diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:03:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:03:18 +0000 |
commit | 2dd5bc6a074165ddfbd57c4bd52c2d2dac8f47a1 (patch) | |
tree | 465b29cb405d3af0b0ad50c78e1dccc636594fec /po/id.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | pulseaudio-2dd5bc6a074165ddfbd57c4bd52c2d2dac8f47a1.tar.xz pulseaudio-2dd5bc6a074165ddfbd57c4bd52c2d2dac8f47a1.zip |
Adding upstream version 14.2.upstream/14.2upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/id.po | 3203 |
1 files changed, 3203 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..4509d54 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,3203 @@ +# Indonesian translation of pulseaudio +# Copyright (C) 2011 THE pulseaudio'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. +# +# Translators: +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PulseAudio master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-04 12:06+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:20+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n" +"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:113 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v --verbose Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +" Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [opsi]\n" +"\n" +"PERINTAH:\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +" --dump-conf Semua konfigurasi baku\n" +" --dump-modules Daftar semua modul tersedia\n" +" --dump-resample-methods Semua metoda cuplik ulang yang " +"tersedia\n" +" --cleanup-shm Bersihkan segmen memori dipakai " +"bersama yang basi\n" +" --start Mulai daemon bila tidak sedang " +"berjalan\n" +" -k --kill Matikan daemon yang sedang berjalan\n" +" --check Periksa apakah ada daemon yang " +"sedang berjalan\n" +" (hanya mengembalikan kode keluar)\n" +"\n" +"OPSI:\n" +" --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh " +"sistem\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awalan\n" +" --fail[=BOOL] Keluar ketika awalan gagal\n" +" --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n" +" (hanya tersedia sebagai root, ketika " +"SUID\n" +" atau RLIMIT_NICE yang dinaikkan)\n" +" --realtime[=BOOL] Coba fungsikan penjadwalan waktu-" +"nyata\n" +" (hanya tersedia sebagai root, ketika " +"SUID\n" +" atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang " +"diminta\n" +" pengguna setelah awalan\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari " +"pengguna\n" +" --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur " +"dan\n" +" waktu ini habis\n" +" --module-idle-time=SECS Bongkar modul yang dimuat sendiri " +"ketika\n" +" menganggur dan waktu ini habis\n" +" --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri " +"ketika\n" +" menganggur dan waktu ini habis\n" +" --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n" +" -v Naikkan aras kerincian\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Nyatakan target log\n" +" --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan " +"log\n" +" --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan " +"log\n" +" --log-backtrace=FRAMES Sertakan suatu backtrace dalam pesan " +"log\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Tata path pencarian bagi objek " +"dipakai\n" +" bersama yang dinamis (plugin)\n" +" --resample-method=METHOD Gunakan metoda cuplik ulang yang " +"dinyatakan\n" +" (Lihat --dump-resample-methods " +"untuk\n" +" nilai yang mungkin)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Buat suatu berkas PID\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n" +" pada platform yang mendukungannya.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n" +"\n" +"SKRIP AWALAN:\n" +" -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n" +" dengan argumen yang disertakan\n" +" -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n" +" -C Buka baris perintah pada TTY " +"berjalan\n" +" setelah awalan\n" +"\n" +" -n Jangan muat berkas skrip baku\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:246 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:265 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah " +"satu dari debug, info, notice, warn, error)." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:277 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:285 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:293 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:301 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " +"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "" +"Target log tidak valid: gunakan 'syslog', 'journal','stderr', atau 'auto' " +"atau suatu nama berkas yang valid 'file:<path>', 'newfile:<path>'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:330 +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " +"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "" +"Target log tak valid: gunakan 'syslog', 'stderr', atau 'auto', atau suatu " +"nama berkas yang valid 'file:<path>', 'newfile:<path>'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:338 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:346 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "Metode cuplik ulang tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:381 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:389 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm mengharapkan argumen bool" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:397 +msgid "--enable-memfd expects boolean argument" +msgstr "--enable-memfd mengharapkan argumen boolean" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] Tujuan log tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Aras log tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] Metoda cuplikan ulang tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] rlimit tak valid'%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] Bentuk cuplikan tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] Laju cuplikan tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] Kanal cuplikan tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] Peta kanal tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] Cacah fragmen tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ukuran fragmen tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Aras nice tak valid '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] Tipe server '%s' tak valid." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"Peta kanal baku yang dinyatakan memiliki cacah kanal yang berbeda dengan " +"cacah kanal baku yang dinyatakan." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### Membaca dari berkas konfigurasi: %s ###\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nama: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "Informasi modul tak tersedia\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versi: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "Keterangan: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "Penulis: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Cara pakai: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "Muat Sekali: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "PERINGATAN KADALUARSA: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Path: %s\n" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 +#, c-format +msgid "Failed to open module %s: %s" +msgstr "Gagal membuka modul %s: %s" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "Gagal menemukan pemuat lt_dlopen asli." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "Gagal mengalokasikan pemuat dl baru." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "Gagal menambah bind-now-loader." + +#: ../src/daemon/main.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "Gagal mencari pengguna '%s'." + +#: ../src/daemon/main.c:167 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "Gagal mencari grup '%s'." + +#: ../src/daemon/main.c:176 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "GID dari pengguna '%s' dan dari grup '%s' tak cocok." + +#: ../src/daemon/main.c:181 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "Direktori rumah dari pengguna '%s' bukan '%s', mengabaikan." + +#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "Gagal membuat '%s': %s" + +#: ../src/daemon/main.