imagem anterior + +=item * Direita, Page Down, ou Barra de Espaço: mostrar a próxima imagem + +=item * Acima, ou Home: vai para a primeira imagem + +=item * Baixo, ou End: vai para a última imagem + +=back + +=over 8 + +=item * Return: mostra a janela de controle + +=item * F11: alterna para o modo tela cheia + +=item * Escape ou Q: sair + +=back + +=head1 EXEMPLOS + +Abrir dois arquivos SVG para serem visualizados: + + inkview file1.svg file2.svg + +Abra todos os arquivos SVG na pasta de exemplos que foram enviados junto com +o Inkscape: + + inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples + +Carregar um slideshow com tela cheia que automaticamente muda para a próxima +imagem a cada 5 segundos: + + inkview --fullscreen --timer=5 [files/folders ...] + +=head1 VEJA TAMBÉM + +L + +L + +=head1 AUTORES + +Veja L + +=head1 COPYRIGHT E LICENÇA + +B 1999-2020 por Autores. + +B é software livre; você pode redistribuí-lo e modificações-lo sob +os termos da GPL versão 3 ou mais recente. + + + +=for comentar $Date$ + diff --git a/man/utf8-to-roff b/man/utf8-to-roff new file mode 100644 index 0000000..9bb178f --- /dev/null +++ b/man/utf8-to-roff @@ -0,0 +1,319 @@ +if (true || '\'); then exec perl -CI "$0" "$@"; fi # ') {} +# The above uses the fact that backslash isn't special in single quotes in +# shell script, whereas in perl it escapes the following single quote. +# +# The problem it tries to solve is that we want perl to be run with -CI flag +# (to have stdin interpreted as utf-8), so we would use `#! /usr/bin/perl -CI', +# except that if we do that then perl 5.10 complains about it being too late +# to apply -CI if the script is run with `perl -CI ./utf8-to-roff', as we want +# to do from the Makefile. The reason we don't do `./utf8-to-roff' from the makefile +# is that then we require the #! line to have the right location of perl instead of +# just consulting the path. (Similarly, we could use `#! /usr/bin/env perl -CI', +# though that still requires that /usr/bin/env exist.) The reason we don't just +# remove the `-CI' from the #! line is that then the script couldn't be run correctly +# with ./utf8-to-roff. + + +# Converts a man page from utf8 (not understood by groff 1.18) to groff escapes. +# I couldn't find any existing tool to convert from utf8 to groff, though I +# seem to recall seeing some code to do so somewhere. +# +# Hereby released into public domain by Peter Moulder. +use warnings; +use strict; + +# Table generated automatically using: +# zcat /usr/share/man/man7/groff_char.7.gz |groff -man -Tutf8| col -pb | grep '\\\['| +# perl -CI -nae 'my ($ch, $seq) = @F; if (ord($ch) >= 128) { printf(" 0x\%x, q{\%s},\n", ord($ch), $seq); }' +# with č (0x10d) manually translated as cˇ (c\[ah]). (Anyone have a better translation, e.g. using +# overprint? \[vc] doesn't work, btw.) +# Similarly, ć (0x107) has been manually translated as c´ (c\[aa]), and ń (0x144) as n´ (n\[aa]). +my %map = ( + 0xd0, q{\[-D]}, + 0xf0, q{\[Sd]}, + 0xde, q{\[TP]}, + 0xfe, q{\[Tp]}, + 0xdf, q{\[ss]}, + 0xfb00, q{\[ff]}, + 0xfb01, q{\[fi]}, + 0xfb02, q{\[fl]}, + 0xfb03, q{\[Fi]}, + 0xfb04, q{\[Fl]}, + 0xc6, q{\[AE]}, + 0xe6, q{\[ae]}, + 0x152, q{\[OE]}, + 0x153, q{\[oe]}, + 0x131, q{\[.i]}, + 0xc1, q{\['A]}, + 0xc9, q{\['E]}, + 0xcd, q{\['I]}, + 0xd3, q{\['O]}, + 0xda, q{\['U]}, + 0xdd, q{\['Y]}, + 0xe1, q{\['a]}, + 0xe9, q{\['e]}, + 0xed, q{\['i]}, + 0xf3, q{\['o]}, + 0xfa, q{\['u]}, + 0xfd, q{\['y]}, + 0xc4, q{\[:A]}, + 0xcb, q{\[:E]}, + 0xcf, q{\[:I]}, + 0xd6, q{\[:O]}, + 0xdc, q{\[:U]}, + 0x178, q{\[:Y]}, + 0xe4, q{\[:a]}, + 0xeb, q{\[:e]}, + 0xef, q{\[:i]}, + 0xf6, q{\[:o]}, + 0xfc, q{\[:u]}, + 0xff, q{\[:y]}, + 0xc2, q{\[^A]}, + 0xca, q{\[^E]}, + 0xce, q{\[^I]}, + 0xd4, q{\[^O]}, + 0xdb, q{\[^U]}, + 0xe2, q{\[^a]}, + 0xea, q{\[^e]}, + 0xee, q{\[^i]}, + 0xf4, q{\[^o]}, + 0xfb, q{\[^u]}, + 0xc0, q{\[`A]}, + 0xc8, q{\[`E]}, + 0xcc, q{\[`I]}, + 0xd2, q{\[`O]}, + 0xd9, q{\[`U]}, + 0xe0, q{\[`a]}, + 0xe8, q{\[`e]}, + 0xec, q{\[`i]}, + 0xf2, q{\[`o]}, + 0xf9, q{\[`u]}, + 0xc3, q{\[~A]}, + 0xd1, q{\[~N]}, + 0xd5, q{\[~O]}, + 0xe3, q{\[~a]}, + 0xf1, q{\[~n]}, + 0xf5, q{\[~o]}, + 0x107, q{c\[aa]}, # Added manually; see above. + 0x10d, q{c\[ah]}, # Added manually; see above. + 0x160, q{\[vS]}, + 0x161, q{\[vs]}, + 0x17d, q{\[vZ]}, + 0x17e, q{\[vz]}, + 0xc7, q{\[,C]}, + 0xe7, q{\[,c]}, + 0x141, q{\[/L]}, + 0x142, q{\[/l]}, + 0x144, q{n\[aa]}, # Added manually; see above. + 0xd8, q{\[/O]}, + 0xf8, q{\[/o]}, + 0xc5, q{\[oA]}, + 0xe5, q{\[oa]}, + 0x2dd, q{\[a"]}, + 0xaf, q{\[a-]}, + 0x2d9, q{\[a.]}, + 0xb4, q{\[aa]}, + 0x2d8, q{\[ab]}, + 0xb8, q{\[ac]}, + 0xa8, q{\[ad]}, + 0x2c7, q{\[ah]}, + 0x2da, q{\[ao]}, + 0x2db, q{\[ho]}, + 0x223c, q{\[ti]}, + 0x201e, q{\[Bq]}, + 0x201a, q{\[bq]}, + 0x201c, q{\[lq]}, + 0x201d, q{\[rq]}, + 0x2018, q{\[oq]}, + 0x2019, q{\[cq]}, + 0xab, q{\[Fo]}, + 0xbb, q{\[Fc]}, + 0x2039, q{\[fo]}, + 0x203a, q{\[fc]}, + 0xa1, q{\[r!]}, + 0xbf, q{\[r?]}, + 0x2014, q{\[em]}, + 0x2013, q{\[en]}, + 0x2010, q{\[hy]}, + 0x2329, q{\[la]}, + 0x232a, q{\[ra]}, + 0x2190, q{\[<-]}, + 0x2192, q{\[->]}, + 0x2194, q{\[<>]}, + 0x2193, q{\[da]}, + 0x21d1, q{\[ua]}, + 0x21d0, q{\[lA]}, + 0x21d2, q{\[rA]}, + 0x21d4, q{\[hA]}, + 0x21d3, q{\[dA]}, + 0x21d1, q{\[uA]}, + 0x2500, q{\[an]}, + 0x2502, q{\[br]}, + 0x2502, q{\[bv]}, + 0xa6, q{\[bb]}, + 0x25ef, q{\[ci]}, + 0xb7, q{\[bu]}, + 0x2021, q{\[dd]}, + 0x2020, q{\[dg]}, + 0x25ca, q{\[lz]}, + 0x25a1, q{\[sq]}, + 0xb6, q{\[ps]}, + 0xa7, q{\[sc]}, + 0x261c, q{\[lh]}, + 0x261e, q{\[rh]}, + 0x240d, q{\[CR]}, + 0xa9, q{\[co]}, + 0xae, q{\[rg]}, + 0x2122, q{\[tm]}, + 0x21d1, q{\[Do]}, + 0xa2, q{\[ct]}, + 0x20ac, q{\[eu]}, + 0x20ac, q{\[Eu]}, + 0xa5, q{\[Ye]}, + 