diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
commit | 59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch) | |
tree | 6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /po/cy.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | tasksel-upstream/3.68+deb11u1.tar.xz tasksel-upstream/3.68+deb11u1.zip |
Adding upstream version 3.68+deb11u1.upstream/3.68+deb11u1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 204 |
1 files changed, 204 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 0000000..ce393d0 --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Welsh translations for tasksel. +# This file is distributed under the same license as tasksel. +# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tarksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-13 22:29-0000\n" +"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n" +"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Defnydd:\n" +"tasksel install <tasg>...\n" +"tasksel remove <tasg>...\n" +"tasksel [dewisiadau]\n" +"\t-t, --test modd profi; peidio a gwneud dim byd go iawn\n" +"\t --new-install sefydlu rhai tasgau'n awtomatig\n" +"\t --list-tasks rhestru tasgau a fyddai'n cael eu dangos a gorffen\n" +"\t --task-packages rhestru'r pecynnau ar gael o fewn tasg\n" +"\t --task-desc dangos disgrifiad tasg\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "methodd apt-get" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer y byffer rhifiad" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Digwyddodd gwall marwol at %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Gwall I/O at %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(dim disgrifiad)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Defnyddiwr Diwedd" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Cynhaliaeth Caledwedd" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Gweinyddion" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Datblygaeth" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Lleoliadaeth" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Amrywiol" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Ni ellir paratoi'r terfynell" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Ni ellir paratoi allbwn sgrîn" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Ni ellir paratoi'r rhyngwyneb bysellfwrdd" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Sefydlydd Tasg Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI ag eraill" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Gorffen" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Manylion Tasg" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "^Cymorth" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Dewis tasgau i'w sefydlu" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Iawn" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Mynegai y tu allan i derfynnau: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Cymorth" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Mae tasgau yn eich galluogi i sefydlu nifer o becynnau sy'n cyflawni tasg " +#~ "penodol.\n" +#~ "Mae'r prif ddewisydd yn dangos rhestr o dasgau gallwch ddewis sefydlu. " +#~ "Mae'r bysellau saeth yn symud y cyrchydd. Mae gwasgu ENTER neu BWLCH yn " +#~ "dewis neu datddewis y tasg ger y cyrchydd. Gallwch hefyd wasgu A er mwyn " +#~ "dewis pob tasg, neu N er mwyn datddewis pob tasg. Bydd gwasgu Q yn gadael " +#~ "y rhaglen hwn a cychwyn sefydlaeth y tasgau dewiswyd.\n" +#~ "\n" +#~ "Diolch am ddefnyddio Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Gwasgwch ENTER er mwyn dychwelyd i'r sgrîn dewis tasgau" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Disgrifiad:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Pecynnau a gynhwysir:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(dim disgrifiad ar gael)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Gwelwyd arwydd anhysbys" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <tasg>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [opsiynnau]; le mae opsiynnau yn unrhyw gyfuniad o:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- modd profi; peidio a rhedeg apt-get wrth adael" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- ciwio sefydliadau; peidio a sefydlu pecynnau efo apt-get;\n" +#~ "\t\teu ciwio nhw yn dpkg yn unig" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'angenrheidiol'" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'pwysig'" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'safonnol'" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "" +#~ "-n -- peidio dangos y rhyngwyneb defnyddiwr; defnyddir gyda -r neu \t\tyn " +#~ "gyffredinol" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- dangos pob tasg, hyd yn oed y rheiny gyda dim pecyn ynddynt" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Dim pecyn wedi ei ddewis\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw dasgau ar y system hwn.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Ni ellir neilltuo %d beit o gof" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Ni ellir ailneilltuo %d beit o gof" |