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "Gagal mengubah daftar grup: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:212 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "Gagal mengubah GID: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:228 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "Gagal mengubah UID: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:257 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "Mode seluruh-sistem tak didukung pada platform ini." + +#: ../src/daemon/main.c:486 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "Gagal mengurai baris perintah." + +#: ../src/daemon/main.c:525 +msgid "" +"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " +"service." +msgstr "" +"Mode sistem ditolak bagi pengguna non root. Hanya memulai layanan pencarian " +"server D-Bus." + +#: ../src/daemon/main.c:624 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "Gagal membunuh daemon: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:653 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Program ini tidak diinginkan dijalankan sebagai root (kecuali dinyatakan --" +"system)." + +#: ../src/daemon/main.c:656 +msgid "Root privileges required." +msgstr "Dibutuhkan hak root." + +#: ../src/daemon/main.c:663 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "--start tak didukung bagi instansi sistem." + +#: ../src/daemon/main.c:703 +#, c-format +msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." +msgstr "Server gubahan pengguna pada %s, menolak mulai/spawn sendiri." + +#: ../src/daemon/main.c:709 +#, c-format +msgid "" +"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." +msgstr "" +"Server yang dikonfigurasi pengguna pada %s, yang nampaknya lokal. Menggali " +"lebih dalam." + +#: ../src/daemon/main.c:714 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." +msgstr "Berjalan dalam mode sistem, tapi --disallow-exit tidak ditata." + +#: ../src/daemon/main.c:717 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." +msgstr "" +"Berjalan dalam mode sistem, tapi --disallow-module-loading tidak ditata." + +#: ../src/daemon/main.c:720 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." +msgstr "Berjalan dalam mode sistem, mematikan paksa mode SHM." + +#: ../src/daemon/main.c:725 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." +msgstr "Berjalan dalam mode sistem, mematikan paksa keluar waktu menganggur." + +#: ../src/daemon/main.c:758 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "Gagal memperoleh stdio." + +#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835 +#, c-format +msgid "pipe() failed: %s" +msgstr "pipe() gagal: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() gagal: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() gagal: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:790 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "Gagal memulai daemon." + +#: ../src/daemon/main.c:823 +#, c-format +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "setsid() gagal: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:950 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "Gagal memperoleh ID mesin" + +#: ../src/daemon/main.c:976 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " +"do want to do that.\n" +"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " +"mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"OK, jadi Anda menjalankan PA dalam mode sistem. Mohon pastikan bahwa Anda " +"memang benar-benar ingin melakukannya.\n" +"Silakan baca http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ bagi penjelasan mengapa mode " +"sistem biasanya adalah ide buruk." + +#: ../src/daemon/main.c:992 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() gagal." + +#: ../src/daemon/main.c:1024 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() gagal." + +#: ../src/daemon/main.c:1094 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "Gagal menginisialisasi daemon." + +#: ../src/daemon/main.c:1099 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "Daemon dimulai tanpa modul apapun yang dimuat, menolak bekerja." + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "Sistem Suara PulseAudio" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "Memulai Sistem Suara PulseAudio" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2443 +msgid "Input" +msgstr "Masukan" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2444 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Masukan Docking Station" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2445 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Mikrofon Docking Station" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2446 +#, fuzzy +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Jalur Masuk Docking Station" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2447 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2532 +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Jalur Masuk" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1781 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2449 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2527 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Mikrofon Depan" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2450 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2528 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Mikrofon Belakang" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2451 +msgid "External Microphone" +msgstr "Mikrofon Eksternal" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2452 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2530 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Mikrofon Internal" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2453 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2533 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2454 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2534 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2455 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Kendali Penguatan Otomatis (AGC)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2456 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Tanpa Kendali Penguatan Otomatis (AGC)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2457 +msgid "Boost" +msgstr "Boost" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2458 +msgid "No Boost" +msgstr "Tanpa Boost" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2459 +msgid "Amplifier" +msgstr "Penguat" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Tanpa Penguat" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Boost Bass" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Tanpa Boost Bass" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788 +msgid "Speaker" +msgstr "Speaker" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536 +msgid "Headphones" +msgstr "Headphone" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525 +msgid "Analog Input" +msgstr "Masukan Analog" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2529 +#, fuzzy +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Mikrofon Dok" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2531 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Mikrofon Headset" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2535 +msgid "Analog Output" +msgstr "Keluaran Analog" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537 +msgid "Headphones Mono Output" +msgstr "Keluaran Mono Headphone" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "LFE pada Keluaran Mono Terpisah" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Line Out" +msgstr "Jalur Keluar" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2540 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Keluaran Mono Analog" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2541 +msgid "Speakers" +msgstr "Speaker" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2542 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / DisplayPort" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2543 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Keluaran Digital (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2544 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Masukan Digital (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2545 +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "Passthrough Digital (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2546 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "Masukan Multikanal" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2547 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "Keluaran Multikanal" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4059 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Analog Mono" + +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4060 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4067 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4068 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Analog Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4061 ../src/pulse/channelmap.c:775 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4069 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4070 +msgid "Multichannel" +msgstr "Multikanal" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4071 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Analog Surround 2.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4072 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Analog Surround 3.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4073 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Analog Surround 3.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4074 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Analog Surround 4.