summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/ja/man1/groups.1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/ja/man1/groups.1')
-rw-r--r--man/ja/man1/groups.165
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/ja/man1/groups.1 b/man/ja/man1/groups.1
new file mode 100644
index 0000000..f0a2bbf
--- /dev/null
+++ b/man/ja/man1/groups.1
@@ -0,0 +1,65 @@
+.\"$Id$
+.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" Japanese Version Copyright (c) 2001 Maki KURODA
+.\" all right reserved,
+.\" Translated Tue Oct 30 11:58:18 JST 2001
+.\" by Maki KURODA <mkuroda@aisys\-jp.com>
+.\" Modified Tue 16 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
+.\"
+.\"WORD: concurrent group set 同時所属グループ集合
+.\"WORD: real group ID 実グループ ID
+.\"WORD: effective group ID 実効グループ ID
+.\"
+.TH GROUPS 1
+.SH 名前
+groups \- 現在のグループ名の表示
+.SH 書式
+\fBgroups\fR [\fIuser\fR]
+.SH 説明
+.B groups
+は現在のグループの名前または ID 値を表示する。
+ID 値に対応する名前が \fI/etc/group\fR に登録されていなければ、
+数値のグループ ID で表示される。
+パラメータとして \fIuser\fR を与えると、
+指定した \fIuser\fR が所属するグループ名を表示する。
+.SH 注意
+同時所属グループ集合 (concurrent group set)
+をサポートしていないシステムでは、
+\fI/etc/group\fR の情報が報告される。
+ユーザが現在の実グループ ID や実効グループ ID を変更するには、
+\fBnewgrp\fR や \fBsg\fR を使用しなければならない。
+.SH ファイル
+/etc/group \- グループ情報
+.SH 関連項目
+.BR newgrp (1),
+.BR getuid (2),
+.BR getgid (2),
+.BR getgroups (2)
+.SH 著者
+Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>