diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 3330 |
1 files changed, 3330 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..6dca25a --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,3330 @@ +# Turkish translation for PulseAudio. +# Copyright (C) 2014 PulseAudio's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package. +# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014. +# Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014. +# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015, 2016, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PulseAudio master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" +"issues/new\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-02 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"pulseaudio/pulseaudio/tr/>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:113 +#, c-format +#| msgid "" +#| "%s [options]\n" +#| "\n" +#| "COMMANDS:\n" +#| " -h, --help Show this help\n" +#| " --version Show version\n" +#| " --dump-conf Dump default configuration\n" +#| " --dump-modules Dump list of available modules\n" +#| " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +#| " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +#| "segments\n" +#| " --start Start the daemon if it is not " +#| "running\n" +#| " -k --kill Kill a running daemon\n" +#| " --check Check for a running daemon (only " +#| "returns exit code)\n" +#| "\n" +#| "OPTIONS:\n" +#| " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +#| " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +#| " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +#| " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +#| " (only available as root, when " +#| "SUID or\n" +#| " with elevated RLIMIT_NICE)\n" +#| " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime " +#| "scheduling\n" +#| " (only available as root, when " +#| "SUID or\n" +#| " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +#| " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +#| "module\n" +#| " loading/unloading after startup\n" +#| " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +#| " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle " +#| "and this\n" +#| " time passed\n" +#| " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when " +#| "idle and\n" +#| " this time passed\n" +#| " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +#| " -v --verbose Increase the verbosity level\n" +#| " --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +#| " Specify the log target\n" +#| " --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +#| "messages\n" +#| " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log " +#| "messages\n" +#| " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log " +#| "messages\n" +#| " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +#| "shared\n" +#| " objects (plugins)\n" +#| " --resample-method=METHOD Use the specified resampling " +#| "method\n" +#| " (See --dump-resample-methods for\n" +#| " possible values)\n" +#| " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +#| " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter " +#| "on\n" +#| " platforms that support it.\n" +#| " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +#| "\n" +#| "STARTUP SCRIPT:\n" +#| " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin " +#| "module with\n" +#| " the specified argument\n" +#| " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +#| " -C Open a command line on the " +#| "running TTY\n" +#| " after startup\n" +#| "\n" +#| " -n Don't load default script file\n" +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v --verbose Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +" Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [seçenekler]\n" +"\n" +"KOMUTLAR:\n" +" -h, --help Bu yardımı gösterir\n" +" --version Sürümü gösterir\n" +" --dump-conf Öntanımlı yapılandırmayı döker\n" +" --dump-modules Mevcut modüllerin listesini döker\n" +" --dump-resample-methods Kullanılabilir yeniden örnekleme " +"yöntemlerini döker\n" +" --cleanup-shm Eski paylaşımlı bellek segmentlerini " +"temizler\n" +" --start Eğer çalışmıyorsa artalan işlemleri " +"başlatır\n" +" -k --kill Çalışan bir artalan işlemi " +"sonlandırır\n" +" --check Çalışan bir artalan işlemi kontrol " +"eder (sadece çıkış kodu döner)\n" +"\n" +"SEÇENEKLER:\n" +" --system[=BOOL] Sistem çapında örnek olarak " +"çalıştırır\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Başladıktan sonra bir artalan işlem " +"gibi çalıştırır\n" +" --fail[=BOOL] Başlangıç başarısız olduğunda çıkar\n" +" --high-priority[=BOOL] Yüksek seviye ayarlamayı dener\n" +" (SUID ya da yüksek RLIMIT_NICE ile\n" +" sadece root olarak kullanılabilir)\n" +" --realtime[=BOOL] Gerçek zamanlı zamanlamayı " +"etkinleştirmeyi dener\n" +" (SUID ya da yüksek RLIMIT_RTPRIO " +"ile\n" +" sadece root olarak kullanılabilir)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Başlangıçtan sonra kullanıcının\n" +" yükleme/kaldırma istediği modüllere " +"izin vermez\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Kullanıcının çıkış isteğine izin " +"vermez\n" +" --exit-idle-time=SECS Boştayken ve zamanı geçtiğinde\n" +" artalan işlemi sonlandırır\n" +" --scache-idle-time=SECS Boştayken ve zamanı geçtiğinde " +"otomatik\n" +" yüklenmiş örnekleri kaldırır\n" +" --log-level[=LEVEL] Ayrıntı seviyesini ayarlar ya da " +"artırır\n" +" -v --verbose Ayrıntı seviyesini artırır\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,dosya:PATH,yenidosya:PATH}\n" +" Logların bulunacağı hedefi yolu " +"belirtir\n" +" --log-meta[=BOOL] Log iletilerinde kod konumları " +"bulunur\n" +" --log-time[=BOOL] Log iletilerinde zaman damgası " +"bulunur\n" +" --log-backtrace=FRAMES Log iletilerinde bir geri izleme " +"bulunur\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Dinamik paylaşımlı nesneler " +"(eklentiler)\n" +" için arama yolu ayarlar\n" +" --resample-method=METHOD Belirtilen yeniden örneklendirme " +"yöntemini kullanır\n" +" (Olası değerler için şuna bakın:\n" +" --dump-resample-methods)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Bir PID dosyası oluştur\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Desteklendiği platformlarda\n" +" CPU yükü sınırlayıcı kurmaz.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Paylaşımlı bellek desteğini devre " +"dışı bırakır.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] memfd paylaşılan bellek desteğini " +"etkinleştirir.\n" +"\n" +"BAŞLATMA KOMUT DOSYALARI:\n" +" -L, --load=\"MODÜL DEĞİŞKENLERİ\" Belirtilen değişkenler ile\n" +" belirtilen eklenti modüllerini " +"yükler.\n" +" -F, --file=DOSYAADI Belirtilen betiği çalıştırır\n" +" -C Başlangıçtan sonra çalışan TTY " +"üzerinde\n" +" bir komut satırı açar\n" +"\n" +" -n Öntanımlı betik dosyasını yüklemez\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:246 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:265 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level log seviyesi değişkeni bekler (ya 0..4 aralığında sayısal değer " +"ya da debug, info, notice, warn, error değişkenlerinden birini)." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:277 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:285 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:293 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:301 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " +"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "" +"Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'journal', 'stderr', 'auto' ya da geçerli " +"bir dosya adı 'dosya: <path>','yenidosya:<path>' kullan." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:330 +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " +"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "" +"Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'stderr', 'auto' ya da geçerli bir dosya " +"adı 'dosya: <path>','yenidosya:<path>' kullan." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:338 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:346 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:381 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:389 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:397 +#| msgid "--realtime expects boolean argument" +msgid "--enable-memfd expects boolean argument" +msgstr "--enable-memfd boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz log hedefi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz log seviyesi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz rlimit '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme biçimi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme oranı '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme kanalları '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz kanal adresleme '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme sayısı '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme boyutu '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz nice seviyesi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz sunucu türü '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"Belirtilen öntanımlı kanal adresleme belirtilmiş öntanımlı kanal sayısından " +"farklı sayıda kanala sahiptir." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### Yapılandırma dosyasından oku: %s ###\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Ad: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "Hiçbir modül bilgisi bulunamadı\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Sürüm: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "Açıklama: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "Yazar: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Kullanım: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "Bir kez Yükle: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "UYGUNSUZLUK UYARISI: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Yol: %s\n" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 +#, c-format +msgid "Failed to open module %s: %s" +msgstr "'%s' modülü açılamadı: %s" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "Orjinal lt_dlopen yükleyicisi bulunamadı." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "Yeni dl yükleyici ayırma işlemi başarısız oldu." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "Bind-now-loader eklenemedi." + +#: ../src/daemon/main.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "Kullanıcı '%s' bulunamadı." + +#: ../src/daemon/main.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "Grup '%s' bulunamadı." + +#: ../src/daemon/main.c:174 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "'%s' kullanıcısı ve '%s' grubunun GID eşleşmiyor." + +#: ../src/daemon/main.c:179 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "Kullanıcı '%s''nin ev dizini '%s' değildir, yoksayılıyor." + +#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "'%s' oluşturulamadı: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:194 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "Grup listesi değiştirilemedi: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:210 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "GID değiştirilemedi: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:226 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "UID değiştirilemedi: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:255 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "Sistem geneli kipi bu platformda desteklenmiyor." + +#: ../src/daemon/main.c:484 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "Komut satırı çözümlenemedi." + +#: ../src/daemon/main.c:523 +msgid "" +"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " +"service." +msgstr "" +"Sistem kipi root olmayan kullanıcıyı reddetti. Sadece D-Bus sunucu arama " +"servisi başlatıyor." + +#: ../src/daemon/main.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "Artalan işlem durdurulamadı: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:651 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Bu programın root kullanıcı ile çalıştırılması amaçlanmamıştır (--system " +"belirtilmediyse)." + +#: ../src/daemon/main.c:654 +msgid "Root privileges required." +msgstr "Root hakları gereklidir." + +#: ../src/daemon/main.c:661 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "--start sistem örnekleri için desteklenmiyor." + +#: ../src/daemon/main.c:701 +#, c-format +msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." +msgstr "" +"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış şuradaki sunucu: %s, başlamayı/otomatik " +"başlamayı reddediyor." + +#: ../src/daemon/main.c:707 +#, c-format +msgid "" +"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." +msgstr "" +"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış, yerel olarak görülen şuradaki sunucu: " +"%s. Daha derinlemesine sorgulanıyor." + +#: ../src/daemon/main.c:712 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." +msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-exit ayarlı değil." + +#: ../src/daemon/main.c:715 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." +msgstr "" +"Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-module-loading ayarlı değil." + +#: ../src/daemon/main.c:718 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." +msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor, SHM kipi zorla devre dışı bırakılıyor." + +#: ../src/daemon/main.c:723 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." +msgstr "" +"Sistem kipinde çalıştırılıyor, boşta kalma süresi çıkışı zorla devre dışı " +"bırakılıyor." + +#: ../src/daemon/main.c:756 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "Stdio alınamadı." + +#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833 +#, c-format +msgid "pipe() failed: %s" +msgstr "pipe() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:788 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "Artalan işlemleri başlatma başarısız oldu." + +#: ../src/daemon/main.c:821 +#, c-format +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "setsid() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:948 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "Makine kimliği alınamadı" + +#: ../src/daemon/main.c:974 +#| msgid "" +#| "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most " +#| "likely shouldn't be doing that.\n" +#| "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +#| "expected.\n" +#| "Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +#| "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why " +#| "system mode is usually a bad idea." +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " +"do want to do that.\n" +"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " +"mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"Tamam, sistem kipinde PA çalıştırıyorsunuz. Lütfen gerçekten bunu yapmak " +"istediğinizden emin olun.\n" +"Lütfen sistem kipinin neden genellikle kötü bir fikir olduğunun açıklamasını " +"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" +"WhatIsWrongWithSystemWide/ adresinden okuyunuz." + +#: ../src/daemon/main.c:990 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() başarısız oldu." + +#: ../src/daemon/main.c:1022 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() başarısız oldu." + +#: ../src/daemon/main.c:1092 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "Artalan işlem başlatılamadı." + +#: ../src/daemon/main.c:1097 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "Hiç yüklü modül olmadan artalan işlemlerin çalışması reddediliyor." + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio Ses Sistemi" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio Ses Sistemini Başlat" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +msgid "Input" +msgstr "Giriş" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Yerleştirme İstasyonu Girişi" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Yerleştirme İstasyonu Mikrofonu" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Yerleştirme İstasyonu Hat Girişi" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467 +msgid "Line In" +msgstr "Hat girişi" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1696 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Ön Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Arka Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +msgid "External Microphone" +msgstr "Harici Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Dahili Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468 +msgid "Radio" +msgstr "Radyo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469 +msgid "Video" +msgstr "Görüntü" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü Yok" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +msgid "Boost" +msgstr "Artır" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +msgid "No Boost" +msgstr "Artırma Yok" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 +msgid "Amplifier" +msgstr "Yükseltici" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Anfi Yok" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Bas Artır" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Bas Artırma" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1703 +msgid "Speaker" +msgstr "Hoparlör" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471 +msgid "Headphones" +msgstr "Kulaklıklar" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 +msgid "Analog Input" +msgstr "Analog Giriş" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Yapışık Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Mikrofonlu Kulaklık" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470 +msgid "Analog Output" +msgstr "Analog Çıkış" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "Ayrı Tekli Çıktılar üzerinde LFE" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473 +msgid "Line Out" +msgstr "Hat Çıkışı" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Analog Tekli Çıkış" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475 +msgid "Speakers" +msgstr "Hoparlörler" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / ÇıkışıNoktası" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Dijital Çıkış (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Dijital Giriş (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479 +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "Sayısal Düzgeçiş (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "Çok Kanallı Girdi" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "Çok Kanallı Çıktı" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Analog Mono" + +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Analog Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000 +msgid "Multichannel" +msgstr "Çok kanallı" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 2.