From 333f7ecfa3e040191c66b2b92f6c117ca2cbac1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 27 Apr 2024 14:50:00 +0200 Subject: Adding upstream version 1:4.8.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- man/po/fr.po | 10548 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 10548 insertions(+) create mode 100644 man/po/fr.po (limited to 'man/po/fr.po') diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..f795f39 --- /dev/null +++ b/man/po/fr.po @@ -0,0 +1,10548 @@ +# translation of shadow-man.po to French +# French translation of the shadow's man pages +# Traduction des pages de manuel livrées avec shadow +# Copyright (C) 2011, 2012 Debian French l10n team +# +# Certaines pages étaient déjà traduites: +# chpasswd: Amand Tihon +# faillog(5): Pascal Terjan +# +# Nicolas FRANÇOIS , 2004-2009. +# Jean-Luc Coulon , 2008. +# ABBAS.B , 2009. +# Christian Perrier , 2009, 2012. +# Thomas Blein , 2011, 2012, 2013. +# Jean-Philippe MENGUAL , 2018. +# chage: Olivier Marin, 2001. +# chsh, groups, passwd(1), passwd(5): Christophe Blaess, 1997. +# gpasswd: Maxime Mastin, 2001. +# shadow(5): Thierry Vignaud , 1999. +# useradd: Frédéric Delanoy, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-23 15:00-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-30 21:55+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname) +#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname) +msgid "Marek" +msgstr "Marek" + +#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname) +#: login.access.5.xml:41(surname) +msgid "Michałkiewicz" +msgstr "Michałkiewicz" + +#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib) +msgid "Creation, 1997" +msgstr "Création, 1997" + +#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname) +#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname) +#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname) +#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname) +#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname) +#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname) +#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname) +#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname) +#: login.defs.5.xml:111(firstname) login.access.5.xml:45(firstname) +#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname) +#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:45(firstname) +#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname) +#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname) +#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname) +#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname) +#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname) +#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname) +#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname) +msgid "Thomas" +msgstr "Thomas" + +#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname) +#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) +#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) +#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) +#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname) +#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname) +#: login.defs.5.xml:112(surname) login.access.5.xml:46(surname) +#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname) +#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname) +#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname) +#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname) +#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname) +#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname) +#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname) +msgid "Kłoczko" +msgstr "Kłoczko" + +#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email) +#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email) +#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email) +#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email) +#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email) +#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:113(email) +#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email) +#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email) +#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email) +#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email) +#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email) +#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email) +#: chage.1.xml:47(email) +msgid "kloczek@pld.org.pl" +msgstr "kloczek@pld.org.pl" + +#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib) +#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib) +#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib) +#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib) +#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib) +#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib) +#: login.defs.5.xml:114(contrib) login.access.5.xml:48(contrib) +#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib) +#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib) +#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib) +#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib) +#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib) +#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib) +#: chage.1.xml:48(contrib) +msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" +msgstr "Responsable de shadow-utils, 2000 - 2007" + +#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname) +#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname) +#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname) +#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname) +#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname) +#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname) +#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname) +#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname) +#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:117(firstname) +#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname) +#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname) +#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname) +#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname) +#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname) +#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname) +#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname) +#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname) +#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname) +#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname) +msgid "Nicolas" +msgstr "Nicolas" + +#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname) +#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) +#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) +#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) +#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) +#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname) +#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:118(surname) +#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) +#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname) +#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname) +#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname) +#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname) +#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) +#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname) +#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname) +msgid "François" +msgstr "François" + +#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email) +#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email) +#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email) +#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email) +#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email) +#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email) +#: login.defs.5.xml:119(email) login.access.5.xml:53(email) +#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email) +#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email) +#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email) +#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email) +#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email) +#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email) +#: chage.1.xml:53(email) +msgid "nicolas.francois@centraliens.net" +msgstr "nicolas.francois@centraliens.net" + +#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib) +#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib) +#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib) +#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib) +#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib) +#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib) +#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:120(contrib) +#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib) +#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib) +#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib) +#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib) +#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib) +#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) +#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib) +#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib) +msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" +msgstr "Responsable de shadow-utils, 2007 - maintenant" + +#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command) +#: login.defs.5.xml:520(term) +msgid "vipw" +msgstr "vipw" + +#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum) +#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:276(replaceable) +#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) +#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) +#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) +#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) +#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) +#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:198(replaceable) +#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) +#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) +#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum) +msgid "8" +msgstr "8" + +#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo) +#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo) +#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo) +#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo) +#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) +#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo) +#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo) +#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo) +#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo) +msgid "System Management Commands" +msgstr "Commandes de gestion du système" + +#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo) +#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo) +#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo) +#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo) +#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo) +#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo) +#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo) +#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo) +#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo) +#: login.defs.5.xml:127(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo) +#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo) +#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo) +#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo) +#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo) +#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo) +#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo) +#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo) +#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo) +#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo) +#: chage.1.xml:61(refmiscinfo) +msgid "shadow-utils" +msgstr "shadow-utils" + +#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command) +msgid "vigr" +msgstr "vigr" + +#: vipw.8.xml:68(refpurpose) +msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file" +msgstr "Éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow" + +#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable) +#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg) +#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable) +#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable) +#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable) +#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable) +#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable) +#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable) +#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable) +#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable) +#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable) +#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable) +msgid "options" +msgstr "options" + +#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title) +#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title) +#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title) +#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title) +#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title) +#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title) +#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:136(title) +#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title) +#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title) +#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title) +#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title) +#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title) +#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title) +#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title) +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#: vipw.8.xml:90(para) +msgid "" +"The vipw and vigr commands edits the " +"files /etc/passwd and /etc/group, " +"respectively. With the flag, they will edit the shadow " +"versions of those files, /etc/shadow and /etc/" +"gshadow, respectively. The programs will set the appropriate " +"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs " +"will first try the environment variable $VISUAL, then the " +"environment variable $EDITOR, and finally the default editor, " +"vi1." +msgstr "" +"vipw et vigr permettent de modifier " +"les fichiers /etc/passwd et /etc/group, respectivement. Avec l'option , ils permettent " +"d'éditer les versions cachées de ces fichiers : /etc/shadow et /etc/gshadow, respectivement. Ces " +"programmes placent les verrous nécessaires afin d'éviter toute corruption " +"des fichiers. L'éditeur utilisé est choisi d'abord en fonction de la " +"variable d'environnement $VISUAL, puis de la variable " +"d'environnement $EDITOR. À défaut, l'éditeur, " +"vi1 est utilisé quand ces variables ne sont pas définies." + +#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title) +#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title) +#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:266(title) +#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:147(title) +#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title) +#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title) +#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title) +#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title) +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONS" + +#: vipw.8.xml:108(para) +msgid "" +"The options which apply to the vipw and vigr commands are:" +msgstr "" +"Les options applicables aux commandes vipw et " +"vigr sont :" + +#: vipw.8.xml:114(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:116(para) +msgid "Edit group database." +msgstr "Éditer la base de données de groupes." + +#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:278(term) +#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term) +#: newusers.8.xml:296(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term) +#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) +#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) +#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) +#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:280(para) +#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para) +#: newusers.8.xml:298(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para) +#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) +#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) +#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) +#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para) +msgid "Display help message and exit." +msgstr "Afficher un message d'aide et quitter." + +#: vipw.8.xml:126(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:128(para) +msgid "Edit passwd database." +msgstr "Éditer la base de données passwd." + +#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para) +msgid "Quiet mode." +msgstr "Mode silencieux." + +#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:322(term) userdel.8.xml:146(term) +#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term) +#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:321(term) lastlog.8.xml:127(term) +#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) +#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) +#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) +#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term) +msgid "" +",  CHROOT_DIR" +msgstr "" +",  RÉP_CHROOT" + +#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:326(para) userdel.8.xml:150(para) +#: useradd.8.xml:461(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para) +#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:325(para) lastlog.8.xml:131(para) +#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) +#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) +#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) +#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para) +msgid "" +"Apply changes in the CHROOT_DIR directory and use " +"the configuration files from the CHROOT_DIR " +"directory." +msgstr "" +"Appliquer les changements dans le répertoire RÉP_CHROOT et utiliser les fichiers de configuration du répertoire " +"RÉP_CHROOT." + +#: vipw.8.xml:150(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:152(para) +msgid "Edit shadow or gshadow database." +msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow." + +#: vipw.8.xml:156(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:158(para) +msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." +msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité." + +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:524(title) userdel.8.xml:188(title) +#: useradd.8.xml:676(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title) +#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title) +#: newusers.8.xml:375(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) +#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title) +#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title) +#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) +#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) +#: chage.1.xml:250(title) +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURATION" + +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:525(para) userdel.8.xml:189(para) +#: useradd.8.xml:677(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para) +#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:376(para) +#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para) +#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para) +#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para) +#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) +#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para) +msgid "" +"The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" +msgstr "" +"Les variables de configuration suivantes dans /etc/login.defs modifient le comportement de cet outil :" + +#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) +#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) +#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term) +msgid " (boolean)" +msgstr " (booléen)" + +#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) +#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) +#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para) +msgid "" +"If yes, the tcb5 password shadowing " +"scheme will be used." +msgstr "" +"Si yes (« oui »), le schéma de mot de passe " +"shadow de tcb5 sera utilisé." + +#: vipw.8.xml:177(title) +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "ENVIRONNEMENT" + +#: vipw.8.xml:180(option) +msgid "VISUAL" +msgstr "VISUAL" + +#: vipw.8.xml:182(para) +msgid "Editor to be used." +msgstr "L'éditeur à utiliser" + +#: vipw.8.xml:186(option) +msgid "EDITOR" +msgstr "EDITOR" + +#: vipw.8.xml:188(para) +msgid "Editor to be used if is not set." +msgstr "L'éditeur à utiliser si n'est pas définie." + +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:542(title) userdel.8.xml:205(title) +#: useradd.8.xml:706(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title) +#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) +#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title) +#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:411(title) +#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) +#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) +#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) +#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:222(title) groupmems.8.xml:211(title) +#: groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title) +#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) +#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) +#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title) +msgid "FILES" +msgstr "FICHIERS" + +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:545(filename) +#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:721(filename) +#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:426(filename) +#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) +#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) +#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename) +#: groupdel.8.xml:160(filename) groupadd.8.xml:253(filename) +#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) +#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename) +msgid "/etc/group" +msgstr "/etc/group" + +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:547(para) userdel.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:723(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para) +#: newusers.8.xml:428(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) +#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para) +#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para) +#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para) +msgid "Group account information." +msgstr "Informations sur les groupes." + +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:551(filename) +#: useradd.8.xml:727(filename) sg.1.xml:131(filename) +#: newusers.8.xml:432(filename) newgrp.1.xml:142(filename) +#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) +#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename) +#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename) +#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) +#: chgpasswd.8.xml:222(filename) +msgid "/etc/gshadow" +msgstr "/etc/gshadow" + +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:553(para) useradd.8.xml:729(para) +#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:434(para) newgrp.1.xml:144(para) +#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para) +#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para) +#: chgpasswd.8.xml:224(para) +msgid "Secure group account information." +msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." + +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:563(filename) +#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:709(filename) +#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) +#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename) +#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:414(filename) +#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) +#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename) +#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) +#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) +#: chage.1.xml:266(filename) +msgid "/etc/passwd" +msgstr "/etc/passwd" + +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:565(para) userdel.8.xml:222(para) +#: useradd.8.xml:711(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para) +#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para) +#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:416(para) newgrp.1.xml:126(para) +#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para) +#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) +#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para) +msgid "User account information." +msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs." + +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:569(filename) +#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:715(filename) +#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) +#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename) +#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename) +#: newusers.8.xml:420(filename) newgrp.1.xml:130(filename) +#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) +#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename) +msgid "/etc/shadow" +msgstr "/etc/shadow" + +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:228(para) +#: useradd.8.xml:717(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para) +#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para) +#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:422(para) newgrp.1.xml:132(para) +#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) +#: chage.1.xml:277(para) +msgid "Secure user account information." +msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs." + +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:590(title) userdel.8.xml:325(title) +#: useradd.8.xml:835(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title) +#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) +#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title) +#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title) +#: newusers.8.xml:465(title) newgrp.1.xml:151(title) +#: login.defs.5.xml:547(title) login.access.5.xml:133(title) +#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) +#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title) +#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:214(title) +#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) +#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) +#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) +#: chage.1.xml:317(title) +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#: vipw.8.xml:226(para) +msgid "" +"vi1, group5, " +"gshadow5login.defs5, passwd5, tcb5, shadow5." +msgstr "" +"vi1, group5, " +"gshadow5login.defs5, passwd5, tcb5, shadow5." + +#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname) +#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname) +#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname) +#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname) +#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname) +#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname) +#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:106(firstname) +#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname) +#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname) +#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname) +#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname) +#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname) +#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname) +#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname) +msgid "Julianne Frances" +msgstr "Julianne Frances" + +#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname) +#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname) +#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname) +#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname) +#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname) +#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:107(surname) +#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:41(surname) +#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname) +#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname) +#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) +#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) +#: chage.1.xml:41(surname) +msgid "Haugh" +msgstr "Haugh" + +#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib) +#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib) +#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib) +#: login.defs.5.xml:108(contrib) groups.1.xml:41(contrib) +#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib) +#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib) +msgid "Creation, 1991" +msgstr "Création, 1991" + +#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname) +#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:510(term) +msgid "usermod" +msgstr "usermod" + +#: usermod.8.xml:72(refpurpose) +msgid "modify a user account" +msgstr "Modifier un compte utilisateur" + +#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable) +#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable) +#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable) +#: chage.1.xml:75(replaceable) +msgid "LOGIN" +msgstr "LOGIN" + +#: usermod.8.xml:87(para) +msgid "" +"The usermod command modifies the system account files to " +"reflect the changes that are specified on the command line." +msgstr "" +"La commande usermod modifie les fichiers d'administration " +"des comptes du système selon les modifications qui ont été indiquées sur la " +"ligne de commande." + +#: usermod.8.xml:95(para) +msgid "The options which apply to the usermod command are:" +msgstr "" +"Les options disponibles pour la commande usermod sont :" + +#: usermod.8.xml:101(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: usermod.8.xml:105(para) +msgid "" +"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the ." + +#: usermod.8.xml:112(term) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:190(para) +#: newusers.8.xml:276(para) +msgid "Allow names that do not conform to standards." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term) +msgid "" +",  COMMENT" +msgstr "" +",  " +"COMMENTAIRE" + +#: usermod.8.xml:126(para) +msgid "" +"The new value of the user's password file comment field. It is normally " +"modified using the chfn1 utility." +msgstr "" +"La nouvelle valeur du champ de commentaire du fichier de mots de passe pour " +"l'utilisateur. Il est normalement modifié en utilisant l'utilitaire " +"chfn1." + +#: usermod.8.xml:135(term) +msgid "" +",  HOME_DIR" +msgstr "" +",  RÉP_PERSO" + +#: usermod.8.xml:139(para) +msgid "The user's new login directory." +msgstr "Le nouveau répertoire personnel de l'utilisateur." + +#: usermod.8.xml:142(para) +msgid "" +"If the option is given, the contents of the current home " +"directory will be moved to the new home directory, which is created if it " +"does not already exist." +msgstr "" +"Si l'option est fournie, le contenu du répertoire " +"personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera " +"créé si nécessaire." + +#: usermod.8.xml:151(term) useradd.8.xml:200(term) useradd.8.xml:577(term) +msgid "" +",  " +"EXPIRE_DATE" +msgstr "" +",  " +"DATE_FIN_VALIDITÉ" + +#: usermod.8.xml:155(para) useradd.8.xml:204(para) +msgid "" +"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " +"in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "" +"Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée " +"dans le format AAAA-MM-JJ." + +#: usermod.8.xml:159(para) +msgid "" +"An empty EXPIRE_DATE argument will disable the " +"expiration of the account." +msgstr "" +"Un paramètre DATE_FIN_VALIDITÉ vide désactivera " +"l'expiration du compte." + +#: usermod.8.xml:163(para) usermod.8.xml:184(para) +msgid "" +"This option requires a /etc/shadow file. A /" +"etc/shadow entry will be created if there were none." +msgstr "" +"Cette option nécessite un fichier /etc/shadow. Une " +"entrée /etc/shadow sera créée si il n'y en avait pas." + +#: usermod.8.xml:171(term) useradd.8.xml:217(term) useradd.8.xml:589(term) +msgid "" +",  INACTIVE" +msgstr "" +",  " +"DURÉE_INACTIVITÉ" + +#: usermod.8.xml:175(para) +msgid "" +"The number of days after a password expires until the account is permanently " +"disabled." +msgstr "" +"Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le " +"compte est définitivement désactivé." + +#: usermod.8.xml:179(para) +msgid "" +"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a " +"value of -1 disables the feature." +msgstr "" +"Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin " +"de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité." + +#: usermod.8.xml:192(term) useradd.8.xml:236(term) useradd.8.xml:604(term) +msgid "" +",  GROUP" +msgstr "" +",  GROUPE" + +#: usermod.8.xml:196(para) +msgid "" +"The group name or number of the user's new initial login group. The group " +"must exist." +msgstr "" +"Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de " +"l'utilisateur. Le groupe doit exister." + +#: usermod.8.xml:200(para) +msgid "" +"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " +"of the user will be owned by this new group." +msgstr "" +"Tout fichier du répertoire personnel de l'utilisateur appartenant au groupe " +"primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe." + +#: usermod.8.xml:204(para) +msgid "" +"The group ownership of files outside of the user's home directory must be " +"fixed manually." +msgstr "" +"Le groupe propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de " +"l'utilisateur doit être modifié manuellement." + +#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term) +msgid "" +",  GROUP1[,GROUP2,...