0xa3, q{\[Po]}, + 0xa4, q{\[Cs]}, + 0x192, q{\[Fn]}, + 0xb0, q{\[de]}, + 0x2030, q{\[%0]}, + 0x2032, q{\[fm]}, + 0x2033, q{\[sd]}, + 0xb5, q{\[mc]}, + 0xaa, q{\[Of]}, + 0xba, q{\[Om]}, + 0x2227, q{\[AN]}, + 0x2228, q{\[OR]}, + 0xac, q{\[no]}, + 0x2203, q{\[te]}, + 0x2200, q{\[fa]}, + 0x220b, q{\[st]}, + 0x2234, q{\[3d]}, + 0x2234, q{\[tf]}, + 0xbd, q{\[12]}, + 0xbc, q{\[14]}, + 0xbe, q{\[34]}, + 0xb9, q{\[S1]}, + 0xb2, q{\[S2]}, + 0xb3, q{\[S3]}, + 0xb1, q{\[+-]}, + 0xb1, q{\[t+-]}, + 0xb7, q{\[pc]}, + 0x22c5, q{\[md]}, + 0xd7, q{\[mu]}, + 0xd7, q{\[tmu]}, + 0x2297, q{\[c*]}, + 0x2295, q{\[c+]}, + 0xf7, q{\[di]}, + 0xf7, q{\[tdi]}, + 0x2044, q{\[f/]}, + 0x2217, q{\[**]}, + 0x2264, q{\[<=]}, + 0x2265, q{\[>=]}, + 0x2260, q{\[!=]}, + 0x2261, q{\[==]}, + 0x2245, q{\[=~]}, + 0x223c, q{\[ap]}, + 0x2248, q{\[~~]}, + 0x2248, q{\[~=]}, + 0x221d, q{\[pt]}, + 0x2205, q{\[es]}, + 0x2208, q{\[mo]}, + 0x2209, q{\[nm]}, + 0x2284, q{\[nb]}, + 0x2282, q{\[sb]}, + 0x2283, q{\[sp]}, + 0x2286, q{\[ib]}, + 0x2287, q{\[ip]}, + 0x2229, q{\[ca]}, + 0x222a, q{\[cu]}, + 0x2220, q{\[/_]}, + 0x22a5, q{\[pp]}, + 0x222b, q{\[is]}, + 0x2211, q{\[sum]}, + 0x220f, q{\[product]}, + 0x2207, q{\[gr]}, + 0x221a, q{\[sr]}, + 0x203e, q{\[rn]}, + 0x221e, q{\[if]}, + 0x2135, q{\[Ah]}, + 0x2111, q{\[Im]}, + 0x211c, q{\[Re]}, + 0x2118, q{\[wp]}, + 0x2202, q{\[pd]}, + 0x391, q{\[*A]}, + 0x392, q{\[*B]}, + 0x39e, q{\[*C]}, + 0x394, q{\[*D]}, + 0x395, q{\[*E]}, + 0x3a6, q{\[*F]}, + 0x393, q{\[*G]}, + 0x398, q{\[*H]}, + 0x399, q{\[*I]}, + 0x39a, q{\[*K]}, + 0x39b, q{\[*L]}, + 0x39c, q{\[*M]}, + 0x39d, q{\[*N]}, + 0x39f, q{\[*O]}, + 0x3a0, q{\[*P]}, + 0x3a8, q{\[*Q]}, + 0x3a1, q{\[*R]}, + 0x3a3, q{\[*S]}, + 0x3a4, q{\[*T]}, + 0x3a5, q{\[*U]}, + 0x3a9, q{\[*W]}, + 0x3a7, q{\[*X]}, + 0x397, q{\[*Y]}, + 0x396, q{\[*Z]}, + 0x3b1, q{\[*a]}, + 0x3b2, q{\[*b]}, + 0x3be, q{\[*c]}, + 0x3b4, q{\[*d]}, + 0x3b5, q{\[*e]}, + 0x3c6, q{\[*f]}, + 0x3d5, q{\[+f]}, + 0x3b3, q{\[*g]}, + 0x3b8, q{\[*h]}, + 0x3d1, q{\[+h]}, + 0x3b9, q{\[*i]}, + 0x3ba, q{\[*k]}, + 0x3bb, q{\[*l]}, + 0x3bc, q{\[*m]}, + 0x3bd, q{\[*n]}, + 0x3bf, q{\[*o]}, + 0x3c0, q{\[*p]}, + 0x3d6, q{\[+p]}, + 0x3c8, q{\[*q]}, + 0x3c1, q{\[*r]}, + 0x3c3, q{\[*s]}, + 0x3c4, q{\[*t]}, + 0x3c5, q{\[*u]}, + 0x3c9, q{\[*w]}, + 0x3c7, q{\[*x]}, + 0x3b7, q{\[*y]}, + 0x3b6, q{\[*z]}, + 0x3c2, q{\[ts]}, + 0x2663, q{\[CL]}, + 0x2660, q{\[SP]}, + 0x2665, q{\[HE]}, + 0x2666, q{\[DI]}, +); + +#while(<>) { +# s/([^ -~])/(ord($1) < 128 ? $1 : defined($map{$1}) ? $map{$1} : sprintf("\\u%4x", $1))/ge; +# print; +#} +#exit 0; + +my $ch; +while(defined($ch = getc(STDIN))) { + my $ord = ord($ch); + if ($ord < 128) { + print $ch; + } else { + my $out = $map{$ord}; + if (defined($out)) { + print $out; + } else { + die "Untranslatable character \\u" . sprintf("%X", ord($ch)) . " / `$ch'"; + } + } +} -- cgit v1.2.3