diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 15:59:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 15:59:36 +0000 |
commit | ec52555862913a23417735f9f7f5402f5230da13 (patch) | |
tree | 5e43a30d289a3daa69dddfbb060216ff6332f197 /po/en@shaw.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | nautilus-588f9a161e7f1abfdfa41db72a22f3d5b9b20486.tar.xz nautilus-588f9a161e7f1abfdfa41db72a22f3d5b9b20486.zip |
Adding upstream version 3.38.2.upstream/3.38.2upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/en@shaw.po')
-rw-r--r-- | po/en@shaw.po | 7479 |
1 files changed, 7479 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/en@shaw.po b/po/en@shaw.po new file mode 100644 index 0000000..e048423 --- /dev/null +++ b/po/en@shaw.po @@ -0,0 +1,7479 @@ +# Shavian translation for nautilus. +# Copyright (C) 2010 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010. +# Transliterate Nautilus as ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nautilus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-18 10:04 -0400\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n" +"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n" +"Language: en@shaw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" + +#, c-format +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 .desktop 𐑓𐑲𐑤" + +#, c-format +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188 +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 '%s'" + +#, c-format +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958 +msgid "Starting %s" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 %s" + +#, c-format +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯" + +#, c-format +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯: %d" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 URIs 𐑑 𐑩 '𐑑𐑲𐑐=𐑤𐑦𐑙𐑒' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 launchable 𐑲𐑑𐑩𐑥" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "𐑓𐑲𐑤" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 ID" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: ../data/browser.xml.h:1 +msgid "Apparition" +msgstr "𐑨𐑐𐑻𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: ../data/browser.xml.h:2 +msgid "Azul" +msgstr "·𐑩𐑟𐑫𐑤" + +#: ../data/browser.xml.h:3 +msgid "Black" +msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑒" + +#: ../data/browser.xml.h:4 +msgid "Blue Ridge" +msgstr "𐑚𐑤𐑵 𐑮𐑦𐑡" + +#: ../data/browser.xml.h:5 +msgid "Blue Rough" +msgstr "𐑚𐑤𐑵 𐑮𐑳𐑓" + +#: ../data/browser.xml.h:6 +msgid "Blue Type" +msgstr "𐑚𐑤𐑵 𐑑𐑲𐑐" + +#: ../data/browser.xml.h:7 +msgid "Brushed Metal" +msgstr "𐑚𐑮𐑳𐑖𐑑 𐑥𐑧𐑑𐑩𐑤" + +#: ../data/browser.xml.h:8 +msgid "Bubble Gum" +msgstr "𐑚𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑜𐑳𐑥" + +#: ../data/browser.xml.h:9 +msgid "Burlap" +msgstr "𐑚𐑻𐑤𐑨𐑐" + +#: ../data/browser.xml.h:10 +msgid "C_olors" +msgstr "_𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟" + +#: ../data/browser.xml.h:11 +msgid "Camouflage" +msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑩𐑓𐑤𐑭𐑠" + +#: ../data/browser.xml.h:12 +msgid "Chalk" +msgstr "𐑗𐑷𐑒" + +#: ../data/browser.xml.h:13 +msgid "Charcoal" +msgstr "𐑗𐑭𐑮𐑒𐑴𐑤" + +#: ../data/browser.xml.h:14 +msgid "Concrete" +msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑒𐑮𐑰𐑑" + +#: ../data/browser.xml.h:15 +msgid "Cork" +msgstr "𐑒𐑹𐑒" + +#: ../data/browser.xml.h:16 +msgid "Countertop" +msgstr "𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑑𐑭𐑐" + +#: ../data/browser.xml.h:17 +msgid "Danube" +msgstr "·𐑛𐑨𐑯𐑘𐑵𐑚" + +#: ../data/browser.xml.h:18 +msgid "Dark Cork" +msgstr "𐑛𐑸𐑒 𐑒𐑹𐑒" + +#: ../data/browser.xml.h:19 +msgid "Dark GNOME" +msgstr "𐑛𐑸𐑒 ·𐑜𐑯𐑴𐑥" + +#: ../data/browser.xml.h:20 +msgid "Deep Teal" +msgstr "𐑛𐑰𐑐 𐑑𐑰𐑤" + +#: ../data/browser.xml.h:21 +msgid "Dots" +msgstr "𐑛𐑪𐑑𐑕" + +#: ../data/browser.xml.h:22 +msgid "Drag a color to an object to change it to that color" +msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑩 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑑 𐑩𐑯 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑦𐑑 𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑳𐑤𐑼" + +#: ../data/browser.xml.h:23 +msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" +msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑩 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑑𐑲𐑤 𐑑 𐑩𐑯 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑦𐑑" + +#: ../data/browser.xml.h:24 +msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" +msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑩𐑯 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑑 𐑩𐑯 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑨𐑛 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑" + +#: ../data/browser.xml.h:25 +msgid "Eclipse" +msgstr "𐑧𐑒𐑤𐑦𐑐𐑕" + +#: ../data/browser.xml.h:26 +msgid "Envy" +msgstr "𐑧𐑯𐑝𐑦" + +#. translators: this is the name of an emblem +#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:928 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1819 +msgid "Erase" +msgstr "𐑦𐑮𐑱𐑕" + +#: ../data/browser.xml.h:29 +msgid "Fibers" +msgstr "𐑓𐑲𐑚𐑼𐑟" + +#: ../data/browser.xml.h:30 +msgid "Fire Engine" +msgstr "𐑓𐑲𐑼 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯" + +#: ../data/browser.xml.h:31 +msgid "Fleur De Lis" +msgstr "𐑓𐑤𐑻 𐑛𐑧 𐑤𐑦" + +#: ../data/browser.xml.h:32 +msgid "Floral" +msgstr "𐑓𐑤𐑪𐑮𐑩𐑤" + +#: ../data/browser.xml.h:33 +msgid "Fossil" +msgstr "𐑓𐑭𐑕𐑩𐑤" + +#: ../data/browser.xml.h:34 +msgid "GNOME" +msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥" + +#: ../data/browser.xml.h:35 +msgid "Granite" +msgstr "𐑜𐑮𐑨𐑯𐑩𐑑" + +#: ../data/browser.xml.h:36 +msgid "Grapefruit" +msgstr "𐑜𐑮𐑱𐑐𐑓𐑮𐑵𐑑" + +#: ../data/browser.xml.h:37 +msgid "Green Weave" +msgstr "𐑜𐑮𐑰𐑯 𐑢𐑰𐑝" + +#: ../data/browser.xml.h:38 +msgid "Ice" +msgstr "𐑲𐑕" + +#: ../data/browser.xml.h:39 +msgid "Indigo" +msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑩𐑜𐑴" + +#: ../data/browser.xml.h:40 +msgid "Leaf" +msgstr "𐑤𐑰𐑓" + +#: ../data/browser.xml.h:41 +msgid "Lemon" +msgstr "𐑤𐑧𐑥𐑩𐑯" + +#: ../data/browser.xml.h:42 +msgid "Mango" +msgstr "𐑥𐑨𐑙𐑜𐑴" + +#: ../data/browser.xml.h:43 +msgid "Manila Paper" +msgstr "𐑥𐑩𐑯𐑦𐑤𐑩 𐑐𐑱𐑐𐑼" + +#: ../data/browser.xml.h:44 +msgid "Moss Ridge" +msgstr "𐑥𐑪𐑕 𐑮𐑦𐑡" + +#: ../data/browser.xml.h:45 +msgid "Mud" +msgstr "𐑥𐑳𐑛" + +#: ../data/browser.xml.h:46 +msgid "Numbers" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟" + +#: ../data/browser.xml.h:47 +msgid "Ocean Strips" +msgstr "𐑴𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑐𐑕" + +#: ../data/browser.xml.h:48 +msgid "Onyx" +msgstr "𐑭𐑯𐑦𐑒𐑕" + +#: ../data/browser.xml.h:49 +msgid "Orange" +msgstr "𐑹𐑦𐑯𐑡" + +#: ../data/browser.xml.h:50 +msgid "Pale Blue" +msgstr "𐑐𐑱𐑤 𐑚𐑤𐑵" + +#: ../data/browser.xml.h:51 +msgid "Purple Marble" +msgstr "𐑐𐑻𐑐𐑤 𐑥𐑸𐑚𐑩𐑤" + +#: ../data/browser.xml.h:52 +msgid "Ridged Paper" +msgstr "𐑮𐑦𐑡𐑛 𐑐𐑱𐑐𐑼" + +#: ../data/browser.xml.h:53 +msgid "Rough Paper" +msgstr "𐑮𐑳𐑓 𐑐𐑱𐑐𐑼" + +#: ../data/browser.xml.h:54 +msgid "Ruby" +msgstr "𐑮𐑵𐑚𐑰" + +#: ../data/browser.xml.h:55 +msgid "Sea Foam" +msgstr "𐑕𐑰 𐑓𐑴𐑥" + +#: ../data/browser.xml.h:56 +msgid "Shale" +msgstr "𐑖𐑱𐑤" + +#: ../data/browser.xml.h:57 +msgid "Silver" +msgstr "𐑕𐑦𐑤𐑝𐑻" + +#: ../data/browser.xml.h:58 +msgid "Sky" +msgstr "𐑕𐑒𐑲" + +#: ../data/browser.xml.h:59 +msgid "Sky Ridge" +msgstr "𐑕𐑒𐑲 𐑮𐑦𐑡" + +#: ../data/browser.xml.h:60 +msgid "Snow Ridge" +msgstr "𐑕𐑯𐑴 𐑮𐑦𐑡" + +#: ../data/browser.xml.h:61 +msgid "Stucco" +msgstr "𐑕𐑑𐑩𐑒𐑴" + +#: ../data/browser.xml.h:62 +msgid "Tangerine" +msgstr "𐑑𐑨𐑯𐑡𐑻𐑰𐑯" + +#, fuzzy +#: ../data/browser.xml.h:63 +msgid "Terracotta" +msgstr "Terracotta" + +#: ../data/browser.xml.h:64 +msgid "Violet" +msgstr "𐑝𐑲𐑤𐑩𐑑" + +#: ../data/browser.xml.h:65 +msgid "Wavy White" +msgstr "𐑢𐑱𐑝𐑰 𐑢𐑲𐑑" + +#: ../data/browser.xml.h:66 +msgid "White" +msgstr "𐑢𐑲𐑑" + +#: ../data/browser.xml.h:67 +msgid "White Ribs" +msgstr "𐑢𐑲𐑑 𐑮𐑦𐑚𐑟" + +#: ../data/browser.xml.h:68 +msgid "_Emblems" +msgstr "_𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#: ../data/browser.xml.h:69 +msgid "_Patterns" +msgstr "_𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟" + +#: ../data/nautilus.xml.in.h:1 +msgid "Saved search" +msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑕𐑻𐑗" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109 +msgid "Image/label border" +msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡/𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑹𐑛𐑼" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110 +msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑼𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑦𐑯 𐑞 𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119 +msgid "Alert Type" +msgstr "𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑑𐑲𐑐" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120 +msgid "The type of alert" +msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑩𐑤𐑻𐑑" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128 +msgid "Alert Buttons" +msgstr "𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129 +msgid "The buttons shown in the alert dialog" +msgstr "𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193 +msgid "Show more _details" +msgstr "𐑖𐑴 𐑥𐑹 _𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1235 ../eel/eel-canvas.c:1236 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:313 +msgid "Text" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:314 +msgid "The text of the label." +msgstr "𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:320 +msgid "Justification" +msgstr "𐑡𐑩𐑕𐑑𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:321 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"𐑞 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑑 𐑰𐑗 𐑳𐑞𐑼. 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑴𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑 " +"𐑞 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑕𐑰 GtkMisc::xalign 𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:329 +msgid "Line wrap" +msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑮𐑨𐑐" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑, 𐑮𐑨𐑐 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑦𐑓 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑦𐑒𐑳𐑥𐑟 𐑑𐑵 𐑢𐑲𐑛." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Cursor Position" +msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#, fuzzy +#: ../eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑦𐑯 chars." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "Selection Bound" +msgstr "𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑬𐑯𐑛" + +#, fuzzy +#: ../eel/eel-editable-label.c:348 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "𐑞 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑪𐑐𐑴𐑕𐑦𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑦𐑯 chars." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3178 +msgid "Select All" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑷𐑤" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3189 +msgid "Input Methods" +msgstr "𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛𐑟" + +#, c-format +#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83 +msgid "GConf error:\n %s" +msgstr "GConf 𐑻𐑼:\n %s" + +#, c-format +#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87 +msgid "GConf error: %s" +msgstr "GConf 𐑻𐑼: %s" + +#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑻𐑼𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑪𐑯 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤." + +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑲 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑦𐑙 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤." + +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛)" + +#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed +#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual " +"number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: " +"\"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", " +"\"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " +"\"mime_type\"." +msgstr "" +"𐑩 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑒𐑨𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿 𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐. 𐑞 𐑨𐑒𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 " +"𐑒𐑨𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑛𐑦𐑐𐑧𐑯𐑛𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸: \"size\", \"type\", " +"\"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", " +"\"permissions\", \"octal_permissions\" 𐑯 \"mime_type\"." + +#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes +#, no-c-format +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest " +"(33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger " +"(200%), largest (400%)" +msgstr "" +"𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑦𐑙 𐑣𐑬 𐑐𐑸𐑑𐑕 𐑝 overlong 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑚𐑲 ellipses, " +"𐑛𐑦𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑯 𐑞 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤. 𐑰𐑗 𐑝 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦𐑟 𐑦𐑟 𐑝 𐑞 𐑓𐑹𐑥 \"𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤:𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼\". " +"𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤, 𐑦𐑓 𐑞 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑦𐑟 𐑤𐑸𐑡𐑼 𐑞𐑨𐑯 0, 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 " +"𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛 𐑞 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑤𐑲𐑯𐑟. 𐑦𐑓 𐑞 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑦𐑟 0 𐑹 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼, 𐑯𐑴 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑦𐑥𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑪𐑯 𐑞 " +"𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤. 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦 𐑝 𐑞 𐑓𐑹𐑥 \"𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼\" 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑟𐑵𐑥 " +"𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑩𐑤𐑬𐑛. 𐑦𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑟 𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑓𐑹 𐑷𐑤 𐑳𐑞𐑼 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤𐑟. " +"𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤𐑟: 0 - 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 overlong 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟; 3 - 𐑖𐑹𐑑𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑦𐑓 𐑞𐑱 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛 " +"𐑔𐑮𐑰 𐑤𐑲𐑯𐑟; 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑩𐑕𐑑:5,𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼:4,0 - 𐑖𐑹𐑑𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑦𐑓 𐑞𐑱 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛 𐑓𐑲𐑝 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑓𐑹 𐑟𐑵𐑥 " +"𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 \"𐑕𐑥𐑷𐑤𐑩𐑕𐑑\". 𐑖𐑹𐑑𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑦𐑓 𐑞𐑱 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛 𐑓𐑹 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑓𐑹 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 \"𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼\". " +"𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑖𐑹𐑑𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑓𐑹 𐑳𐑞𐑼 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤𐑟. 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤𐑟: 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑩𐑕𐑑 (33%), " +"𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼 (50%), 𐑕𐑥𐑷𐑤 (66%), 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 (100%), 𐑤𐑸𐑡 (150%), 𐑤𐑸𐑡𐑼 (200%), 𐑤𐑸𐑡𐑩𐑕𐑑 " +"(400%)" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7 +msgid "All columns have same width" +msgstr "𐑷𐑤 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑕𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑛𐑔" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑿𐑟 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑞 pathbar" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will " +"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit " +"is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" +"𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑦𐑙 𐑣𐑬 𐑐𐑸𐑑𐑕 𐑝 overlong 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑚𐑲 ellipses 𐑪𐑯 " +"𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐. 𐑦𐑓 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑦𐑟 𐑤𐑸𐑡𐑼 𐑞𐑨𐑯 0, 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛 𐑞 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 " +"𐑤𐑲𐑯𐑟. 𐑦𐑓 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑦𐑟 0 𐑹 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼, 𐑯𐑴 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑦𐑥𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑤𐑲𐑯𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑓 background_set 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12 +msgid "Criteria for search bar searching" +msgstr "𐑒𐑮𐑲𐑑𐑦𐑮𐑰𐑩 𐑓𐑹 𐑕𐑻𐑗 𐑚𐑸 𐑕𐑻𐑗𐑦𐑙" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13 +msgid "" +"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " +"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. If " +"set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for files " +"by file name and file properties." +msgstr "" +"𐑒𐑮𐑲𐑑𐑦𐑮𐑰𐑩 𐑢𐑧𐑯 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑕𐑻𐑗𐑑 𐑓𐑹 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑻𐑗 𐑚𐑸. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"search_by_text\", 𐑞𐑧𐑯 " +"·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥 𐑴𐑯𐑤𐑦. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 " +"\"search_by_text_and_properties\", 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥 𐑯 " +"𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14 +msgid "Current Nautilus theme (deprecated)" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑔𐑰𐑥 (𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛)" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15 +msgid "Custom Background" +msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑧𐑑" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17 +msgid "Date Format" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18 +msgid "Default Background Color" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑲𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑝𐑿 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑝𐑿𐑼" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31 +msgid "Default sort order" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑹𐑑 𐑹𐑛𐑼" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑝𐑿." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36 +msgid "Desktop font" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑪𐑯𐑑" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑣𐑴𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39 +msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑞 𐑒𐑤𐑨𐑕𐑦𐑒 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼, 𐑢𐑺 𐑷𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑸 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40 +msgid "" +"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑓 background_set 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑓 side_pane_background_set 𐑦𐑟 " +"𐑑𐑮𐑵." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42 +msgid "" +"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " +"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on " +"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " +"due to the reading of folders chunk-wise." +msgstr "" +"𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑴𐑝𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑑 𐑼𐑬𐑯𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑟. 𐑞 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑑 𐑩𐑝𐑶𐑛 " +"𐑩𐑯𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑰 𐑚𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑣𐑰𐑐 𐑯 𐑒𐑦𐑤𐑦𐑙 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑪𐑯 𐑥𐑨𐑕𐑦𐑝 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟. 𐑩 𐑯𐑧𐑜𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑝𐑨𐑤𐑿 " +"𐑛𐑦𐑯𐑴𐑑𐑕 𐑯𐑴 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑. 𐑞 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑩𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦𐑥𐑱𐑑 𐑛𐑿 𐑑 𐑞 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑝 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑗𐑩𐑙𐑒-𐑢𐑲𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key will " +"determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed." +msgstr "" +"𐑓𐑹 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑥𐑲𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑝 \"𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛\" 𐑯 \"𐑚𐑨𐑒\" 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟, 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰 𐑢𐑦𐑤 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯 𐑦𐑓 𐑧𐑯𐑦 " +"𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑝 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑲𐑞𐑼 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " +"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" +"𐑓𐑹 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑥𐑲𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 \"𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛\" 𐑯 \"𐑚𐑨𐑒\", 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑧𐑑 𐑢𐑦𐑗 " +"𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑩𐑝𐑱𐑑𐑕 𐑞 \"𐑚𐑨𐑒\" 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑩 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 6 " +"𐑯 14." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " +"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" +"𐑓𐑹 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑥𐑲𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 \"𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛\" 𐑯 \"𐑚𐑨𐑒\", 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑧𐑑 𐑢𐑦𐑗 " +"𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑩𐑝𐑱𐑑𐑕 𐑞 \"𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛\" 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑩 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 " +"6 𐑯 14." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "𐑣𐑴𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47 +msgid "" +"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the current " +"tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the tab list." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"after_current_tab\", 𐑞𐑧𐑯 𐑯𐑿 𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑸 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑨𐑚. 𐑦𐑓 " +"𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"end\", 𐑞𐑧𐑯 𐑯𐑿 𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑸 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑛 𐑑 𐑞 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑑𐑨𐑚 𐑤𐑦𐑕𐑑." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48 +msgid "" +"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " +"Otherwise it will show both folders and files." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑖𐑴 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯. 𐑳𐑞𐑼𐑢𐑲𐑟 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑖𐑴 " +"𐑚𐑴𐑔 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑯𐑿𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑸 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑯𐑿𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑯𐑿𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑚𐑸 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑯𐑿𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑿𐑟 𐑩 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑗𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦 " +"𐑓𐑹 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑞 pathbar." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑤𐑧𐑑𐑕 𐑿 𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑥𐑹 " +"·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕-𐑤𐑲𐑒 𐑢𐑱, 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑕𐑳𐑥 𐑥𐑹 𐑧𐑕𐑩𐑑𐑧𐑮𐑦𐑒 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " +"icon and list views." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑖𐑴𐑟 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑐𐑮𐑲𐑻 𐑑 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑭𐑕𐑒 𐑓𐑹 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑿 𐑩𐑑𐑧𐑥𐑐𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟, 𐑹 " +"𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as " +"user-visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑕𐑳𐑗 𐑨𐑟 𐑿𐑟𐑼-𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑣𐑸𐑛 " +"𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕 𐑯 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑸𐑑-𐑳𐑐 𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑦𐑟 " +"automounted. 𐑞𐑦𐑕 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑟 𐑑 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑢𐑺 𐑯𐑴 𐑯𐑴𐑯 𐑧𐑒𐑕-𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑/* 𐑑𐑲𐑐 𐑢𐑪𐑟 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛; " +"𐑓𐑹 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑢𐑺 𐑩 𐑯𐑴𐑯 𐑧𐑒𐑕-𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛, 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 " +"𐑚𐑰 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 +msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." +msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This " +"is the default setting. If set to false, it can be started without any " +"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or " +"similar tasks." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑷𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑸 𐑛𐑩𐑕𐑑𐑮𐑶𐑛. 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 " +"𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑓𐑷𐑤𐑕, 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴, 𐑕𐑴 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑒𐑨𐑯 𐑕𐑻𐑝 " +"𐑨𐑟 𐑩 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯 𐑑 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 automount, 𐑹 𐑕𐑦𐑥𐑦𐑤𐑼 𐑑𐑭𐑕𐑒𐑕." