summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/id.po3203
1 files changed, 3203 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..4509d54
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,3203 @@
+# Indonesian translation of pulseaudio
+# Copyright (C) 2011 THE pulseaudio'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
+#
+# Translators:
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-04 12:06+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:20+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" --dump-conf Dump default configuration\n"
+" --dump-modules Dump list of available modules\n"
+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+" -k --kill Kill a running daemon\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
+" loading/unloading after startup\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+" time passed\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" -v --verbose Increase the verbosity level\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
+" Specify the log target\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+" objects (plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See --dump-resample-methods for\n"
+" possible values)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" platforms that support it.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi]\n"
+"\n"
+"PERINTAH:\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+" --dump-conf Semua konfigurasi baku\n"
+" --dump-modules Daftar semua modul tersedia\n"
+" --dump-resample-methods Semua metoda cuplik ulang yang "
+"tersedia\n"
+" --cleanup-shm Bersihkan segmen memori dipakai "
+"bersama yang basi\n"
+" --start Mulai daemon bila tidak sedang "
+"berjalan\n"
+" -k --kill Matikan daemon yang sedang berjalan\n"
+" --check Periksa apakah ada daemon yang "
+"sedang berjalan\n"
+" (hanya mengembalikan kode keluar)\n"
+"\n"
+"OPSI:\n"
+" --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh "
+"sistem\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awalan\n"
+" --fail[=BOOL] Keluar ketika awalan gagal\n"
+" --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n"
+" (hanya tersedia sebagai root, ketika "
+"SUID\n"
+" atau RLIMIT_NICE yang dinaikkan)\n"
+" --realtime[=BOOL] Coba fungsikan penjadwalan waktu-"
+"nyata\n"
+" (hanya tersedia sebagai root, ketika "
+"SUID\n"
+" atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang "
+"diminta\n"
+" pengguna setelah awalan\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari "
+"pengguna\n"
+" --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur "
+"dan\n"
+" waktu ini habis\n"
+" --module-idle-time=SECS Bongkar modul yang dimuat sendiri "
+"ketika\n"
+" menganggur dan waktu ini habis\n"
+" --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri "
+"ketika\n"
+" menganggur dan waktu ini habis\n"
+" --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n"
+" -v Naikkan aras kerincian\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr} Nyatakan target log\n"
+" --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan "
+"log\n"
+" --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan "
+"log\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Sertakan suatu backtrace dalam pesan "
+"log\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Tata path pencarian bagi objek "
+"dipakai\n"
+" bersama yang dinamis (plugin)\n"
+" --resample-method=METHOD Gunakan metoda cuplik ulang yang "
+"dinyatakan\n"
+" (Lihat --dump-resample-methods "
+"untuk\n"
+" nilai yang mungkin)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Buat suatu berkas PID\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n"
+" pada platform yang mendukungannya.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n"
+"\n"
+"SKRIP AWALAN:\n"
+" -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n"
+" dengan argumen yang disertakan\n"
+" -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n"
+" -C Buka baris perintah pada TTY "
+"berjalan\n"
+" setelah awalan\n"
+"\n"
+" -n Jangan muat berkas skrip baku\n"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:246
+msgid "--daemonize expects boolean argument"
+msgstr "--daemonize mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:254
+msgid "--fail expects boolean argument"
+msgstr "--fail mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:265
+msgid ""
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr ""
+"--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah "
+"satu dari debug, info, notice, warn, error)."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:277
+msgid "--high-priority expects boolean argument"
+msgstr "--high-priority mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:285
+msgid "--realtime expects boolean argument"
+msgstr "--realtime mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:293
+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-module-loading mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:301
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-exit mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:309
+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
+msgstr "--use-pid-file mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:328
+msgid ""
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
+"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+msgstr ""
+"Target log tidak valid: gunakan 'syslog', 'journal','stderr', atau 'auto' "
+"atau suatu nama berkas yang valid 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:330
+msgid ""
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
+"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+msgstr ""
+"Target log tak valid: gunakan 'syslog', 'stderr', atau 'auto', atau suatu "
+"nama berkas yang valid 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:338
+msgid "--log-time expects boolean argument"
+msgstr "--log-time mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:346
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
+msgstr "--log-meta mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:366
+#, c-format
+msgid "Invalid resample method '%s'."
+msgstr "Metode cuplik ulang tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:373
+msgid "--system expects boolean argument"
+msgstr "--system mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:381
+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
+msgstr "--no-cpu-limit mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:389
+msgid "--disable-shm expects boolean argument"
+msgstr "--disable-shm mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:397
+msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
+msgstr "--enable-memfd mengharapkan argumen boolean"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Tujuan log tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Aras log tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Metoda cuplikan ulang tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
+msgstr "[%s:%u] rlimit tak valid'%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Bentuk cuplikan tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Laju cuplikan tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Kanal cuplikan tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Peta kanal tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Cacah fragmen tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Ukuran fragmen tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Aras nice tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Tipe server '%s' tak valid."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file: %s"
+msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi: %s"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+"Peta kanal baku yang dinyatakan memiliki cacah kanal yang berbeda dengan "
+"cacah kanal baku yang dinyatakan."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723
+#, c-format
+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
+msgstr "### Membaca dari berkas konfigurasi: %s ###\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nama: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#, c-format
+msgid "No module information available\n"
+msgstr "Informasi modul tak tersedia\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versi: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr "Keterangan: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
+#, c-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "Penulis: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Cara pakai: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
+#, c-format
+msgid "Load Once: %s\n"
+msgstr "Muat Sekali: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr "PERINGATAN KADALUARSA: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
+#, c-format
+msgid "Path: %s\n"
+msgstr "Path: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
+#, c-format
+msgid "Failed to open module %s: %s"
+msgstr "Gagal membuka modul %s: %s"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
+msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
+msgstr "Gagal menemukan pemuat lt_dlopen asli."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
+msgid "Failed to allocate new dl loader."
+msgstr "Gagal mengalokasikan pemuat dl baru."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
+msgid "Failed to add bind-now-loader."
+msgstr "Gagal menambah bind-now-loader."
+
+#: ../src/daemon/main.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to find user '%s'."
+msgstr "Gagal mencari pengguna '%s'."
+
+#: ../src/daemon/main.c:167
+#, c-format
+msgid "Failed to find group '%s'."
+msgstr "Gagal mencari grup '%s'."
+
+#: ../src/daemon/main.c:176
+#, c-format
+msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
+msgstr "GID dari pengguna '%s' dan dari grup '%s' tak cocok."
+
+#: ../src/daemon/main.c:181
+#, c-format
+msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
+msgstr "Direktori rumah dari pengguna '%s' bukan '%s', mengabaikan."