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 3.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 3.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 4.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 4.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 5.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 5.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 6.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 6.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 7.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 7.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Dijital İki Kanallı (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013 +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "Sayısal Düzgeçiş (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Dijital Çevresel Ses 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Dijital İki Kanallı (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 ../src/pulse/channelmap.c:775 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Analog Tekli İkili" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Analog İkili Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Sayısal İkili Stereo (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "Çok Kanallı Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156 +#| msgid "Analog Stereo Duplex" +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "İkili Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1951 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4256 +#, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "%s Çıkışı" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4264 +#, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "%s Girişi" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA aygıta yeni veri yazmamız için bizi uyardı fakat aslında yazılacak " +"hiçbir şey yoktu.\n" +"Büyük ihtimalle bu ALSA '%s' sürücüsünde bir hatadır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin.\n" +"Biz POLLOUT ayarı ile uyandırıldık -- bununla birlikte sonraki " +"snd_pcm_avail() 0 ya da min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA aygıta yeni veri yazmamız için bizi uyardı fakat aslında yazılacak " +"hiçbir şey yok!\n" +"Büyük ihtimalle bu ALSA '%s' sürücüsünde bir hatadır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin.\n" +"Biz POLLOUT ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki bir snd_pcm_avail() 0 ya da " +"min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA aygıttan yeni veri okumamız için bizi uyardı fakat aslında okunacak " +"hiçbir şey yok.\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA '%s' sürücüsü hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin.\n" +"Biz POLLIN ayarı ile uyandırıldık -- bununla birlikte sonraki bir " +"snd_pcm_avail() 0 ya da min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA aygıttan yeni veri okumamız için bizi uyardı fakat aslında okunacak " +"hiçbir şey yok!\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA '%s' sürücüsü hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin.\n" +"Biz POLLIN ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki snd_pcm_avail() 0 ya da " +"min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() son derece büyük bir değer döndü: %lu bayt (%lu ms).\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() son derece büyük bir değer döndü: %li bayt (%s%lu ms).\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail_delay() garip değerler döndü: gecikme %lu kazançtan %lu daha " +"azdır.\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() son derece büyük bir değer döndü: %lu bayt (%lu ms).\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin." + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1686 +msgid "Headset" +msgstr "Kulaklık" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1691 +msgid "Handsfree" +msgstr "Ahizesiz" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1709 +msgid "Headphone" +msgstr "Kulaklık" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1714 +msgid "Portable" +msgstr "Taşınabilir" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1719 +msgid "Car" +msgstr "Araba" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1724 +msgid "HiFi" +msgstr "Yüksek duyarlılık" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1729 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1681 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1697 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Bluetooth Çıkışı" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1680 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1702 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1708 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734 +msgid "Bluetooth Input" +msgstr "Bluetooth Girişi" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1776 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "Yüksek Kaliteli Çalma (A2DP Alıcı)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" +msgstr "Yüksek Kaliteli Yakalama (A2DP Kaynak)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1800 +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "Kulaklık Ana Birimi (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1813 +msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" +msgstr "Kulanlık Ses Geçidi (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61 +msgid "" +"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " +"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " +"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " +"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " +"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " +"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " +"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " +"or no> " +msgstr "" +"source_name=<kaynak adı> source_properties=<kaynak özellikleri> " +"source_master=<süzülecek kaynağın adı> sink_name=<alıcı adı> " +"sink_properties=<alıcı özellikleri> sink_master=<süzülecek alıcının adı> " +"adjust_time=<hızların kaç saniyede bir yeniden ayarlanacağı> " +"adjust_threshold=<kaç ms sonra kaymanın yeniden ayarlanacağı> format=<örnek " +"biçimi> rate=<örnek hızı> channels=<kaynak sayısı> channel_map=<kaynak " +"eşlem> aec_method=<kullanılacak uygulanış> aec_args=<AEC motorunun " +"parametreleri> save_aec=<AEC verilerini /tmp içine kaydet> autoloaded=<bu " +"modülün otomatik olarak yüklenip yüklenmeyeceğini belirle> " +"use_volume_sharing=<yes ya da no> use_master_format=<yes ya da no> " + +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811 +msgid "On" +msgstr "Açık" + +#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:73 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Sahte Çıkış" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "Yüklenen alıcı boş bile olsa her zaman en az bir tanesini korur" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 +msgid "General Purpose Equalizer" +msgstr "Genel Amaçlı Denkleştirici" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74 +msgid "" +"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +msgstr "" +"alıcı_adı=<name of the sink> alıcı_özellikleri=<properties for the sink> " +"ana_alıcı=<sink to connect to> biçim=<sample format> hız=<sample rate> " +"kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<channel map> " +"otomatikyüklenmiş=<set if this module is being loaded automatically> " +"ses_paylaşım_kullan=<yes or no> " + +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 +msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" +msgstr "otomatik temizle=<automatically unload unused filters?>" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "Sanal LADSPA alıcısı" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 +#| msgid "" +#| "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +#| "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +#| "channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> " +#| "plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma " +#| "separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma " +#| "separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma " +#| "separated list of output LADSPA port names> " +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " +"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " +"channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa " +"plugin label> control=<comma separated list of input control values> " +"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> " +"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> " +"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> " +msgstr "" +"sink_name=<alıcı adı> sink_properties=<alıcı özellikleri> master=<süzülecek " +"alıcının adı> sink_master=<süzülecek alıcının adı> format=<örnek biçimi> " +"rate=<örnek hızı> channels=<kanal sayısı> channel_map=<giriş kanal haritası> " +"plugin=<ladspa eklenti adı> label=<ladspa eklenti etiketi> control=<giriş " +"denetim değerlerinin virgülle ayrılmış listesi> input_ladspaport_map=<giriş " +"LADSPA bağlantı noktası adlarının virgülle ayrılmış listesi> " +"output_ladspaport_map=<çıkış LADSPA bağlantı noktası adlarının virgülle " +"ayrılmış listesi> autoloaded=<eğer bu modül kendiliğinden yükleniyorsa bunu " +"ayarlayın> " + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:47 