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4075 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Analog Surround 4.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4076 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Analog Surround 5.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4077 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Analog Surround 5.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4078 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Analog Surround 6.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4079 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Analog Surround 6.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4080 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Analog Surround 7.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4081 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Analog Surround 7.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4082 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4083 +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "Passthrough Digital (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4084 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4085 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4086 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Surround 5.1 Digital (IEC958/DTS)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4087 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4088 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Surround 5.1 Digital (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4221 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Analog Mono Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4222 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Analog Stereo Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4223 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4224 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "Dupleks Multikanal" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4225 +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "Dupleks Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4226 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:185 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2036 +msgid "Off" +msgstr "Mati" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4325 +#, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "Keluaran %s" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4333 +#, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "Masukan %s" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA membangunkan kita untuk menulis data baru ke peranti, tapi sebenarnya " +"tak ada sesuatu untuk ditulis!\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan " +"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n" +"Kami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya " +"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA bangun untuk menulis data baru ke perangkat, tapi sebenarnya tak ada " +"sesuatu untuk ditulis!\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan " +"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n" +"Kami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya " +"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA membangunkan kita untuk membaca data baru dari peranti, tapi sebenarnya " +"tak ada sesuatu untuk dibaca!\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan " +"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n" +"Kami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya " +"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA bangun untuk membaca data baru dari perangkat, tapi sebenarnya tak ada " +"sesuatu untuk dibaca!\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan " +"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n" +"Kami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya " +"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu " +"ms).\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " +"ini ke para pengembang ALSA." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %li byte (%s%lu " +"ms).\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " +"ini ke para pengembang ALSA." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail_delay() mengembalikan nilai yang aneh: tundaan %lu kurang dari " +"yang tersedia %lu.\n" +"Paling mungkin ini adalah kutu dalam penggerak ALSA '%s'. Harap laporkan " +"kasus ini ke para pengembang ALSA." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte " +"(%lu ms).\n" +"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " +"ini ke para pengembang ALSA." + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1771 +msgid "Headset" +msgstr "Headset" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1776 +msgid "Handsfree" +msgstr "Handsfree" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1794 +msgid "Headphone" +msgstr "Headphone" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799 +msgid "Portable" +msgstr "Portabel" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1804 +msgid "Car" +msgstr "Mobil" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1809 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1814 +msgid "Phone" +msgstr "Telepon" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1766 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1782 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Keluaran Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1765 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1787 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1793 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819 +msgid "Bluetooth Input" +msgstr "Masukan Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861 +#, fuzzy +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "High Fidelity Playback (Muara A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1873 +#, fuzzy +msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" +msgstr "High Fidelity Capture (Sumber A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1885 +#, fuzzy +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1898 +#, fuzzy +msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" +msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " +"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " +"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " +"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " +"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " +"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " +"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " +"or no> " +msgstr "" +"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " +"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " +"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " +"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " +"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " +"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " +"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " +"or no> " + +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:824 +msgid "On" +msgstr "Nyala" + +#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:71 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:80 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Keluaran Dummy" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:34 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null" + +#: ../src/modules/module-always-source.c:35 +msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one" +msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:68 +#, fuzzy +msgid "General Purpose Equalizer" +msgstr "Equalizer Tujuan Umum" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +msgid "" +"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +msgstr "" +"sink_name=<nama muara> sink_properties=<properti muara> sink_master=<muara " +"tempat menyambung> format=<format cuplikan> rate=<laju cuplikan> " +"channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> autoloaded=<tata bila modul " +"ini dimuat secara otomatis> use_volume_sharing=<yes atau no> " + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1089 +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1212 +#, c-format +msgid "FFT based equalizer on %s" +msgstr "Ekualiser berbasis FFT pada %s" + +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 +msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" +msgstr "autoclean=<secara otomatis bongkar penyaring yang tak dipakai?>" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:50 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "Muara virtual LADSPA" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " +"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> " +"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel " +"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma " +"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma " +"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma " +"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " +"is being loaded automatically> " +msgstr "" +"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> " +"sink_input_properties=<properti bagi masukan muara> master=<nama muara untuk " +"disaring> sink_master=<nama muara yang akan disaring> format=<format " +"cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta " +"kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> " +"control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisahkan dengan koma> \n" +"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> " +"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> " +"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> " + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:45 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "Muara NULL dengan clock" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:282 +msgid "Null Output" +msgstr "Keluaran Null" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:506 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:544 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 +msgid "Output Devices" +msgstr "Perangkat Keluaran" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:507 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:545 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 +msgid "Input Devices" +msgstr "Perangkat Masukan" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "Audio pada @HOSTNAME@" + +#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "Tunnel untuk %s@%s" + +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:530 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:526 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s/%s" +msgstr "Tunnel ke %s/%s" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:45 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Muara virtual surround" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " +"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " +"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> " +"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> " +msgstr "" +"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> " +"master=<nama muara untuk disaring> format=<format cuplikan> rate=<laju " +"cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> plugin=<nama " +"plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> control=<daftar nilai kendali " +"masukan yang dipisahkan dengan koma>" + +#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 +msgid "Unknown device model" +msgstr "Model peranti tak dikenal" + +#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498 +msgid "RAOP standard profile" +msgstr "Profil standar RAOP" + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "Server Suara PulseAudio" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +msgid "Front Center" +msgstr "Depan Tengah" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +msgid "Front Left" +msgstr "Depan Kiri" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Right" +msgstr "Depan Kanan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +msgid "Rear Center" +msgstr "Belakang Tengah" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +msgid "Rear Left" +msgstr "Belakang Kiri" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Right" +msgstr "Belakang Kanan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Subwoofer" +msgstr "Subwoofer" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "Depan Tengah agak ke kiri" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "Depan Tengah agak ke kanan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +msgid "Side Left" +msgstr "Samping Kiri" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +msgid "Side Right" +msgstr "Samping Kanan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "Tambahan 0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "Tambahan 1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "Tambahan 2" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "Tambahan 3" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "Tambahan 4" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "Tambahan 5" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "Tambahan 6" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "Tambahan 7" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "Tambahan 8" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "Tambahan 9" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "Tambahan 10" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "Tambahan 11" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "Tambahan 12" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "Tambahan 13" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "Tambahan 14" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "Tambahan 15" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "Tambahan 16" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "Tambahan 17" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "Tambahan 18" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "Tambahan 19" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "Tambahan 20" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "Tambahan 21" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "Tambahan 22" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "Tambahan 23" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "Tambahan 24" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "Tambahan 25" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "Tambahan 26" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "Tambahan 27" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "Tambahan 28" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "Tambahan 29" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "Tambahan 30" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "Tambahan 31" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +msgid "Top Center" +msgstr "Puncak Tengah" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Front Center" +msgstr "Puncak Depan Tengah" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +msgid "Top Front Left" +msgstr "Puncak Depan Kiri" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Right" +msgstr "Puncak Depan Kanan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "Puncak Belakang Tengah" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "Puncak Belakang Kiri" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +msgid "Top Rear Right" +msgstr "Puncak Belakang Kanan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306 +#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352 +#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424 +#: ../src/pulse/volume.c:443 +msgid "(invalid)" +msgstr "(tak valid)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:780 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "Surround 4.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:786 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "Surround 4.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "Surround 5.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:798 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "Surround 5.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:805 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "Surround 7.1" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 +msgid "xcb_connect() failed" +msgstr "xcb_connect() gagal" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 +msgid "xcb_connection_has_error() returned true" +msgstr "xcb_connection_has_error() mengembalikan true" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "Gagal mengurai data cookie" + +#: ../src/pulse/context.c:702 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:757 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1463 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "Menerima pesan bagi pengaya tak dikenal '%s'" + +#: ../src/pulse/direction.c:37 +msgid "input" +msgstr "masukan" + +#: ../src/pulse/direction.c:39 +msgid "output" +msgstr "keluaran" + +#: ../src/pulse/direction.c:41 +#, fuzzy +msgid "bidirectional" +msgstr "dua arah" + +#: ../src/pulse/direction.c:43 +msgid "invalid" +msgstr "tidak valid" + +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1859 +#, c-format +msgid "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " +"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " +"over the native protocol. Don't do that.)" +msgstr "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) tidak dimiliki oleh kita (uid %d), tapi oleh uid %d! " +"(Ini bisa terjadi mis. bila Anda mencoba menyambung ke suatu PulseAudio " +"bukan root sebagai pengguna root, melalui protokol native. Jangan lakukan " +"itu.)" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Tak bisa akses kunci spawn sendiri." + +#: ../src/pulsecore/log.