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a " +"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " +"feature can be dangerous, so use caution." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑩𐑤𐑬𐑦𐑙 𐑿 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰 𐑯 " +"𐑦𐑯-𐑐𐑤𐑱𐑕, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖. 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑛𐑱𐑯𐑡𐑼𐑩𐑕, 𐑕𐑴 𐑿𐑟 𐑒𐑷𐑖𐑩𐑯." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart " +"programs when a medium is inserted." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑 𐑯𐑹 autorun/autostart 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑢𐑧𐑯 " +"𐑩 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. " +"If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑿𐑕 𐑞 𐑿𐑟𐑼'𐑕 𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑨𐑟 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐. 𐑦𐑓 𐑦𐑑 𐑦𐑟 " +"𐑓𐑷𐑤𐑕, 𐑞𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑿𐑕 ~/Desktop 𐑨𐑟 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 +msgid "" +"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is " +"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 𐑷𐑤 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟. 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑣𐑬 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 " +"𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2.6, 𐑯 𐑕𐑳𐑥 𐑐𐑰𐑐𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 +msgid "" +"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " +"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " +"files." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑕𐑳𐑗 𐑨𐑟 𐑞𐑴𐑟 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 Emacs 𐑸 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛. 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦, " +"𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑩 tilde (~) 𐑸 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤𐑟." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files " +"are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼. 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑲𐑞𐑼 dotfiles " +"𐑹 𐑸 𐑤𐑦𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 folder's .𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑝𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑫𐑑 𐑪𐑯 𐑞 " +"𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " +"on the desktop." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑑 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑫𐑑 𐑪𐑯 𐑞 " +"𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑫𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑫𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑫𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑, 𐑷𐑤 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑝𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑛𐑔. 𐑳𐑞𐑼𐑢𐑲𐑟, 𐑞 " +"𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑰𐑗 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑛 seperately." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " +"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " +"sorted from \"z\" to \"a\"." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕 𐑹𐑛𐑼. i.e., 𐑦𐑓 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥, 𐑞𐑧𐑯 " +"𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑕𐑹𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 \"𐑐\" 𐑑 \"𐑿\", 𐑞𐑱 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 \"𐑿\" 𐑑 " +"\"𐑐\"." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " +"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " +"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally " +"they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕 𐑹𐑛𐑼. ie, 𐑦𐑓 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥, 𐑞𐑧𐑯 " +"𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑕𐑹𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 \"𐑩\" 𐑑 \"𐑟𐑰\", 𐑞𐑱 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 \"𐑟𐑰\" 𐑑 " +"\"𐑩\"; 𐑦𐑓 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑕𐑲𐑟, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑥𐑧𐑯𐑑𐑩𐑤𐑰 𐑞𐑱 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 " +"decrementally." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑱𐑛 𐑬𐑑 𐑑𐑲𐑑𐑻 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑚𐑦𐑕𐑲𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑮𐑭𐑞𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑳𐑯𐑛𐑼𐑯𐑰𐑔 𐑞𐑧𐑥." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 +msgid "If true, new windows will use manual layout by default." +msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑿𐑕 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" +"𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑴𐑝𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑟 (𐑦𐑯 𐑚𐑲𐑑𐑕) 𐑢𐑴𐑯𐑑 𐑚𐑰 thumbnailed. 𐑞 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑟 𐑑 " +"𐑩𐑝𐑶𐑛 thumbnailing 𐑤𐑸𐑡 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑥𐑱 𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑤𐑪𐑙 𐑑𐑲𐑥 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑹 𐑿𐑕 𐑤𐑪𐑑𐑕 𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑨𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑧𐑒𐑕-𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑/* 𐑑𐑲𐑐𐑕 𐑓𐑹 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑣𐑨𐑝 𐑗𐑴𐑟𐑩𐑯 \"𐑛𐑵 𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙\" 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 " +"capplet. 𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑯𐑹 𐑢𐑦𐑤 𐑧𐑯𐑦 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯 " +"𐑝 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑞𐑰𐑟 𐑑𐑲𐑐𐑕." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of media " +"matching these types." +msgstr "" +"𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑧𐑒𐑕-𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑/* 𐑑𐑲𐑐𐑕 𐑓𐑹 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑣𐑨𐑝 𐑗𐑴𐑟𐑩𐑯 \"𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼\" 𐑦𐑯 𐑞 " +"𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 capplet. 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑪𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑞𐑰𐑟 " +"𐑑𐑲𐑐𐑕." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑧𐑒𐑕-𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑/* 𐑑𐑲𐑐𐑕 𐑓𐑹 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑣𐑨𐑝 𐑗𐑴𐑟𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑞 " +"𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 capplet. 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑐 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯 " +"𐑪𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑞𐑰𐑟 𐑑𐑲𐑐𐑕." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 x-content/* 𐑑𐑲𐑐𐑕 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"𐑛𐑵 𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙\"" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 x-content/* 𐑑𐑲𐑐𐑕 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼\"" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 x-content/* 𐑑𐑲𐑐𐑕 𐑢𐑺 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑯𐑗𐑑" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 +msgid "Maximum handled files in a folder" +msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑲𐑟 𐑓𐑹 thumbnailing" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "𐑥𐑬𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑞 \"𐑚𐑨𐑒\" 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "𐑥𐑬𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑞 \"𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛\" 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 +msgid "" +"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus " +"2.2. Please use the icon theme instead." +msgstr "" +"𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑔𐑰𐑥 𐑑 𐑿𐑕. 𐑞𐑦𐑕 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑝 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 2.2. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 " +"𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑔𐑰𐑥 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 +msgid "Nautilus handles drawing the desktop" +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑟 𐑛𐑮𐑷𐑦𐑙 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 +msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop" +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑿𐑟𐑩𐑟 𐑞 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑨𐑟 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 +msgid "Nautilus will exit when last window destroyed." +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑛𐑩𐑕𐑑𐑮𐑶𐑛." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑 𐑹 autorun/autostart 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑸 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑖𐑴 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "" +"𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"single\" 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑪𐑯 𐑩 𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒, 𐑹 \"double\" 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 " +"𐑞𐑧𐑥 𐑪𐑯 𐑩 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "𐑐𐑫𐑑 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑦𐑕𐑲𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕 𐑕𐑹𐑑 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#. Translators: please note this can choose the size. e.g. +#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In +#. most cases, this should be left alone. +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104 +msgid "Sans 10" +msgstr "Sans 10" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "𐑖𐑴 𐑩𐑛𐑝𐑭𐑯𐑕𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "𐑖𐑴 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "𐑖𐑴 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑸 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "𐑖𐑴 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑚𐑸 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111 +msgid "Show the package installer for unknown mime types" +msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑐𐑨𐑒𐑦𐑡 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑼 𐑓𐑹 𐑳𐑯𐑴𐑯 MIME 𐑑𐑲𐑐𐑕" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "𐑖𐑴 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113 +msgid "Side pane view" +msgstr "𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑝𐑿" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" +"𐑕𐑐𐑰𐑛 𐑑𐑮𐑱𐑛𐑪𐑓 𐑓𐑹 𐑢𐑧𐑯 𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑧𐑯 mousing 𐑴𐑝𐑼 𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 " +"\"𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟\" 𐑞𐑧𐑯 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑟 𐑞 𐑕𐑬𐑯𐑛, 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑪𐑯 𐑩 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 " +"\"_localonly\" 𐑞𐑧𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑐𐑤𐑱𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑘𐑵𐑟 𐑪𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"𐑯𐑧𐑝𐑼\" " +"𐑞𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑘𐑵𐑟 𐑕𐑬𐑯𐑛." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's " +"icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is " +"on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for " +"local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview " +"data." +msgstr "" +"𐑕𐑐𐑰𐑛 𐑑𐑮𐑱𐑛𐑪𐑓 𐑓𐑹 𐑢𐑧𐑯 𐑑 𐑖𐑴 𐑩 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑝 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤'𐑕 𐑲𐑒𐑪𐑯. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 " +"𐑑 \"always\" 𐑞𐑧𐑯 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑖𐑴 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑘𐑵𐑟, 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑟 𐑪𐑯 𐑩 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 " +"𐑑 \"local_only\" 𐑞𐑧𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑖𐑴 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑘𐑵𐑟 𐑓𐑹 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"never\" " +"𐑞𐑧𐑯 𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑚𐑴𐑔𐑼 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑛𐑱𐑑𐑩." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If " +"set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic " +"icon." +msgstr "" +"𐑕𐑐𐑰𐑛 𐑑𐑮𐑱𐑛𐑪𐑓 𐑓𐑹 𐑢𐑧𐑯 𐑑 𐑖𐑴 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑨𐑟 𐑩 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟\" 𐑞𐑧𐑯 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 " +"𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤, 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑟 𐑪𐑯 𐑩 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"_localonly\" 𐑞𐑧𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 " +"𐑖𐑴 thumbnails 𐑓𐑹 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"𐑯𐑧𐑝𐑼\" 𐑞𐑧𐑯 𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑚𐑴𐑔𐑼 𐑑 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 " +"𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟, 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑿𐑟 𐑩 𐑡𐑩𐑯𐑧𐑮𐑦𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" +"𐑕𐑐𐑰𐑛 𐑑𐑮𐑱𐑛𐑪𐑓 𐑓𐑹 𐑢𐑧𐑯 𐑑 𐑖𐑴 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"always\" 𐑞𐑧𐑯 " +"𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑖𐑴 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑬𐑯𐑑𐑕, 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑟 𐑪𐑯 𐑩 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 " +"\"local_only\" 𐑞𐑧𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑖𐑴 𐑒𐑬𐑯𐑑𐑕 𐑓𐑹 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 \"never\" 𐑞𐑧𐑯 " +"𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑚𐑴𐑔𐑼 𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑘𐑵𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑬𐑯𐑑𐑕." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 Ellipsis 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑓𐑹 𐑩 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑦𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +msgstr "" +"𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑹𐑑-𐑹𐑛𐑼 𐑓𐑹 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"name\", \"size\", " +"\"type\", \"modification_date\", 𐑯 \"emblems\"." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121 +msgid "" +"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." +msgstr "" +"𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑹𐑑-𐑹𐑛𐑼 𐑓𐑹 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"name\", \"size\", " +"\"type\", and \"modification_date\"." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"𐑞 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑱𐑑𐑕. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"locale\", \"iso\", 𐑯 \"informal\"." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑝𐑿 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑯𐑿𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" +"𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗/𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132 +msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window" +msgstr "𐑿𐑟 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑥𐑬𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑦𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕' 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133 +msgid "Use manual layout in new windows" +msgstr "𐑿𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "𐑿𐑟 𐑑𐑲𐑑𐑻 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "𐑢𐑪𐑑 𐑑 𐑛𐑵 𐑢𐑦𐑞 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" +"𐑢𐑪𐑑 𐑑 𐑛𐑵 𐑢𐑦𐑞 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑞𐑱 𐑸 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛 (𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑹 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 " +"𐑒𐑤𐑦𐑒𐑑). 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"launch\" 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑞𐑧𐑥 𐑨𐑟 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟, \"ask\" 𐑑 𐑭𐑕𐑒 𐑢𐑪𐑑 " +"𐑑 𐑛𐑵 𐑝𐑲𐑩 𐑩 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜, 𐑯 \"display\" 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑧𐑥 𐑨𐑟 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another " +"view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " +"\"icon_view\" and \"compact_view\"." +msgstr "" +"𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑿𐑼 𐑦𐑟 𐑿𐑟𐑛 𐑳𐑯𐑤𐑧𐑕 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑝𐑿 𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑 " +"𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 \"list_view\", \"icon_view\" 𐑯 " +"\"compact_view\"." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑑 𐑖𐑴 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑑 𐑖𐑴 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑑 𐑖𐑴 thumbnails 𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "𐑢𐑺 𐑑 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑿𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑦𐑯 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑑." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑑." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑭𐑕𐑒 𐑓𐑹 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟, 𐑹 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑰𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑓𐑹 automounted 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑖𐑩𐑯" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑢𐑧𐑯 mousing 𐑴𐑝𐑼 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑖𐑴 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑖𐑴 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" +"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑖𐑴 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑩 𐑐𐑨𐑒𐑦𐑡 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑼 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯 𐑒𐑱𐑕 𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 MIME 𐑑𐑲𐑐 𐑦𐑟 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛, 𐑦𐑯 " +"𐑹𐑛𐑼 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑦𐑑." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:488 +msgid "No applications found" +msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:504 +msgid "Ask what to do" +msgstr "𐑭𐑕𐑒 𐑢𐑪𐑑 𐑑 𐑛𐑵" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:520 +msgid "Do Nothing" +msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:535 +#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:567 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122 +msgid "Open %s" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 %s" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:606 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯..." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 DVD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:944 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:946 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:948 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑕𐑵𐑐𐑼 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 DVD." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 Blu-𐑮𐑱 𐑛𐑦𐑕𐑒." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 HD ·𐑛·𐑝·𐑛." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑓𐑴𐑑𐑴 CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑞 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑩𐑤 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑤𐑱𐑼." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛." + +#. fallback to generic greeting +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:969 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:971 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑢𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980 +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑣𐑬 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 \"%s\" 𐑯 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑿𐑗𐑼 𐑓𐑹 𐑳𐑞𐑼 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑝 𐑑𐑲𐑐 " +"\"%s\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1002 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Eject" menu item +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1318 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2276 +msgid "_Eject" +msgstr "_𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Unmount" menu item +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1309 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2269 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Unmount" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "𐑒𐑳𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221 +msgid "Select _All" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 _𐑷𐑤" + +#. tooltip +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑷𐑤 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑩 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368 +msgid "Move _Up" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 _𐑳𐑐" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 _𐑛𐑬𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391 +msgid "Use De_fault" +msgstr "𐑿𐑟 _𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1526 +msgid "Name" +msgstr "𐑯𐑱𐑥" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50 +msgid "Size" +msgstr "𐑕𐑲𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51 +msgid "The size of the file." +msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58 +msgid "Type" +msgstr "𐑑𐑲𐑐" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59 +msgid "The type of the file." +msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275 +msgid "Date Modified" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "𐑞 𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73 +msgid "Date Accessed" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "𐑞 𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81 +msgid "Owner" +msgstr "𐑴𐑯𐑼" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82 +msgid "The owner of the file." +msgstr "𐑞 𐑴𐑯𐑼 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89 +msgid "Group" +msgstr "𐑜𐑮𐑵𐑐" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90 +msgid "The group of the file." +msgstr "𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4789 +msgid "Permissions" +msgstr "𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Octal 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤, 𐑦𐑯 octal 𐑯𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME 𐑑𐑲𐑐" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "𐑞 𐑥𐑲𐑥 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "𐑞 SELinux 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼𐑦𐑑𐑦 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#. TODO: Change after string freeze over +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:117 +msgid "Location" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170 +msgid "Trashed On" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖𐑑 𐑪𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177 +msgid "Original Location" +msgstr "𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863 +msgid "Reset" +msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150 +msgid "on the desktop" +msgstr "𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101 +msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 \"%s\" 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111 +msgid "" +"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " +"the volume." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥, 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 \"𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑\" 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑝 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥." + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120 +msgid "" +"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup " +"menu of the volume." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 unmount 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥, 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 \"Unmount 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥\" 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑝 𐑞 " +"𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776 +msgid "_Move Here" +msgstr "_𐑥𐑵𐑝 𐑣𐑽" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑣𐑽" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786 +msgid "_Link Here" +msgstr "_𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑣𐑽" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791 +msgid "Set as _Background" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑨𐑟 _𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852 +msgid "Cancel" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑨𐑟 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 _𐑷𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑨𐑟 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 _𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:273 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:295 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "𐑞 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:210 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑯𐑪𐑯-𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑤𐑧𐑑𐑼𐑟, 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟." + +#. this really should never happen, as a user has no idea +#. * what a keyword is, and people should be passing a unique +#. * keyword to us anyway +#. +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:225 +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑩𐑯 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑯𐑱𐑥𐑛 \"%s\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:226 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑯𐑱𐑥." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:296 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑯𐑱𐑥." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:83 +msgid "An older" +msgstr "𐑩𐑯 𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:86 +msgid "A newer" +msgstr "𐑩 𐑯𐑿𐑼" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:88 +msgid "Another" +msgstr "𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:160 +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "𐑥𐑻𐑡 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\"?" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167 +msgid "" +"%s folder with the same name already exists in \"%s\".\nMerging will ask for " +"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " +"files being copied." +msgstr "" +"%s 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑦𐑯 \"%s\".\n𐑥𐑻𐑡𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑭𐑕𐑒 𐑓𐑹 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 " +"𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑧𐑯𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛." + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:175 +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\"?" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:177 +msgid "" +"A folder with the same name already exists in \"%s\".\nReplacing it will " +"remove all files in the folder." +msgstr "" +"𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑦𐑯 \"%s\".\n𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 " +"𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:183 +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑓𐑲𐑤 \"%s\"?" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:189 +msgid "" +"%s file with the same name already exists in \"%s\".\nReplacing it will " +"overwrite its content." +msgstr "" +"%s 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑦𐑯 \"%s\".\n𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑑𐑕 " +"𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253 +msgid "Original file" +msgstr "𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301 +msgid "Size:" +msgstr "𐑕𐑲𐑟:" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283 +msgid "Type:" +msgstr "𐑑𐑲𐑐:" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291 +msgid "Last modified:" +msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛:" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284 +msgid "Replace with" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑞" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Merge" +msgstr "𐑥𐑻𐑡" + +#. Setup the expander for the rename action +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506 +msgid "_Select a new name for the destination" +msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532 +msgid "Apply this action to all files" +msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 +msgid "_Skip" +msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548 +msgid "Re_name" +msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554 +msgid "Replace" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:627 +msgid "File conflict" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188 +msgid "S_kip All" +msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑷𐑤" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189 +msgid "_Retry" +msgstr "_𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190 +msgid "Delete _All" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 _𐑷𐑤" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191 +msgid "_Replace" +msgstr "_𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192 +msgid "Replace _All" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 _𐑷𐑤" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193 +msgid "_Merge" +msgstr "_𐑥𐑻𐑡" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194 +msgid "Merge _All" +msgstr "𐑥𐑻𐑡 _𐑷𐑤" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 _𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280 +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛" +msgstr[1] "%'d 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296 +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑" +msgstr[1] "%'d 𐑥𐑦𐑯𐑦𐑑𐑕" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295 +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d 𐑬𐑼" +msgstr[1] "%'d 𐑬𐑼𐑟" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303 +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "𐑩𐑐𐑮𐑭𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑑𐑤𐑦 %'d 𐑬𐑼" +msgstr[1] "𐑩𐑐𐑮𐑭𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑑𐑤𐑦 %'d 𐑬𐑼𐑟" + +#. appended to new link file +#. Note to localizers: convert file type string for file +#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link +#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). +#. +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6337 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10398 +msgid "Link to %s" +msgstr "𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %s" + +#. appended to new link file +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383 +msgid "Another link to %s" +msgstr "𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %s" + +#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#. +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399 +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dst 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %s" + +#. appended to new link file +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403 +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dnd 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %s" + +#. appended to new link file +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407 +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'drd 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %s" + +#. appended to new link file +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:411 +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dth 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %s" + +#. Localizers: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. +#. localizers: tag used to detect the first copy of a file +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450 +msgid " (copy)" +msgstr " (𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the second copy of a file +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452 +msgid " (another copy)" +msgstr " (𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469 +msgid "th copy)" +msgstr "𐑔 𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462 +msgid "st copy)" +msgstr "𐑕𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464 +msgid "nd copy)" +msgstr "𐑯𐑛 𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466 +msgid "rd copy)" +msgstr "rd 𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: appended to first file copy +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483 +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (𐑒𐑪𐑐𐑦)%s" + +#. localizers: appended to second file copy +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485 +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦)%s" + +#. localizers: appended to x11th file copy +#. localizers: appended to x12th file copy +#. localizers: appended to x13th file copy +#. localizers: appended to xxth file copy +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:492 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:506 +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dth 𐑒𐑪𐑐𐑦)%s" + +#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. +#. localizers: appended to x1st file copy +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500 +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dst 𐑒𐑪𐑐𐑦)%s" + +#. localizers: appended to x2nd file copy +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502 +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dnd 𐑒𐑪𐑐𐑦)%s" + +#. localizers: appended to x3rd file copy +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504 +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'drd 𐑒𐑪𐑐𐑦)%s" + +#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604 +msgid " (" +msgstr " (" + +#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612 +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 \"%B\" 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?" +msgstr[1] "" +"𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332 +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑷𐑤 𐑝 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336 +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑿 𐑗𐑵𐑟 𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖, 𐑷𐑤 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑯𐑴𐑑 𐑞𐑨𐑑 " +"𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑧𐑥 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑩𐑑𐑤𐑦." + +#. Empty Trash menu item +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1341 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2193 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2313 ../src/nautilus-trash-bar.c:190 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 _𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 \"%B\"?" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥?" +msgstr[1] "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟?" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1414 +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "%'d 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" +msgstr[1] "%'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1420 +msgid "Deleting files" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). +#. +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "%T 𐑤𐑧𐑓𐑑" +msgstr[1] "%T 𐑤𐑧𐑓𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1501 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437 +msgid "Error while deleting." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑕𐑰 𐑞𐑧𐑥." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2496 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3462 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471 +msgid "_Skip files" +msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3507 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %B." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1652 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 %B." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1734 +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "%'d 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖" +msgstr[1] "%'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖, 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%B\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960 +msgid "Trashing Files" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1962 +msgid "Deleting Files" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 %V" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2028 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 unmount %V" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑿 unmount?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2185 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"𐑦𐑯 𐑹𐑛𐑼 𐑑 𐑮𐑦𐑜𐑱𐑯 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦𐑛. 𐑷𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑖𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 " +"𐑪𐑯 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "𐑛𐑵 _𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307 +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑 %s" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384 +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 %'d 𐑓𐑲𐑤 (%S)" +msgstr[1] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 (%S)" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390 +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑵𐑝 %'d 𐑓𐑲𐑤 (%S)" +msgstr[1] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑵𐑝 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 (%S)" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396 +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 %'d 𐑓𐑲𐑤 (%S)" +msgstr[1] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 (%S)" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2402 +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 %'d 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3328 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3454 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3499 +msgid "Error while copying." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2435 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3452 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3497 +msgid "Error while moving." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2439 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑕𐑰 𐑞𐑧𐑥." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2609 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to read " +"it." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%B\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2612 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑑 \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2716 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2718 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2755 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2788 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑑𐑮𐑲 𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑥𐑱𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790 +msgid "There is %S available, but %S is required." +msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 %S 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 %S 𐑦𐑟 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2818 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑛-𐑴𐑯𐑤𐑦." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 \"%B\" 𐑑 \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2878 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 \"%B\" 𐑑 \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2883 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤 (𐑦𐑯 \"%B\") 𐑑 \"%B\"" +msgstr[1] "𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 (𐑦𐑯 \"%B\") 𐑑 \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤 (𐑦𐑯 \"%B\") 𐑑 \"%B\"" +msgstr[1] "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 (𐑦𐑯 \"%B\") 𐑑 \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2903 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤 (𐑦𐑯 \"%B\")" +msgstr[1] "𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 (𐑦𐑯 \"%B\")" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤 𐑑 \"%B\"" +msgstr[1] "𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2917 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤 𐑑 \"%B\"" +msgstr[1] "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 \"%B\"" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2923 +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2943 +msgid "%S of %S" +msgstr "%S 𐑝 %S" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). +#. +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2954 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%S 𐑝 %S — %T 𐑤𐑧𐑓𐑑 (%S/𐑕𐑧𐑒)" +msgstr[1] "%S 𐑝 %S — %T 𐑤𐑧𐑓𐑑 (%S/𐑕𐑧𐑒)" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3332 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑯 𐑞 " +"𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3335 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3459 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑕𐑰 𐑞𐑧𐑥." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3504 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%B\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4233 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4235 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 \"%B\"." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636 +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %F." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3677 +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 %F." + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3995 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4641 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑴𐑝𐑼 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑴𐑝𐑼 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4028 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑴𐑝𐑻𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 𐑚𐑲 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4237 +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑯 %F." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4307 +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑫 %F." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4531 +msgid "Copying Files" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4548 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑑 \"%B\"" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4552 +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑵𐑝 %'d 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑵𐑝 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4796 +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑫 %F." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5056 +msgid "Moving Files" +msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5073 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑦𐑯 \"%B\"" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5077 +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "𐑥𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %'d 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "𐑥𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑑 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5206 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %B." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5211 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "𐑞 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕." + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5214 +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑞 symlink 𐑦𐑯 %F." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5508 +msgid "Setting permissions" +msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟" + +#. localizers: the initial name of a new folder +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5758 +msgid "untitled folder" +msgstr "untitled 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. localizers: the initial name of a new empty file +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5766 +msgid "new file" +msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5916 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 %B." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5918 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 %B." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5920 +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑯 %F." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6178 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑰𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6225 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6266 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6301 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6336 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 ·𐑥𐑸𐑒 𐑤𐑪𐑯𐑗𐑻 𐑑𐑮𐑳𐑕𐑑𐑩𐑛 (𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤)" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1249 +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯 𐑼𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 \"%s\" " + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1253 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:390 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 unmounted" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:568 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑪𐑐𐑑" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1809 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "𐑕𐑤𐑨𐑖𐑦𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑦𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥𐑟" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1827 +msgid "File not found" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1855 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Toplevel 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑛" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1878 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑲𐑒𐑪𐑯" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1915 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤" + +#. Today, use special word. +#. * strftime patterns preceeded with the widest +#. * possible resulting string for that pattern. +#. * +#. * Note to localizers: You can look at man strftime +#. * for details on the format, but you should only use +#. * the specifiers from the C standard, not extensions. +#. * These include "%" followed by one of +#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions +#. * in the Nautilus version of strftime that can be +#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" +#. * between the "%" and any numeric directive will turn +#. * off zero padding, and putting a "_" there will use +#. * space padding instead of zero padding. +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "𐑑𐑫𐑛𐑱 𐑨𐑑 00:00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "𐑑𐑫𐑛𐑱 𐑨𐑑 %-I:%M:%s %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "𐑑𐑫𐑛𐑱 𐑨𐑑 00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "𐑑𐑫𐑛𐑱 𐑨𐑑 %-I:%M %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4424 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "𐑑𐑫𐑛𐑱, 00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4425 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "𐑑𐑫𐑛𐑱, %-I:%M %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4427 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4428 +msgid "today" +msgstr "𐑑𐑫𐑛𐑱" + +#. Yesterday, use special word. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4437 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "𐑘𐑧𐑕𐑑𐑼𐑛𐑱 𐑨𐑑 00:00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4438 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "𐑘𐑧𐑕𐑑𐑼𐑛𐑱 𐑨𐑑 %-I:%M:%s %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4440 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "𐑘𐑧𐑕𐑑𐑼𐑛𐑱 𐑨𐑑 00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "𐑘𐑧𐑕𐑑𐑼𐑛𐑱 𐑨𐑑 %-I:%M %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "𐑘𐑧𐑕𐑑𐑼𐑛𐑱, 00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "𐑘𐑧𐑕𐑑𐑼𐑛𐑱, %-I:%M %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447 +msgid "yesterday" +msgstr "𐑘𐑧𐑕𐑑𐑼𐑛𐑱" + +#. Current week, include day of week. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. * The width measurement templates correspond to +#. * the day/month name with the most letters. +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4458 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "·𐑢𐑧𐑯𐑕𐑛𐑱, ·𐑕𐑩𐑐𐑑𐑧𐑥𐑚𐑼 00 0000 𐑨𐑑 00:00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4459 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y 𐑨𐑑 %-I:%M:%s %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4461 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "·𐑥𐑴𐑯, ·𐑪𐑒𐑑 00 0000 𐑨𐑑 00:00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4462 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%𐑩, %B %-d %Y 𐑨𐑑 %-I:%M:%s %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4464 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "·𐑥𐑴𐑯, ·𐑪𐑒𐑑 00 0000 𐑨𐑑 00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4465 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %B %-d %Y 𐑨𐑑 %-I:%M %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4467 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "·𐑪𐑒𐑑 00 0000 𐑨𐑑 00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4468 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%B %-d %Y 𐑨𐑑 %-I:%M %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4470 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "·𐑪𐑒𐑑 00 0000, 00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4471 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4473 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00 PM" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4474 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4476 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4477 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5116 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5401 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑴𐑯𐑼" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5419 +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑴𐑯𐑼 '%s' 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5668 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑜𐑮𐑵𐑐" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5686 +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s' 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5830 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288 +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u 𐑲𐑑𐑩𐑥" +msgstr[1] "%'u 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5831 +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" +msgstr[1] "%'u 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5832 +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "%'u 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5911 +msgid "%" +msgstr "%" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5912 +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s 𐑚𐑲𐑑𐑕)" + +#. This means no contents at all were readable +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6239 +msgid "? items" +msgstr "? 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#. This means no contents at all were readable +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229 +msgid "? bytes" +msgstr "? 