summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
commit59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch)
tree6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /po/bg.po
parentInitial commit. (diff)
downloadtasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.tar.xz
tasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.zip
Adding upstream version 3.68+deb11u1.upstream/3.68+deb11u1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po206
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..41cd298
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Bulgarian translation of tasksel.
+# Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 1.44\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-11 10:56+0200\n"
+"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Употреба:\n"
+"tasksel install <задача>...\n"
+"tasksel remove <задача>...\n"
+"tasksel [опции]\n"
+"\t-t, --test тестов режим; не се прави нищо\n"
+"\t --new-install автоматично инсталиране на някои задачи\n"
+"\t --list-tasks извеждане на задачите, които биха били предложени\n"
+"\t --task-packages извеждане на наличните пакети в задача\n"
+"\t --task-desc извеждане на описание на задача\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "грешка при изпълнение на apt-get"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Няма достатъчно памет за изброяващия буфер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фатална грешка в %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Входно-изходна грешка в %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(без описание)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Краен потребител"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Хардуерна поддръжка"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Сървъри"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Разработка"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Локализация"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Други"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Терминалът не може да се инициализира"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Изходът на екрана не може да се инициализира"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Клавиатурният интерфейс не може да се инициализира"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Дебиански Инсталатор на Задачи v%s - (c)·1999-2004·SPI·и други"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Край"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Информация"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "Помощ (^H)"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Изберете задачи за инсталиране"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Добре"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Индексът е извън границите: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помощ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Задачите позволяват бързо инсталиране на набор от пакети, които "
+#~ "изпълняват определена задача.Главният списък показва задачи, които може "
+#~ "да изберете за инсталиране. Клавишите-стрелки придвижват показалеца. "
+#~ "Натискането на ENTER или на ИНТЕРВАЛ превключват избора на задачата под "
+#~ "показалеца. Можете също да натиснете A, за да изберете всички задачи, или "
+#~ "N за отказ от всички задачи. Натискането на Q предизвиква излизане от "
+#~ "програмата и започване на инсталицията на избраните задачи.Благодарим Ви, "
+#~ "че избрахте Debian.Натиснете ENTER, за да се върнете към екрана за избор "
+#~ "на задачи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Описание:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Включени пакети:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(липсва описание)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Прихванат е неизвестен сигнал"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <задача>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [опции]; където опциите са всяка комбинация от:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- тестов режим; не изпълнява apt-get на излизане"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- забавено инсталиране; пакетите не се инсталират с apt-get;\n"
+#~ "\t\tпросто се слагат в опашката за инсталиране на dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"задължителен\""
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"важен\""
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"стандартен\""
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n -- не се показва потребителски интерфейс; обикновено се използва с -r "
+#~ "или -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr ""
+#~ "-a -- показване на всички задачи, дори тези, които не съдържат пакети"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Не са избрани пакети\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Не са намерени задачи в системата.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Няма памет за strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Няма памет за %d байта"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Няма памет за презаделяне на %d байта"