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "Zamanlanmış BOŞ alıcı" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 +msgid "Null Output" +msgstr "Boş Çıkış" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905 +msgid "Output Devices" +msgstr "Çıkış Aygıtları" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906 +msgid "Input Devices" +msgstr "Girdi Aygıtları" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "@HOSTNAME@ üzerindeki SES" + +#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "%s@%s için tünel" + +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s/%s" +msgstr "%s/%s tünel" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Sanal çevresel ses alıcısı" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 +#| msgid "" +#| "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +#| "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +#| "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +#| "use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/" +#| "to/left_hrir.wav " +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " +"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " +"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> " +"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> " +msgstr "" +"sink_name=<alıcı adı> sink_properties=<alıcı özellikleri> master=<süzülecek " +"alıcı adı> sink_master=<süzülecek alıcı adı> format=<örnek biçimi> " +"rate=<örnek hızı> channels=<kanal sayısı> channel_map=<kanal haritası> " +"use_volume_sharing=<evet ya da hayır> force_flat_volume=<evet ya da hayır> " +"hrir=/dosyaya/gidenyol/left_hrir.wav autoloaded=<eğer bu modül kendiliğinden " +"yükleniyorsa bunu ayarlayın> " + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "PulseAudio Ses Sunucusu" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771 +msgid "Mono" +msgstr "Tek Kanallı" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +msgid "Front Center" +msgstr "Ön Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +msgid "Front Left" +msgstr "Ön Sol" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Right" +msgstr "Ön Sağ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +msgid "Rear Center" +msgstr "Arka Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +msgid "Rear Left" +msgstr "Arka Sol" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Right" +msgstr "Arka Sağ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Subwoofer" +msgstr "Derin Bas Hoparlör" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "Ön Ortanın Solu" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "Ön Ortanın Sağı" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +msgid "Side Left" +msgstr "Sol Yan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +msgid "Side Right" +msgstr "Sağ Yan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "Harici 0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "Harici 1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "Harici 2" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "Harici 3" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "Harici 4" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "Harici 5" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "Harici 6" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "Harici 7" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "Harici 8" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "Harici 9" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "Harici 10" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "Harici 11" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "Harici 12" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "Harici 13" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "Harici 14" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "Harici 15" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "Harici 16" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "Harici 17" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "Harici 18" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "Harici 19" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "Harici 20" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "Harici 21" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "Harici 22" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "Harici 23" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "Harici 24" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "Harici 25" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "Harici 26" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "Harici 27" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "Harici 28" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "Harici 29" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "Harici 30" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "Harici 31" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +msgid "Top Center" +msgstr "Üst Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Front Center" +msgstr "Üst Ön Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +msgid "Top Front Left" +msgstr "Üst Ön Sol" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Right" +msgstr "Üst Ön Sağ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "Üst Arka Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "Üst Arka Sol" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +msgid "Top Rear Right" +msgstr "Üst Arka Sağ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306 +#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352 +#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424 +#: ../src/pulse/volume.c:443 +msgid "(invalid)" +msgstr "(geçersiz)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:780 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "Çevresel Ses 4.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:786 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "Çevresel Ses 4.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "Çevresel Ses 5.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:798 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "Çevresel Ses 5.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:805 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "Çevresel Ses 7.1" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 +msgid "xcb_connect() failed" +msgstr "xcb_connect() başarısız oldu" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 +msgid "xcb_connection_has_error() returned true" +msgstr "xcb_connection_has_error() doğru değer döndü" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "Çerez veri ayrıştırılamadı" + +#: ../src/pulse/context.c:702 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:757 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1463 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "Bilinmeyen eklenti '%s' için ileti alındı" + +#: ../src/pulse/direction.c:37 +msgid "input" +msgstr "girdi" + +#: ../src/pulse/direction.c:39 +msgid "output" +msgstr "çıktı" + +#: ../src/pulse/direction.c:41 +msgid "bidirectional" +msgstr "çift yönlü" + +#: ../src/pulse/direction.c:43 +msgid "invalid" +msgstr "geçersiz" + +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1856 +#, c-format +msgid "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " +"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " +"over the native protocol. Don't do that.)" +msgstr "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) bize ait değil (uid %d), ancak şunun uid %d! (Eğer bir " +"root kullanıcısı olarak root olmayan bir PulseAudio ya bağlanmaya " +"çalışırsanız, doğal protokol üstüne bu bir örnek olabilirdi. Bunu yapmayın.)" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Otomatik oluşturma kilidine erişim yok." + +#: ../src/pulsecore/log.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to open target file '%s'." +msgstr "Hedef dosya '%s' açılamadı." + +#: ../src/pulsecore/log.c:188 +#, c-format +msgid "" +"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." +msgstr "" +"Hedef dosyaları '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d' açmayı denedi fakat hiçbiri " +"açılamadı." + +#: ../src/pulsecore/log.c:651 +msgid "Invalid log target." +msgstr "Geçersiz log hedefi." + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3464 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Dahili Ses" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3469 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../src/pulse/error.c:38 +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: ../src/pulse/error.c:39 +msgid "Access denied" +msgstr "Erişim engellendi" + +#: ../src/pulse/error.c:40 +msgid "Unknown command" +msgstr "Bilinmeyen komut" + +#: ../src/pulse/error.c:41 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Geçersiz değişken" + +#: ../src/pulse/error.c:42 +msgid "Entity exists" +msgstr "Giriş var" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "No such entity" +msgstr "Hiçbir giriş yok" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Connection refused" +msgstr "Bağlantı reddedildi" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokol hatası" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Timeout" +msgstr "Zaman aşımı" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "No authentication key" +msgstr "Kimlik doğrulama anahtarı yok" + +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "Internal