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to open target file '%s'." +msgstr "Gagal membuka berkas target '%s'." + +#: ../src/pulsecore/log.c:188 +#, c-format +msgid "" +"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." +msgstr "" +"Mencoba membuka berkas target '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', tapi semua " +"gagal." + +#: ../src/pulsecore/log.c:651 +msgid "Invalid log target." +msgstr "Target log tidak valid." + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3526 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Audio Bawaan" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3531 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../src/pulse/error.c:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/pulse/error.c:39 +msgid "Access denied" +msgstr "Akses ditolak" + +#: ../src/pulse/error.c:40 +msgid "Unknown command" +msgstr "Perintah tak dikenal" + +#: ../src/pulse/error.c:41 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumen tak valid" + +#: ../src/pulse/error.c:42 +msgid "Entity exists" +msgstr "Entitas ada" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "No such entity" +msgstr "Entitas tak ada" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Connection refused" +msgstr "Koneksi ditolak" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Protocol error" +msgstr "Galat protokol" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Timeout" +msgstr "Habis waktu" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "No authentication key" +msgstr "Tidak ada kunci otentikasi" + +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "Internal error" +msgstr "Galat internal" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection terminated" +msgstr "Sambungan diakhiri" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Entity killed" +msgstr "Entitas dimatikan" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Invalid server" +msgstr "Server tak valid" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "Module initialization failed" +msgstr "Inisialisasi modul gagal" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Bad state" +msgstr "Kondisi buruk" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "No data" +msgstr "Tak ada data" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "Versi protokol tak kompatibel" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Too large" +msgstr "Terlalu besar" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Not supported" +msgstr "Tak didukung" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Kode galat tak dikenal" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No such extension" +msgstr "Tak ada ekstensi demikian" + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "Fungsionalitas yang tak berlaku lagi" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Missing implementation" +msgstr "Tak ada implementasi" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Client forked" +msgstr "Klien di-fork" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Input/Output error" +msgstr "Galat masukan/keluaran" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk" + +#: ../src/pulse/sample.c:179 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" + +#: ../src/pulse/sample.c:191 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:193 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:195 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:197 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/utils/pacat.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s" +msgstr "Gagal menguras stream: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:139 +msgid "Playback stream drained." +msgstr "Stream main ulang terkuras." + +#: ../src/utils/pacat.c:150 +msgid "Draining connection to server." +msgstr "Menguras sambungan ke server." + +#: ../src/utils/pacat.c:163 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543 +#, c-format +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_begin_write() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" +msgstr "pa_stream_peek() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:324 +msgid "Stream successfully created." +msgstr "Stream sukses dibuat." + +#: ../src/utils/pacat.c:327 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:331 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "Metrik penyangga: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:334 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" +msgstr "Metrik penyangga: maxlength=%u, fragsize=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:338 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." +msgstr "Memakai spek cuplikan '%s', peta kanal '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:342 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." +msgstr "Tersambung ke perangkat %s (indeks: %u, disuspensi: %s)." + +#: ../src/utils/pacat.c:352 +#, c-format +msgid "Stream error: %s" +msgstr "Galat stream: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:362 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s" +msgstr "Perangkat stream disuspensi.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:364 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s" +msgstr "Perangkat stream dilanjutkan.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:372 +#, c-format +msgid "Stream underrun.%s" +msgstr "Stream underrun.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:379 +#, c-format +msgid "Stream overrun.%s" +msgstr "Stream tertimpa.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:386 +#, c-format +msgid "Stream started.%s" +msgstr "Stream dimulai.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:393 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" +msgstr "Stream dipindah ke perangkat %s (%u, %sdisuspensi).%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:393 +msgid "not " +msgstr "tidak" + +#: ../src/utils/pacat.c:400 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "Atribut penyangga stream diubah.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:415 +msgid "Cork request stack is empty: corking stream" +msgstr "Tumpukan permintaan cork kosong: meng-cork stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:421 +msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" +msgstr "Tumpukan permintaan cork kosong: meng-uncork stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:425 +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." +msgstr "" +"Peringatan: Menerima lebih banyak permintaan uncork daripada permintaan cork." + +#: ../src/utils/pacat.c:450 +#, c-format +msgid "Connection established.%s" +msgstr "Koneksi terbentuk.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:453 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s" +msgstr "pa_stream_new() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:491 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_playback() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:497 +#, c-format +msgid "Failed to set monitor stream: %s" +msgstr "Gagal menata stream pantau: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:501 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_record() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s" +msgstr "Kegagalan koneksi: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:557 +msgid "Got EOF." +msgstr "Mendapat EOF." + +#: ../src/utils/pacat.c:581 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, c-format +msgid "write() failed: %s" +msgstr "write() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:626 +msgid "Got signal, exiting." +msgstr "Mendapat sinyal, keluar." + +#: ../src/utils/pacat.c:640 +#, c-format +msgid "Failed to get latency: %s" +msgstr "Gagal mendapat latensi: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:645 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." +msgstr "Waktu: %0.3f dtk; Latensi: %0.0f udtk." + +#: ../src/utils/pacat.c:666 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:676 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"%s\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink/" +"source the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" +"source the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink/source the stream is " +"being connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " +"msec.\n" +" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " +"per request in msec.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --passthrough Passthrough data.\n" +" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" +" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " +"index INDEX.\n" +msgstr "" +"%s [opsi]\n" +"%s\n" +"\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +"\n" +" -r, --record Buat koneksi untuk perekaman\n" +" -p, --playback Buat koneksi untuk main ulang\n" +"\n" +" -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n" +" -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi\n" +" -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di " +"server\n" +" --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di " +"server\n" +" --volume=VOLUME Nyatakan volume awal (linier) dalam " +"jangkauan 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT Jenis cuplikan, salah satu dari " +"s16le, s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (nilai baku " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk " +"stereo\n" +" (nilai baku 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai " +"pengganti baku\n" +" --fix-format Ambil format cuplikan dari muara " +"stream\n" +" yang sedang tersambung.