+
+#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "Gagal membuat '%s': %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Failed to change group list: %s"
+msgstr "Gagal mengubah daftar grup: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:212
+#, c-format
+msgid "Failed to change GID: %s"
+msgstr "Gagal mengubah GID: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:228
+#, c-format
+msgid "Failed to change UID: %s"
+msgstr "Gagal mengubah UID: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:257
+msgid "System wide mode unsupported on this platform."
+msgstr "Mode seluruh-sistem tak didukung pada platform ini."
+
+#: ../src/daemon/main.c:486
+msgid "Failed to parse command line."
+msgstr "Gagal mengurai baris perintah."
+
+#: ../src/daemon/main.c:525
+msgid ""
+"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
+"service."
+msgstr ""
+"Mode sistem ditolak bagi pengguna non root. Hanya memulai layanan pencarian "
+"server D-Bus."
+
+#: ../src/daemon/main.c:624
+#, c-format
+msgid "Failed to kill daemon: %s"
+msgstr "Gagal membunuh daemon: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:653
+msgid ""
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Program ini tidak diinginkan dijalankan sebagai root (kecuali dinyatakan --"
+"system)."
+
+#: ../src/daemon/main.c:656
+msgid "Root privileges required."
+msgstr "Dibutuhkan hak root."
+
+#: ../src/daemon/main.c:663
+msgid "--start not supported for system instances."
+msgstr "--start tak didukung bagi instansi sistem."
+
+#: ../src/daemon/main.c:703
+#, c-format
+msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
+msgstr "Server gubahan pengguna pada %s, menolak mulai/spawn sendiri."
+
+#: ../src/daemon/main.c:709
+#, c-format
+msgid ""
+"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
+msgstr ""
+"Server yang dikonfigurasi pengguna pada %s, yang nampaknya lokal. Menggali "
+"lebih dalam."
+
+#: ../src/daemon/main.c:714
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
+msgstr "Berjalan dalam mode sistem, tapi --disallow-exit tidak ditata."
+
+#: ../src/daemon/main.c:717
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
+msgstr ""
+"Berjalan dalam mode sistem, tapi --disallow-module-loading tidak ditata."
+
+#: ../src/daemon/main.c:720
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
+msgstr "Berjalan dalam mode sistem, mematikan paksa mode SHM."
+
+#: ../src/daemon/main.c:725
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
+msgstr "Berjalan dalam mode sistem, mematikan paksa keluar waktu menganggur."
+
+#: ../src/daemon/main.c:758
+msgid "Failed to acquire stdio."
+msgstr "Gagal memperoleh stdio."
+
+#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
+#, c-format
+msgid "pipe() failed: %s"
+msgstr "pipe() gagal: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
+#, c-format
+msgid "fork() failed: %s"
+msgstr "fork() gagal: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562
+#, c-format
+msgid "read() failed: %s"
+msgstr "read() gagal: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:790
+msgid "Daemon startup failed."
+msgstr "Gagal memulai daemon."
+
+#: ../src/daemon/main.c:823
+#, c-format
+msgid "setsid() failed: %s"
+msgstr "setsid() gagal: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:950
+msgid "Failed to get machine ID"
+msgstr "Gagal memperoleh ID mesin"
+
+#: ../src/daemon/main.c:976
+msgid ""
+"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
+"do want to do that.\n"
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
+msgstr ""
+"OK, jadi Anda menjalankan PA dalam mode sistem. Mohon pastikan bahwa Anda "
+"memang benar-benar ingin melakukannya.\n"
+"Silakan baca http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ bagi penjelasan mengapa mode "
+"sistem biasanya adalah ide buruk."
+
+#: ../src/daemon/main.c:992
+msgid "pa_pid_file_create() failed."
+msgstr "pa_pid_file_create() gagal."
+
+#: ../src/daemon/main.c:1024
+msgid "pa_core_new() failed."
+msgstr "pa_core_new() gagal."
+
+#: ../src/daemon/main.c:1094
+msgid "Failed to initialize daemon."
+msgstr "Gagal menginisialisasi daemon."
+
+#: ../src/daemon/main.c:1099
+msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
+msgstr "Daemon dimulai tanpa modul apapun yang dimuat, menolak bekerja."
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr "Sistem Suara PulseAudio"
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr "Memulai Sistem Suara PulseAudio"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2443
+msgid "Input"
+msgstr "Masukan"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2444
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "Masukan Docking Station"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2445
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "Mikrofon Docking Station"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2446
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station Line In"
+msgstr "Jalur Masuk Docking Station"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2447 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2532
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Jalur Masuk"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1781
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2449 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2527
+msgid "Front Microphone"
+msgstr "Mikrofon Depan"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2450 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2528
+msgid "Rear Microphone"
+msgstr "Mikrofon Belakang"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2451
+msgid "External Microphone"
+msgstr "Mikrofon Eksternal"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2452 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2530
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "Mikrofon Internal"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2453 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2533
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2454 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2534
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2455
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "Kendali Penguatan Otomatis (AGC)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2456
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "Tanpa Kendali Penguatan Otomatis (AGC)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2457
+msgid "Boost"
+msgstr "Boost"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2458
+msgid "No Boost"
+msgstr "Tanpa Boost"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2459
+msgid "Amplifier"
+msgstr "Penguat"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "Tanpa Penguat"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "Boost Bass"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462
+msgid "No Bass Boost"
+msgstr "Tanpa Boost Bass"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536
+msgid "Headphones"
+msgstr "Headphone"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525
+msgid "Analog Input"
+msgstr "Masukan Analog"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2529
+#, fuzzy
+msgid "Dock Microphone"
+msgstr "Mikrofon Dok"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2531
+msgid "Headset Microphone"
+msgstr "Mikrofon Headset"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2535
+msgid "Analog Output"
+msgstr "Keluaran Analog"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537
+msgid "Headphones Mono Output"
+msgstr "Keluaran Mono Headphone"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538
+msgid "LFE on Separate Mono Output"
+msgstr "LFE pada Keluaran Mono Terpisah"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2539
+#, fuzzy
+msgid "Line Out"
+msgstr "Jalur Keluar"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2540
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "Keluaran Mono Analog"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2541
+msgid "Speakers"
+msgstr "Speaker"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2542
+msgid "HDMI / DisplayPort"
+msgstr "HDMI / DisplayPort"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2543
+msgid "Digital Output (S/PDIF)"
+msgstr "Keluaran Digital (S/PDIF)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2544
+msgid "Digital Input (S/PDIF)"
+msgstr "Masukan Digital (S/PDIF)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2545
+msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
+msgstr "Passthrough Digital (S/PDIF)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2546
+msgid "Multichannel Input"
+msgstr "Masukan Multikanal"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2547
+msgid "Multichannel Output"
+msgstr "Keluaran Multikanal"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4059
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "Analog Mono"
+
+#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
+#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
+#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
+#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
+#. * multichannel-input and multichannel-output.
