diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 17:56:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 17:56:50 +0000 |
commit | 8e9f8f2d0dcdddec35091ddbbdc79650763ec922 (patch) | |
tree | 4f88ed317d44fb4e5d9ab77e565bf1d910a8f560 /docs/README.chartrans | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | lynx-8e9f8f2d0dcdddec35091ddbbdc79650763ec922.tar.xz lynx-8e9f8f2d0dcdddec35091ddbbdc79650763ec922.zip |
Adding upstream version 2.9.0dev.6.upstream/2.9.0dev.6upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'docs/README.chartrans')
-rw-r--r-- | docs/README.chartrans | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/README.chartrans b/docs/README.chartrans new file mode 100644 index 0000000..a13ef36 --- /dev/null +++ b/docs/README.chartrans @@ -0,0 +1,164 @@ +Lynx CHARTRANS + + Features (in addition to those which Lynx 2.7.1 already has): + + - Can (attempt to) translate from any document charset to any display + character set, *IF* the document charset is known by a translation + table (compiled in at installation). + + - New method to define character sets: used for input charset as well + as display character set, translation tables compiled in from + separate files (one per charset). One table is designated as default + and can be used for fallback translation to 7-bit replacements for + display. + + - New method for specifying translations of SGML entities. + + - Unicode (UTF-8) support: can (attempt to) decode and translate UTF-8 to + display character set, or pass through UTF to display (if terminal + or console understands UTF-8). [raw display of UTF only tested with Slang + so far, does not always position everything correctly on screen] + + - Support for CHARSET attribute on A tag (and sometimes LINK), as in HTML + i18n RFC 2070 and W3C HTML 4.0 drafts. A link can suggest the target's + charset in this way. + + - Support for ACCEPT-CHARSET attribute of FORM tags. + + - EXPERIMENTAL, currently enabled only for Linux console: + can (attempt to) automatically switch terminal mode and load new + code pages on change of display character set. + + - some minor changes: sometimes invalid characters were displayed in a hex + notation Uxxxx (helps debugging, but I also regard it as at least not + worse than showing the wrong char without warning), now they are not + displayed to reduce garbage. + +Additions/changes to user interface: + + - many new Display Character Sets are available on O)ptions screen. + (One can use arrow keys, HOME, END etc. for cycling through the list + or use selection from popup box, as for other options.) + + - new command line flags: + -assume_charset=... assume this as charset for documents that don't + specify a charset parameter in HTTP headers + -assume_local_charset=... assume this as charset of local file + -assume_unrec_charset=... in case a charset parameter is not recognized; + docs also available as ASSUME_CHARSET etc. in lynx.cfg + In "Advanced User" mode, ASSUME_CHARSET can be changed during a session + from the Options Screen. + + - The "Raw" toggle (from -raw flag, '@' key, or Options screen) + o toggles the assumption "Default remote charset is same as Display + Character Set" on or off. + Toggling of the assumed charset is between Display Character Set and + the specified ASSUME_CHARSET or, if they are the same, between the + specified ASSUME_CHARSET and ISO-8859-1. + o The default for raw mode now depends on the Display Character Set as + well as on the specified ASSUME_CHARSET value. + o should work as before for CJK charsets (turning CJK-mode on or off). + o If the effective ASSUME_CHARSET and the Display Character Set are + unchanged from the ISO-8859-1 default, toggling "Raw" may have some + additional effect for characters that can't be translated. + (Try the "Transparent" Display Character Set for more "rawness".) + + +Requirements: same as for Lynx in general :) + +The chartrans code is now merged with Wayne Buttle's changes for +32-bit MS Windows and DOS/DJGPP, with Thomas Dickey's and Jim Spath's +emerging auto-configure mechanism, and with BUGFIXES from Foteos +Macrides. See the accompanying file CHANGES for the current +status. + + +A warning: +In some cases undisplayable bytes may still get sent to the terminal +which are then interpreted as control chars, there is no protection +against if strange things are defined in the table files. + + +HOW TO INSTALL: + +(4) before compiling: + + Check top level makefile or Makefile and userdefs.h as usual. + + NOTE that there is a new "#define" in userdefs.h for MAX_CHARSETS + near the end (in "Section 3."). + +(5) Building Lynx: + + Compiling the chartrans code is now integrated into the normal + installation procedures for UNIX (configure script) and other + platforms. + + What's supposed to happen (in addition to the usual things when + building Lynx): in the new subdirectory src/chrtrans, make should + first compile the auxiliary program `makeuctb', then invoke that + program to create xxxxx_yyy.h files from the provided xxxxx_yyy.tab + translation table files. (See README.* files in src/chrtrans for + more info.) + + If all goes well, just invoking make from the top-level Lynx dir + as usual should do everything automatically. If not, the makefiles + may need some tweaking... or: + +(6) Some things to look at if compilation fails: + + In src/chrtrans/UCkd.h there is a typedef for an unsigned 16bit + numeric type which may need to be changed for your system. + See comment near top there. + + For recompiling Lynx, `make clean' should not be necessary if only + files in src/chrtrans have been changed. On the other hand + may not propagate to the src/chrtrans directory (depending how things + are going with auto-config), you may have to cd to that directory + and `make clean' there to really clean up there. + +(7) To customize (add/change translation tables etc.): + + See README.* files in src/chrtrans. + Make the necessary changes there, then recompile. + (A general `make clean' should not be necessary, but make sure + the ...uni.h file in src/chrtrans gets regenerated.) + + Note that definition of new character entities (if e.g., you want + Lynx to recognize Ž) are not covered by these table files, + they have to be listed in entities.h. + + _If you are on a Linux system_ and using Lynx on the console (i.e. + not xterm, not a dialup *into* the Linux box), you can compile + with -DEXP_CHARTRANS_AUTOSWITCH. This is very useful for testing + the various Display Character Sets, Lynx will try to automatically + change the console state. You need to have the Linux kbd package + installed, with a working `setfont' command executable by the user, + and the right font files - check the source in src/UCAuto.c for + the files used and/or to change them! + NOTE that with this enabled, + - Lynx currently will not clean up the console state at exit, + it will probably left like the last Display Character Set you used. + - Loading a font is global across _all_ virtual text consoles, so + using Lynx (compiled with this flag) may change the appearance of + text on other consoles (if that text contains characters + beyond US-ASCII). + +(8) Some suggested Web pages for testing: + + <URL: http://www.tezcat.com/~kweide/lynx-chartrans/test/> + + <URL: http://www.isoc.org:8080/>, + especially + <URL: http://www.isoc.org:8080/liste_ml.htm>. + + <URL: http://www.accentsoft.com/un/un-all.htm> + +(9) Please report bugs, unexpected behavior, etc. + to <lynx-dev@nongnu.org>. + + Suggestions for improvement would be welcome, as well as + contributed translation tables (for stuff that is not available + at ftp://dkuug.dk or ftp://ftp.unicode.org). + +KW 1997-11-06 |