\n" +" --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara " +"stream\n" +" yang sedang tersambung.\n" +" --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal " +"dari muara stream\n" +" yang sedang tersambung.\n" +" --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n" +" --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan " +"nama.\n" +" --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan, dalam " +"byte.\n" +" --process-time=BYTE Minta waktu proses yang dinyatakan " +"bagi tiap permintaan\n" +" dalam byte.\n" +" --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan, dalam " +"milidetik.\n" +" --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan " +"bagi tiap permintaan\n" +" dalam milidetik.\n" +" --property=PROPERTI=NILAI Tata properti yang dinyatakan ke " +"nilai yang dinyatakan.\n" +" --raw Rekam/mainkan data PCM mentah.\n" +" --passthrough Data passthrough.\n" +" --file-format[=FFORMAT] Rekam/mainkan data PCM terformat.\n" +" --list-file-formats Tampilkan daftar format berkas yang " +"tersedia.\n" +" --monitor-stream=INDEKS Rekam dari masukan muara dengan " +"indeks INDEKS.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:793 +msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." +msgstr "Memutar berkas audio terenkode pada server suara PulseAudio." + +#: ../src/utils/pacat.c:797 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." +msgstr "" +"Menangkap data audio dari suatu server suara PulseAudio dan menulisnya ke " +"sebuah berkas." + +#: ../src/utils/pacat.c:801 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " +"the specified file." +msgstr "" +"Menangkap data audio dari suatu server suara PulseAudio dan menulisnya ke " +"STDOUT atau berkas yang dinyatakan." + +#: ../src/utils/pacat.c:805 +msgid "" +"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " +"server." +msgstr "" +"Memutar data audio dari STDIN atau berkas yang dinyatakan pada suatu server " +"suara PulseAudio." + +#: ../src/utils/pacat.c:819 +#, c-format +msgid "" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacat %s\n" +"Dikompail dengan libpulse %s\n" +"Ditaut dengan libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648 +#, c-format +msgid "Invalid client name '%s'" +msgstr "Nama klien '%s' tak valid" + +#: ../src/utils/pacat.c:867 +#, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'" +msgstr "Nama stream '%s' tak valid" + +#: ../src/utils/pacat.c:904 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'" +msgstr "Peta kanal '%s' tak valid" + +#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947 +#, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'" +msgstr "Spesifikasi latensi '%s' tak valid" + +#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'" +msgstr "Spesifikasi waktu proses '%s' tak valid" + +#: ../src/utils/pacat.c:966 +#, c-format +msgid "Invalid property '%s'" +msgstr "Properti '%s' tak valid" + +#: ../src/utils/pacat.c:985 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "Format berkas %s tak dikenal." + +#: ../src/utils/pacat.c:1000 +msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" +msgstr "Gagal mengurai argumen untuk --monitor-stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:1011 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "Spesifikasi cuplikan tak valid" + +#: ../src/utils/pacat.c:1021 +#, c-format +msgid "open(): %s" +msgstr "open(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1026 +#, c-format +msgid "dup2(): %s" +msgstr "dup2(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1033 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Terlalu banyak argumen." + +#: ../src/utils/pacat.c:1044 +msgid "Failed to generate sample specification for file." +msgstr "Gagal menjangkitkan spesifikasi cuplikan bagi berkas." + +#: ../src/utils/pacat.c:1070 +msgid "Failed to open audio file." +msgstr "Gagal membuka berkas audio." + +#: ../src/utils/pacat.c:1076 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "" +"Peringatan: spesifikasi cuplikan yang dinyatakan akan ditimpa oleh " +"spesifikasi dari berkas." + +#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712 +msgid "Failed to determine sample specification from file." +msgstr "Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas." + +#: ../src/utils/pacat.c:1088 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "Peringatan: Gagal menentukan peta kanal dari berkas." + +#: ../src/utils/pacat.c:1099 +msgid "Channel map doesn't match sample specification" +msgstr "Peta kanan tak cocok dengan spesifikasi cuplikan" + +#: ../src/utils/pacat.c:1110 +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "Peringatan: gagal menulis peta kanal ke berkas." + +#: ../src/utils/pacat.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "" +"Sedang membuka stream %s dengan spesifikasi cuplikan '%s' dan peta kanal " +"'%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:1126 +msgid "recording" +msgstr "merekam" + +#: ../src/utils/pacat.c:1126 +msgid "playback" +msgstr "memainkan" + +#: ../src/utils/pacat.c:1150 +msgid "Failed to set media name." +msgstr "Gagal menata nama media." + +#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062 +msgid "pa_mainloop_new() failed." +msgstr "pa_mainloop_new() gagal." + +#: ../src/utils/pacat.c:1183 +msgid "io_new() failed." +msgstr "io_new() gagal." + +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 +msgid "pa_context_new() failed." +msgstr "pa_context_new() gagal." + +#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() gagal: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1204 +msgid "pa_context_rttime_new() failed." +msgstr "pa_context_rttime_new() gagal." + +#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085 +msgid "pa_mainloop_run() failed." +msgstr "pa_mainloop_run() gagal." + +#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "NAMA [ARG ...]" + +#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571 +msgid "NAME|#N" +msgstr "NAMA|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 +msgid "NAME" +msgstr "NAMA" + +#: ../src/utils/pacmd.c:54 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "NAMA|#N VOLUME" + +#: ../src/utils/pacmd.c:55 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "#N VOLUME" + +#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "NAMA|#N 1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:57 +msgid "#N 1|0" +msgstr "#N 1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:58 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "NAMA|#N KUNCI=NILAI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:59 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#N KUNCI=NILAI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N" +msgstr "#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "NAMA MUARA|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "NAMA NAMABERKAS" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 +msgid "PATHNAME" +msgstr "NAMAPATH" + +#: ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "NAMABERKAS MUARA|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "#N MUARA|SUMBER" + +#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "PROFIL KARTU" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "NAMA|#N PORT" + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "NAMA-KARTU|KARTU-#N PORT OFSET" + +#: ../src/utils/pacmd.c:75 +msgid "TARGET" +msgstr "TARGET" + +#: ../src/utils/pacmd.c:76 +#, fuzzy +msgid "NUMERIC-LEVEL" +msgstr "NUMERIC-LEVEL" + +#: ../src/utils/pacmd.c:79 +#, fuzzy +msgid "FRAMES" +msgstr "BINGKAI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +"Ketika tidak ada perintah yang diberikan pacmd memulai dalam mode " +"interaktif.\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:128 +#, c-format +msgid "" +"pacmd %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacmd %s\n" +"Dikompail dengan libpulse %s\n" +"Di-link dengan libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:142 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" +"Tak ada daemon PulseAudio yang berjalan, atau tak dijalankan sebagai daemon " +"sesi." + +#: ../src/utils/pacmd.c:147 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:164 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:172 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "Gagal mematikan daemon PulseAudio." + +#: ../src/utils/pacmd.c:180 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "Daemon tidak merespon." + +#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:268 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:164 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "Gagal mendapat statistik: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:170 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "Sedang dipakai: %u blok memuat total %s byte.