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4060 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4067
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4068
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "Analog Stereo"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4061 ../src/pulse/channelmap.c:775
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4069 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4070
+msgid "Multichannel"
+msgstr "Multikanal"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4071
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "Analog Surround 2.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4072
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "Analog Surround 3.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4073
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "Analog Surround 3.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4074
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "Analog Surround 4.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4075
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "Analog Surround 4.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4076
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "Analog Surround 5.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4077
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "Analog Surround 5.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4078
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "Analog Surround 6.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4079
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "Analog Surround 6.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4080
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "Analog Surround 7.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4081
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "Analog Surround 7.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4082
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4083
+msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
+msgstr "Passthrough Digital (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4084
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4085
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4086
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Surround 5.1 Digital (IEC958/DTS)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4087
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4088
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "Surround 5.1 Digital (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4221
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Analog Mono Duplex"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4222
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Analog Stereo Duplex"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4223
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4224
+msgid "Multichannel Duplex"
+msgstr "Dupleks Multikanal"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4225
+msgid "Stereo Duplex"
+msgstr "Dupleks Stereo"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4226
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:185
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2036
+msgid "Off"
+msgstr "Mati"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4325
+#, c-format
+msgid "%s Output"
+msgstr "Keluaran %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4333
+#, c-format
+msgid "%s Input"
+msgstr "Masukan %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA membangunkan kita untuk menulis data baru ke peranti, tapi sebenarnya "
+"tak ada sesuatu untuk ditulis!\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan "
+"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n"
+"Kami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya "
+"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA bangun untuk menulis data baru ke perangkat, tapi sebenarnya tak ada "
+"sesuatu untuk ditulis!\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan "
+"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n"
+"Kami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya "
+"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA membangunkan kita untuk membaca data baru dari peranti, tapi sebenarnya "
+"tak ada sesuatu untuk dibaca!\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan "
+"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n"
+"Kami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya "
+"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA bangun untuk membaca data baru dari perangkat, tapi sebenarnya tak ada "
+"sesuatu untuk dibaca!\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan "
+"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n"
+"Kami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya "
+"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu "
+"ms).\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
+"ini ke para pengembang ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_delay() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %li byte (%s%lu "
+"ms).\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
+"ini ke para pengembang ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
+"%lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail_delay() mengembalikan nilai yang aneh: tundaan %lu kurang dari "
+"yang tersedia %lu.\n"
+"Paling mungkin ini adalah kutu dalam penggerak ALSA '%s'. Harap laporkan "
+"kasus ini ke para pengembang ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte "
+"(%lu ms).\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
+"ini ke para pengembang ALSA."
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1771
+msgid "Headset"
+msgstr "Headset"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1776
+msgid "Handsfree"
+msgstr "Handsfree"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1794
+msgid "Headphone"
+msgstr "Headphone"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799
+msgid "Portable"
+msgstr "Portabel"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1804
+msgid "Car"
+msgstr "Mobil"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1809
+msgid "HiFi"
+msgstr "HiFi"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1814
+msgid "Phone"
+msgstr "Telepon"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1766
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1782
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820
+msgid "Bluetooth Output"
+msgstr "Keluaran Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1765
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1787
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1793
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819
+msgid "Bluetooth Input"
+msgstr "Masukan Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
+msgstr "High Fidelity Playback (Muara A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1873
+#, fuzzy
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
+msgstr "High Fidelity Capture (Sumber A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1885
+#, fuzzy
+msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
+msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1898
+#, fuzzy
+msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
+msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
+"or no> "
+msgstr ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
+"or no> "
+
+#. add on profile
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:824
+msgid "On"
+msgstr "Nyala"
+
+#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:71
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:80
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "Keluaran Dummy"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:34
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null"
+
+#: ../src/modules/module-always-source.c:35
+msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
+msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:68
+#, fuzzy
+msgid "General Purpose Equalizer"
+msgstr "Equalizer Tujuan Umum"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
+msgid ""
+"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nama muara> sink_properties=<properti muara> sink_master=<muara "
+"tempat menyambung> format=<format cuplikan> rate=<laju cuplikan> "
+"channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> autoloaded=<tata bila modul "
+"ini dimuat secara otomatis> use_volume_sharing=<yes atau no> "
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1089
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1212
+#, c-format
+msgid "FFT based equalizer on %s"
+msgstr "Ekualiser berbasis FFT pada %s"
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47
+msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
+msgstr "autoclean=<secara otomatis bongkar penyaring yang tak dipakai?>"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:50
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "Muara virtual LADSPA"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
+"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
+"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
+"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
+"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
+"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
+"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
+"is being loaded automatically> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> "
+"sink_input_properties=<properti bagi masukan muara> master=<nama muara untuk "
+"disaring> sink_master=<nama muara yang akan disaring> format=<format "
+"cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta "
+"kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> "
+"control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisahkan dengan koma> \n"
+"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
+"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