error" +msgstr "İç hata" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection terminated" +msgstr "Bağlantı sonlandırıldı" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Entity killed" +msgstr "Giriş durduruldu" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Invalid server" +msgstr "Geçersiz sunucu" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "Module initialization failed" +msgstr "Modül başlatma başarısız oldu" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Bad state" +msgstr "Kötü durum" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "No data" +msgstr "Veri yok" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "Uyumsuz protokol sürümü" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Too large" +msgstr "Çok büyük" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmeyen" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Bilinmeyen hata kodu" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No such extension" +msgstr "Böyle bir uzantı yok" + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "Kullanılmayan işlev" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Missing implementation" +msgstr "Eksik uygulama" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Client forked" +msgstr "Müşteri çatallandı" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Input/Output error" +msgstr "Giriş/Çıkış hatası" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Aygıt ya da kaynak meşgul" + +#: ../src/pulse/sample.c:179 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" + +#: ../src/pulse/sample.c:191 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:193 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:195 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:197 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/utils/pacat.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s" +msgstr "Akış boşaltma başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:139 +msgid "Playback stream drained." +msgstr "Playback akışı boşaltıldı." + +#: ../src/utils/pacat.c:150 +msgid "Draining connection to server." +msgstr "Sunucuya akış bağlantısı." + +#: ../src/utils/pacat.c:163 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543 +#, c-format +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_begin_write() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" +msgstr "pa_stream_peek() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:324 +msgid "Stream successfully created." +msgstr "Akış başarılı bir şekilde oluşturuldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:327 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:331 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:334 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" +msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, fragsize=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:338 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." +msgstr "Örnekleme tanımı '%s', kanal listesi '%s' kullanma." + +#: ../src/utils/pacat.c:342 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." +msgstr "Aygıta %s bağlanıldı (dizin: %u, askıda kalan: %s)." + +#: ../src/utils/pacat.c:352 +#, c-format +msgid "Stream error: %s" +msgstr "Akış hatası: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:362 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s" +msgstr "Akış aygıtı askıda. %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:364 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s" +msgstr "Akış aygıtı devam ettirildi.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:372 +#, c-format +msgid "Stream underrun.%s" +msgstr "Akış yetersiz.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:379 +#, c-format +msgid "Stream overrun.%s" +msgstr "Akış taşması.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:386 +#, c-format +msgid "Stream started.%s" +msgstr "Akış başladı. %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:393 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" +msgstr "Akış %s aygıtına taşındı (%u, %sertelenmiş).%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:393 +msgid "not " +msgstr "değil " + +#: ../src/utils/pacat.c:400 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "Akış tampon bellek özellikleri değişti. %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:415 +msgid "Cork request stack is empty: corking stream" +msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durduruluyor" + +#: ../src/utils/pacat.c:421 +msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" +msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durdurma sonlandırılıyor" + +#: ../src/utils/pacat.c:425 +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." +msgstr "Uyarı: Durdurma isteğinden daha fazla devam ettirme isteği alındı." + +#: ../src/utils/pacat.c:450 +#, c-format +msgid "Connection established.%s" +msgstr "Bağlantı kuruldu.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:453 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s" +msgstr "pa_stream_new() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:491 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_playback() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:497 +#, c-format +msgid "Failed to set monitor stream: %s" +msgstr "Akış izleme ayarlanamadı: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:501 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_record() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s" +msgstr "Bağlantı hatası: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:557 +msgid "Got EOF." +msgstr "EOF Al." + +#: ../src/utils/pacat.c:581 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, c-format +msgid "write() failed: %s" +msgstr "write() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:626 +msgid "Got signal, exiting." +msgstr "Sinyal alındı, çıkılıyor." + +#: ../src/utils/pacat.c:640 +#, c-format +msgid "Failed to get latency: %s" +msgstr "Gecikme alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:645 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." +msgstr "Zaman: %0.3f saniye; Gecikme: %0.0f usec." + +#: ../src/utils/pacat.c:666 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:676 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"%s\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink/" +"source the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" +"source the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink/source the stream is " +"being connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " +"msec.\n" +" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " +"per request in msec.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --passthrough Passthrough data.\n" +" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" +" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " +"index INDEX.\n" +msgstr "" +"%s [seçenekler]\n" +"%s\n" +"\n" +" -h, --help Yardımı gösterir\n" +" --version Sürümü gösterir\n" +"\n" +" -r, --record Kayıt için bir bağlantı oluşturur\n" +" -p, --playback Çalmak için bir bağlantı oluşturur\n" +"\n" +" -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n" +"\n" +" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n" +" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı\n" +" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemciye ne ad " +"verileceği\n" +" --stream-name=AD Sunucu üzerinde bu akışa ne ad " +"verileceği\n" +" --volume=SESDÜZEYİ 0...65536 aralığında başlangıç ses " +"düzeyini (doğrusal) belirtir\n" +" --rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme oranı (öntanımlı " +"değer 44100)\n" +" --format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türü, s16le, s16be, u8, " +"float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be değerlerinden biri " +"(öntanımlı: s16ne)\n" +" --channels=KANALLAR Kanal sayısı, mono için 1, stereo için " +"2\n" +" (öntanımlı değer: 2)\n" +" --channel-map=KANALADRESLEME Öntanımlı yerine kullanılacak kanal " +"eşleme\n" +" --fix-format Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " +"örnekleme türünü alır.\n" +" --fix-rate Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " +"örnekleme oranını alır.\n" +" --fix-channels Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " +"kanal eşlemesini\n" +" ve kanal sayısını alır.\n" +" --no-remix Kanalları indirgemez ya da çoğaltamaz." +"\n" +" --no-remap Ad yerine dizin ile kanalları eşler.\n" +" --latency=BAYT Bayt cinsinden belirtilen gecikmeyi " +"ister.\n" +" --process-time=BAYT Bayt cinsinden her talep başına " +"belirtilen işlem\n" +" zamanını ister.\n" +" --latency-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde belirtilen " +"gecikmeyi ister.\n" +" --process-time-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde her talep başına " +"belirtilen\n" +" işlem zamanını ister.\n" +" --property=ÖZELLİK=DEĞER Belirtilen özelliği, belirtilen değere " +"ayarlar.\n" +" --raw Ham PCM veri kaydeder/çalar.\n" +" --passthrough Doğrudan veri geçişi.\n" +" --file-format[=DBİÇİMİ] Biçimlendirilmiş PCM verilerini " +"kaydeder/çalar.\n" +" --list-file-formats Kullanılabilir dosya biçimlerini " +"listeler.\n" +" --monitor-stream=INDEKS INDEKS indeksine sahip alıcı " +"girişinden kayıt yapar.