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:173 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "Dialokasikan dalam seluruh masa hidup: %u blok memuat total %s byte.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:176 +#, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "Ukuran singgahan cuplikan: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:185 +#, c-format +msgid "Failed to get server information: %s" +msgstr "Gagal mendapat informasi server: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:190 +#, c-format +msgid "" +"Server String: %s\n" +"Library Protocol Version: %u\n" +"Server Protocol Version: %u\n" +"Is Local: %s\n" +"Client Index: %u\n" +"Tile Size: %zu\n" +msgstr "" +"String Server: %s\n" +"Versi Protokol Pustaka: %u\n" +"Versi Protokol Server: %u\n" +"Di Lokal: %s\n" +"Indeks Klien: %u\n" +"Ukuran Ubin: %zu\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:206 +#, c-format +msgid "" +"User Name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" +msgstr "" +"Nama Pengguna: %s\n" +"Nama Host: %s\n" +"Nama Server: %s\n" +"Versi Server: %s\n" +"Spesifikasi Cuplikan Baku: %s\n" +"Peta Kanal Baku: %s\n" +"Muara Baku: %s\n" +"Sumber Baku: %s\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 +#, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s" +msgstr "Gagal mendapat informasi muara: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:281 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Muara #%u\n" +"\tKeadaan: %s\n" +"\tNama: %s\n" +"\tDeskripsi: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tModul Pemilik: %u\n" +"\tBisu: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tVolume Dasar: %s\n" +"\tPemantauan Sumber: %s\n" +"\tLatensi: %0.0f udtk, dikonfigurasi %0.0f udtk\n" +"\tFlag: %s%s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "»Port:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 +#, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "»Port Aktif: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 +#, c-format +msgid "\tFormats:\n" +msgstr "\tFormat:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s" +msgstr "Gagal mendapat informasi sumber: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:388 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sumber #%u\n" +"\tKeadaan: %s\n" +"\tNama: %s\n" +"\tDeskripsi: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tModul Pemilik: %u\n" +"\tBisu: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tVolume Dasar: %s\n" +"\tPemantauan Muara: %s\n" +"\tLatensi: %0.0f udtk, dikonfigurasi %0.0f udtk\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 +#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 +#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 +#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 +#: ../src/utils/pactl.c:809 +msgid "n/a" +msgstr "t/t" + +#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 +#, c-format +msgid "Failed to get module information: %s" +msgstr "Gagal mendapat informasi modul: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:478 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Modul #%u\n" +"\tNama: %s\n" +"\tArgumen: %s\n" +"\tPencacah pemakaian: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:497 +#, c-format +msgid "Failed to get client information: %s" +msgstr "Gagal mendapat informasi klien: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:523 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Klien #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tModul Pemilik: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:540 +#, c-format +msgid "Failed to get card information: %s" +msgstr "Gagal mendapat informasi kartu: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Kartu #%u\n" +"\tNama: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tModul Pemilik: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:579 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tProfil:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:581 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" +msgstr "\t\t%s: %s (muara: %u, sumber: %u, prioritas: %u, tersedia: %s)\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:586 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tProfil Aktif: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:600 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "" +"\t\t\tProperti:\n" +"\t\t\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "\t\t\tBagian dari profil: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s" +msgstr "Gagal mendapat informasi masukan muara: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:651 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Masukan Muara #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tModul Pemilik: %s\n" +"\tKlien: %s\n" +"\tMuara: %u\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tBisu: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n" +"\tLatensi Muara: %0.0f usec\n" +"\tMetoda cuplik ulang: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s" +msgstr "Gagal mendapat informasi keluaran sumber: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:721 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Keluaran Sumber #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tModul Pemilik: %s\n" +"\tKlien: %s\n" +"\tSumber: %u\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tBisu: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n" +"\tLatensi Sumber: %0.0f usec\n" +"\tMetoda cuplik ulang: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:762 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s" +msgstr "Gagal mendapat informasi cuplikan: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:789 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Cuplikan #%u\n" +"\tNama: %s\n" +"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n" +"\tPeta Kanal: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balans %0.2f\n" +"\tDurasi: %0.1fs\n" +"\tUkuran: %s\n" +"\tMalas: %s\n" +"\tNama Berkas: %s\n" +"\tProperti:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 +#, c-format +msgid "Failure: %s" +msgstr "Kegagalan: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:866 +#, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "Gagal membongkar modul: Modul %s tak dimuat" + +#: ../src/utils/pactl.c:884 +#, c-format +msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " +"channel/s supported = %d\n" +msgstr "" +"Gagal menata volume: Anda mencoba menata volume untuk %d kanal, padahal " +"kanal yang didukung = %d\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1050 +#, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "Gagal menata format: string format tak valid %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1093 +#, c-format +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "Gagal mengunggah cuplikan: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1110 +msgid "Premature end of file" +msgstr "Akhir berkas dini" + +#: ../src/utils/pactl.c:1130 +msgid "new" +msgstr "baru" + +#: ../src/utils/pactl.c:1133 +msgid "change" +msgstr "ubah" + +#: ../src/utils/pactl.c:1136 +msgid "remove" +msgstr "hapus" + +#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 +msgid "unknown" +msgstr "tak dikenal" + +#: ../src/utils/pactl.c:1147 +msgid "sink" +msgstr "muara" + +#: ../src/utils/pactl.c:1150 +msgid "source" +msgstr "sumber" + +#: ../src/utils/pactl.c:1153 +msgid "sink-input" +msgstr "masukan-muara" + +#: ../src/utils/pactl.c:1156 +msgid "source-output" +msgstr "sumber-keluaran" + +#: ../src/utils/pactl.c:1159 +msgid "module" +msgstr "modul" + +#: ../src/utils/pactl.c:1162 +msgid "client" +msgstr "klien" + +#: ../src/utils/pactl.c:1165 +msgid "sample-cache" +msgstr "singgahan-cuplikan" + +#: ../src/utils/pactl.c:1168 +msgid "server" +msgstr "server" + +#: ../src/utils/pactl.c:1171 +msgid "card" +msgstr "kartu" + +#: ../src/utils/pactl.c:1180 +#, c-format +msgid "Event '%s' on %s #%u\n" +msgstr "Kejadian '%s' pada %s #%u\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1452 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "Mendapat SIGINT, keluar." + +#: ../src/utils/pactl.c:1485 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "Spesifikasi volume tak valid" + +#: ../src/utils/pactl.c:1508 +msgid "Volume outside permissible range.\n" +msgstr "Volume di luar rentang yang diizinkan.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1521 +msgid "Invalid number of volume specifications.\n" +msgstr "Banyaknya spesifikasi volume tidak valid.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1533 +msgid "Inconsistent volume specification.\n" +msgstr "Spesifikasi volume tidak konsisten.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 +#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582 +#: ../src/utils/pactl.c:1583 +msgid "[options]" +msgstr "[opsi]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1565 +msgid "[TYPE]" +msgstr "[TIPE]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1567 +msgid "FILENAME [NAME]" +msgstr "NAMABERKAS [NAMA]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1568 +msgid "NAME [SINK]" +msgstr "NAMA [MUARA]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1577 +msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "NAMA|#N VOLUME [VOLUME ...]