+"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:45
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "Muara NULL dengan clock"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:282
+msgid "Null Output"
+msgstr "Keluaran Null"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:506
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:544
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
+msgid "Output Devices"
+msgstr "Perangkat Keluaran"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:507
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:545
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Perangkat Masukan"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "Audio pada @HOSTNAME@"
+
+#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
+#, c-format
+msgid "Tunnel for %s@%s"
+msgstr "Tunnel untuk %s@%s"
+
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:530
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:526
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s/%s"
+msgstr "Tunnel ke %s/%s"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:45
+msgid "Virtual surround sink"
+msgstr "Muara virtual surround"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
+"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
+"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
+"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> "
+"master=<nama muara untuk disaring> format=<format cuplikan> rate=<laju "
+"cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> plugin=<nama "
+"plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> control=<daftar nilai kendali "
+"masukan yang dipisahkan dengan koma>"
+
+#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
+msgid "Unknown device model"
+msgstr "Model peranti tak dikenal"
+
+#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498
+msgid "RAOP standard profile"
+msgstr "Profil standar RAOP"
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "Server Suara PulseAudio"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105
+msgid "Front Center"
+msgstr "Depan Tengah"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:106
+msgid "Front Left"
+msgstr "Depan Kiri"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+msgid "Front Right"
+msgstr "Depan Kanan"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+msgid "Rear Center"
+msgstr "Belakang Tengah"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:110
+msgid "Rear Left"
+msgstr "Belakang Kiri"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+msgid "Rear Right"
+msgstr "Belakang Kanan"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Subwoofer"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+msgid "Front Left-of-center"
+msgstr "Depan Tengah agak ke kiri"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:116
+msgid "Front Right-of-center"
+msgstr "Depan Tengah agak ke kanan"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+msgid "Side Left"
+msgstr "Samping Kiri"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:119
+msgid "Side Right"
+msgstr "Samping Kanan"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+msgid "Auxiliary 0"
+msgstr "Tambahan 0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:122
+msgid "Auxiliary 1"
+msgstr "Tambahan 1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+msgid "Auxiliary 2"
+msgstr "Tambahan 2"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+msgid "Auxiliary 3"
+msgstr "Tambahan 3"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+msgid "Auxiliary 4"
+msgstr "Tambahan 4"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+msgid "Auxiliary 5"
+msgstr "Tambahan 5"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+msgid "Auxiliary 6"
+msgstr "Tambahan 6"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+msgid "Auxiliary 7"
+msgstr "Tambahan 7"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+msgid "Auxiliary 8"
+msgstr "Tambahan 8"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+msgid "Auxiliary 9"
+msgstr "Tambahan 9"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+msgid "Auxiliary 10"
+msgstr "Tambahan 10"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+msgid "Auxiliary 11"
+msgstr "Tambahan 11"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+msgid "Auxiliary 12"
+msgstr "Tambahan 12"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+msgid "Auxiliary 13"
+msgstr "Tambahan 13"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+msgid "Auxiliary 14"
+msgstr "Tambahan 14"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+msgid "Auxiliary 15"
+msgstr "Tambahan 15"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+msgid "Auxiliary 16"
+msgstr "Tambahan 16"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+msgid "Auxiliary 17"
+msgstr "Tambahan 17"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+msgid "Auxiliary 18"
+msgstr "Tambahan 18"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+msgid "Auxiliary 19"
+msgstr "Tambahan 19"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+msgid "Auxiliary 20"
+msgstr "Tambahan 20"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+msgid "Auxiliary 21"
+msgstr "Tambahan 21"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+msgid "Auxiliary 22"
+msgstr "Tambahan 22"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+msgid "Auxiliary 23"
+msgstr "Tambahan 23"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+msgid "Auxiliary 24"
+msgstr "Tambahan 24"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+msgid "Auxiliary 25"
+msgstr "Tambahan 25"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+msgid "Auxiliary 26"
+msgstr "Tambahan 26"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+msgid "Auxiliary 27"
+msgstr "Tambahan 27"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+msgid "Auxiliary 28"
+msgstr "Tambahan 28"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+msgid "Auxiliary 29"
+msgstr "Tambahan 29"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+msgid "Auxiliary 30"
+msgstr "Tambahan 30"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+msgid "Auxiliary 31"
+msgstr "Tambahan 31"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+msgid "Top Center"
+msgstr "Puncak Tengah"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+msgid "Top Front Center"
+msgstr "Puncak Depan Tengah"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:157
+msgid "Top Front Left"
+msgstr "Puncak Depan Kiri"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+msgid "Top Front Right"
+msgstr "Puncak Depan Kanan"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+msgid "Top Rear Center"
+msgstr "Puncak Belakang Tengah"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:161
+msgid "Top Rear Left"
+msgstr "Puncak Belakang Kiri"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+msgid "Top Rear Right"
+msgstr "Puncak Belakang Kanan"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
+#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306
+#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352
+#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424
+#: ../src/pulse/volume.c:443
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(tak valid)"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:780
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "Surround 4.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:786
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "Surround 4.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:792
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "Surround 5.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:798
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "Surround 5.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:805
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "Surround 7.1"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
+msgid "xcb_connect() failed"
+msgstr "xcb_connect() gagal"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
+msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
+msgstr "xcb_connection_has_error() mengembalikan true"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
+msgid "Failed to parse cookie data"
+msgstr "Gagal mengurai data cookie"
+
+#: ../src/pulse/context.c:702
+#, c-format
+msgid "fork(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:757
+#, c-format
+msgid "waitpid(): %s"
+msgstr "waitpid(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:1463
+#, c-format
+msgid "Received message for unknown extension '%s'"
+msgstr "Menerima pesan bagi pengaya tak dikenal '%s'"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:37
+msgid "input"
+msgstr "masukan"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:39
+msgid "output"
+msgstr "keluaran"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:41
+#, fuzzy
+msgid "bidirectional"
+msgstr "dua arah"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:43
+msgid "invalid"
+msgstr "tidak valid"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1859
+#, c-format
+msgid ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
+"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
+"over the native protocol. Don't do that.)"
+msgstr ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) tidak dimiliki oleh kita (uid %d), tapi oleh uid %d! "
+"(Ini bisa terjadi mis. bila Anda mencoba menyambung ke suatu PulseAudio "
+"bukan root sebagai pengguna root, melalui protokol native. Jangan lakukan "
+"itu.)"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr "Tak bisa akses kunci spawn sendiri."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:165
+#, c-format
+msgid "Failed to open target file '%s'."
+msgstr "Gagal membuka berkas target '%s'."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
+msgstr ""
+"Mencoba membuka berkas target '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', tapi semua "
+"gagal."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:651
+msgid "Invalid log target."
+msgstr "Target log tidak valid."