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:793 +msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." +msgstr "" +"Bir PulseAudio ses sunucusu üzerinde kodlanmış ses dosyalarını oynatın." + +#: ../src/utils/pacat.c:797 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." +msgstr "" +"Bir PulseAudio ses sunucusundan ses verilerini yakalayın ve bir dosyaya " +"yazın." + +#: ../src/utils/pacat.c:801 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " +"the specified file." +msgstr "" +"Bir PulseAudio ses sunucusundan ses verilerini yakalayın ve STDOUT'a ya da " +"belirtilen dosyaya yazın." + +#: ../src/utils/pacat.c:805 +msgid "" +"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " +"server." +msgstr "" +"Bir PulseAudio ses sunucusu üzerinde STDIN'den ya da belirtilen dosyadan ses " +"verilerini oynatın." + +#: ../src/utils/pacat.c:819 +#, c-format +msgid "" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacat %s\n" +"Libpulse %s ile derlendi\n" +"Libpulse %s ile bağlantılı\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648 +#, c-format +msgid "Invalid client name '%s'" +msgstr "Geçersiz istemci adı '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:867 +#, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'" +msgstr "Geçersiz akış adı '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:904 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'" +msgstr "Geçersiz kanal adresleme '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947 +#, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'" +msgstr "Geçersiz gecikme tanımı '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'" +msgstr "Geçersiz işlem zaman tanımı '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:966 +#, c-format +msgid "Invalid property '%s'" +msgstr "Geçersiz özellik '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:985 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "Bilinmeyen dosya biçimi %s." + +#: ../src/utils/pacat.c:1000 +msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" +msgstr "--monitor-stream için değişken ayrıştırılamadı" + +#: ../src/utils/pacat.c:1011 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "Geçersiz örnekleme tanımı" + +#: ../src/utils/pacat.c:1021 +#, c-format +msgid "open(): %s" +msgstr "open(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1026 +#, c-format +msgid "dup2(): %s" +msgstr "dup2(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1033 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Çok fazla değişken." + +#: ../src/utils/pacat.c:1044 +msgid "Failed to generate sample specification for file." +msgstr "Dosya için örnekleme tanımı oluşturulamadı." + +#: ../src/utils/pacat.c:1070 +msgid "Failed to open audio file." +msgstr "Ses dosyası açılamadı." + +#: ../src/utils/pacat.c:1076 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "" +"Uyarı: belirtilmiş örnek tanımlama, dosyadan alınacak başka bir tanımlama " +"ile üzerine yazılacak." + +#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712 +msgid "Failed to determine sample specification from file." +msgstr "Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi." + +#: ../src/utils/pacat.c:1088 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "Uyarı: Dosyadan kanal adresleme belirlenemedi." + +#: ../src/utils/pacat.c:1099 +msgid "Channel map doesn't match sample specification" +msgstr "Kanal adresleme örnekleme tanımı ile eşleşmiyor" + +#: ../src/utils/pacat.c:1110 +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "Uyarı: kanal adresleme dosyaya yazılamadı." + +#: ../src/utils/pacat.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "" +"Örnekleme tanımı '%s' ve kanal adresleme '%s' ile bir %s akışı açılıyor." + +#: ../src/utils/pacat.c:1126 +msgid "recording" +msgstr "kaydediliyor" + +#: ../src/utils/pacat.c:1126 +msgid "playback" +msgstr "çal" + +#: ../src/utils/pacat.c:1150 +msgid "Failed to set media name." +msgstr "Ortam adı ayarlanamadı." + +#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062 +msgid "pa_mainloop_new() failed." +msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:1183 +msgid "io_new() failed." +msgstr "io_new() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 +msgid "pa_context_new() failed." +msgstr "pa_context_new() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1204 +msgid "pa_context_rttime_new() failed." +msgstr "pa_context_rttime_new() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085 +msgid "pa_mainloop_run() failed." +msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "AD [DEĞİŞKENLER ...]" + +#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571 +msgid "NAME|#N" +msgstr "AD|#A" + +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 +msgid "NAME" +msgstr "AD" + +#: ../src/utils/pacmd.c:54 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "AD|#A SES" + +#: ../src/utils/pacmd.c:55 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "#N SES" + +#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "AD|#A 1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:57 +msgid "#N 1|0" +msgstr "#A 1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:58 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "AD|#A ANAHTAR=DEĞER" + +#: ../src/utils/pacmd.c:59 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#A ANAHTAR=DEĞER" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N" +msgstr "#A" + +#: ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "AD ALICI|#A" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "AD DOSYAADI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 +msgid "PATHNAME" +msgstr "YOLADI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "DOSYAADI ALICI|#A" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "#A ALICI|KAYNAK" + +#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "KART PROFİLİ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "AD|#A BAĞLANTI NOKTASI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "KART-ADI|KART-#N PORT UZAKLIK" + +#: ../src/utils/pacmd.c:75 +msgid "TARGET" +msgstr "HEDEF" + +#: ../src/utils/pacmd.c:76 +msgid "NUMERIC-LEVEL" +msgstr "SAYISAL-SEVİYE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:79 +msgid "FRAMES" +msgstr "KARELER" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Yardım gösterir\n" +" --version Sürüm gösterir\n" +"pacmd için komut verilmediğinde karşılıklı konuşma kipinde başlar.\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:128 +#, c-format +msgid "" +"pacmd %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacmd %s\n" +"libpulse %s ile derlendi\n" +"libpulse %s ile bağlantılı\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:142 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" +"Hiçbir PulseAudio artalan işlemi çalıştırılmıyor ya da bir artalan işlem " +"oturumu olarak çalıştırılmıyor." + +#: ../src/utils/pacmd.c:147 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:164 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:172 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "PulseAudio artalan işlemi durdurulamadı." + +#: ../src/utils/pacmd.c:180 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "Artalan işlem yanıt vermiyor." + +#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:268 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:164 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "İstatistikler alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:170 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "Şu anda kullanımda: %u bloklar toplamda %s bayt içeriyor.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:173 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "Tüm ömrü boyunca ayrılmış: %u blokları toplamda %s bayt içeriyor.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:176 +#, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "Örnekleme ön bellek boyutu: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:185 +#, c-format +msgid "Failed to get server information: %s" +msgstr "Sunucu bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:190 +#, c-format +msgid "" +"Server String: %s\n" +"Library Protocol Version: %u\n" +"Server Protocol Version: %u\n" +"Is Local: %s\n" +"Client Index: %u\n" +"Tile Size: %zu\n" +msgstr "" +"Sunucu Karakter Dizisi: %s\n" +"Kütüphane Protokol Sürümü: %u\n" +"Sunucu Protokol Sürümü: %u\n" +"Yerelde Mi: %s\n" +"İstemci Dizini: %u\n" +"Desen Boyutu: %zu\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:206 +#, c-format +msgid "" +"User Name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" +msgstr "" +"Kullanıcı Adı: %s\n" +"Makine Adı: %s\n" +"Sunucu Adı: %s\n" +"Sunucu Sürümü: %s\n" +"Varsayılan Örnekleme Tanımı: %s\n" +"Varsayılan Kanal Adresleme: %s\n" +"Varsayılan Alıcı: %s\n" +"Varsayılan Kaynak: %s\n" +"Çerez: %04x:%04x\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 +#, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s" +msgstr "Alıcı bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:281 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Alıcı #%u\n" +"\tDurum: %s\n" +"\tAd: %s\n" +"\tAçıklama: %s\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tModül Sahibi: %u\n" +"\tSessiz: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tTemel Ses: %s\n" +"\tİzleme Kaynağı: %s\n" +"\tGecikme: %0.0f usec, yapılandırılmış %0.0f usec\n" +"\tBayraklar: %s%s%s%s%s%s%s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tBağlantı Noktaları:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 +#, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tEtkin Bağlantı Noktası: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 +#, c-format +msgid "\tFormats:\n" +msgstr "\tBiçimler:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s" +msgstr "Kaynak bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:388 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Kaynak #%u\n" +"\tDurum: %s\n" +"\tAd: %s\n" +"\tAçıklama: %s\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tModül Sahibi: %u\n" +"\tSessiz: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tTemel Ses: %s\n" +"\tAlıcı İzleme: %s\n" +"\tGecikme: %0.0f usec, yapılandırılmış %0.0f usec\n" +"\tBayraklar: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 +#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 +#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 +#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 +#: ../src/utils/pactl.c:809 +msgid "n/a" +msgstr "yok" + +#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 +#, c-format +msgid "Failed to get module information: %s" +msgstr "Modül bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:478 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Modül #%u\n" +"\tAdı: %s\n" +"\tDeğişken: %s\n" +"\tKullanım Sayacı: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:497 +#, c-format +msgid "Failed to get client information: %s" +msgstr "İstemci bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:523 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"İstemci #%u\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tModül Sahibi: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:540 +#, c-format +msgid "Failed to get card information: %s" +msgstr "Kart bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Kart #%u\n" +"\tAdı: %s\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tModül Sahibi: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:579 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tProfiller:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:581 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" +msgstr "" +"\t\t%s: %s (alıcılar: %u, kaynaklar: %u, öncelik: %u, kullanılabilir: %s)\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:586 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tEtkin Profil: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:600 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "" +"\t\t\tÖzellikler:\n" +"\t\t\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "\t\t\\Profil(ler)in parçası: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s" +msgstr "Alıcı giriş bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:651 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Alıcı Girişi #%u\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tModül Sahibi: %s\n" +"\tİstemci: %s\n" +"\tAlıcı: %u\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tBiçim: %s\n" +"\tDurduruldu: %s\n" +"\tSessiz: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tTampon Bellek Gecikmesi: %0.0f usec\n" +"\tAlıcı Gecikmesi: %0.0f usec\n" +"\tÖrnekleme Yöntemi: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s" +msgstr "Kaynak çıktı bilgileri alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:721 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Kaynak Çıktısı #%u\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tModül Sahibi: %s\n" +"\tİstemci: %s\n" +"\tKaynak: %u\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tBiçim: %s\n" +"\tVeri Akışı Durduruldu: %s\n" +"\tSessiz: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tTampon Bellek Gecikmesi: %0.0f usec\n" +"\tKaynak Gecikmesi: %0.0f usec\n" +"\tYeniden Örnekleme yöntemi: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:762 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s" +msgstr "Örnekleme bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:789 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Örnekleme #%u\n" +"\tAd: %s\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tSüre: %0.1fs\n" +"\tBoyut: %s\n" +"\tYavaş: %s\n" +"\tDosya adı: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 +#, c-format +msgid "Failure: %s" +msgstr "Hata: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:866 +#, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "Modül kaldırılamadı: Modül %s yüklenemedi" + +#: ../src/utils/pactl.c:884 +#, c-format +msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " +"channel/s supported = %d\n" +msgstr "" +"Ses ayarlanamadı: %d kanal için ses ayarlamayı denediniz, halbuki " +"desteklenen kanal sayısı %d\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1050 +#, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "Biçim ayarlanamadı: geçersiz biçim dizisi %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1093 +#, c-format +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "Örnekleme yüklenemedi: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1110 +msgid "Premature end of file" +msgstr "Dosyanın erken bitişi" + +#: ../src/utils/pactl.c:1130 +msgid "new" +msgstr "yeni" + +#: ../src/utils/pactl.c:1133 +msgid "change" +msgstr "değiştir" + +#: ../src/utils/pactl.c:1136 +msgid "remove" +msgstr "kaldır" + +#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#: ../src/utils/pactl.c:1147 +msgid "sink" +msgstr "alıcı" + +#: ../src/utils/pactl.c:1150 +msgid "source" +msgstr "kaynak" + +#: ../src/utils/pactl.c:1153 +msgid "sink-input" +msgstr "alıcı-girişi" + +#: ../src/utils/pactl.c:1156 +msgid "source-output" +msgstr "alıcı-çıkışı" + +#: ../src/utils/pactl.c:1159 +msgid "module" +msgstr "modül" + +#: ../src/utils/pactl.c:1162 +msgid "client" +msgstr "istemci" + +#: ../src/utils/pactl.c:1165 +msgid "sample-cache" +msgstr "örnek-önbellek" + +#: ../src/utils/pactl.c:1168 +msgid "server" +msgstr "sunucu" + +#: ../src/utils/pactl.c:1171 +msgid "card" +msgstr "kart" + +#: ../src/utils/pactl.c:1180 +#, c-format +msgid "Event '%s' on %s #%u\n" +msgstr "%2$s #%3$u üzerinde '%1$s' olayı\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1452 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "SIGINT alındı, çıkılıyor." + +#: ../src/utils/pactl.c:1485 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "Geçersiz ses tanımı" + +#: ../src/utils/pactl.c:1508 +msgid "Volume outside permissible range.\n" +msgstr "İzin verilebilir aralık dışındaki ses.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1521 +msgid "Invalid number of volume specifications.\n" +msgstr "Geçersiz ses tanımı numarası.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1533 +msgid "Inconsistent volume specification.\n" +msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 +#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582 +#: ../src/utils/pactl.c:1583 +msgid "[options]" +msgstr "[seçenekler]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1565 +msgid "[TYPE]" +msgstr "[TÜR]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1567 +msgid "FILENAME [NAME]" +msgstr "DOSYAADI [AD]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1568 +msgid "NAME [SINK]" +msgstr "AD [ALICI]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1577 +msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "AD|#A SES [SES ...]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1578 +msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "#A SES [SES ...]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1579 +msgid "NAME|#N 1|0|toggle" +msgstr "İSİM|#N 1|0|geçiş" + +#: ../src/utils/pactl.c:1580 +msgid "#N 1|0|toggle" +msgstr "#N 1|0|geçiş" + +#: ../src/utils/pactl.c:1581 +msgid "#N FORMATS" +msgstr "#A BİÇİMLER" + +#: ../src/utils/pactl.c:1584 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" +"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" +msgstr "" +"\n" +"Özel isimler @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@\n" +"varsayılan alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1587 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Yardım gösterir\n" +" --version Sürüm gösterir\n" +"\n" +" -s, --server=SUNUCU Bağlantı kurulacak sunucu adı\n" +" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemci nasıl " +"çağrılacak\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1628 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"Libpulse %s ile derlendi\n" +"Libpulse %s ile bağlantılı\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1684 +#, c-format +msgid "Specify nothing, or one of: %s" +msgstr "Şunlardan birini belirtin ya da hiçbir şey belirtmeyin: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1694 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "Lütfen yüklemek için bir örnekleme dosyası belirtin" + +#: ../src/utils/pactl.c:1707 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "Ses dosyası açılamadı." + +#: ../src/utils/pactl.c:1719 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "Uyarı: Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi." + +#: ../src/utils/pactl.c:1729 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "Çalmak için örnek ad belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1741 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "Kaldırmak için örnek ad belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1750 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "Bir alıcı giriş göstergesi ve