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1578 +msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1579 +msgid "NAME|#N 1|0|toggle" +msgstr "NAMA|#N 1|0|toggle" + +#: ../src/utils/pactl.c:1580 +msgid "#N 1|0|toggle" +msgstr "#N 1|0|toggle" + +#: ../src/utils/pactl.c:1581 +msgid "#N FORMATS" +msgstr "#N FORMAT" + +#: ../src/utils/pactl.c:1584 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" +"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" +msgstr "" +"\n" +"Nama-nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@\n" +"dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan pemantau baku.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1587 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER Nama server tujuan koneksi\n" +" -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini pada " +"server\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1628 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"Dikompail dengan libpulse %s\n" +"Ditaut dengan libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1684 +#, c-format +msgid "Specify nothing, or one of: %s" +msgstr "Jangan nyatakan apapun, atau satu dari: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1694 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "Nyatakan berkas cuplikan untuk dimuat" + +#: ../src/utils/pactl.c:1707 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "Gagal membuka berkas suara." + +#: ../src/utils/pactl.c:1719 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "Peringatan: Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas." + +#: ../src/utils/pactl.c:1729 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk diputar" + +#: ../src/utils/pactl.c:1741 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus" + +#: ../src/utils/pactl.c:1750 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara" + +#: ../src/utils/pactl.c:1760 +msgid "You have to specify a source output index and a source" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu sumber" + +#: ../src/utils/pactl.c:1775 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "Anda mesti menyatakan nama modul dan argumen." + +#: ../src/utils/pactl.c:1795 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama atau indeks modul" + +#: ../src/utils/pactl.c:1808 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "" +"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu muara. Anda mesti menyatakan suatu " +"nilai bool." + +#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833 +msgid "Invalid suspend specification." +msgstr "Spesifikasi suspensi tak valid." + +#: ../src/utils/pactl.c:1828 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." +msgstr "" +"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu sumber. Anda mesti menyatakan " +"suatu nilai bool." + +#: ../src/utils/pactl.c:1845 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu dan suatu nama profil" + +#: ../src/utils/pactl.c:1856 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu nama port" + +#: ../src/utils/pactl.c:1867 +msgid "You have to specify a sink name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama muara" + +#: ../src/utils/pactl.c:1877 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu nama port" + +#: ../src/utils/pactl.c:1888 +msgid "You have to specify a source name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama sumber" + +#: ../src/utils/pactl.c:1898 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu volume" + +#: ../src/utils/pactl.c:1911 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu volume" + +#: ../src/utils/pactl.c:1924 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu volume" + +#: ../src/utils/pactl.c:1929 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "Indeks masukan muara tak valid" + +#: ../src/utils/pactl.c:1940 +msgid "You have to specify a source output index and a volume" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu volume" + +#: ../src/utils/pactl.c:1945 +msgid "Invalid source output index" +msgstr "Indeks keluaran sumber yang tak valid" + +#: ../src/utils/pactl.c:1956 +msgid "" +"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Anda harus menyatakan suatu nama muara/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, " +"atau 'toggle')" + +#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976 +#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014 +msgid "Invalid mute specification" +msgstr "Spesifikasi bisu tak valid" + +#: ../src/utils/pactl.c:1971 +msgid "" +"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Anda harus menyatakan suatu nama sumber/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, " +"atau 'toggle')" + +#: ../src/utils/pactl.c:1986 +msgid "" +"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Anda harus menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu aksi bisu (0, 1, " +"atau 'toggle')" + +#: ../src/utils/pactl.c:1991 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "Spesifikasi index masukan muara tak valid" + +#: ../src/utils/pactl.c:2004 +msgid "" +"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " +"'toggle')" +msgstr "" +"Anda harus menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu aksi bisu (0, " +"1, atau 'toggle')" + +#: ../src/utils/pactl.c:2009 +msgid "Invalid source output index specification" +msgstr "Spesifikasi index keluaran sumber tak valid" + +#: ../src/utils/pactl.c:2026 +msgid "" +"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " +"formats" +msgstr "" +"Anda mesti menyatakan suatu indeks muara dan daftar format yang didukung " +"yang dipisah titik koma" + +#: ../src/utils/pactl.c:2038 +msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "" +"Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu, suatu nama port, dan suatu " +"ofset latensi" + +#: ../src/utils/pactl.c:2045 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Tak bisa mengurai ofset latensi" + +#: ../src/utils/pactl.c:2057 +msgid "No valid command specified." +msgstr "Tak ada perintah valid yang dinyatakan." + +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:111 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "Gagal melanjutkan: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "Gagal mensuspensi: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:170 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "PERINGATAN: Server suara bukan lokal, tidak mensuspensi.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:183 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Kegagalan sambungan: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:201 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "Mendapat SIGINT, keluar.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:219 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:228 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [opsi] ... \n" +"\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi\n" +" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:266 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"Dikompail dengan libpulse %s\n" +"Ditaut dengan libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:295 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() gagal.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:308 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() gagal.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:320 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() gagal.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:58 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O muara] [-I sumber] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Tampilkan data PulseAudio yang kini dicantolkan ke tampilan X11 " +"(baku)\n" +" -e Ekspor data PulseAudio lokal ke tampilan X11\n" +" -i Impor data PulseAudio dari tampilan X11 ke variabel lingkungan lokal " +"dan berkas cookie.\n" +" -r Hapus data PulseAudio dari tampilan X11\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "Gagal mengurai baris perintah.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "Server: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "Sumber: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "Muara: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:116 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "Cookie: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "Gagal mengurai data cookie\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:139 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "Gagal menyimpan data cookie\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "Gagal mendapatkan FQDN.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "Gagal memuat data cookie\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:206 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "Belum diimplementasikan.\n" |