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3526
+msgid "Built-in Audio"
+msgstr "Audio Bawaan"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3531
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../src/pulse/error.c:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/pulse/error.c:39
+msgid "Access denied"
+msgstr "Akses ditolak"
+
+#: ../src/pulse/error.c:40
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Perintah tak dikenal"
+
+#: ../src/pulse/error.c:41
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumen tak valid"
+
+#: ../src/pulse/error.c:42
+msgid "Entity exists"
+msgstr "Entitas ada"
+
+#: ../src/pulse/error.c:43
+msgid "No such entity"
+msgstr "Entitas tak ada"
+
+#: ../src/pulse/error.c:44
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Koneksi ditolak"
+
+#: ../src/pulse/error.c:45
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Galat protokol"
+
+#: ../src/pulse/error.c:46
+msgid "Timeout"
+msgstr "Habis waktu"
+
+#: ../src/pulse/error.c:47
+msgid "No authentication key"
+msgstr "Tidak ada kunci otentikasi"
+
+#: ../src/pulse/error.c:48
+msgid "Internal error"
+msgstr "Galat internal"
+
+#: ../src/pulse/error.c:49
+msgid "Connection terminated"
+msgstr "Sambungan diakhiri"
+
+#: ../src/pulse/error.c:50
+msgid "Entity killed"
+msgstr "Entitas dimatikan"
+
+#: ../src/pulse/error.c:51
+msgid "Invalid server"
+msgstr "Server tak valid"
+
+#: ../src/pulse/error.c:52
+msgid "Module initialization failed"
+msgstr "Inisialisasi modul gagal"
+
+#: ../src/pulse/error.c:53
+msgid "Bad state"
+msgstr "Kondisi buruk"
+
+#: ../src/pulse/error.c:54
+msgid "No data"
+msgstr "Tak ada data"
+
+#: ../src/pulse/error.c:55
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "Versi protokol tak kompatibel"
+
+#: ../src/pulse/error.c:56
+msgid "Too large"
+msgstr "Terlalu besar"
+
+#: ../src/pulse/error.c:57
+msgid "Not supported"
+msgstr "Tak didukung"
+
+#: ../src/pulse/error.c:58
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Kode galat tak dikenal"
+
+#: ../src/pulse/error.c:59
+msgid "No such extension"
+msgstr "Tak ada ekstensi demikian"
+
+#: ../src/pulse/error.c:60
+msgid "Obsolete functionality"
+msgstr "Fungsionalitas yang tak berlaku lagi"
+
+#: ../src/pulse/error.c:61
+msgid "Missing implementation"
+msgstr "Tak ada implementasi"
+
+#: ../src/pulse/error.c:62
+msgid "Client forked"
+msgstr "Klien di-fork"
+
+#: ../src/pulse/error.c:63
+msgid "Input/Output error"
+msgstr "Galat masukan/keluaran"
+
+#: ../src/pulse/error.c:64
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:179
+#, c-format
+msgid "%s %uch %uHz"
+msgstr "%s %uch %uHz"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:191
+#, c-format
+msgid "%0.1f GiB"
+msgstr "%0.1f GiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:193
+#, c-format
+msgid "%0.1f MiB"
+msgstr "%0.1f MiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:195
+#, c-format
+msgid "%0.1f KiB"
+msgstr "%0.1f KiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:197
+#, c-format
+msgid "%u B"
+msgstr "%u B"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to drain stream: %s"
+msgstr "Gagal menguras stream: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:139
+msgid "Playback stream drained."
+msgstr "Stream main ulang terkuras."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:150
+msgid "Draining connection to server."
+msgstr "Menguras sambungan ke server."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:163
+#, c-format
+msgid "pa_stream_drain(): %s"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543
+#, c-format
+msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_begin_write() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274
+#, c-format
+msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_peek() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:324
+msgid "Stream successfully created."
+msgstr "Stream sukses dibuat."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:327
+#, c-format
+msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:331
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+msgstr "Metrik penyangga: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:334
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
+msgstr "Metrik penyangga: maxlength=%u, fragsize=%u"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:338
+#, c-format
+msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
+msgstr "Memakai spek cuplikan '%s', peta kanal '%s'."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:342
+#, c-format
+msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
+msgstr "Tersambung ke perangkat %s (indeks: %u, disuspensi: %s)."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:352
+#, c-format
+msgid "Stream error: %s"
+msgstr "Galat stream: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:362
+#, c-format
+msgid "Stream device suspended.%s"
+msgstr "Perangkat stream disuspensi.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:364
+#, c-format
+msgid "Stream device resumed.%s"
+msgstr "Perangkat stream dilanjutkan.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:372
+#, c-format
+msgid "Stream underrun.%s"
+msgstr "Stream underrun.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:379
+#, c-format
+msgid "Stream overrun.%s"
+msgstr "Stream tertimpa.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:386
+#, c-format
+msgid "Stream started.%s"
+msgstr "Stream dimulai.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:393
+#, c-format
+msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
+msgstr "Stream dipindah ke perangkat %s (%u, %sdisuspensi).%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:393
+msgid "not "
+msgstr "tidak"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:400
+#, c-format
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
+msgstr "Atribut penyangga stream diubah.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:415
+msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
+msgstr "Tumpukan permintaan cork kosong: meng-cork stream"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:421
+msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
+msgstr "Tumpukan permintaan cork kosong: meng-uncork stream"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:425
+msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
+msgstr ""
+"Peringatan: Menerima lebih banyak permintaan uncork daripada permintaan cork."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:450
+#, c-format
+msgid "Connection established.%s"
+msgstr "Koneksi terbentuk.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:453
+#, c-format
+msgid "pa_stream_new() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_new() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:491
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:497
+#, c-format
+msgid "Failed to set monitor stream: %s"
+msgstr "Gagal menata stream pantau: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:501
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_record() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s"
+msgstr "Kegagalan koneksi: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:557
+msgid "Got EOF."
+msgstr "Mendapat EOF."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:581
+#, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_write() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:605
+#, c-format
+msgid "write() failed: %s"
+msgstr "write() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:626
+msgid "Got signal, exiting."
+msgstr "Mendapat sinyal, keluar."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:640
+#, c-format
+msgid "Failed to get latency: %s"
+msgstr "Gagal mendapat latensi: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:645
+#, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
+msgstr "Waktu: %0.3f dtk; Latensi: %0.0f udtk."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:666
+#, c-format
+msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"%s\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -r, --record Create a connection for recording\n"
+" -p, --playback Create a connection for playback\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+" (defaults to 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink/"
+"source the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/"
+"source the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink/source the stream is "
+"being connected to.\n"
+" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
+"msec.\n"
+" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
+"per request in msec.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+" --raw Record/play raw PCM data.\n"
+" --passthrough Passthrough data.\n"
+" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
+" --list-file-formats List available file formats.\n"
+" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
+"index INDEX.\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi]\n"
+"%s\n"
+"\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+"\n"
+" -r, --record Buat koneksi untuk perekaman\n"
+" -p, --playback Buat koneksi untuk main ulang\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n"
+" -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi\n"
+" -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Nyatakan volume awal (linier) dalam "
+"jangkauan 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT Jenis cuplikan, salah satu dari "
+"s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (nilai baku "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk "
+"stereo\n"
+" (nilai baku 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai "
+"pengganti baku\n"
+" --fix-format Ambil format cuplikan dari muara "
+"stream\n"
+" yang sedang tersambung.\n"
+" --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara "
+"stream\n"
+" yang sedang tersambung.\n"
+" --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal "
+"dari muara stream\n"
+" yang sedang tersambung.\n"
+" --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n"
+" --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan "
+"nama.\n"
+" --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan, dalam "
+"byte.\n"
+" --process-time=BYTE Minta waktu proses yang dinyatakan "
+"bagi tiap permintaan\n"
+" dalam byte.\n"
+" --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan, dalam "
+"milidetik.\n"
+" --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan "
+"bagi tiap permintaan\n"
+" dalam milidetik.\n"
+" --property=PROPERTI=NILAI Tata properti yang dinyatakan ke "
+"nilai yang dinyatakan.\n"
+" --raw Rekam/mainkan data PCM mentah.\n"
+" --passthrough Data passthrough.\n"
+" --file-format[=FFORMAT] Rekam/mainkan data PCM terformat.\n"
+" --list-file-formats Tampilkan daftar format berkas yang "
+"tersedia.\n"
+" --monitor-stream=INDEKS Rekam dari masukan muara dengan "
+"indeks INDEKS.\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:793
+msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
+msgstr "Memutar berkas audio terenkode pada server suara PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:797
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
+msgstr ""
+"Menangkap data audio dari suatu server suara PulseAudio dan menulisnya ke "
+"sebuah berkas."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:801
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
+"the specified file."
