diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
commit | 59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch) | |
tree | 6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /tasks/po/nb.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | tasksel-upstream.tar.xz tasksel-upstream.zip |
Adding upstream version 3.68+deb11u1.upstream/3.68+deb11u1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | tasks/po/nb.po | 178 |
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/nb.po b/tasks/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..1c6f7ba --- /dev/null +++ b/tasks/po/nb.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Bokmål +# This file is distributed under the same license as the tasksel_tasks package. +# +# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004. +# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004. +# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004. +# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004. +# Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004. +# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2005, 2006. +# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-04 10:26+0200\n" +"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "standard systemverktøy" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Denne oppgaven setter opp et grunnleggende brukermiljø med et fornuftig lite " +"utvalg av tjenester og verktøy for kommandolinja." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "manuelt pakkevalg" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Velg manuelt i aptitude pakker som skal installeres." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "SQL-database" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Dette oppgaven gir klient- og tjenerpakker for databasen PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL er en SQL relasjonsdatabase, som tilbyr økende SQL92-" +#~ "kompatibilitet og noen SQL3-egenskaper. PostgreSQL passer for flerbruker " +#~ "databasetilgang fordi den kan bruke transaksjoner og fininndelt låsing." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Grafisk skrivebordsmiljø" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven gir fundamentale programmer for skrivebordet og fungerer " +#~ "som underlag for oppgavene for GNOME og KDE-skrivebord." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "Navnetjener" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Tar med navnetjeneren BIND og tilhørende dokumentasjon og verktøyspakker." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Filtjener" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven setter opp systemet som filtjener som støtter både CIFS og " +#~ "NFS. " + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "GNOME skrivebordsmiljø" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med " +#~ "skrivebordsmiljøet GNOME." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "KDE skrivebordsmiljø" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med " +#~ "skrivebordsmiljøet K Desktop Environment." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Bærbar" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Denne oppgaven installerer programvare nyttig for en bærbar maskin." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "LXDE skrivebordsmiljø" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med " +#~ "skrivebordsmiljøet LXDE." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "E-posttjener" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven installerer ulike pakker som er nyttige for en generell e-" +#~ "posttjener." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Utskriftstjener" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "SSH-tjener" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven setter systemet ditt opp så det kan nås eksternt gjennom " +#~ "SSH-forbindelser." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Nett-tjener" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven installerer pakker som er nyttige for et generelt system " +#~ "med en nettjener." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Xfce skrivebordsmiljø" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med " +#~ "skrivebordsmiljøet Xfce." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Skrivebordsmiljø" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "Denne oppgaven installerer et rimelig lite tekstbasert system." |