alıcı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1760 +msgid "You have to specify a source output index and a source" +msgstr "Bir kaynak çıkış indeksi ve kaynak belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1775 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "Bir modül adı ve değişken belirtmelisiniz." + +#: ../src/utils/pactl.c:1795 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "Bir modül dizini ya da adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1808 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "" +"Birden daha fazla alıcı belirtemezsiniz. Bir boolean değer belirtmelisiniz." + +#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833 +msgid "Invalid suspend specification." +msgstr "Geçersiz bekletme tanımlaması." + +#: ../src/utils/pactl.c:1828 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." +msgstr "" +"Bir kaynaktan daha fazlasını belirtemezsiniz. Bir boolean değer " +"belirtmelisiniz." + +#: ../src/utils/pactl.c:1845 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "Bir kart adı/dizin ve bir profil adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1856 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1867 +msgid "You have to specify a sink name" +msgstr "Bir alıcı adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1877 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1888 +msgid "You have to specify a source name" +msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1898 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve ses belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1911 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir ses belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1924 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "Bir alıcı girdisi indeksi ve bir ses belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:1929 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "Geçersiz alıcı giriş indeksi" + +#: ../src/utils/pactl.c:1940 +msgid "You have to specify a source output index and a volume" +msgstr "Bir kaynak çıktı dizini ve bir ses belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1945 +msgid "Invalid source output index" +msgstr "Geçersiz kaynak çıktı dizini" + +#: ../src/utils/pactl.c:1956 +msgid "" +"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Bir alıcı adı/indeksi ve bir sessizlik eylemi (0, 1 ya da 'toggle') " +"belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976 +#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014 +msgid "Invalid mute specification" +msgstr "Geçersiz sessiz tanımı" + +#: ../src/utils/pactl.c:1971 +msgid "" +"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Bir kaynak adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 yada 'toggle') " +"belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1986 +msgid "" +"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Bir alıcı girdi dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 ya da 'toggle') " +"belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:1991 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "Geçersiz alıcı girişi indeks tanımı" + +#: ../src/utils/pactl.c:2004 +msgid "" +"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " +"'toggle')" +msgstr "" +"Bir kaynak çıktı dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 ya da 'toggle') " +"belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:2009 +msgid "Invalid source output index specification" +msgstr "Geçersiz kaynak çıktısı indeksi tanımlaması" + +#: ../src/utils/pactl.c:2026 +msgid "" +"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " +"formats" +msgstr "" +"Bir alıcı indeksi ve desteklenen biçimlerin, noktalı virgülle ayrılmış " +"listesini belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:2038 +msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "" +"Bir kart adı/indeksi, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı " +"belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:2045 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Gecikme uzaklığı ayrıştırılamadı" + +#: ../src/utils/pactl.c:2057 +msgid "No valid command specified." +msgstr "Belirtilen geçerli komut yok." + +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:111 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "Devam edilemedi: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "Bekletilemedi: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:170 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "UYARI: Ses sunucusu yerel değil, askıya alınamıyor.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:183 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Bağlantı hatası: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:201 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT sinyali alındı, çıkılıyor.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:219 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "UYARI: Alt işlem %u sinyali ile sonlandırıldı\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:228 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [seçenekler] ... \n" +"\n" +" -h, --help Yardımı gösterir\n" +" --version Sürüm gösterir\n" +" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:266 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"Libpulse %s ile derlendi\n" +"Libpulse %s ile bağlantılı\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:295 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:308 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() başarısız oldu.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:320 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:58 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +msgstr "" +"%s [-D ekran] [-S sunucu] [-O alıcı] [-I kaynak] [-c dosya] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d X11 ekranına bağlı mevcut PulseAudio verilerini gösterir " +"(varsayılan)\n" +" -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktarır\n" +" -i X11 ekranından PulseAudio verilerini yerel çevresel değişkenlere ve " +"çerez dosyalarına aktarır.\n" +" -r X11 ekranından PulseAudio verilerini kaldırır\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "Komut satırı ayrıştırılamadı.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "Sunucu: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "Kaynak: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "Alıcı: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:116 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "Çerez: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "Çerez veriler çözümlenemedi\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:139 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "Çerez veriler kaydedilemedi\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "FQDN alınamadı.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "Çerez veriler yüklenemedi\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:206 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "Henüz uygulanmadı.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s [options]\n" +#~ "\n" +#~ "-h, --help Show this help\n" +#~ "-v, --verbose Print debug messages\n" +#~ " --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " +#~ "44100)\n" +#~ " --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to " +#~ "s16le)\n" +#~ " --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults " +#~ "to 1)\n" +#~ " --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " +#~ "44100)\n" +#~ " --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" +#~ " --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to " +#~ "1)\n" +#~ " --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" +#~ " --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to " +#~ "60)\n" +#~ "\n" +#~ "If the formats are not specified, the test performs all formats " +#~ "combinations,\n" +#~ "back and forth.\n" +#~ "\n" +#~ "Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " +#~ "alaw,\n" +#~ "s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +#~ "\n" +#~ "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [seçenekler]\n" +#~ "\n" +#~ "-h, --help Yardımı gösterir\n" +#~ "-v, --verbose Hata ayıklama iletilerini yazdırır\n" +#~ " --from-rate=ÖRNEKLEMEHIZ Hz cinsinde örnekleme hızından " +#~ "(varsayılan - 44100)\n" +#~ " --from-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türünden (varsayılan - " +#~ "s16le)\n" +#~ " --from-channels=KANALLAR Kanal sayılarından (varsayılan - " +#~ "1)\n" +#~ " --to-rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme hızına " +#~ "(varsayılan - 44100)\n" +#~ " --to-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türüne (varsayılan - " +#~ "s16le)\n" +#~ " --to-channels=KANALLAR Kanal sayılarına (varsayılan - 1)\n" +#~ " --resample-method=YÖNTEM Yöntemi yeniden örnekleme " +#~ "(varsayılan otomatik)\n" +#~ " --seconds=SANİYE Akış süresinden (varsayılan - 60)\n" +#~ "\n" +#~ "Eğer biçimler belirtilmezse, test bütün biçimlerin birleşiminde ileri " +#~ "geri\n" +#~ "gerçekleştirilir.\n" +#~ "\n" +#~ "Örnek tür şunlardan biri olmalıdır; s16le, s16be, u8, float32le, " +#~ "float32be, ulaw, alaw,\n" +#~ "s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +#~ "\n" +#~ "Yeniden örnekleme yöntemlerinin olası değerlerini --dump-resample-methods " +#~ "gösterir.\n" + +#~ msgid "%s %s\n" +#~ msgstr "%s %s\n" |