+msgstr ""
+"Menangkap data audio dari suatu server suara PulseAudio dan menulisnya ke "
+"STDOUT atau berkas yang dinyatakan."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:805
+msgid ""
+"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
+"server."
+msgstr ""
+"Memutar data audio dari STDIN atau berkas yang dinyatakan pada suatu server "
+"suara PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:819
+#, c-format
+msgid ""
+"pacat %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pacat %s\n"
+"Dikompail dengan libpulse %s\n"
+"Ditaut dengan libpulse %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648
+#, c-format
+msgid "Invalid client name '%s'"
+msgstr "Nama klien '%s' tak valid"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:867
+#, c-format
+msgid "Invalid stream name '%s'"
+msgstr "Nama stream '%s' tak valid"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:904
+#, c-format
+msgid "Invalid channel map '%s'"
+msgstr "Peta kanal '%s' tak valid"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947
+#, c-format
+msgid "Invalid latency specification '%s'"
+msgstr "Spesifikasi latensi '%s' tak valid"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954
+#, c-format
+msgid "Invalid process time specification '%s'"
+msgstr "Spesifikasi waktu proses '%s' tak valid"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:966
+#, c-format
+msgid "Invalid property '%s'"
+msgstr "Properti '%s' tak valid"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:985
+#, c-format
+msgid "Unknown file format %s."
+msgstr "Format berkas %s tak dikenal."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1000
+msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
+msgstr "Gagal mengurai argumen untuk --monitor-stream"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1011
+msgid "Invalid sample specification"
+msgstr "Spesifikasi cuplikan tak valid"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1021
+#, c-format
+msgid "open(): %s"
+msgstr "open(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1026
+#, c-format
+msgid "dup2(): %s"
+msgstr "dup2(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1033
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Terlalu banyak argumen."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1044
+msgid "Failed to generate sample specification for file."
+msgstr "Gagal menjangkitkan spesifikasi cuplikan bagi berkas."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1070
+msgid "Failed to open audio file."
+msgstr "Gagal membuka berkas audio."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1076
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file."
+msgstr ""
+"Peringatan: spesifikasi cuplikan yang dinyatakan akan ditimpa oleh "
+"spesifikasi dari berkas."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712
+msgid "Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1088
+msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
+msgstr "Peringatan: Gagal menentukan peta kanal dari berkas."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1099
+msgid "Channel map doesn't match sample specification"
+msgstr "Peta kanan tak cocok dengan spesifikasi cuplikan"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1110
+msgid "Warning: failed to write channel map to file."
+msgstr "Peringatan: gagal menulis peta kanal ke berkas."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1125
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr ""
+"Sedang membuka stream %s dengan spesifikasi cuplikan '%s' dan peta kanal "
+"'%s'."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1126
+msgid "recording"
+msgstr "merekam"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1126
+msgid "playback"
+msgstr "memainkan"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1150
+msgid "Failed to set media name."
+msgstr "Gagal menata nama media."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062
+msgid "pa_mainloop_new() failed."
+msgstr "pa_mainloop_new() gagal."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1183
+msgid "io_new() failed."
+msgstr "io_new() gagal."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074
+msgid "pa_context_new() failed."
+msgstr "pa_context_new() gagal."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080
+#, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s"
+msgstr "pa_context_connect() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1204
+msgid "pa_context_rttime_new() failed."
+msgstr "pa_context_rttime_new() gagal."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085
+msgid "pa_mainloop_run() failed."
+msgstr "pa_mainloop_run() gagal."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570
+msgid "NAME [ARGS ...]"
+msgstr "NAMA [ARG ...]"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571
+msgid "NAME|#N"
+msgstr "NAMA|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569
+#: ../src/utils/pactl.c:1575
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMA"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:54
+msgid "NAME|#N VOLUME"
+msgstr "NAMA|#N VOLUME"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:55
+msgid "#N VOLUME"
+msgstr "#N VOLUME"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573
+msgid "NAME|#N 1|0"
+msgstr "NAMA|#N 1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:57
+msgid "#N 1|0"
+msgstr "#N 1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:58
+msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
+msgstr "NAMA|#N KUNCI=NILAI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:59
+msgid "#N KEY=VALUE"
+msgstr "#N KUNCI=NILAI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
+msgid "#N"
+msgstr "#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:62
+msgid "NAME SINK|#N"
+msgstr "NAMA MUARA|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
+msgid "NAME FILENAME"
+msgstr "NAMA NAMABERKAS"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:66
+msgid "PATHNAME"
+msgstr "NAMAPATH"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:67
+msgid "FILENAME SINK|#N"
+msgstr "NAMABERKAS MUARA|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572
+msgid "#N SINK|SOURCE"
+msgstr "#N MUARA|SUMBER"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
+msgid "1|0"
+msgstr "1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574
+msgid "CARD PROFILE"
+msgstr "PROFIL KARTU"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576
+msgid "NAME|#N PORT"
+msgstr "NAMA|#N PORT"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582
+msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
+msgstr "NAMA-KARTU|KARTU-#N PORT OFSET"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:75
+msgid "TARGET"
+msgstr "TARGET"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:76
+#, fuzzy
+msgid "NUMERIC-LEVEL"
+msgstr "NUMERIC-LEVEL"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "FRAMES"
+msgstr "BINGKAI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+"Ketika tidak ada perintah yang diberikan pacmd memulai dalam mode "
+"interaktif.\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"pacmd %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pacmd %s\n"
+"Dikompail dengan libpulse %s\n"
+"Di-link dengan libpulse %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:142
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr ""
+"Tak ada daemon PulseAudio yang berjalan, atau tak dijalankan sebagai daemon "
+"sesi."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:147
+#, c-format
+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:164
+#, c-format
+msgid "connect(): %s"
+msgstr "connect(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:172
+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
+msgstr "Gagal mematikan daemon PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:180
+msgid "Daemon not responding."