𐑚𐑲𐑑𐑕" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6244 +msgid "unknown type" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑐" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6247 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 MIME 𐑑𐑲𐑐" + +#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes +#. * for which we have no more appropriate default. +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6261 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319 +msgid "unknown" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6311 +msgid "program" +msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6331 +msgid "link" +msgstr "𐑤𐑦𐑙𐑒" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6353 +msgid "link (broken)" +msgstr "𐑤𐑦𐑙𐑒 (𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯)" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69 +msgid "_Always" +msgstr "_𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70 +msgid "_Local File Only" +msgstr "_𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71 +msgid "_Never" +msgstr "_𐑯𐑧𐑝𐑼" + +#, no-c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76 +msgid "25%" +msgstr "25%" + +#, no-c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#, no-c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80 +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#, no-c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#, no-c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#, no-c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#, no-c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92 +msgid "100 K" +msgstr "100 K" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93 +msgid "500 K" +msgstr "500 K" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106 +msgid "Activate items with a _single click" +msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩 _𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110 +msgid "Activate items with a _double click" +msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩 _𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117 +msgid "E_xecute files when they are clicked" +msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑞𐑱 𐑸 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121 +msgid "Display _files when they are clicked" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 _𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑞𐑱 𐑸 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_𐑭𐑕𐑒 𐑰𐑗 𐑑𐑲𐑥" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132 +msgid "Search for files by file name only" +msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136 +msgid "Search for files by file name and file properties" +msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥 𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142 +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3099 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64 +msgid "Icon View" +msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿" + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3113 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57 +msgid "Compact View" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑝𐑿" + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1580 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3049 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67 +msgid "List View" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148 +msgid "Manually" +msgstr "𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50 +msgid "By Name" +msgstr "𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51 +msgid "By Size" +msgstr "𐑚𐑲 𐑕𐑲𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52 +msgid "By Type" +msgstr "𐑚𐑲 𐑑𐑲𐑐" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49 +msgid "By Modification Date" +msgstr "𐑚𐑲 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48 +msgid "By Emblems" +msgstr "𐑚𐑲 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161 +msgid "14" +msgstr "14" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163 +msgid "18" +msgstr "18" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166 +msgid "24" +msgstr "24" + +#. Note to translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#. +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580 +msgid "%s's Home" +msgstr "%s'𐑕 𐑣𐑴𐑥" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586 +#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Computer" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:546 ../src/nautilus-trash-bar.c:186 +msgid "Trash" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598 +msgid "Network Servers" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2692 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑧𐑒𐑑𐑨𐑙𐑜𐑩𐑤" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:927 +msgid "Switch to Manual Layout?" +msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑?" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:698 +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "𐑞 𐑤𐑦𐑙𐑒 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:700 +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "𐑞 𐑤𐑦𐑙𐑒 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯. 𐑥𐑵𐑝 𐑦𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛, 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑴 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑." + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:708 +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛, 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑𐑕 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑." + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8795 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1282 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_𐑥𐑵𐑝 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:778 +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑳𐑯 \"%s\", 𐑹 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕?" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:780 +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑦𐑯 _𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:787 +msgid "_Display" +msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:790 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229 +msgid "_Run" +msgstr "_𐑮𐑳𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:633 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟?" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116 +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑑𐑨𐑚." +msgstr[1] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑑𐑨𐑚𐑟." + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:149 +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." +msgstr[1] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1872 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1878 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1937 +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 \"%s\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1267 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑝 𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑐" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1270 +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1282 +msgid "_Select Application" +msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1318 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1320 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1394 +msgid "Could not use system package installer" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑿𐑟 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑨𐑒𐑦𐑡 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑼" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1461 +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\nDo you want to search for an " +"application to open this file?" +msgstr "" +"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑓𐑲𐑤𐑟.\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 " +"𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤?" + +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1634 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Untrusted 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑤𐑪𐑯𐑗𐑻" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1637 +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do not " +"know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑤𐑪𐑯𐑗𐑻 \"%s\" 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑸𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑑𐑮𐑳𐑕𐑑𐑩𐑛. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑯𐑴 𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑝 " +"𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤, 𐑤𐑷𐑯𐑗𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑩𐑯𐑕𐑱𐑓." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1649 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1652 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "·𐑥𐑸𐑒 𐑨𐑟 _𐑑𐑮𐑳𐑕𐑑𐑩𐑛" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1924 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2197 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6265 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2275 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6438 +msgid "Unable to start location" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2363 +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 \"%s\"." + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2366 +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 %d 𐑲𐑑𐑩𐑥." +msgstr[1] "𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 %d 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟." + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277 +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑨𐑟 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑: %s" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:278 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑨𐑟 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255 +msgid "Default" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265 +msgid "Icon" +msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:326 +msgid "Could not remove application" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:538 +msgid "No applications selected" +msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566 +msgid "%s document" +msgstr "%s 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998 +msgid "Unknown" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:606 +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 %s 𐑯 𐑳𐑞𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑝 𐑑𐑲𐑐 \"%s\"" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674 +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑝 𐑑𐑲𐑐 \"%s\" 𐑢𐑦𐑞:" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148 +msgid "Could not run application" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑳𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160 +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 '%s'" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163 +msgid "Could not find application" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238 +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩𐑚𐑱𐑕: %s" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:239 +msgid "Could not add application" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421 +msgid "Select an Application" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106 +msgid "Open With" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑝𐑿 𐑦𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_𐑿𐑟 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859 +msgid "_Browse..." +msgstr "_𐑚𐑮𐑬𐑟..." + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8667 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2218 +msgid "_Open" +msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯" + +#. first %s is a filename and second %s is a file extension +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975 +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 %s 𐑯 𐑳𐑞𐑼 %s 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑞:" + +#. the %s here is a file name +#. %s is a filename +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:979 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010 +msgid "Open %s with:" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 %s 𐑢𐑦𐑞:" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980 +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑓𐑹 %s 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#. Only in add mode - the %s here is a file extension +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989 +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑷𐑤 %s 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞:" + +#. First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006 +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 %s 𐑯 𐑳𐑞𐑼 \"%s\" 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞:" + +#. %s is a file type description +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012 +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑓𐑹 \"%s\" 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#. Only in add mode +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021 +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑷𐑤 \"%s\" 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞:" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032 +msgid "_Add" +msgstr "_𐑨𐑛" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033 +msgid "Add Application" +msgstr "𐑨𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛, 𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑗𐑵𐑟 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯?" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112 +msgid "" +"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" " +"locations." +msgstr "" +"\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 \"%s\" 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑨𐑑 \"%s\" 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛, 𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑗𐑵𐑟 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯?" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:119 +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "" +"𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 \"%s\" 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑨𐑑 \"%s\" 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file " +"onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" +"𐑯𐑴 𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑸 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑝𐑿 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤. 𐑦𐑓 𐑿 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑯𐑑𐑵 𐑿𐑼 " +"𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼, 𐑿 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto " +"your computer, you may be able to open it." +msgstr "" +"𐑯𐑴 𐑳𐑞𐑼 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑸 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑝𐑿 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤. 𐑦𐑓 𐑿 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑯𐑑𐑵 𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼, 𐑿 " +"𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑕𐑲𐑑." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑛𐑿 𐑑 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼𐑦𐑑𐑦 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑤𐑷𐑯𐑗𐑦𐑙 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +msgstr "𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑯-𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞𐑧𐑥 𐑑 𐑩 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑞𐑧𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑞𐑧𐑥 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. " +"The local files you dropped have already been opened." +msgstr "" +"𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑯-𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞𐑧𐑥 𐑑 𐑩 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑞𐑧𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑞𐑧𐑥 𐑩𐑜𐑱𐑯. 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 " +"𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑚𐑰𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451 +msgid "Details: " +msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟: " + +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223 +msgid "File Operations" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304 +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d 𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝" +msgstr[1] "%'d 𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495 +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513 +msgid "Preparing" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224 +msgid "Search" +msgstr "𐑕𐑻𐑗" + +#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138 +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 \"%s\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:983 +msgid "Edit" +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 +msgid "Undo Edit" +msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑵 𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176 +msgid "Undo the edit" +msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑵 𐑞 𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 +msgid "Redo Edit" +msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑵 𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178 +msgid "Redo the edit" +msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑵 𐑞 𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#, fuzzy +#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1 +msgid "Autorun Prompt" +msgstr "Autorun 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑" + +#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse the file system with the file manager" +msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" + +#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2 +msgid "File Browser" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼" + +#. tooltip +#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:859 +msgid "" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" +msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑷𐑤 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑯 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕 𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼" + +#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼 𐑯 𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "File Management" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 +msgid "Home Folder" +msgstr "𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344 ../src/nautilus-window-menus.c:855 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑿𐑼 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Manager" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:637 +msgid "Background" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8861 +msgid "E_mpty Trash" +msgstr "_𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. label, accelerator +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161 +msgid "Create L_auncher..." +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑤𐑪𐑯𐑗𐑻..." + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑤𐑪𐑯𐑗𐑻" + +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:729 +msgid "Change Desktop _Background" +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 _𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731 +msgid "" +"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgstr "𐑖𐑴 𐑩 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑞𐑨𐑑 𐑤𐑧𐑑𐑕 𐑿 𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛'𐑕 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑹 𐑒𐑳𐑤𐑼" + +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736 +msgid "Empty Trash" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198 +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197 +msgid "Delete all items in the Trash" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑷𐑤 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:829 +msgid "The desktop view encountered an error." +msgstr "𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑝𐑿 𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼." + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830 +msgid "The desktop view encountered an error while starting up." +msgstr "𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑝𐑿 𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑳𐑐." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:635 +msgid "This will open %'d separate tab." +msgid_plural "This will open %'d separate tabs." +msgstr[0] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %'d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑑𐑨𐑚." +msgstr[1] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %'d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑑𐑨𐑚𐑟." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:638 +msgid "This will open %'d separate window." +msgid_plural "This will open %'d separate windows." +msgstr[0] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %'d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." +msgstr[1] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %'d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1157 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:349 +#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑤𐑐." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1179 +msgid "Select Items Matching" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯:" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1198 +msgid "Examples: " +msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤𐑟: " + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1319 +msgid "Save Search as" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑕𐑻𐑗 𐑨𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339 +msgid "Search _name:" +msgstr "𐑕𐑻𐑗 _𐑯𐑱𐑥:" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1353 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:526 +msgid "_Folder:" +msgstr "_𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼:" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1358 +msgid "Select Folder to Save Search In" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑕𐑻𐑗 𐑦𐑯" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2245 +msgid "\"%s\" selected" +msgstr "\"%s\" 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2210 +msgid "%'d folder selected" +msgid_plural "%'d folders selected" +msgstr[0] "%'d 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" +msgstr[1] "%'d 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2220 +msgid " (containing %'d item)" +msgid_plural " (containing %'d items)" +msgstr[0] " (𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 %'d 𐑲𐑑𐑩𐑥)" +msgstr[1] " (𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 %'d 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟)" + +#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2231 +msgid " (containing a total of %'d item)" +msgid_plural " (containing a total of %'d items)" +msgstr[0] " (𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑩 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑝 %'d 𐑲𐑑𐑩𐑥)" +msgstr[1] " (𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑩 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑝 %'d 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟)" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2248 +msgid "%'d item selected" +msgid_plural "%'d items selected" +msgstr[0] "%'d 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" +msgstr[1] "%'d 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#. Folders selected also, use "other" terminology +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2255 +msgid "%'d other item selected" +msgid_plural "%'d other items selected" +msgstr[0] "%'d 𐑳𐑞𐑼 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" +msgstr[1] "%'d 𐑳𐑞𐑼 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#. This is marked for translation in case a localiser +#. * needs to use something other than parentheses. The +#. * first message gives the number of items selected; +#. * the message in parentheses the size of those items. +#. +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270 +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2292 +msgid "%s, Free space: %s" +msgstr "%s, 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕: %s" + +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. +#. +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2317 +msgid "%s%s, %s" +msgstr "%s%s, %s" + +#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due +#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that +#. * no more than the constant limit are displayed. +#. +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399 +msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle." +msgstr "𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\" 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑥𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑞𐑨𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑒𐑨𐑯 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2405 +msgid "Some files will not be displayed." +msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛." + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4377 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:828 +msgid "Open With %s" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 %s" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4379 +msgid "Use \"%s\" to open the selected item" +msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" +msgstr[0] "𐑿𐑟 \"%s\" 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥" +msgstr[1] "𐑿𐑟 \"%s\" 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5219 +msgid "Run \"%s\" on any selected items" +msgstr "𐑮𐑳𐑯 \"%s\" 𐑪𐑯 𐑧𐑯𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5470 +msgid "Create Document from template \"%s\"" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑 \"%s\"" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5720 +msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." +msgstr "𐑷𐑤 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑩𐑐𐑽 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕 𐑥𐑧𐑯𐑿." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5722 +msgid "" +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " +"as input." +msgstr "" +"𐑗𐑵𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑳𐑯 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑧𐑯𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑨𐑟 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑." + +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5724 +msgid "" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing " +"a script from the menu will run that script.\n\nWhen executed from a local " +"folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a " +"remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be " +"passed no parameters.\n\nIn all cases, the following environment variables " +"will be set by Nautilus, which the scripts may " +"use:\n\nNAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for " +"selected files (only if local)\n\nNAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: " +"newline-delimited URIs for selected files\n\nNAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI " +"for current location\n\nNAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of " +"current window\n\nNAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: " +"newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a " +"split-view window (only if local)\n\nNAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: " +"newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a " +"split-view window\n\nNAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current " +"location in the inactive pane of a split-view window" +msgstr "" +"𐑷𐑤 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑩𐑐𐑽 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕 𐑥𐑧𐑯𐑿. 𐑗𐑵𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 " +"𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑳𐑯 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑.\n\n𐑢𐑧𐑯 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼, 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕 " +"𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑭𐑕𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟. 𐑢𐑧𐑯 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 (𐑧.𐑡𐑰. 𐑩 " +"𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑚 𐑹 ftp 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑), 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑭𐑕𐑑 𐑯𐑴 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼𐑟.\n\n𐑦𐑯 𐑷𐑤 " +"𐑒𐑱𐑕𐑩𐑟, 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑺𐑦𐑩𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑚𐑲 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕, 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕 𐑥𐑱 " +"𐑿𐑟:\n\n_NAUTILUSSCRIPT__SELECTEDFILE_𐑐𐑭𐑞𐑟: newline-delimited 𐑐𐑭𐑞𐑟 𐑓𐑹 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 " +"𐑓𐑲𐑤𐑟 (𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑦𐑓 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤)\n\n_NAUTILUSSCRIPT__SELECTEDURIS: newline-delimited URIs " +"𐑓𐑹 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟\n\n_NAUTILUSSCRIPT__CURRENTURI: 𐑘𐑻𐑰 𐑓𐑹 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 " +"𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯\n\n_NAUTILUSSCRIPT__WINDOWGEOMETRY: 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 " +"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴\n\n_NAUTILUSSCRIPT__NEXTPANE__SELECTEDFILE_𐑐𐑭𐑞𐑟: newline-delimited 𐑐𐑭𐑞𐑟 " +"𐑓𐑹 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑐𐑱𐑯 𐑝 𐑩 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑-𐑝𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 (𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑦𐑓 " +"𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤)\n\n_NAUTILUSSCRIPT__NEXTPANE__SELECTEDURIS: newline-delimited URIs 𐑓𐑹 " +"𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑐𐑱𐑯 𐑝 𐑩 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑-𐑝𐑿 " +"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴\n\n_NAUTILUSSCRIPT__NEXTPANE__CURRENTURI: 𐑘𐑻𐑰 𐑓𐑹 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑞 " +"𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑐𐑱𐑯 𐑝 𐑩 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑-𐑝𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5899 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:961 +msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" +msgstr "\"%s\" 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5903 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:965 +msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" +msgstr "\"%s\" 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛 𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5910 +msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgstr[0] "𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" +msgstr[1] "𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5917 +msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgstr[0] "𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛 𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" +msgstr[1] "𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛 𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6097 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004 +msgid "There is nothing on the clipboard to paste." +msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛 𐑑 𐑐𐑱𐑕𐑑." + +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6286 +msgid "Unable to unmount location" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 unmount 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6307 +msgid "Unable to eject location" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6322 +msgid "Unable to stop drive" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6874 +msgid "Connect to Server %s" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6879 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8179 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289 +msgid "_Connect" +msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893 +msgid "Link _name:" +msgstr "𐑤𐑦𐑙𐑒 _𐑯𐑱𐑥:" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135 +msgid "Create _Document" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136 +msgid "Open Wit_h" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑢𐑦𐑞" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137 +msgid "Choose a program with which to open the selected item" +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑢𐑦𐑞 𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +msgid "_Properties" +msgstr "_𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140 +msgid "View or modify the properties of each selected item" +msgstr "𐑝𐑿 𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑝 𐑰𐑗 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148 +msgid "View or modify the properties of the open folder" +msgstr "𐑝𐑿 𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑝 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "create folder" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1234 +msgid "Create _Folder" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152 +msgid "Create a new empty folder inside this folder" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154 +msgid "No templates installed" +msgstr "𐑯𐑴 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛" + +#. name, stock id +#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157 +msgid "_Empty File" +msgstr "_𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑓𐑲𐑤" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158 +msgid "Create a new empty file inside this folder" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166 +msgid "Open the selected item in this window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. Location-specific actions +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345 +msgid "Open in Navigation Window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑨𐑝𐑦𐑜𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174 +msgid "Open each selected item in a navigation window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑰𐑗 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯 𐑩 𐑯𐑨𐑝𐑦𐑜𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "open in new tab" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8741 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1214 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2226 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑿 _𐑑𐑨𐑚" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178 +msgid "Open each selected item in a new tab" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑰𐑗 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯 𐑩 𐑯𐑿 𐑑𐑨𐑚" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354 +msgid "Open in _Folder Window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182 +msgid "Open each selected item in a folder window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑰𐑗 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185 +msgid "Other _Application..." +msgstr "𐑳𐑞𐑼 _𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯..." + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190 +msgid "Choose another application with which to open the selected item" +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑳𐑞𐑼 _𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯..." + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193 +msgid "_Open Scripts Folder" +msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194 +msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" +msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑧𐑯𐑿" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202 +msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206 +msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑩 𐑒𐑳𐑑 𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock +#. accelerator for paste +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7215 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "_𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" +"𐑥𐑵𐑝 𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑩 𐑒𐑳𐑑 𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 " +"𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218 +msgid "Copy to" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑑" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219 +msgid "Move to" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑑" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222 +msgid "Select all items in this window" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑷𐑤 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 +msgid "Select I_tems Matching..." +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 _𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙..." + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226 +msgid "Select items in this window matching a given pattern" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑩 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_𐑦𐑯𐑝𐑻𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230 +msgid "Select all and only the items that are not currently selected" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑷𐑤 𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233 +msgid "D_uplicate" +msgstr "_𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234 +msgid "Duplicate each selected item" +msgstr "𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑰𐑗 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8835 +msgid "Ma_ke Link" +msgid_plural "Ma_ke Links" +msgstr[0] "_𐑥𐑱𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒" +msgstr[1] "_𐑥𐑱𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238 +msgid "Create a symbolic link for each selected item" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241 +msgid "_Rename..." +msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥..." + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242 +msgid "Rename selected item" +msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796 +msgid "Move each selected item to the Trash" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑰𐑗 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8816 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 +msgid "_Delete" +msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254 +msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑰𐑗 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 +msgid "_Restore" +msgstr "_𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹" + +#. +#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should +#. * be window-wide, and not just view-wide. +#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, +#. * it is a mixture of both ATM. +#. +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 +msgid "Reset View to _Defaults" +msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑝𐑿 𐑑 _𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 +msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" +msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑕𐑹𐑑𐑦𐑙 𐑹𐑛𐑼 𐑯 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑑 𐑥𐑨𐑗 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑿" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 +msgid "Connect To This Server" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑻𐑝𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 +msgid "Make a permanent connection to this server" +msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑩 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑻𐑝𐑼" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2262 +msgid "_Mount" +msgstr "_𐑥𐑬𐑯𐑑" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 +msgid "Mount the selected volume" +msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥" + +#. tooltip +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 +msgid "Unmount the selected volume" +msgstr "Unmount 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 +msgid "Eject the selected volume" +msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2290 +msgid "_Format" +msgstr "_𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 +msgid "Format the selected volume" +msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8083 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8171 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8175 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8285 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1440 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2297 +msgid "_Start" +msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 +msgid "Start the selected volume" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8108 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1441 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2304 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:810 +msgid "_Stop" +msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 +msgid "Stop the selected volume" +msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283 +msgid "_Detect Media" +msgstr "_𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +msgid "Detect media in the selected drive" +msgstr "𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +msgid "Mount the volume associated with the open folder" +msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 +msgid "Unmount the volume associated with the open folder" +msgstr "Unmount 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 +msgid "Eject the volume associated with the open folder" +msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 +msgid "Format the volume associated with the open folder" +msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 +msgid "Start the volume associated with the open folder" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 +msgid "Stop the volume associated with the open folder" +msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331 +msgid "Open File and Close window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑯 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 +msgid "Sa_ve Search" +msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑕𐑻𐑗" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +msgid "Save the edited search" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑻𐑗" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +msgid "Sa_ve Search As..." +msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑕𐑻𐑗 𐑨𐑟..." + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 +msgid "Save the current search as a file" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑨𐑟 𐑩 𐑓𐑲𐑤" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346 +msgid "Open this folder in a navigation window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑩 𐑯𐑨𐑝𐑦𐑜𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350 +msgid "Open this folder in a new tab" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑩 𐑯𐑿 𐑑𐑨𐑚" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355 +msgid "Open this folder in a folder window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " +"folder" +msgstr "" +"𐑥𐑵𐑝 𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑩 𐑒𐑳𐑑 𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 +msgid "Move this folder to the Trash" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼, 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 +msgid "Mount the volume associated with this folder" +msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +msgid "Unmount the volume associated with this folder" +msgstr "Unmount 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +msgid "Eject the volume associated with this folder" +msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +msgid "Format the volume associated with this folder" +msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +msgid "Start the volume associated with this folder" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +msgid "Stop the volume associated with this folder" +msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +msgid "View or modify the properties of this folder" +msgstr "𐑝𐑿 𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 +msgid "_Other pane" +msgstr "_𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑱𐑯" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 +msgid "Move the current selection to the other pane in the window" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. name, stock id, label +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:854 +msgid "_Home Folder" +msgstr "_𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +msgid "Copy the current selection to the home folder" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +msgid "Move the current selection to the home folder" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +msgid "_Desktop" +msgstr "_𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +msgid "Copy the current selection to the desktop" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +msgid "Move the current selection to the desktop" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#. Translators: %s is a directory +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +msgid "Run or manage scripts from %s" +msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑹 𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s" + +#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +msgid "_Scripts" +msgstr "_𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927 +msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑 \"%s\"" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7930 +msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑 \"%s\"" +msgstr[1] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑 \"%s\"" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7934 +msgid "Move the selected folder out of the trash" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" +msgstr[0] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" +msgstr[1] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7940 +msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑 \"%s\"" +msgstr[1] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑 \"%s\"" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7944 +msgid "Move the selected file out of the trash" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash" +msgstr[0] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" +msgstr[1] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7950 +msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑 \"%s\"" +msgstr[1] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑 \"%s\"" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7954 +msgid "Move the selected item out of the trash" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash" +msgstr[0] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" +msgstr[1] "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8084 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286 +msgid "Start the selected drive" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8088 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290 +msgid "Connect to the selected drive" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 +msgid "_Start Multi-disk Drive" +msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 +msgid "Start the selected multi-disk drive" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8095 +msgid "U_nlock Drive" +msgstr "_𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8096 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 +msgid "Unlock the selected drive" +msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8109 +msgid "Stop the selected drive" +msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8112 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8314 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1447 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "_𐑕𐑱𐑓𐑤𐑦 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 +msgid "Safely remove the selected drive" +msgstr "𐑕𐑱𐑓𐑤𐑦 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8116 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318 +msgid "_Disconnect" +msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +msgid "Disconnect the selected drive" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8120 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322 +msgid "_Stop Multi-disk Drive" +msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323 +msgid "Stop the selected multi-disk drive" +msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8124 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1460 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "_𐑤𐑪𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327 +msgid "Lock the selected drive" +msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176 +msgid "Start the drive associated with the open folder" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180 +msgid "Connect to the drive associated with the open folder" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184 +msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8187 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1459 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "_𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188 +msgid "Unlock the drive associated with the open folder" +msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 +msgid "_Stop the drive associated with the open folder" +msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" +msgstr "𐑕𐑱𐑓𐑤𐑦 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 +msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑞 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +msgid "Lock the drive associated with the open folder" +msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. add the "open in new window" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8702 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1223 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2233 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +msgid "Browse in New _Window" +msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑦𐑯 𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8721 +msgid "_Browse Folder" +msgid_plural "_Browse Folders" +msgstr[0] "_𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" +msgstr[1] "_𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8750 +msgid "Browse in New _Tab" +msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑦𐑯 𐑯𐑿 _𐑑𐑨𐑚" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8791 +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 +msgid "Delete the open folder permanently" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 +msgid "Move the open folder to the Trash" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8654 +msgid "_Open With %s" +msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 %s" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8704 +msgid "Open in %'d New _Window" +msgid_plural "Open in %'d New _Windows" +msgstr[0] "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 %'d 𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" +msgstr[1] "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 %'d 𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8713 +msgid "Browse in %'d New _Window" +msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" +msgstr[0] "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑦𐑯 %'d 𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" +msgstr[1] "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑦𐑯 %'d 𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8743 +msgid "Open in %'d New _Tab" +msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 %'d 𐑯𐑿 _𐑑𐑨𐑚" +msgstr[1] "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 %'d 𐑯𐑿 _𐑑𐑨𐑚𐑟" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8752 +msgid "Browse in %'d New _Tab" +msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑦𐑯 %'d 𐑯𐑿 _𐑑𐑨𐑚" +msgstr[1] "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑦𐑯 %'d 𐑯𐑿 _𐑑𐑨𐑚𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8792 +msgid "Delete all selected items permanently" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑷𐑤 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10150 +msgid "Download location?" +msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯?" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10153 +msgid "You can download it or make a link to it." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑑 𐑹 𐑥𐑱𐑒 𐑩 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 𐑦𐑑." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10156 +msgid "Make a _Link" +msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑩 _𐑤𐑦𐑙𐑒" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10160 +msgid "_Download" +msgstr "_𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10321 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10379 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10484 +msgid "Drag and drop is not supported." +msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10322 +msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." +msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10380 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10485 +msgid "An invalid drag type was used." +msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑑𐑲𐑐 𐑢𐑪𐑟 𐑿𐑟𐑛." + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10562 +msgid "dropped text.txt" +msgstr "𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑.txt" + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw +#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10607 +msgid "dropped data" +msgstr "𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421 +msgid "Comment" +msgstr "𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352 +msgid "Description" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424 +msgid "Command" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65 +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑑 𐑝𐑿 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 \"%s\"." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 +msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛. 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑦𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 +msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑷𐑤 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 \"%s\": %s" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80 +msgid "The folder contents could not be displayed." +msgstr "𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109 +msgid "" +"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114 +msgid "" +"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 \"%s\" 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼. 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑦𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑹 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛?" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119 +msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." +msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 \"%s\"." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124 +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " +"use a different name." +msgstr "" +"𐑞 𐑯𐑱𐑥 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑞 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼 \"/\". 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 " +"𐑯𐑱𐑥." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128 +msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." +msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥." + +#. fall through +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143 +msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 \"%s\" 𐑑 \"%s\": %s" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151 +msgid "The item could not be renamed." +msgstr "𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑛." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173 +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑝 \"%s\"." + +#. fall through +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186 +msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑝 \"%s\": %s" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191 +msgid "The group could not be changed." +msgstr "𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211 +msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑴𐑯𐑼 𐑝 \"%s\": %s" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213 +msgid "The owner could not be changed." +msgstr "𐑞 𐑴𐑯𐑼 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑝 \"%s\": %s" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235 +msgid "The permissions could not be changed." +msgstr "𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340 +msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 \"%s\" 𐑑 \"%s\"." + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123 +msgid "by _Name" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑯𐑱𐑥" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1553 +msgid "Keep icons sorted by name in rows" +msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑯 𐑮𐑴𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +msgid "by _Size" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑕𐑲𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1557 +msgid "Keep icons sorted by size in rows" +msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑯 𐑮𐑴𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +msgid "by _Type" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑑𐑲𐑐" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1561 +msgid "Keep icons sorted by type in rows" +msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑑𐑲𐑐 𐑦𐑯 𐑮𐑴𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +msgid "by Modification _Date" +msgstr "𐑚𐑲 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 _𐑛𐑱𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1565 +msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" +msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑 𐑦𐑯 𐑮𐑴𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +msgid "by _Emblems" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1569 +msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" +msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑮𐑴𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +msgid "by T_rash Time" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑𐑲𐑥" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:159 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1573 +msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" +msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑕𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑯 𐑮𐑴𐑟" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1513 +msgid "Arran_ge Items" +msgstr "_𐑼𐑱𐑯𐑡 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1515 +msgid "Resize Icon..." +msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯..." + +#. tooltip +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1516 +msgid "Make the selected icon resizable" +msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 resizable" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1519 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1693 +msgid "Restore Icons' Original Si_zes" +msgstr "𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟' 𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 _𐑕𐑲𐑟𐑩𐑟" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1520 +msgid "Restore each selected icon to its original size" +msgstr "𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑰𐑗 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑑 𐑦𐑑𐑕 𐑼𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑕𐑲𐑟" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523 +msgid "Clean _Up by Name" +msgstr "𐑒𐑤𐑰𐑯 _𐑳𐑐 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1524 +msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" +msgstr "𐑮𐑰𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑚𐑧𐑑𐑼 𐑓𐑦𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑯 𐑩𐑝𐑶𐑛 𐑴𐑝𐑼𐑤𐑨𐑐𐑦𐑙" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530 +msgid "Compact _Layout" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 _𐑤𐑱𐑬𐑑" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531 +msgid "Toggle using a tighter layout scheme" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑑𐑲𐑑𐑻 𐑤𐑱𐑬𐑑 ·𐑕𐑒𐑰𐑥" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535 +msgid "Re_versed Order" +msgstr "_𐑮𐑦𐑝𐑻𐑕𐑑 𐑹𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1536 +msgid "Display icons in the opposite order" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑪𐑐𐑴𐑕𐑦𐑑 𐑹𐑛𐑼" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1540 +msgid "_Keep Aligned" +msgstr "_𐑒𐑰𐑐 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑛" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1541 +msgid "Keep icons lined up on a grid" +msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑤𐑲𐑯𐑛 𐑳𐑐 𐑪𐑯 𐑩 𐑜𐑮𐑦𐑛" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1548 +msgid "_Manually" +msgstr "_𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1549 +msgid "Leave icons wherever they are dropped" +msgstr "𐑤𐑰𐑝 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑢𐑺𐑧𐑝𐑻 𐑞𐑱 𐑸 𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1552 +msgid "By _Name" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑯𐑱𐑥" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1556 +msgid "By _Size" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑕𐑲𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1560 +msgid "By _Type" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑑𐑲𐑐" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1564 +msgid "By Modification _Date" +msgstr "𐑚𐑲 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 _𐑛𐑱𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1568 +msgid "By _Emblems" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1572 +msgid "By T_rash Time" +msgstr "𐑚𐑲 _𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑑𐑲𐑥" + +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694 +msgid "Restore Icon's Original Si_ze" +msgstr "𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 Icon's 𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 _𐑕𐑲𐑟" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2116 +msgid "pointing at \"%s\"" +msgstr "𐑐𐑶𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑨𐑑 \"%s\"" + +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3101 +msgid "_Icons" +msgstr "_𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3102 +msgid "The icon view encountered an error." +msgstr "𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿 𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼." + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3103 +msgid "The icon view encountered an error while starting up." +msgstr "𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿 𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑳𐑐." + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3104 +msgid "Display this location with the icon view." +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿." + +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3115 +msgid "_Compact" +msgstr "_𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3116 +msgid "The compact view encountered an error." +msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑝𐑿 𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼." + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3117 +msgid "The compact view encountered an error while starting up." +msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑝𐑿 𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑳𐑐." + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3118 +msgid "Display this location with the compact view." +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑝𐑿." + +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:383 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 +msgid "(Empty)" +msgstr "(𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦)" + +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:385 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:196 +msgid "Loading..." +msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙..." + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2236 +msgid "%s Visible Columns" +msgstr "%s 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2255 +msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑹𐑛𐑼 𐑝 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼:" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2309 +msgid "Visible _Columns..." +msgstr "𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 _𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟..." + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2310 +msgid "Select the columns visible in this folder" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3051 +msgid "_List" +msgstr "_𐑤𐑦𐑕𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3052 +msgid "The list view encountered an error." +msgstr "𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿 𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼." + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3053 +msgid "The list view encountered an error while starting up." +msgstr "𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿 𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑳𐑐." + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3054 +msgid "Display this location with the list view." +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿." + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑕𐑲𐑯 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥!" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:492 +msgid "Please drag just one image to set a custom icon." +msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑢𐑳𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯." + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:514 +msgid "The file that you dropped is not local." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤." + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:515 +msgid "You can only use local images as custom icons." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑟 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑨𐑟 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟." + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:520 +msgid "The file that you dropped is not an image." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡." + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666 +msgid "_Name:" +msgid_plural "_Names:" +msgstr[0] "_𐑯𐑱𐑥:" +msgstr[1] "_𐑯𐑱𐑥𐑟:" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024 +msgid "Properties" +msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032 +msgid "%s Properties" +msgstr "%s 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360 +msgctxt "MIME type description (MIME type)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577 +msgid "Cancel Group Change?" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑗𐑱𐑯𐑡?" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995 +msgid "Cancel Owner Change?" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑴𐑯𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡?" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2326 +msgid "nothing" +msgstr "𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328 +msgid "unreadable" +msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2338 +msgid "%'d item, with size %s" +msgid_plural "%'d items, totalling %s" +msgstr[0] "%'d 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑲𐑟 %s" +msgstr[1] "%'d 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟, 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤𐑦𐑙 %s" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 +msgid "(some contents unreadable)" +msgstr "(𐑕𐑳𐑥 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑩𐑯𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤)" + +#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & +#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the +#. * "Contents:" title to line up with the first line of the +#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I +#. * couldn't think of one. +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2364 +msgid "Contents:" +msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕:" + +#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 +msgid "used" +msgstr "𐑿𐑕𐑑" + +#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3136 +msgid "free" +msgstr "𐑓𐑮𐑰" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 +msgid "Total capacity:" +msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3147 +msgid "Filesystem type:" +msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑑𐑲𐑐:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3223 +msgid "Basic" +msgstr "𐑚𐑱𐑕𐑦𐑒" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 +msgid "Link target:" +msgstr "𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:56 +msgid "Location:" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +msgid "Volume:" +msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 +msgid "Accessed:" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑑:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3329 +msgid "Modified:" +msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 +msgid "Free space:" +msgstr "𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3448 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1032 +msgid "Emblems" +msgstr "𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851 +msgid "_Read" +msgstr "_𐑮𐑧𐑛" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3853 +msgid "_Write" +msgstr "_𐑮𐑲𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855 +msgid "E_xecute" +msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑" + +#. translators: this gets concatenated to "no read", +#. * "no access", etc. (see following strings) +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +msgid "no " +msgstr "𐑯𐑴 " + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126 +msgid "list" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128 +msgid "read" +msgstr "𐑮𐑧𐑛" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137 +msgid "create/delete" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑/𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4139 +msgid "write" +msgstr "𐑮𐑲𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 +msgid "access" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +msgid "Access:" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +msgid "Folder access:" +msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201 +msgid "File access:" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕:" + +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#. +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292 +msgid "None" +msgstr "𐑯𐑳𐑯" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 +msgid "List files only" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 +msgid "Access files" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 +msgid "Create and delete files" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230 +msgid "Read-only" +msgstr "𐑮𐑧𐑛-𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232 +msgid "Read and write" +msgstr "𐑮𐑧𐑛 𐑯 𐑮𐑲𐑑" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297 +msgid "Set _user ID" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 _𐑿𐑟𐑼 ID" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299 +msgid "Special flags:" +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4301 +msgid "Set gro_up ID" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 _𐑜𐑮𐑵𐑐 ID" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302 +msgid "_Sticky" +msgstr "_𐑕𐑑𐑦𐑒𐑦" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4586 +msgid "_Owner:" +msgstr "_𐑴𐑯𐑼:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4388 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +msgid "Owner:" +msgstr "𐑴𐑯𐑼:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4411 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4606 +msgid "_Group:" +msgstr "_𐑜𐑮𐑵𐑐:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4420 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 +msgid "Group:" +msgstr "𐑜𐑮𐑵𐑐:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445 +msgid "Others" +msgstr "𐑳𐑞𐑼𐑟" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462 +msgid "Execute:" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 +msgid "Allow _executing file as program" +msgstr "𐑩𐑤𐑬 _𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑨𐑟 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485 +msgid "Others:" +msgstr "𐑳𐑞𐑼𐑟:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +msgid "Folder Permissions:" +msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4645 +msgid "File Permissions:" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 +msgid "Text view:" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝𐑿:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4802 +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." +msgstr "𐑿 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑞 𐑴𐑯𐑼, 𐑕𐑴 𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞𐑰𐑟 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟." + +#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826 +msgid "SELinux context:" +msgstr "SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831 +msgid "Last changed:" +msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4845 +msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" +msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#, c-format +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." +msgstr "𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑝 \"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑛." + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 +msgid "The permissions of the selected file could not be determined." +msgstr "𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑛." + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5428 +msgid "Creating Properties window." +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5718 +msgid "Select Custom Icon" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯" + +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1374 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:369 +msgid "File System" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 +msgid "Network Neighbourhood" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑯𐑱𐑚𐑼𐑣𐑫𐑛" + +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1633 +msgid "Tree" +msgstr "𐑑𐑮𐑰" + +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639 +msgid "Show Tree" +msgstr "𐑖𐑴 𐑑𐑮𐑰" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-application.c:414 +msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\"." + +#: ../src/nautilus-application.c:416 +msgid "" +"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " +"permissions such that Nautilus can create it." +msgstr "" +"𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕, 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼, 𐑹 𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑕𐑳𐑗 𐑞𐑨𐑑 " +"·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑒𐑨𐑯 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑦𐑑." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-application.c:419 +msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟: %s." + +#: ../src/nautilus-application.c:421 +msgid "" +"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such " +"that Nautilus can create them." +msgstr "" +"𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕, 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟, 𐑹 𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑕𐑳𐑗 𐑞𐑨𐑑 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 " +"𐑒𐑨𐑯 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞𐑧𐑥." + +#: ../src/nautilus-application.c:660 +msgid "" +"Nautilus 2.32 deprecated this directory and tried migrating this " +"configuration to ~/.config/nautilus" +msgstr "" +"𐑯𐑪𐑑𐑩𐑤𐑩𐑕 2.32 𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯 𐑑𐑮𐑲𐑛 𐑥𐑲𐑜𐑮𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 " +"~/.𐑒𐑪𐑯𐑓𐑦𐑜/𐑯𐑪𐑑𐑩𐑤𐑩𐑕" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-application.c:1522 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1818 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1847 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1876 +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 %s" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146 +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 autorun 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥: %s" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 autorun 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167 +msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" +msgstr "<𐑚𐑦𐑜><𐑚𐑰>𐑻𐑼 autorunning 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺</𐑚𐑰></𐑚𐑦𐑜>" + +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193 +msgid "" +"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?</b></big>" +msgstr "" +"<big><b>𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛. 𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 " +"𐑑 𐑮𐑳𐑯 𐑦𐑑?</b></big>" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195 +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " +"software that you don't trust.\n\nIf in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"𐑞 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑳𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥 \"%s\". 𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑮𐑳𐑯 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑞𐑨𐑑 𐑿 " +"𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑑𐑮𐑳𐑕𐑑.