diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
commit | 59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch) | |
tree | 6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /tasks/po/tl.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | tasksel-upstream/3.68+deb11u1.tar.xz tasksel-upstream/3.68+deb11u1.zip |
Adding upstream version 3.68+deb11u1.upstream/3.68+deb11u1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'tasks/po/tl.po')
-rw-r--r-- | tasks/po/tl.po | 1857 |
1 files changed, 1857 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/tl.po b/tasks/po/tl.po new file mode 100644 index 0000000..445fa89 --- /dev/null +++ b/tasks/po/tl.po @@ -0,0 +1,1857 @@ +# Tagalog messages for tasksel +# Copyright (C) 2004,2005,2006 Software in the Public Interest, Inc. +# This file is distributed under the same license as tasksel +# Itong talaksan ay ipinapamahagi sa parehong lisensya ng tasksel +# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2004 +# This file is maintained by Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph> +# Itong talaksan ay inaalagaan ni Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:03+0800\n" +"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" +"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" +"Language: tl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +#, fuzzy +#| msgid "standard system" +msgid "standard system utilities" +msgstr "Sistemang standard" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "mano-manong pagpili ng mga pakete" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Piliin ng mano-mano ang paketeng iluluklok sa aptitude." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "Database na SQL" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Pinipili nito ang mga paketeng pang-kliyente at pang-server para sa " +#~ "database na PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "Ang PostgreSQL ay isang SQL relational database, nagbibigay ng lumalawak " +#~ "na pagsunod sa SQL92 at ilan sa mga katangian ng SQL3. Nararapat itong " +#~ "gamitin sa maramihang gumagamit sa pag-akses ng database, gamit ang " +#~ "kanyang mga kasangkapan para sa mga transaksyon at fine-grained locking." + +#, fuzzy +#~| msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Kapaligirang desktop na xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Nagdudulot ito ng payak na software na pang-desktop at nagiging batayan " +#~ "ng GNOME at KDE desktop." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "DNS server" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Pinipili ang BIND DNS server, at kaugnay na babasahin at kasangkapang mga " +#~ "pakete." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "File server" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Inaayos nito ang sistema niyo upang maging file sever, na nagsusuporta ng " +#~ "CIFS at NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Kapaligirang desktop na GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Nagdudulot ito ng pangunahing \"desktop\" software na gamit ang GNOME " +#~ "desktop environment." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Desktop na KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Nagdudulot ito ng pangunahing \"desktop\" software na gamit ang K Desktop " +#~ "Environment." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Laptop" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Nagluluklok ito ng mga software na mahalaga sa laptop." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "Kapaligirang desktop na xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Nagdudulot ito ng pangunahing \"desktop\" software na gamit ang xfce " +#~ "desktop environment." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Mail server" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Pinipili nito ang mga pakete na makakatulong sa pangkalahatang gamit na " +#~ "sistemang mail server." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Print server" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "Inaayos nito ang sistema niyo na maging print server." + +#, fuzzy +#~| msgid "DNS server" +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "DNS server" + +#, fuzzy +#~| msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "Inaayos nito ang sistema niyo na maging print server." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Web server" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "Pinipili nito ang mga pakete na mapakikinabangan sa pangkalahatang gamit " +#~ "na sistemang web server" + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Kapaligirang desktop na xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Nagdudulot ito ng pangunahing \"desktop\" software na gamit ang xfce " +#~ "desktop environment." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Desktop" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "Nagluluklok ito ng maliit na sistemang karakter mode lamang." + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Arabo" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, at babasahin na " +#~ "nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Arabo na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Amharic desktop" +#~ msgstr "Desktop na Arabo" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Arabo" + +#~ msgid "Amharic GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Arabo" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Arabo" + +#~ msgid "Amharic KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Arabo" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Arabo" + +#~ msgid "Arabic environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Arabo" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, at babasahin na " +#~ "nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Arabo na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Arabic desktop" +#~ msgstr "Desktop na Arabo" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Arabo" + +#~ msgid "Arabic GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Arabo" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Arabo" + +#~ msgid "Arabic KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Arabo" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Arabo" + +#~ msgid "Basque desktop" +#~ msgstr "Desktop na Basque" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Basque." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Basque." + +#~ msgid "Basque GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Basque" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Basque." + +#~ msgid "Basque KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Basque" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Basque." + +#~ msgid "Belarusian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Belaruso" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " +#~ "Belarusian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Belaruso upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Belaruso na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Belarusian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Belaruso" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Belaruso." + +#~ msgid "Belarusian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Belaruso" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Belaruso." + +#~ msgid "Belarusian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Belaruso" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Belaruso." + +#~ msgid "Bengali environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Bengali" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, mga font, at " +#~ "babasahin na nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Bengali na gumamit ng " +#~ "Debian." + +#~ msgid "Bengali desktop" +#~ msgstr "Desktop na Bengali" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Bengali" + +#~ msgid "Bengali GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Bengali" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Bengali" + +#~ msgid "Bengali KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Bengali" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Bengali" + +#~ msgid "Bosnian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Bosniya" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin upang tulungan ang mga " +#~ "nagsasalita ng Bosniyan na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Bosnian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Bosniya" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Bosniya" + +#~ msgid "Bosnian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Bosniya" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Bosniya" + +#~ msgid "Bosnian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Bosniya" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Bosniya" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Brasilyanong Portuges" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Ang task na ito ay nagluluklok ng mga programa, talaksan ng datos, at " +#~ "babasahin na nagpapadali ng paggamit ng Debian para sa nagsasalita ng " +#~ "Brasilyanong Portuges." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" +#~ msgstr "Desktop na Brasilyanong Portuges" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Ginagawa nito ang desktop na lokalisado para sa Brasilyanong Portuges." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Brasilyanong Portuges" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Ginagawa nito ang desktop na lokalisado para sa Brasilyanong Portuges." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Brasilyanong Portuges" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Ginagawa nito ang desktop na lokalisado para sa Brasilyanong Portuges." + +#~ msgid "British English environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Ingles ng Britanya" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in British English to help " +#~ "British English speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at mga babasahin na nagpapadali para sa mga " +#~ "nagsasalita ng Ingles Britanya na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "British English desktop" +#~ msgstr "Desktop na Ingles Britanya" + +#~ msgid "This task localises the desktop in British English." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Ingles Britanya." + +#~ msgid "British GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Ingles Britanya" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Irish" + +#~ msgid "British KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Ingles Britanya" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Irish" + +#~ msgid "Bulgarian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Bulgaryan" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and data files that make it easier for " +#~ "Bulgarian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete na nagpapadali para sa mga Bulgaryan na " +#~ "gamitin ang Debian." + +#~ msgid "Bulgarian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Bulgaryan" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Bulgaryan." + +#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Bulgaryan" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Bulgaryan." + +#~ msgid "Bulgarian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Bulgaryan" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Bulgaryan." + +#~ msgid "Catalan environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Katalan" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Ang task na ito ay nagluluklok ng mga pakete at babasahin sa Katalan " +#~ "upang tulungan ang nagsasalita ng Katalan na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Catalan desktop" +#~ msgstr "Desktop na Katalan" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Katalan." + +#~ msgid "Catalan GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Katalan" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Katalan." + +#~ msgid "Catalan KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Katalan" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Katalan." + +#~ msgid "Simplified Chinese environment" +#~ msgstr "Kapaligirang para sa pina-simpleng Intsik" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, mga font, atmga " +#~ "babasahin na nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Intsik nagumamit ng " +#~ "Debian, gamit ang pina-simpleng encoding na Intsik." + +#~ msgid "Simplified Chinese desktop" +#~ msgstr "Desktop na pina-simpleng Intsik" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa pina-simpleng Intsik" + +#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Vietnamese" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Vietnamese." + +#~ msgid "Chinese-s KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Vietnamese" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Vietnamese." + +#~ msgid "Traditional Chinese environment" +#~ msgstr "Kapaligirang tradisyonal ng Intsik" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, mga font, atmga " +#~ "babasahin na nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Intsik nagumamit ng " +#~ "Debian, gamit ang encoding na tradisyonal ng Intsik." + +#~ msgid "Traditional Chinese desktop" +#~ msgstr "Desktop na tradisyonal na Intsik" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Intsik na tradisyonal" + +#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Vietnamese" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Vietnamese." + +#~ msgid "Chinese-t KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Vietnamese" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Vietnamese." + +#~ msgid "Croatian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Croat" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " +#~ "Croatian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Ang task na ito ay nagluluklok ng mga pakete at babasahin sa Croatia " +#~ "upang tulungan ang nagsasalita ng Croatia na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Croatian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Croat" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Croat." + +#~ msgid "Croatian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Croat" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Croat." + +#~ msgid "Croatian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Croat" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Croat." + +#~ msgid "Cyrillic environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Cyrillic" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " +#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " +#~ "Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagbibigay ng mga font na Cyrillic at ibang mga software na kailangan " +#~ "upang gumamit ng Cyrillic. Suportado nito ang Belaruso, Bulharyan, " +#~ "Macedoniyan, Russo, Serbyan at Ukranyan." + +#~ msgid "Cyrillic desktop" +#~ msgstr "Desktop na Cyrillic" + +#~ msgid "" +#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " +#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Cyrillic. Suportado nito ang " +#~ "Belaruso, Bulhariya, Macedonian, Russo, Serbian at Ukrainian." + +#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Cyrillic" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Arabo" + +#~ msgid "Cyrillic KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Cyrillic" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Arabo" + +#~ msgid "Czech environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Czech" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Czech upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Czech na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Czech desktop" +#~ msgstr "Desktop na Czech" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Czech." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop para sa Czech." + +#~ msgid "Czech GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Czech" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop para sa Czech." + +#~ msgid "Czech KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Czech" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop para sa Czech." + +#~ msgid "Danish environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Danish" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at mga babasahin na nagpapadali para sa mga " +#~ "nagsasalita ng Danish na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Danish desktop" +#~ msgstr "Desktop na Danish" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Danish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Danish." + +#~ msgid "Danish GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Danish" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Danish." + +#~ msgid "Danish KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Danish" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Danish." + +#~ msgid "Dutch environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Dutch" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Niluluklok nito ang mga programa, talaksan ng mga datos, at babasahin na " +#~ "nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Dutch sa Debian." + +#~ msgid "Dutch desktop" +#~ msgstr "Desktop na Olandes" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Olandes." + +#~ msgid "Dutch GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Olandes" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Olandes." + +#~ msgid "Dutch KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Olandes" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Olandes." + +#~ msgid "Dzongkha desktop" +#~ msgstr "Desktop na Dazongkha" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Dzongkha." + +#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Dazongkha" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Dzongkha." + +#~ msgid "Dzongkha KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Dazongkha" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Dzongkha." + +#~ msgid "Esperanto desktop" +#~ msgstr "Desktop na Esperanto" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Esperanto." + +#~ msgid "Esperanto GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Esperanto" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Esperanto." + +#~ msgid "Esperanto KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Esperanto" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Esperanto." + +#~ msgid "Estonian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Estonyan." + +#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Estonyan." + +#~ msgid "Estonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Estonyan." + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Estonyan." + +#~ msgid "Estonian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Estonyan." + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Estonyan." + +#~ msgid "Finnish environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Finnish" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at mga babasahin na nagpapadali para sa mga " +#~ "nagsasalita ng Finnish na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Finnish desktop" +#~ msgstr "Desktop na Finnish" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Finnish." + +#~ msgid "Finnish GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Finnish" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Finnish." + +#~ msgid "Finnish KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Finnish" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Finnish." + +#~ msgid "French environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Pranses" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in French to help French " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Pranses upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Pranses na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "French desktop" +#~ msgstr "Desktop na Pranses" + +#~ msgid "This task localises the desktop in French." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop para sa Pranses." + +#~ msgid "French GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Pranses" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop para sa Pranses." + +#~ msgid "French KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Pranses" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop para sa Pranses." + +#~ msgid "Galician environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Galician" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " +#~ "Galician speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Galician upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Galician na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Galician desktop" +#~ msgstr "Desktop na Galician" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Galician." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Galician." + +#~ msgid "Galician GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Galician" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Galician." + +#~ msgid "Galician KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Galician" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Galician." + +#~ msgid "Georgian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Georgian" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Georgian." + +#~ msgid "German environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Aleman" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in German to help German " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Aleman upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Aleman na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "German desktop" +#~ msgstr "Desktop na Aleman" + +#~ msgid "This task localises the desktop in German." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Aleman." + +#~ msgid "German GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Aleman" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Aleman." + +#~ msgid "German KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Aleman" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Aleman." + +#~ msgid "Greek environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Griyego" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Griyego upang makatulong sa " +#~ "mga nagsasalita ng Griyego na gamitin ang Debian." + +#~ msgid "Greek desktop" +#~ msgstr "Desktop na Griyego" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Greek." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Griyego." + +#~ msgid "Greek GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Griyego" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Griyego." + +#~ msgid "Greek KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Griyego" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Griyego." + +#~ msgid "Gujarati desktop" +#~ msgstr "Desktop na Gujarati" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Gujarati." + +#~ msgid "Gujarati GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Gujarati" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Gujarati." + +#~ msgid "Gujarati KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Gujarati" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Gujarati." + +#~ msgid "Hebrew environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Hebreo" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa at babasahin sa Hebreo upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Hebreo na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Hebrew desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hebreo" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hebreo." + +#~ msgid "Hebrew GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hebreo" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hebreo." + +#~ msgid "Hebrew KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hebreo" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hebreo." + +#~ msgid "Hindi environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Hindi" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, mga font, at " +#~ "babasahin na nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Hindi na gumamit ng " +#~ "Debian." + +#~ msgid "Hindi desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hindi" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hindi." + +#~ msgid "Hindi GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hindi" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hindi." + +#~ msgid "Hindi KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hindi" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hindi." + +#~ msgid "Hungarian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Hungaryan" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " +#~ "Hungarian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Hungaryan upang tulungan " +#~ "ang mga nagsasalita ng Hungaryan na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Hungarian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hungaryan" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hungaryan." + +#~ msgid "Hungarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hungaryan" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hungaryan." + +#~ msgid "Hungarian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hungaryan" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hungaryan." + +#~ msgid "Icelandic environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Icelandic" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " +#~ "Icelandic speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Icelandic upang tulungan " +#~ "ang mga nagsasalita ng Icelandic na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Icelandic desktop" +#~ msgstr "Desktop na Icelandic" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Icelandic." + +#~ msgid "Icelandic GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Icelandic" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Icelandic." + +#~ msgid "Icelandic KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Icelandic" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Icelandic." + +#~ msgid "Irish environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Irish" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Irish na tumutulong sa mga " +#~ "nagsasalita ng Irish na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Irish desktop" +#~ msgstr "Desktop na Irish" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Irish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Irish" + +#~ msgid "Irish GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Irish" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Irish" + +#~ msgid "Irish KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Irish" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Irish" + +#~ msgid "Italian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Italyano" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Italyano upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Italyano na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Italian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Italyano" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Italian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Italyano." + +#~ msgid "Italian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Italyano" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Italyano." + +#~ msgid "Italian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Italyano" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Italyano." + +#~ msgid "Japanese environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Hapones" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete na nagpapadali para sa mga Hapones na " +#~ "gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Japanese desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hapon" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hapones." + +#~ msgid "Japanese GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hapon" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hapones." + +#~ msgid "Japanese KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hapon" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hapones." + +#~ msgid "Khmer environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Khmer" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Khmer upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Khmer na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Khmer desktop" +#~ msgstr "Desktop na Khmer" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Khmer" + +#~ msgid "Khmer GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Khmer" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Khmer" + +#~ msgid "Khmer KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Khmer" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Khmer" + +#~ msgid "Korean environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Koreyano" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete na nagpapadali para sa mga Koreyano na " +#~ "gamitin ang Debian." + +#~ msgid "Korean desktop" +#~ msgstr "Desktop na Koreyano" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Korean." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Koreyano." + +#~ msgid "Korean GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Koreyano" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Koreyano." + +#~ msgid "Korean KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Koreyano" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Koreyano." + +#~ msgid "Kurdish environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Turko" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Turko na tumutulong sa mga " +#~ "nagsasalita ng Turko na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Kurdish desktop" +#~ msgstr "Desktop na Turko" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Turko" + +#~ msgid "Kurdish GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Turko" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Turko" + +#~ msgid "Kurdish KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Turko" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Turko" + +#~ msgid "Latvian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Latvian" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Latvian." + +#~ msgid "Latvian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Latvian" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Latvian." + +#~ msgid "Latvian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Latvian" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Latvian." + +#~ msgid "Lithuanian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Litwanyan" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +#~ "Lithuanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Litwanyan upang tulungan " +#~ "ang nagsasalita ng Litwanyan na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Lithuanian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Litwanyan" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Litwanyan." + +#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Litwanyan" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Litwanyan." + +#~ msgid "Lithuanian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Litwanyan" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Litwanyan." + +#~ msgid "Macedonian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Macedonian" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " +#~ "Macedonian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin upang tulungan ang mga " +#~ "nagsasalita ng Macedonian na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Macedonian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Macedonian" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Macedonian." + +#~ msgid "Macedonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Macedonian" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Macedonian." + +#~ msgid "Macedonian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Macedonian" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Macedonian." + +#~ msgid "Malayalam desktop" +#~ msgstr "Desktop na Malayalam" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Malayalam." + +#~ msgid "Malayalam GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Malayalam" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Malayalam." + +#~ msgid "Malayalam KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Malayalam" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Malayalam." + +#~ msgid "Nepali desktop" +#~ msgstr "Desktop na Nepali" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Nepali." + +#~ msgid "Nepali GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Nepali" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Nepali." + +#~ msgid "Nepali KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Nepali" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Nepali." + +#~ msgid "North Sami environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Thai" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " +#~ "Sami speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Norwega upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Norwega na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "North Sami desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hilagang Sami" + +#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hilagang Sami." + +#~ msgid "North Sami GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hilagang Sami" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hilagang Sami." + +#~ msgid "North Sami KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Hilagang Sami" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hilagang Sami." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Norwega (Bokmaal at Nynorsk)" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " +#~ "Norwegian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Norwega upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Norwega na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" +#~ msgstr "Desktop na Norwega (Bokmaal at Nynorsk)" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Norwega" + +#~ msgid "Norwegian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Georgian" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Norwega" + +#~ msgid "Norwegian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Georgian" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Norwega" + +#~ msgid "Persian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Persian" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, mga font, at " +#~ "babasahin na nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Persian na gumamit ng " +#~ "Debian." + +#~ msgid "Persian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Persian" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Persian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Persian." + +#~ msgid "Persian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Persian" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Persian." + +#~ msgid "Persian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Persian" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Persian." + +#~ msgid "Polish environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Polish" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Polish upang tulungan ang " +#~ "nagsasalita ng Polish na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Polish desktop" +#~ msgstr "Desktop na Polish" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Polish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Polish" + +#~ msgid "Polish GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Polish" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Polish" + +#~ msgid "Polish KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Polish" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Polish" + +#~ msgid "Portuguese environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Portuges" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " +#~ "Portuguese speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Portuges upang makatulong " +#~ "sa mga nagsasalita ng Portuges na gamitin ang Debian." + +#~ msgid "Portuguese desktop" +#~ msgstr "Desktop na Portuges" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." +#~ msgstr "Ginagawa nito ang desktop na lokalisado para sa Portuges." + +#~ msgid "Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Portuges" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." +#~ msgstr "Ginagawa nito ang desktop na lokalisado para sa Portuges." + +#~ msgid "Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Portuges" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." +#~ msgstr "Ginagawa nito ang desktop na lokalisado para sa Portuges." + +#~ msgid "Punjabi environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Punjabi" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, mga font, at " +#~ "babasahin na nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Punjabi na gumamit ng " +#~ "Debian." + +#~ msgid "Punjabi desktop" +#~ msgstr "Desktop na Punjabi" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Punjabi." + +#~ msgid "Punjabi GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Punjabi" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Punjabi." + +#~ msgid "Punjabi KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Punjabi" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Punjabi." + +#~ msgid "Romanian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Romanyan" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " +#~ "Romanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin upang tulungan ang mga " +#~ "nagsasalita ng Romanyan na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Romanian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Romanyan" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Romanyan" + +#~ msgid "Romanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Romanyan" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Romanyan" + +#~ msgid "Romanian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Romanyan" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Romanyan" + +#~ msgid "Russian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Ruso" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa at babasahin sa Ruso upang tulungan ang " +#~ "nagsasalita ng Ruso na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Russian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Ruso" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Russian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Ruso" + +#~ msgid "Russian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Ruso" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Ruso" + +#~ msgid "Russian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Ruso" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Ruso" + +#~ msgid "Serbian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Serbian" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Serbian upang tulungan ang " +#~ "mga nagsasalita ng Serbian na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Serbian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Serbian" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Serbian." + +#~ msgid "Serbian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Serbian" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Serbian." + +#~ msgid "Serbian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Persian" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Serbian." + +#~ msgid "Slovak environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Slovak" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin upang tulungan ang mga " +#~ "nagsasalita ng Slovak na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Slovak desktop" +#~ msgstr "Desktop na Slovak" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Slovak." + +#~ msgid "Slovak GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Slovak" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Slovak." + +#~ msgid "Slovak KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Slovak" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Slovak." + +#~ msgid "Slovenian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Slovenian" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " +#~ "Slovenian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin upang tulungan ang mga " +#~ "nagsasalita ng Slovenian na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Slovenian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Slovenian" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Slovenian." + +#~ msgid "Slovenian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Slovenian" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Slovenian." + +#~ msgid "Slovenian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Slovenian" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Slovenian." + +#~ msgid "Spanish environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Espanyol" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Spanish speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, at babasahin na " +#~ "nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Espanyol sa Debian." + +#~ msgid "Spanish desktop" +#~ msgstr "Desktop na Espanyol" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Espanyol" + +#~ msgid "Spanish GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Espanyol" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Espanyol" + +#~ msgid "Spanish KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Espanyol" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Espanyol" + +#~ msgid "Swedish environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Swedish" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Swedish upang tulungan ang " +#~ "nagsasalita ng Swedish na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Swedish desktop" +#~ msgstr "Desktop na Swedish" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Swedish" + +#~ msgid "Swedish GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Swedish" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Swedish" + +#~ msgid "Swedish KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Swedish" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Swedish" + +#~ msgid "Tagalog environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Tagalog" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Ang task na ito ay nagluluklok ng mga pakete at babasahin sa Tagalog " +#~ "upang tulungan ang nagsasalita ng Tagalog na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Tamil environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Tamil" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa, talaksan ng mga datos, at babasahin na " +#~ "nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Tamil na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Tamil desktop" +#~ msgstr "Desktop na Tamil" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Tamil." + +#~ msgid "Tamil GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Tamil" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Tamil." + +#~ msgid "Tamil KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Tamil" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Tamil." + +#~ msgid "Thai environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Thai" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " +#~ "to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete na nagpapadali para sa Thai na gumamit ng " +#~ "Debian." + +#~ msgid "Thai desktop" +#~ msgstr "Desktop na Thai" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Thai." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Thai" + +#~ msgid "Thai GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Thai" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Thai" + +#~ msgid "Thai KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Thai" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Thai" + +#~ msgid "Turkish environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Turko" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Turko na tumutulong sa mga " +#~ "nagsasalita ng Turko na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Turkish desktop" +#~ msgstr "Desktop na Turko" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Turko" + +#~ msgid "Turkish GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Turko" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Turko" + +#~ msgid "Turkish KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Turko" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Turko" + +#~ msgid "Ukrainian environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Ukrainian" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " +#~ "Ukrainian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga programa at babasahin sa Ukrainian upang " +#~ "makatulong sa nagsasalita ng Ukrainian na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Ukrainian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Ukrainian" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Ukrainian" + +#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Ukrainian" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Ukrainian" + +#~ msgid "Ukrainian KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Ukrainian" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Ukrainian" + +#~ msgid "Vietnamese desktop" +#~ msgstr "Desktop na Vietnamese" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Vietnamese." + +#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Vietnamese" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Vietnamese." + +#~ msgid "Vietnamese KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Vietnamese" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Vietnamese." + +#~ msgid "Welsh environment" +#~ msgstr "Kapaligirang Welsh" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Nagluluklok ito ng mga pakete at babasahin sa Welsh upang tulungan ang " +#~ "nagsasalita ng Welsh na gumamit ng Debian." + +#~ msgid "Welsh desktop" +#~ msgstr "Desktop na Welsh" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Welsh." + +#~ msgid "Welsh GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Welsh" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Welsh." + +#~ msgid "Welsh KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Welsh" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Welsh." + +#~ msgid "Xhosa desktop" +#~ msgstr "Desktop na Xhosa" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Xhosa." + +#~ msgid "Xhosa GNOME desktop" +#~ msgstr "Desktop na Xhosa" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Xhosa." + +#~ msgid "Xhosa KDE desktop" +#~ msgstr "Desktop na Xhosa" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Xhosa." + +#~ msgid "This task installs packages useful for British English users." +#~ msgstr "Nagluluklok ito ng mga software na mahalaga sa laptop." + +#~ msgid "Albanian desktop" +#~ msgstr "Desktop na Albanian" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian." +#~ msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Albanian." + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "desktop." +#~ msgstr "" +#~ "Nagdudulot ito ng pangunahing \"desktop\" software na gamit ang GNOME " +#~ "desktop environment." + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of " +#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both " +#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the " +#~ "user choose between the two." +#~ msgstr "" +#~ "Nagbibigay ito ng karaniwang software na para sa \"desktop\", kasama ang " +#~ "ilan sa mga tagapangasiwa ng sesyon, tagapangasiwa ng talaksan at mga web " +#~ "browser. Kasama dito ang mga desktop na GNOME at KDE, at pati na rin ng " +#~ "tagapangasiwa ng display na binibigyan ang gumagamit ng pagkakataon na " +#~ "pumili sa dalawa." + +#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian." +#~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Bulgarian." + +#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed." +#~ msgstr "Inaayos nito ang sistema niyo na maging print server." |