+msgstr "Daemon tidak merespon."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
+#, c-format
+msgid "write(): %s"
+msgstr "write(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:268
+#, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
+#, c-format
+msgid "read(): %s"
+msgstr "read(): %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:164
+#, c-format
+msgid "Failed to get statistics: %s"
+msgstr "Gagal mendapat statistik: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:170
+#, c-format
+msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "Sedang dipakai: %u blok memuat total %s byte.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:173
+#, c-format
+msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "Dialokasikan dalam seluruh masa hidup: %u blok memuat total %s byte.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:176
+#, c-format
+msgid "Sample cache size: %s\n"
+msgstr "Ukuran singgahan cuplikan: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:185
+#, c-format
+msgid "Failed to get server information: %s"
+msgstr "Gagal mendapat informasi server: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Server String: %s\n"
+"Library Protocol Version: %u\n"
+"Server Protocol Version: %u\n"
+"Is Local: %s\n"
+"Client Index: %u\n"
+"Tile Size: %zu\n"
+msgstr ""
+"String Server: %s\n"
+"Versi Protokol Pustaka: %u\n"
+"Versi Protokol Server: %u\n"
+"Di Lokal: %s\n"
+"Indeks Klien: %u\n"
+"Ukuran Ubin: %zu\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"User Name: %s\n"
+"Host Name: %s\n"
+"Server Name: %s\n"
+"Server Version: %s\n"
+"Default Sample Specification: %s\n"
+"Default Channel Map: %s\n"
+"Default Sink: %s\n"
+"Default Source: %s\n"
+"Cookie: %04x:%04x\n"
+msgstr ""
+"Nama Pengguna: %s\n"
+"Nama Host: %s\n"
+"Nama Server: %s\n"
+"Versi Server: %s\n"
+"Spesifikasi Cuplikan Baku: %s\n"
+"Peta Kanal Baku: %s\n"
+"Muara Baku: %s\n"
+"Sumber Baku: %s\n"
+"Cookie: %04x:%04x\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink information: %s"
+msgstr "Gagal mendapat informasi muara: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s\n"
+"\tMonitor Source: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Muara #%u\n"
+"\tKeadaan: %s\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tDeskripsi: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %u\n"
+"\tBisu: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tVolume Dasar: %s\n"
+"\tPemantauan Sumber: %s\n"
+"\tLatensi: %0.0f udtk, dikonfigurasi %0.0f udtk\n"
+"\tFlag: %s%s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
+#, c-format
+msgid "\tPorts:\n"
+msgstr "»Port:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
+#, c-format
+msgid "\tActive Port: %s\n"
+msgstr "»Port Aktif: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
+#, c-format
+msgid "\tFormats:\n"
+msgstr "\tFormat:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
+#, c-format
+msgid "Failed to get source information: %s"
+msgstr "Gagal mendapat informasi sumber: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"Source #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s\n"
+"\tMonitor of Sink: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Sumber #%u\n"
+"\tKeadaan: %s\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tDeskripsi: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %u\n"
+"\tBisu: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tVolume Dasar: %s\n"
+"\tPemantauan Muara: %s\n"
+"\tLatensi: %0.0f udtk, dikonfigurasi %0.0f udtk\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
+#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
+#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740
+#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803
+#: ../src/utils/pactl.c:809
+msgid "n/a"
+msgstr "t/t"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
+#, c-format
+msgid "Failed to get module information: %s"
+msgstr "Gagal mendapat informasi modul: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"Module #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tUsage counter: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Modul #%u\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tArgumen: %s\n"
+"\tPencacah pemakaian: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:497
+#, c-format
+msgid "Failed to get client information: %s"
+msgstr "Gagal mendapat informasi klien: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Client #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Klien #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:540
+#, c-format
+msgid "Failed to get card information: %s"
+msgstr "Gagal mendapat informasi kartu: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Card #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Kartu #%u\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:579
+#, c-format
+msgid "\tProfiles:\n"
+msgstr "\tProfil:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:581
+#, c-format
+msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
+msgstr "\t\t%s: %s (muara: %u, sumber: %u, prioritas: %u, tersedia: %s)\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:586
+#, c-format
+msgid "\tActive Profile: %s\n"
+msgstr "\tProfil Aktif: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tProperties:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tProperti:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:605
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
+msgstr "\t\t\tBagian dari profil: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink input information: %s"
+msgstr "Gagal mendapat informasi masukan muara: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink Input #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Masukan Muara #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %s\n"
+"\tKlien: %s\n"
+"\tMuara: %u\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
+"\tBisu: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n"
+"\tLatensi Muara: %0.0f usec\n"
+"\tMetoda cuplik ulang: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to get source output information: %s"
+msgstr "Gagal mendapat informasi keluaran sumber: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:721
+#, c-format
+msgid ""
+"Source Output #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSource: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Keluaran Sumber #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %s\n"
+"\tKlien: %s\n"
+"\tSumber: %u\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
+"\tBisu: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n"
+"\tLatensi Sumber: %0.0f usec\n"
+"\tMetoda cuplik ulang: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:762
+#, c-format
+msgid "Failed to get sample information: %s"
+msgstr "Gagal mendapat informasi cuplikan: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:789
+#, c-format
+msgid ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Cuplikan #%u\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tDurasi: %0.1fs\n"
+"\tUkuran: %s\n"
+"\tMalas: %s\n"
+"\tNama Berkas: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
+#, c-format
+msgid "Failure: %s"
+msgstr "Kegagalan: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:866
+#, c-format
+msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
+msgstr "Gagal membongkar modul: Modul %s tak dimuat"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
+"channel/s supported = %d\n"
+msgstr ""
+"Gagal menata volume: Anda mencoba menata volume untuk %d kanal, padahal "
+"kanal yang didukung = %d\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
+#, c-format
+msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
+msgstr "Gagal menata format: string format tak valid %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1093
+#, c-format
+msgid "Failed to upload sample: %s"
+msgstr "Gagal mengunggah cuplikan: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1110
+msgid "Premature end of file"
+msgstr "Akhir berkas dini"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1130
+msgid "new"
+msgstr "baru"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1133
+msgid "change"
+msgstr "ubah"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1136
+msgid "remove"
+msgstr "hapus"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174
+msgid "unknown"
+msgstr "tak dikenal"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1147
+msgid "sink"
+msgstr "muara"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1150
+msgid "source"
+msgstr "sumber"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1153
+msgid "sink-input"
+msgstr "masukan-muara"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1156
+msgid "source-output"
+msgstr "sumber-keluaran"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1159
+msgid "module"
+msgstr "modul"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1162
+msgid "client"
+msgstr "klien"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1165
+msgid "sample-cache"
+msgstr "singgahan-cuplikan"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1168
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1171
+msgid "card"
+msgstr "kartu"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1180
+#, c-format
+msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
+msgstr "Kejadian '%s' pada %s #%u\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1452
+msgid "Got SIGINT, exiting."
