diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
commit | 59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch) | |
tree | 6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /po/bg.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | tasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.tar.xz tasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.zip |
Adding upstream version 3.68+deb11u1.upstream/3.68+deb11u1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 206 |
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..41cd298 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# Bulgarian translation of tasksel. +# Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.44\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-11 10:56+0200\n" +"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Употреба:\n" +"tasksel install <задача>...\n" +"tasksel remove <задача>...\n" +"tasksel [опции]\n" +"\t-t, --test тестов режим; не се прави нищо\n" +"\t --new-install автоматично инсталиране на някои задачи\n" +"\t --list-tasks извеждане на задачите, които биха били предложени\n" +"\t --task-packages извеждане на наличните пакети в задача\n" +"\t --task-desc извеждане на описание на задача\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "грешка при изпълнение на apt-get" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Няма достатъчно памет за изброяващия буфер" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Фатална грешка в %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Входно-изходна грешка в %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(без описание)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Краен потребител" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Хардуерна поддръжка" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Сървъри" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Разработка" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Локализация" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Други" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Терминалът не може да се инициализира" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Изходът на екрана не може да се инициализира" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Клавиатурният интерфейс не може да се инициализира" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Дебиански Инсталатор на Задачи v%s - (c)·1999-2004·SPI·и други" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Край" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Информация" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "Помощ (^H)" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Изберете задачи за инсталиране" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Добре" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Индексът е извън границите: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Помощ" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Задачите позволяват бързо инсталиране на набор от пакети, които " +#~ "изпълняват определена задача.Главният списък показва задачи, които може " +#~ "да изберете за инсталиране. Клавишите-стрелки придвижват показалеца. " +#~ "Натискането на ENTER или на ИНТЕРВАЛ превключват избора на задачата под " +#~ "показалеца. Можете също да натиснете A, за да изберете всички задачи, или " +#~ "N за отказ от всички задачи. Натискането на Q предизвиква излизане от " +#~ "програмата и започване на инсталицията на избраните задачи.Благодарим Ви, " +#~ "че избрахте Debian.Натиснете ENTER, за да се върнете към екрана за избор " +#~ "на задачи" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Описание:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Включени пакети:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(липсва описание)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Прихванат е неизвестен сигнал" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <задача>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [опции]; където опциите са всяка комбинация от:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- тестов режим; не изпълнява apt-get на излизане" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- забавено инсталиране; пакетите не се инсталират с apt-get;\n" +#~ "\t\tпросто се слагат в опашката за инсталиране на dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"задължителен\"" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"важен\"" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"стандартен\"" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "" +#~ "-n -- не се показва потребителски интерфейс; обикновено се използва с -r " +#~ "или -i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "" +#~ "-a -- показване на всички задачи, дори тези, които не съдържат пакети" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Не са избрани пакети\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "Не са намерени задачи в системата.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Няма памет за strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Няма памет за %d байта" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Няма памет за презаделяне на %d байта" |