summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
commit59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch)
tree6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /po/sq.po
parentInitial commit. (diff)
downloadtasksel-upstream/3.68+deb11u1.tar.xz
tasksel-upstream/3.68+deb11u1.zip
Adding upstream version 3.68+deb11u1.upstream/3.68+deb11u1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po205
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..7a5edc7
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Albanian translation of tasksel.
+# Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Elian Myftiu <elian@lycos.com>, 2004.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-22 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Përdorimi:\n"
+"tasksel install <detyra>...\n"
+"tasksel remove <detyra>...\n"
+"tasksel [mundësi]\n"
+"\t-t, --test testim; mos bëj asgjë\n"
+"\t --new-install instalon automatikisht disa detyra\n"
+"\t --list-tasks rradhit detyra që mund të shfaqen dhe del\n"
+"\t --task-packages rradhit paketat në dispozicion në një detyrë\n"
+"\t --task-desc shfaq shpjegimin e një detyre\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get dështoi"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "I pamundur rezervimi i memorjes për buffer e numërimit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "U has një gabim fatal në %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim I/O në %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(pa përshkrim)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Përdoruesi i thjeshtë"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Mbështetje Hardware"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Serverat"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Zhvillimi"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Lokalizimi"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Të ndryshme"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "I pamundur fillimi i terminalit"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "I pamundur fillimi i ekranit"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "E pamundur nisja e tastierës"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Instaluesi Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI dhe të tjerë"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Fund"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Të dhëna"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Ndihmë"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Cakto detyrat për instalim"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Indeksi i lidhjeve: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ndihmë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detyrat të lejojnë të instalosh shpejt një zgjedhje paketash.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lista kryesore e zgjedhjeve tregon një listë detyrash që mund të "
+#~ "zgjedhësh të instalosh. Tastat shigjeta lëvizin kursorin. Duke shtypur "
+#~ "ENTER apo SPACE seleksionon detyrën poshtë kursorit. Mund të shtypësh A "
+#~ "për të seleksionuar të gjithë detyrat, ose N për asnjërën. Duke shtypur Q "
+#~ "del nga ky program dhe fillon instalimin e detyrave të zgjedhura.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Faleminderit që po përdor Debian. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Shtyp ENTER për tu kthyer tek menuja e zgjedhësit të detyrave"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Përshkrimi:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paketat e përmbajtura:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(pa përshrkim)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Sinjal i panjohur"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "instalimi i tasksel <task>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "[opcionet] tasksel; ku opcionet janë një kombinim i :\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t --mënyrë testimi; nuk ekzekuton apt-get në dalje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- instalimet në rradhe; nuk instalon paketat me apt-get;\n"
+#~ "\t\t vetëm i vendos ato në rradhën e dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- instalon të gjithë paketat me përparësi të kërkuar"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- instalon të gjithë paketat me përparësi të rëndësishme"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- instalon të gjithë paketat me përparësi normale"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr "-n -- nuk tregon UI; zakonisht përdoret me -r ose me -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- tregon të gjitha detyrat, edhe ato që nuk kanë paketa në to"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Asnjë paket i zgjedhur\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Nuk u gjet asnjë detyrë në këtë sistem.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "I pamundur rezervimi i memorjes për strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "I pamundur rezervimi i %d byte memorje"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "I pamundur ri-rezervimi i %d byte memorje"