+msgstr "Mendapat SIGINT, keluar."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1485
+msgid "Invalid volume specification"
+msgstr "Spesifikasi volume tak valid"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1508
+msgid "Volume outside permissible range.\n"
+msgstr "Volume di luar rentang yang diizinkan.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1521
+msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
+msgstr "Banyaknya spesifikasi volume tidak valid.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1533
+msgid "Inconsistent volume specification.\n"
+msgstr "Spesifikasi volume tidak konsisten.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
+#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
+#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
+#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570
+#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572
+#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
+#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
+#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578
+#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580
+#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582
+#: ../src/utils/pactl.c:1583
+msgid "[options]"
+msgstr "[opsi]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1565
+msgid "[TYPE]"
+msgstr "[TIPE]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1567
+msgid "FILENAME [NAME]"
+msgstr "NAMABERKAS [NAMA]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1568
+msgid "NAME [SINK]"
+msgstr "NAMA [MUARA]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1577
+msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "NAMA|#N VOLUME [VOLUME ...]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1578
+msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1579
+msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
+msgstr "NAMA|#N 1|0|toggle"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1580
+msgid "#N 1|0|toggle"
+msgstr "#N 1|0|toggle"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1581
+msgid "#N FORMATS"
+msgstr "#N FORMAT"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nama-nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan pemantau baku.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1587
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER Nama server tujuan koneksi\n"
+" -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini pada "
+"server\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1628
+#, c-format
+msgid ""
+"pactl %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pactl %s\n"
+"Dikompail dengan libpulse %s\n"
+"Ditaut dengan libpulse %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1684
+#, c-format
+msgid "Specify nothing, or one of: %s"
+msgstr "Jangan nyatakan apapun, atau satu dari: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1694
+msgid "Please specify a sample file to load"
+msgstr "Nyatakan berkas cuplikan untuk dimuat"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1707
+msgid "Failed to open sound file."
+msgstr "Gagal membuka berkas suara."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1719
+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "Peringatan: Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1729
+msgid "You have to specify a sample name to play"
+msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk diputar"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1741
+msgid "You have to specify a sample name to remove"
+msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1750
+msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1760
+msgid "You have to specify a source output index and a source"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu sumber"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1775
+msgid "You have to specify a module name and arguments."
+msgstr "Anda mesti menyatakan nama modul dan argumen."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1795
+msgid "You have to specify a module index or name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama atau indeks modul"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1808
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr ""
+"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu muara. Anda mesti menyatakan suatu "
+"nilai bool."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833
+msgid "Invalid suspend specification."
+msgstr "Spesifikasi suspensi tak valid."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1828
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value."
+msgstr ""
+"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu sumber. Anda mesti menyatakan "
+"suatu nilai bool."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1845
+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu dan suatu nama profil"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1856
+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu nama port"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1867
+msgid "You have to specify a sink name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama muara"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1877
+msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu nama port"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1888
+msgid "You have to specify a source name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama sumber"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1898
+msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu volume"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1911
+msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu volume"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1924
+msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu volume"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1929
+msgid "Invalid sink input index"
+msgstr "Indeks masukan muara tak valid"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1940
+msgid "You have to specify a source output index and a volume"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu volume"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1945
+msgid "Invalid source output index"
+msgstr "Indeks keluaran sumber yang tak valid"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1956
+msgid ""
+"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Anda harus menyatakan suatu nama muara/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, "
+"atau 'toggle')"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976
+#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014
+msgid "Invalid mute specification"
+msgstr "Spesifikasi bisu tak valid"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1971
+msgid ""
+"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Anda harus menyatakan suatu nama sumber/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, "
+"atau 'toggle')"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1986
+msgid ""
+"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Anda harus menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu aksi bisu (0, 1, "
+"atau 'toggle')"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1991
+msgid "Invalid sink input index specification"
+msgstr "Spesifikasi index masukan muara tak valid"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2004
+msgid ""
+"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
+"'toggle')"
+msgstr ""
+"Anda harus menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu aksi bisu (0, "
+"1, atau 'toggle')"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2009
+msgid "Invalid source output index specification"
+msgstr "Spesifikasi index keluaran sumber tak valid"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2026
+msgid ""
+"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
+"formats"
+msgstr ""
+"Anda mesti menyatakan suatu indeks muara dan daftar format yang didukung "
+"yang dipisah titik koma"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2038
+msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
+msgstr ""
+"Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu, suatu nama port, dan suatu "
+"ofset latensi"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2045
+msgid "Could not parse latency offset"
+msgstr "Tak bisa mengurai ofset latensi"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2057
+msgid "No valid command specified."
+msgstr "Tak ada perintah valid yang dinyatakan."
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:79
+#, c-format
+msgid "fork(): %s\n"
+msgstr "fork(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
+#, c-format
+msgid "execvp(): %s\n"
+msgstr "execvp(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:111
+#, c-format
+msgid "Failure to resume: %s\n"
+msgstr "Gagal melanjutkan: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:145
+#, c-format
+msgid "Failure to suspend: %s\n"
+msgstr "Gagal mensuspensi: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:170
+#, c-format
+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
+msgstr "PERINGATAN: Server suara bukan lokal, tidak mensuspensi.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:183
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "Kegagalan sambungan: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:201
+#, c-format
+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
+msgstr "Mendapat SIGINT, keluar.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:219
+#, c-format
+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
+msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n"
+"\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pasuspender %s\n"
+"Dikompail dengan libpulse %s\n"
+"Ditaut dengan libpulse %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:295
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() gagal.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:308
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "pa_context_new() gagal.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:320
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() gagal.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+msgstr ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O muara] [-I sumber] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Tampilkan data PulseAudio yang kini dicantolkan ke tampilan X11 "
+"(baku)\n"
+" -e Ekspor data PulseAudio lokal ke tampilan X11\n"
+" -i Impor data PulseAudio dari tampilan X11 ke variabel lingkungan lokal "
+"dan berkas cookie.\n"
+" -r Hapus data PulseAudio dari tampilan X11\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line.\n"
+msgstr "Gagal mengurai baris perintah.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
+#, c-format
+msgid "Server: %s\n"
+msgstr "Server: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#, c-format
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Sumber: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Sink: %s\n"
+msgstr "Muara: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Cookie: %s\n"
+msgstr "Cookie: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to parse cookie data\n"
+msgstr "Gagal mengurai data cookie\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:139
+#, c-format
+msgid "Failed to save cookie data\n"
+msgstr "Gagal menyimpan data cookie\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to get FQDN.\n"
+msgstr "Gagal mendapatkan FQDN.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:188
+#, c-format
+msgid "Failed to load cookie data\n"
+msgstr "Gagal memuat data cookie\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Not yet implemented.\n"
+msgstr "Belum diimplementasikan.\n"