summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
commit59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch)
tree6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /tasks/po/nb.po
parentInitial commit. (diff)
downloadtasksel-upstream.tar.xz
tasksel-upstream.zip
Adding upstream version 3.68+deb11u1.upstream/3.68+deb11u1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--tasks/po/nb.po178
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/nb.po b/tasks/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..1c6f7ba
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/nb.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Bokmål
+# This file is distributed under the same license as the tasksel_tasks package.
+#
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
+# Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004.
+# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2005, 2006.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 10:26+0200\n"
+"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "standard systemverktøy"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Denne oppgaven setter opp et grunnleggende brukermiljø med et fornuftig lite "
+"utvalg av tjenester og verktøy for kommandolinja."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "manuelt pakkevalg"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Velg manuelt i aptitude pakker som skal installeres."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "SQL-database"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette oppgaven gir klient- og tjenerpakker for databasen PostgreSQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL er en SQL relasjonsdatabase, som tilbyr økende SQL92-"
+#~ "kompatibilitet og noen SQL3-egenskaper. PostgreSQL passer for flerbruker "
+#~ "databasetilgang fordi den kan bruke transaksjoner og fininndelt låsing."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Grafisk skrivebordsmiljø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven gir fundamentale programmer for skrivebordet og fungerer "
+#~ "som underlag for oppgavene for GNOME og KDE-skrivebord."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "Navnetjener"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tar med navnetjeneren BIND og tilhørende dokumentasjon og verktøyspakker."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Filtjener"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven setter opp systemet som filtjener som støtter både CIFS og "
+#~ "NFS. "
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "GNOME skrivebordsmiljø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
+#~ "skrivebordsmiljøet GNOME."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "KDE skrivebordsmiljø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
+#~ "skrivebordsmiljøet K Desktop Environment."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Bærbar"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Denne oppgaven installerer programvare nyttig for en bærbar maskin."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "LXDE skrivebordsmiljø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
+#~ "skrivebordsmiljøet LXDE."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "E-posttjener"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven installerer ulike pakker som er nyttige for en generell e-"
+#~ "posttjener."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Utskriftstjener"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "SSH-tjener"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven setter systemet ditt opp så det kan nås eksternt gjennom "
+#~ "SSH-forbindelser."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Nett-tjener"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven installerer pakker som er nyttige for et generelt system "
+#~ "med en nettjener."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Xfce skrivebordsmiljø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
+#~ "skrivebordsmiljøet Xfce."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Skrivebordsmiljø"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr "Denne oppgaven installerer et rimelig lite tekstbasert system."