[,GROUPN]]]" +msgstr "" +",  GROUPE1[,GROUPE2,...[,GROUPEN]]]" + +#: usermod.8.xml:215(para) +msgid "" +"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " +"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " +"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the " +" option." +msgstr "" +"Liste de groupes supplémentaires auxquels appartient également " +"l'utilisateur. Chaque groupe est séparé du suivant par une virgule, sans " +"espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles " +"de l'option ." + +#: usermod.8.xml:222(para) +msgid "" +"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " +"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the " +" option, which appends the user to the current " +"supplementary group list." +msgstr "" +"Si l'utilisateur fait actuellement partie d'un groupe qui n'est pas listé, " +"l'utilisateur sera supprimé du groupe. Ce comportement peut être modifié par " +"l'option , qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste " +"actuelle des groupes supplémentaires." + +#: usermod.8.xml:231(term) +msgid "" +",  NEW_LOGIN" +msgstr "" +",  " +"NOUVEAU_LOGIN" + +#: usermod.8.xml:235(para) +msgid "" +"The name of the user will be changed from LOGIN " +"to NEW_LOGIN. Nothing else is changed. In " +"particular, the user's home directory or mail spool should probably be " +"renamed manually to reflect the new login name." +msgstr "" +"Le nom de l'utilisateur passera de LOGIN à " +"NOUVEAU_LOGIN. Rien d'autre ne sera modifié. En " +"particulier, le nom du répertoire personnel et l'emplacement de la boîte aux " +"lettres de l'utilisateur devrontprobablement être changés pour refléter le " +"nouveau nom de connexion." + +#: usermod.8.xml:245(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: usermod.8.xml:249(para) +msgid "" +"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " +"effectively disabling the password. You can't use this option with or ." +msgstr "" +"Verrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cette option ajoute un « ! » " +"devant le mot de passe chiffré, ce qui désactive le mot de passe. Vous ne " +"pouvez pas utiliser cette option avec ou , " +msgstr ", " + +#: usermod.8.xml:268(para) +msgid "Move the content of the user's home directory to the new location." +msgstr "" +"Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un nouvel " +"emplacement." + +#: usermod.8.xml:272(para) +msgid "" +"This option is only valid in combination with the (or " +") option." +msgstr "" +"Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option " +" (ou )." + +#: usermod.8.xml:276(para) +msgid "" +"usermod will try to adapt the ownership of the files and " +"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be " +"needed afterwards." +msgstr "" +"usermod essayera d'adapter les permissions des fichiers " +"et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de " +"devoir procéder à des modifications vous-même." + +#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:146(term) +#: groupadd.8.xml:157(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: usermod.8.xml:288(para) +msgid "" +"When used with the option, this option allows to change " +"the user ID to a non-unique value." +msgstr "" +"En combinaison avec l'option , cette option permet de " +"changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée." + +#: usermod.8.xml:295(term) useradd.8.xml:409(term) groupmod.8.xml:157(term) +#: groupadd.8.xml:167(term) +msgid "" +",  PASSWORD" +msgstr "" +",  " +"MOT_DE_PASSE" + +#: usermod.8.xml:299(para) groupmod.8.xml:161(para) +msgid "" +"The encrypted password, as returned by crypt3." +msgstr "" +"Mot de passe chiffré, comme renvoyé par crypt3." + +#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:166(para) +#: groupadd.8.xml:176(para) +msgid "" +"Note: This option is not recommended " +"because the password (or encrypted password) will be visible by users " +"listing the processes." +msgstr "" +"Remarque : l'utilisation de cette option " +"est déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être " +"visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. " + +#: usermod.8.xml:309(para) +msgid "" +"The password will be written in the local /etc/passwd " +"or /etc/shadow file. This might differ from the " +"password database configured in your PAM configuration." +msgstr "" +"Le mot de passe sera écrit dans le fichier /etc/passwd " +"local ou le fichier /etc/shadow. Cela peut être " +"différent de la base de données de mots de passe définie dans la " +"configuration de PAM." + +#: usermod.8.xml:315(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:171(para) +#: groupadd.8.xml:181(para) +msgid "" +"You should make sure the password respects the system's password policy." +msgstr "" +"Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de " +"mots de passe du système." + +#: usermod.8.xml:334(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:469(term) +#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ",  HOME_DIR" +msgid "" +",  PREFIX_DIR" +msgstr "" +",  RÉP_PERSO" + +#: usermod.8.xml:338(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:473(para) +#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para) +msgid "" +"Apply changes in the PREFIX_DIR directory and use " +"the configuration files from the PREFIX_DIR " +"directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-" +"compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not " +"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:351(term) useradd.8.xml:486(term) useradd.8.xml:624(term) +#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term) +msgid "" +",  SHELL" +msgstr "" +",  " +"INTERPRÉTEUR" + +#: usermod.8.xml:355(para) chsh.1.xml:123(para) +msgid "" +"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " +"the system to select the default login shell." +msgstr "" +"Nom du nouvel interpréteur de commandes initial (« login shell ») de " +"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur " +"de commandes initial par défaut." + +#: usermod.8.xml:362(term) useradd.8.xml:500(term) +msgid "" +",  UID" +msgstr "" +",  UID" + +#: usermod.8.xml:366(para) +msgid "The new numerical value of the user's ID." +msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur." + +#: usermod.8.xml:369(para) +msgid "" +"This value must be unique, unless the option is used. " +"The value must be non-negative." +msgstr "" +"Cette valeur doit être unique, à moins que l'option ne " +"soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative." + +#: usermod.8.xml:374(para) +msgid "" +"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " +"in the user's home directory will have the file user ID changed " +"automatically." +msgstr "" +"La boîte aux lettres et tous les fichiers possédés par l'utilisateur et qui " +"sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant " +"d'utilisateur automatiquement modifié." + +#: usermod.8.xml:379(para) +msgid "" +"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " +"manually." +msgstr "" +"Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de " +"l'utilisateur doit être modifié manuellement." + +#: usermod.8.xml:383(para) +msgid "" +"No checks will be performed with regard to the , " +", , or " +" from /etc/login.defs." +msgstr "" +"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de , " +", , ou " +" du fichier /etc/login.defs." + +#: usermod.8.xml:392(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: usermod.8.xml:396(para) +msgid "" +"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " +"password. You can't use this option with or ou ." + +#: usermod.8.xml:401(para) +msgid "" +"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " +"you should also set the EXPIRE_DATE (for example " +"to 99999, or to the value " +"from /etc/default/useradd)." +msgstr "" +"Remarque : pour déverrouiller le compte (et pas seulement l'accès au compte " +"via un mot de passe), vous devriez définir la valeur " +"DATE_FIN_VALIDITÉ (par exemple à " +"99999 ou à la valeur dans " +"/etc/default/useradd)." + +#: usermod.8.xml:412(term) +msgid "" +",  FIRST-LAST" +msgstr "" +",  PREMIER-DERNIER" + +#: usermod.8.xml:416(para) +msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." +msgstr "Ajoute une plage d'UIDs subalternes au compte de l'utilisateur." + +#: usermod.8.xml:419(para) usermod.8.xml:457(para) +msgid "" +"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " +"users account." +msgstr "" +"Vous pouvez indiquer plusieurs fois cette option, pour ajouter plusieurs " +"plages de comptes utilisateurs." + +#: usermod.8.xml:422(para) usermod.8.xml:442(para) +msgid "" +"No checks will be performed with regard to , " +", or from /etc/" +"login.defs." +msgstr "" +"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de , ou du " +"fichier /etc/login.defs." + +#: usermod.8.xml:430(term) +msgid "" +",  FIRST-LAST" +msgstr "" +",  PREMIER-DERNIER" + +#: usermod.8.xml:434(para) +msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." +msgstr "Supprime une plage d'Uids subalternes du compte de l'utilisateur." + +#: usermod.8.xml:437(para) +msgid "" +"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " +"users account. When both and are specified, the removal of all subordinate uid ranges " +"happens before any subordinate uid range is added." +msgstr "" +"Vous pouvez indiquer cette option plusieurs fois pour supprimer plusieurs " +"plages du compte d'un utilisateur. Si vous spécifiez à la fois et , la suppression de toutes " +"les plages d'uids subalternes se fait avant tout ajout d'une plage d'uids " +"subalternes." + +#: usermod.8.xml:450(term) +msgid "" +",  FIRST-LAST" +msgstr "" +",  PREMIER-DERNIER" + +#: usermod.8.xml:454(para) +msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." +msgstr "Ajoute une plage de gids subalternes au compte d'un utilisateur." + +#: usermod.8.xml:460(para) usermod.8.xml:480(para) +msgid "" +"No checks will be performed with regard to , " +", or from /etc/" +"login.defs." +msgstr "" +"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de , ou du " +"fichier /etc/login.defs." + +#: usermod.8.xml:468(term) +msgid "" +",  FIRST-LAST" +msgstr "" +",  PREMIER-DERNIER" + +#: usermod.8.xml:472(para) +msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." +msgstr "Supprime une plage de gids subalternes du compte de l'utilisateur." + +#: usermod.8.xml:475(para) +msgid "" +"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " +"users account. When both and are specified, the removal of all subordinate gid ranges " +"happens before any subordinate gid range is added." +msgstr "" +"Vous pouvez indiquer cette option plusieurs fois pour supprimer plusieurs " +"plages du compte d'un utilisateur. Quand vous indiquez à la fois et , la uppression de " +"touts les plages de gids subalternes se fera aant tout ajout d'une plage de " +"gids subalternes." + +#: usermod.8.xml:488(term) useradd.8.xml:535(term) +msgid "" +",  " +"SEUSER" +msgstr "" +",  " +"UTILISATEUR_SELINUX" + +#: usermod.8.xml:492(para) +msgid "The new SELinux user for the user's login." +msgstr "" +"Le nouvel utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur." + +#: usermod.8.xml:495(para) +msgid "" +"A blank SEUSER will remove the SELinux user " +"mapping for user LOGIN (if any)." +msgstr "" +"Un paramètre SEUSER vide éliminera l'association " +"de l'utilisateur SELinux pour l'utilisateur LOGIN " +"(si spécifiée)" + +#: usermod.8.xml:506(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:652(title) +#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title) +#: newusers.8.xml:363(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title) +#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title) +#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) +#: chgpasswd.8.xml:186(title) +msgid "CAVEATS" +msgstr "AVERTISSEMENTS" + +#: usermod.8.xml:507(para) +msgid "" +"You must make certain that the named user is not executing any processes " +"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " +"user's name, or the user's home directory is being changed. " +"usermod checks this on Linux. On other platforms it only " +"uses utmp to check if the user is logged in." +msgstr "" +"Il est nécessaire de contrôler que l'identifiant indiqué n'a pas de " +"processus en cours d'exécution si cette commande est utilisée pour modifier " +"l'identifiant numérique de l'utilisateur, son identifiant (login) ou son " +"répertoire personnel. usermod effectue ce contrôle sous " +"Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres " +"architectures pour vérifier si l'utilisateur est connecté." + +#: usermod.8.xml:514(para) +msgid "" +"You must change the owner of any crontab files or " +"at jobs manually." +msgstr "" +"Il est nécessaire de changer manuellement le propriétaire des fichiers " +"crontab ou des travaux programmés par at." + +#: usermod.8.xml:518(para) +msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." +msgstr "" +"Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur " +"NIS." + +#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) +#: lastlog.8.xml:33(term) +#, fuzzy +#| msgid " (number)" +msgid " (number)" +msgstr " (nombre)" + +#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) +#: lastlog.8.xml:35(para) +msgid "" +"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As " +"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and " +"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog " +"file for them." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) +#: lastlog.8.xml:41(para) +msgid "" +"No option present in the configuration " +"means that there is no user ID limit for writing lastlog entries." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) +#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) +msgid " (string)" +msgstr " (chaîne de caractères)" + +#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) +#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) +msgid "" +"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " +"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " +"compile-time default is used." +msgstr "" +"Répertoire d'attente des courriels (« mail spool directory »). Ce paramètre " +"est nécessaire pour manipuler les boîtes à lettres lorsque le compte d'un " +"utilisateur est modifié ou supprimé. S'il n'est pas spécifié, une valeur par " +"défaut définie à la compilation est utilisée." + +#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term) +#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term) +msgid " (string)" +msgstr " (chaîne de caractères)" + +#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) +#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para) +msgid "" +"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home " +"directory." +msgstr "" +"Définir l'emplacement des boîtes aux lettres des utilisateurs relativement à " +"leur répertoire personnel." + +#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd +#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para) +#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para) +msgid "" +"The and variables are " +"used by useradd, usermod, and " +"userdel to create, move, or delete the user's mail spool." +msgstr "" +"Les paramètres et sont " +"utilisés par useradd, usermod et " +"userdel pour créer, déplacer ou supprimer les boîtes aux " +"lettres des utilisateurs." + +#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para) +#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para) +msgid "" +"If is set to yes, they are also used to define the MAIL " +"environment variable." +msgstr "" +"Si est réglé sur yes, ces variables servent également à définir la variable " +"d'environnement MAIL." + +#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) +#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) +#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term) +#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) +#: chgpasswd.8.xml:30(term) +msgid " (number)" +msgstr " (nombre)" + +#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) +#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) +#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para) +#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) +#: chgpasswd.8.xml:32(para) +msgid "" +"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group " +"entry (line) is started in /etc/group (with the same " +"name, same password, and same GID)." +msgstr "" +"Nombre maximum de membres par entrée de groupe. Lorsque le maximum est " +"atteint, une nouvelle entrée de groupe (ligne) est démarrée dans /" +"etc/group (avec le même nom, même mot de passe, et même GID)." + +#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para) +#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) +#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para) +#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para) +#: chgpasswd.8.xml:37(para) +msgid "" +"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of " +"members in a group." +msgstr "" +"La valeur par défaut est 0, ce qui signifie qu'il n'y a pas de limites pour " +"le nombre de membres dans un groupe." + +#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different +#. names. +#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) +#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) +#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para) +#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para) +#: chgpasswd.8.xml:43(para) +msgid "" +"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group " +"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger " +"than 1024 characters." +msgstr "" +"Cette fonctionnalité (groupe découpé) permet de limiter la longueur des " +"lignes dans le fichier de groupes. Ceci est utile pour s'assurer que les " +"lignes pour les groupes NIS ne sont pas plus grandes que 1024 caractères." + +#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para) +#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para) +#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para) +#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para) +#: chgpasswd.8.xml:48(para) +msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25." +msgstr "" +"Si vous avez besoin de configurer cette limite, vous pouvez utiliser 25." + +#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para) +#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para) +#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para) +#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para) +#: chgpasswd.8.xml:51(para) +msgid "" +"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow " +"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it." +msgstr "" +"Remarque : les groupes découpés ne sont peut-être pas pris en charge par " +"tous les outils (même dans la suite d'outils Shadow). Vous ne devriez pas " +"utiliser cette variable, sauf si vous en avez vraiment besoin." + +#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) +#: login.defs.5.xml:30(term) +msgid " (number)" +msgstr " (nombre)" + +#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) +#: login.defs.5.xml:31(term) +msgid " (number)" +msgstr " (nombre)" + +#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) +#: login.defs.5.xml:32(term) +msgid " (number)" +msgstr " (nombre)" + +#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) +#: login.defs.5.xml:34(para) +msgid "" +"If /etc/subuid exists, the commands useradd and newusers (unless the user already have " +"subordinate group IDs) allocate unused group " +"IDs from the range to