\n\n𐑦𐑓 𐑦𐑯 𐑛𐑬𐑑, 𐑐𐑮𐑧𐑕 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:589 +msgid "There was an error displaying help: \n%s" +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑤𐑐: \n%s" + +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "𐑯𐑴 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛" + +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1 +msgid "<b>_Bookmarks</b>" +msgstr "<b>_𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕</b>" + +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 +msgid "<b>_Location</b>" +msgstr "<b>_𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯</b>" + +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3 +msgid "<b>_Name</b>" +msgstr "<b>_𐑯𐑱𐑥</b>" + +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72 +msgid "Cannot display location \"%s\"" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 \"%s\"" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:170 +msgid "[URI]" +msgstr "[URI]" + +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:182 +msgid "\n\nAdd connect to server mount" +msgstr "\n\n𐑨𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑥𐑬𐑯𐑑" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:114 +msgid "Custom Location" +msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:119 +msgid "Public FTP" +msgstr "𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 FTP" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:121 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (𐑢𐑦𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯)" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124 +msgid "Windows share" +msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑖𐑺" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (·𐑣·𐑑·𐑑·𐑐)" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 WebDAV (HTTPS)" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186 +msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼. 𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑩 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼." + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187 +msgid "Please enter a name and try again." +msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑩 𐑯𐑱𐑥 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:432 +msgid "_Location (URI):" +msgstr "_𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 (URI):" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:454 +msgid "_Server:" +msgstr "_𐑕𐑻𐑝𐑼:" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:473 +msgid "Optional information:" +msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯:" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:485 +msgid "_Share:" +msgstr "_𐑖𐑺:" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:506 +msgid "_Port:" +msgstr "_𐑐𐑹𐑑:" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:546 +msgid "_User Name:" +msgstr "_𐑿𐑟𐑼 𐑯𐑱𐑥:" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:567 +msgid "_Domain Name:" +msgstr "_𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯 𐑯𐑱𐑥:" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:599 +msgid "Bookmark _name:" +msgstr "𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 _𐑯𐑱𐑥:" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:795 +msgid "Connect to Server" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:812 +msgid "Service _type:" +msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 _𐑑𐑲𐑐:" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "𐑨𐑛 _𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒" + +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946 +msgid "C_onnect" +msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑" + +#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1240 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:356 +msgid "Desktop" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223 +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑞 𐑯𐑱𐑥 '%s'." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " +"added yourself." +msgstr "" +"𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑩𐑚𐑤𐑦 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑞 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑩 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑳𐑯, 𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑳𐑯 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑿𐑼𐑕𐑧𐑤𐑓." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:257 +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑞 𐑯𐑱𐑥 '%s'." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥" + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑩 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥:" + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350 +msgid "Rename" +msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥" + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "𐑨𐑛 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟..." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑦𐑝 𐑯𐑱𐑥 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑰𐑗 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥. 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑦𐑯 𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑑 " +"𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:543 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in other " +"places to identify the emblem." +msgstr "" +"𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑦𐑝 𐑯𐑱𐑥 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑞 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥. 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑦𐑯 𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑑 " +"𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "𐑞 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "𐑯𐑳𐑯 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:803 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:858 +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:806 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑨𐑜𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:859 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "𐑞 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1038 +msgid "Show Emblems" +msgstr "𐑖𐑴 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" + +#, no-c-format +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15 +msgid "33%" +msgstr "33%" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" + +#, no-c-format +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24 +msgid "66%" +msgstr "66%" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25 +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "<b>𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26 +msgid "<b>Compact View Defaults</b>" +msgstr "<b>𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑝𐑿 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27 +msgid "<b>Date</b>" +msgstr "<b>𐑛𐑱𐑑</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 +msgid "<b>Default View</b>" +msgstr "<b>𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑝𐑿</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 +msgid "<b>Executable Text Files</b>" +msgstr "<b>𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30 +msgid "<b>Folders</b>" +msgstr "<b>𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31 +msgid "<b>Icon Captions</b>" +msgstr "<b>𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32 +msgid "<b>Icon View Defaults</b>" +msgstr "<b>𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33 +msgid "<b>List Columns</b>" +msgstr "<b>𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34 +msgid "<b>List View Defaults</b>" +msgstr "<b>𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35 +msgid "<b>Media Handling</b>" +msgstr "<b>𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑦𐑙</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36 +msgid "<b>Other Media</b>" +msgstr "<b>𐑳𐑞𐑼 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩</b>" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37 +msgid "<b>Other Previewable Files</b>" +msgstr "<𐑚𐑰>𐑳𐑞𐑼 Previewable 𐑓𐑲𐑤𐑟</𐑚𐑰>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38 +msgid "<b>Sound Files</b>" +msgstr "<b>𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39 +msgid "<b>Text Files</b>" +msgstr "<b>𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40 +msgid "<b>Trash</b>" +msgstr "<b>𐑑𐑮𐑨𐑖</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41 +msgid "<b>Tree View Defaults</b>" +msgstr "<b>𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "_𐑷𐑤 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑛𐑔" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43 +msgid "Acti_on:" +msgstr "_𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44 +msgid "Always" +msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "𐑭𐑕𐑒 𐑚𐑦𐑓𐑹 _𐑧𐑥𐑐𐑑𐑰𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑹 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "_𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47 +msgid "Behavior" +msgstr "𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD _𐑷𐑛𐑦𐑴:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑹𐑛𐑼 𐑝 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑚𐑦𐑯𐑰𐑔 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥𐑟. 𐑥𐑹 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑩𐑐𐑽 𐑢𐑧𐑯 𐑟𐑵𐑥𐑦𐑙 " +"𐑦𐑯 𐑒𐑤𐑴𐑕𐑼." + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑹𐑛𐑼 𐑝 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿." + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑢𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑐𐑩𐑯𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕𐑩𐑟 𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "𐑒𐑬𐑯𐑑 _𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "_𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 _𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61 +msgid "Display" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "_𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑩 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑞𐑨𐑑 𐑚𐑲𐑐𐑨𐑕𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "𐑤𐑧𐑕 𐑒𐑪𐑥𐑩𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑕 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑛 𐑣𐑽" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66 +msgid "List Columns" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68 +msgid "Local Files Only" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69 +msgid "Media" +msgstr "𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70 +msgid "Never" +msgstr "𐑯𐑧𐑝𐑼" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71 +msgid "Open each _folder its own window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑰𐑗 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑑𐑕 𐑴𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72 +msgid "Preview" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 _𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74 +msgid "Show _only folders" +msgstr "𐑖𐑴 _𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "𐑖𐑴 _thumbnails:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76 +msgid "Show hidden and _backup files" +msgstr "𐑖𐑴 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑯 _𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "𐑖𐑴 _𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "𐑕𐑹𐑑 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "𐑝𐑿 _𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑿𐑟𐑦𐑙:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80 +msgid "Views" +msgstr "𐑝𐑿𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_𐑼𐑱𐑯𐑡 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86 +msgid "_Format:" +msgstr "_𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_𐑥𐑿𐑟𐑦𐑒 𐑐𐑤𐑱𐑼:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑 𐑹 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑪𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼 𐑞𐑨𐑯:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90 +msgid "_Photos:" +msgstr "_𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_𐑮𐑳𐑯 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑞𐑱 𐑸 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93 +msgid "_Software:" +msgstr "_𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑦𐑕𐑲𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95 +msgid "_Type:" +msgstr "_𐑑𐑲𐑐:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_𐑿𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑤𐑱𐑬𐑑" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_𐑝𐑿 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑞𐑱 𐑸 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛" + +#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328 +msgid "History" +msgstr "𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦" + +#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334 +msgid "Show History" +msgstr "𐑖𐑴 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267 +msgid "Camera Brand" +msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑚𐑮𐑨𐑯𐑛" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268 +msgid "Camera Model" +msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤" + +#. Choose which date to show in order of relevance +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271 +msgid "Date Taken" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273 +msgid "Date Digitized" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑲𐑟𐑛" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279 +msgid "Exposure Time" +msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑴𐑠𐑻 𐑑𐑲𐑥" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280 +msgid "Aperture Value" +msgstr "𐑨𐑐𐑻𐑗𐑻 𐑝𐑨𐑤𐑿" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281 +msgid "ISO Speed Rating" +msgstr "ISO 𐑕𐑐𐑰𐑛 𐑮𐑱𐑑𐑦𐑙" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282 +msgid "Flash Fired" +msgstr "𐑓𐑤𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑼𐑛" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283 +msgid "Metering Mode" +msgstr "𐑥𐑰𐑑𐑼𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284 +msgid "Exposure Program" +msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑴𐑠𐑻 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285 +msgid "Focal Length" +msgstr "𐑓𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑙𐑔" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286 +msgid "Software" +msgstr "𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353 +msgid "Keywords" +msgstr "𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354 +msgid "Creator" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355 +msgid "Copyright" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356 +msgid "Rating" +msgstr "𐑮𐑱𐑑𐑦𐑙" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382 +msgid "Image Type:" +msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐:" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385 +msgid "<b>Width:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" +msgstr[0] "<𐑚𐑰>𐑢𐑦𐑛𐑔:</𐑚𐑰> %d 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤" +msgstr[1] "<𐑚𐑰>𐑢𐑦𐑛𐑔:</𐑚𐑰> %d 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:391 +msgid "<b>Height:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" +msgstr[0] "<𐑚𐑰>𐑣𐑲𐑑:</𐑚𐑰> %d 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤" +msgstr[1] "<𐑚𐑰>𐑣𐑲𐑑:</𐑚𐑰> %d 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408 +msgid "Failed to load image information" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622 +msgid "loading..." +msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙..." + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674 +msgid "Image" +msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡" + +#: ../src/nautilus-information-panel.c:157 +msgid "Information" +msgstr "𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-information-panel.c:163 +msgid "Show Information" +msgstr "𐑖𐑴 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. add the reset background item, possibly disabled +#: ../src/nautilus-information-panel.c:352 +msgid "Use _Default Background" +msgstr "𐑿𐑟 _𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" + +#: ../src/nautilus-information-panel.c:491 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑕𐑲𐑯 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥." + +#: ../src/nautilus-information-panel.c:521 +msgid "You can only use images as custom icons." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑟 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑨𐑟 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟." + +#: ../src/nautilus-location-bar.c:57 +msgid "Go To:" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑:" + +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-location-bar.c:145 +msgid "Do you want to view %d location?" +msgid_plural "Do you want to view %d locations?" +msgstr[0] "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑝𐑿 %d 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯?" +msgstr[1] "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑝𐑿 %d 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟?" + +#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166 +msgid "Open Location" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177 +msgid "_Location:" +msgstr "_𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:" + +#: ../src/nautilus-main.c:343 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑩 𐑒𐑢𐑦𐑒 𐑕𐑧𐑑 𐑝 𐑕𐑧𐑤𐑓-𐑗𐑧𐑒 𐑑𐑧𐑕𐑑𐑕." + +#: ../src/nautilus-main.c:346 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥." + +#: ../src/nautilus-main.c:348 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑡𐑦𐑪𐑥𐑩𐑑𐑮𐑦." + +#: ../src/nautilus-main.c:348 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "𐑡𐑦𐑪𐑥𐑩𐑑𐑮𐑦" + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-main.c:350 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑓𐑹 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑤𐑦𐑕𐑩𐑑𐑤𐑰 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 URIs." + +#: ../src/nautilus-main.c:352 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 (𐑦𐑜𐑯𐑹 𐑞 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜)." + +#: ../src/nautilus-main.c:354 +msgid "open a browser window." +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." + +#: ../src/nautilus-main.c:356 +msgid "Quit Nautilus." +msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕." + +#: ../src/nautilus-main.c:357 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" + +#: ../src/nautilus-main.c:413 +msgid "\n\nBrowse the file system with the file manager" +msgstr "\n\n𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" + +#. translators: %s is an option (e.g. --check) +#, c-format +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458 +msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕: %s 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑢𐑦𐑞 URIs.\n" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-main.c:454 +msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕: --check 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑳𐑞𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟.\n" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-main.c:463 +msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕: --geometry 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 URI.\n" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126 +msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" +msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑤𐑽 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛?" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83 +msgid "The location \"%s\" does not exist." +msgstr "𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑." + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381 +msgid "The history location doesn't exist." +msgstr "𐑞 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑." + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792 +msgid "_Go" +msgstr "_𐑜𐑴" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794 +msgid "_Tabs" +msgstr "_𐑑𐑨𐑚𐑟" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795 +msgid "New _Window" +msgstr "𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796 +msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798 +msgid "New _Tab" +msgstr "𐑯𐑿 _𐑑𐑨𐑚" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799 +msgid "Open another tab for the displayed location" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑑𐑨𐑚 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801 +msgid "Open Folder W_indow" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802 +msgid "Open a folder window for the displayed location" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804 +msgid "Close _All Windows" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 _𐑷𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805 +msgid "Close all Navigation windows" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑷𐑤 𐑯𐑨𐑝𐑦𐑜𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807 +msgid "_Location..." +msgstr "_𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯..." + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941 +msgid "Specify a location to open" +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810 +msgid "Clea_r History" +msgstr "_𐑒𐑤𐑽 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811 +msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" +msgstr "𐑒𐑤𐑽 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑜𐑴 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑯 𐑚𐑨𐑒/𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛 𐑤𐑦𐑕𐑑𐑕" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813 +msgid "Switch to other pane" +msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑱𐑯" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814 +msgid "Move focus to the other pane in a split view window" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑑 𐑞 𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑩 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑝𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816 +msgid "Same location as other pane" +msgstr "𐑕𐑱𐑥 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑟 𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑱𐑯" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817 +msgid "Go to the same location as in the extra pane" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑐𐑱𐑯" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_𐑨𐑛 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:950 +msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" +msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑧𐑯𐑿" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕..." + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:953 +msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑞𐑨𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑟 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑧𐑯𐑿" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑑𐑨𐑚" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826 +msgid "Activate previous tab" +msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑑𐑨𐑚" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑨𐑚" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829 +msgid "Activate next tab" +msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑨𐑚" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831 +#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑑𐑨𐑚 _𐑤𐑧𐑓𐑑" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832 +msgid "Move current tab to left" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑨𐑚 𐑑 𐑤𐑧𐑓𐑑" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834 +#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑑𐑨𐑚 _𐑮𐑲𐑑" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835 +msgid "Move current tab to right" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑨𐑚 𐑑 𐑮𐑲𐑑" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838 +msgid "Show search" +msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑻𐑗" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_𐑥𐑱𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845 +msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴'𐑕 𐑥𐑱𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" + +#. is_active +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849 +msgid "_Side Pane" +msgstr "_𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850 +msgid "Change the visibility of this window's side pane" +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴'𐑕 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯" + +#. is_active +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854 +msgid "Location _Bar" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 _𐑚𐑸" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855 +msgid "Change the visibility of this window's location bar" +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴'𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑸" + +#. is_active +#. name, stock id +#. label, accelerator +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859 +msgid "St_atusbar" +msgstr "_Statusbar" + +#. tooltip +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860 +msgid "Change the visibility of this window's statusbar" +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴'𐑟 statusbar" + +#. is_active +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955 +msgid "_Search for Files..." +msgstr "_𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟..." + +#. Accelerator is in ShowSearch +#. tooltip +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866 +msgid "Search documents and folders by name" +msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥" + +#. is_active +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870 +msgid "Extra Pane" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑐𐑱𐑯" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871 +msgid "Open an extra folder view side-by-side" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑝𐑿 𐑕𐑲𐑛-𐑚𐑲-𐑕𐑲𐑛" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896 +msgid "_Back" +msgstr "_𐑚𐑨𐑒" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899 +msgid "Back history" +msgstr "𐑚𐑨𐑒 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913 +msgid "_Forward" +msgstr "_𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916 +msgid "Forward history" +msgstr "𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931 +msgid "_Zoom" +msgstr "_𐑟𐑵𐑥" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941 +msgid "_View As" +msgstr "_𐑝𐑿 𐑨𐑟" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975 +msgid "_Search" +msgstr "_𐑕𐑻𐑗" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396 +msgid "_Close Tab" +msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑑𐑨𐑚" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-navigation-window.c:730 +msgid "%s - File Browser" +msgstr "%s - 𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼" + +#: ../src/nautilus-notebook.c:377 +msgid "Close tab" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑑𐑨𐑚" + +#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484 +msgid "Notes" +msgstr "𐑯𐑴𐑑𐑕" + +#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 +msgid "Show Notes" +msgstr "𐑖𐑴 𐑯𐑴𐑑𐑕" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑿𐑼 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:371 +msgid "Open the contents of the File System" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:380 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 +msgid "Network" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:382 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:453 +msgid "Mount and open %s" +msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 %s" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548 +msgid "Open the trash" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1446 +msgid "_Power On" +msgstr "_𐑐𐑬𐑼 𐑪𐑯" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1451 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1455 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1535 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2071 +msgid "Unable to start %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 %s" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2019 +msgid "Unable to poll %s for media changes" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑐𐑴𐑤 %s 𐑓𐑹 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2127 +msgid "Unable to stop %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑑𐑪𐑐 %s" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2241 +msgid "Remove" +msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2250 +msgid "Rename..." +msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥..." + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 +msgid "Places" +msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑟" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699 +msgid "Show Places" +msgstr "𐑖𐑴 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑟" + +#. set the title and standard close accelerator +#: ../src/nautilus-property-browser.c:251 +msgid "Backgrounds and Emblems" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑯 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#. create the "remove" button +#: ../src/nautilus-property-browser.c:355 +msgid "_Remove..." +msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝..." + +#. now create the "add new" button +#: ../src/nautilus-property-browser.c:369 +msgid "Add new..." +msgstr "𐑨𐑛 𐑯𐑿..." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-property-browser.c:931 +msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 %s 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:932 +msgid "Check that you have permission to delete the pattern." +msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-property-browser.c:947 +msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 %s 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:948 +msgid "Check that you have permission to delete the emblem." +msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1015 +msgid "Select an Image File for the New Emblem" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹 𐑞 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1055 +msgid "Create a New Emblem" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥" + +#. make the keyword label and field +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1077 +msgid "_Keyword:" +msgstr "_𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛:" + +#. set up a file chooser to pick the image file +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1096 +msgid "_Image:" +msgstr "_𐑦𐑥𐑦𐑡:" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1127 +msgid "Create a New Color:" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑒𐑳𐑤𐑼:" + +#. make the name label and field +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1141 +msgid "Color _name:" +msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 _𐑯𐑱𐑥:" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1157 +msgid "Color _value:" +msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 _𐑝𐑨𐑤𐑿:" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1191 +msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1192 +msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." +msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑟 𐑩 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1220 +msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 %s 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1248 +msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑨𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1320 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1348 +msgid "The color cannot be installed." +msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1321 +msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑩𐑯𐑘𐑵𐑟𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑯𐑿 𐑒𐑳𐑤𐑼." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1349 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑯𐑪𐑯-𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑯𐑿 𐑒𐑳𐑤𐑼." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1401 +msgid "Select a Color to Add" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑑 𐑨𐑛" + +#, c-format +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1438 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1455 +msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑘𐑵𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1439 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1456 +msgid "The file is not an image." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2149 +msgid "Select a Category:" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰:" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2158 +msgid "C_ancel Remove" +msgstr "C_ancel 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2164 +msgid "_Add a New Pattern..." +msgstr "_𐑨𐑛 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯..." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2167 +msgid "_Add a New Color..." +msgstr "_𐑨𐑛 𐑩 𐑯𐑿 𐑒𐑳𐑤𐑼..." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2170 +msgid "_Add a New Emblem..." +msgstr "_𐑨𐑛 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥..." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2193 +msgid "Click on a pattern to remove it" +msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑩 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑦𐑑" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2196 +msgid "Click on a color to remove it" +msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑩 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑦𐑑" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2199 +msgid "Click on an emblem to remove it" +msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑦𐑑" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2208 +msgid "Patterns:" +msgstr "𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟:" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2211 +msgid "Colors:" +msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟:" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2214 +msgid "Emblems:" +msgstr "𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟:" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2234 +msgid "_Remove a Pattern..." +msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑩 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯..." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2237 +msgid "_Remove a Color..." +msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑩 𐑒𐑳𐑤𐑼..." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2240 +msgid "_Remove an Emblem..." +msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑩𐑯 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥..." + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:123 +msgid "File Type" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑑𐑲𐑐" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:264 +msgid "Select folder to search in" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑦𐑯" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:354 +msgid "Documents" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:372 +msgid "Music" +msgstr "𐑥𐑿𐑟𐑦𐑒" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:386 +msgid "Video" +msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:402 +msgid "Picture" +msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:422 +msgid "Illustration" +msgstr "𐑦𐑤𐑩𐑕𐑑𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:436 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "𐑕𐑐𐑮𐑧𐑛𐑖𐑰𐑑" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:452 +msgid "Presentation" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:461 +msgid "Pdf / Postscript" +msgstr "PDF / ·𐑐𐑴𐑕𐑑𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:469 +msgid "Text File" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:548 +msgid "Select type" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑑𐑲𐑐" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:632 +msgid "Any" +msgstr "𐑧𐑯𐑦" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:647 +msgid "Other Type..." +msgstr "𐑳𐑞𐑼 𐑑𐑲𐑐..." + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:932 +msgid "Remove this criterion from the search" +msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑮𐑲𐑑𐑦𐑮𐑰𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑕𐑻𐑗" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:977 +msgid "Search Folder" +msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:991 +msgid "Edit the saved search" +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑞 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑕𐑻𐑗" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022 +msgid "Add a new criterion to this search" +msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑯𐑿 𐑒𐑮𐑲𐑑𐑦𐑮𐑰𐑩𐑯 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑻𐑗" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026 +msgid "Go" +msgstr "𐑜𐑴" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028 +msgid "Reload" +msgstr "𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033 +msgid "Perform or update the search" +msgstr "𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑹 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑕𐑻𐑗" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054 +msgid "_Search for:" +msgstr "_𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹:" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083 +msgid "Search results" +msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕" + +#: ../src/nautilus-search-bar.c:169 +msgid "Search:" +msgstr "𐑕𐑻𐑗:" + +#: ../src/nautilus-side-pane.c:426 +msgid "Close the side pane" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯" + +#. Set initial window title +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:396 ../src/nautilus-window-menus.c:531 +#: ../src/nautilus-window.c:168 +msgid "Nautilus" +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939 +msgid "_Places" +msgstr "_𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑟" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940 +msgid "Open _Location..." +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯..." + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943 +msgid "Close P_arent Folders" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 _𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" + +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:944 +msgid "Close this folder's parents" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼'𐑕 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946 +msgid "Clos_e All Folders" +msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑷𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" + +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:947 +msgid "Close all folder windows" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑷𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:956 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥 𐑹 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑" + +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204 +msgid "Restore Selected Items" +msgstr "𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210 +msgid "Restore selected items to their original position" +msgstr "𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑑 𐑞𐑺 𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:81 +msgid "" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " +"list?" +msgstr "" +"𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑧𐑯𐑦 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑯𐑪𐑯-𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑿𐑼 𐑤𐑦𐑕𐑑?" + +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:86 +msgid "Bookmark for Nonexistent Location" +msgstr "𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 𐑯𐑭𐑯𐑩𐑜𐑟𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743 +msgid "You can choose another view or go to a different location." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑗𐑵𐑟 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑝𐑿 𐑹 𐑜𐑴 𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762 +msgid "The location cannot be displayed with this viewer." +msgstr "𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑿𐑼." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1241 +msgid "Content View" +msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑝𐑿" + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242 +msgid "View of the current folder" +msgstr "𐑝𐑿 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1875 +msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder." +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑴 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑝𐑿𐑼 𐑒𐑱𐑐𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1881 +msgid "The location is not a folder." +msgstr "𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1887 +msgid "Could not find \"%s\"." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 \"%s\"." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1890 +msgid "Please check the spelling and try again." +msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑤𐑦𐑙 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898 +msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations." +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 \"%s\" 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901 +msgid "Nautilus cannot handle this kind of location." +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑲𐑯𐑛 𐑝 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1908 +msgid "Unable to mount the location." +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914 +msgid "Access was denied." +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑢𐑪𐑟 𐑛𐑦𐑯𐑲𐑛." + +#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to +#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". +#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when +#. * the proxy is set up wrong. +#. +#, c-format +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923 +msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 \"%s\", 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑞 𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925 +msgid "" +"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑤𐑦𐑙 𐑦𐑟 𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑 𐑯 𐑞𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑸 𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑." + +#, c-format +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939 +msgid "Error: %s\nPlease select another viewer and try again." +msgstr "𐑻𐑼: %s\n𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑝𐑿𐑼 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:188 +msgid "Go to the location specified by this bookmark" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑚𐑲 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:513 +msgid "" +"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 " +"·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 " +"𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯." + +#, fuzzy +#: ../src/nautilus-window-menus.c:517 +msgid "" +"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " +"A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." +msgstr "" +"·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; " +"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 MERCHANTABILITY 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕. " +"𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟." + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:521 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" +"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕; 𐑦𐑓 " +"𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 51 ·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑓𐑦𐑓𐑔 𐑓𐑤𐑹, " +"·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, 𐑥𐑶 02110-1301 𐑘𐑵𐑧𐑕𐑱" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:533 +msgid "" +"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and " +"online." +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑤𐑧𐑑𐑕 𐑿 𐑹𐑜𐑩𐑯𐑲𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟, 𐑚𐑴𐑔 𐑪𐑯 𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑯 𐑪𐑯𐑤𐑲𐑯." + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 +msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 © 1999-2009 𐑞 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑷𐑔𐑼𐑟" + +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: ../src/nautilus-window-menus.c:546 +msgid "translator-credits" +msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:549 +msgid "Nautilus Web Site" +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑧𐑚 𐑕𐑲𐑑" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-window-menus.c:784 +msgid "_File" +msgstr "_𐑓𐑲𐑤" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-window-menus.c:785 +msgid "_Edit" +msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-window-menus.c:786 +msgid "_View" +msgstr "_𐑝𐑿" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-window-menus.c:787 +msgid "_Help" +msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:789 +msgid "_Close" +msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑟" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:790 +msgid "Close this folder" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:793 +msgid "_Backgrounds and Emblems..." +msgstr "_𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑯 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟..." + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:794 +msgid "" +"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize appearance" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟, 𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟, 𐑯 𐑧𐑥𐑚𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑕𐑑𐑩𐑥𐑲𐑟 𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:797 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "_𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:798 +msgid "Edit Nautilus preferences" +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-window-menus.c:800 +msgid "_Undo" +msgstr "_𐑳𐑯𐑛𐑵" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:801 +msgid "Undo the last text change" +msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑵 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-window-menus.c:803 +msgid "Open _Parent" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:804 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:811 +msgid "Stop loading the current location" +msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:814 +msgid "_Reload" +msgstr "_𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:815 +msgid "Reload the current location" +msgstr "𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:818 +msgid "_Contents" +msgstr "_𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:819 +msgid "Display Nautilus help" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑣𐑧𐑤𐑐" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 +msgid "_About" +msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:823 +msgid "Display credits for the creators of Nautilus" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑒𐑮𐑧𐑛𐑦𐑑𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑑𐑻𐑟 𐑝 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:826 +msgid "Zoom _In" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 _𐑦𐑯" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:345 +msgid "Increase the view size" +msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑞 𐑝𐑿 𐑕𐑲𐑟" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:838 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 _𐑬𐑑" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:294 +msgid "Decrease the view size" +msgstr "𐑛𐑦𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑞 𐑝𐑿 𐑕𐑲𐑟" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:846 +msgid "Normal Si_ze" +msgstr "𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤 _𐑕𐑲𐑟" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:307 +msgid "Use the normal view size" +msgstr "𐑿𐑕 𐑞 𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤 𐑝𐑿 𐑕𐑲𐑟" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:850 +msgid "Connect to _Server..." +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 _𐑕𐑻𐑝𐑼..." + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:851 +msgid "Connect to a remote computer or shared disk" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑩 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑹 𐑖𐑺𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑒" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:858 +msgid "_Computer" +msgstr "_𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:862 +msgid "_Network" +msgstr "_𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑑 𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:866 +msgid "T_emplates" +msgstr "_𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑𐑕" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:867 +msgid "Open your personal templates folder" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑿𐑼 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:870 +msgid "_Trash" +msgstr "_𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:871 +msgid "Open your personal trash folder" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑿𐑼 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:877 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "𐑖𐑴 _𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:878 +msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑝 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:908 +msgid "_Up" +msgstr "_𐑳𐑐" + +#: ../src/nautilus-window-menus.c:911 +msgid "_Home" +msgstr "_𐑣𐑴𐑥" + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68 +msgid "These files are on an Audio CD." +msgstr "𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑪𐑯 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70 +msgid "These files are on an Audio DVD." +msgstr "𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑪𐑯 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 DVD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72 +msgid "These files are on a Video DVD." +msgstr "𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑪𐑯 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74 +msgid "These files are on a Video CD." +msgstr "𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑪𐑯 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76 +msgid "These files are on a Super Video CD." +msgstr "𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑪𐑯 𐑩 𐑕𐑵𐑐𐑼 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78 +msgid "These files are on a Photo CD." +msgstr "𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑪𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑑𐑴 CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80 +msgid "These files are on a Picture CD." +msgstr "𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑪𐑯 𐑩 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82 +msgid "The media contains digital photos." +msgstr "𐑞 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84 +msgid "These files are on a digital audio player." +msgstr "𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑪𐑯 𐑩 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑩𐑤 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑤𐑱𐑼." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86 +msgid "The media contains software." +msgstr "𐑞 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺." + +#. fallback to generic greeting +#, c-format +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89 +msgid "The media has been detected as \"%s\"." +msgstr "𐑞 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 \"%s\"." + +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79 +msgid "Zoom In" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑦𐑯" + +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80 +msgid "Zoom Out" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑬𐑑" + +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81 +msgid "Zoom to Default" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑" + +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:888 +msgid "Zoom" +msgstr "𐑟𐑵𐑥" + +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:894 +msgid "Set the zoom level of the current view" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑿" + |