diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:08:26 +0000 |
commit | 59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch) | |
tree | 6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /tasks/po/uk.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | tasksel-upstream/3.68+deb11u1.tar.xz tasksel-upstream/3.68+deb11u1.zip |
Adding upstream version 3.68+deb11u1.upstream/3.68+deb11u1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'tasks/po/uk.po')
-rw-r--r-- | tasks/po/uk.po | 1828 |
1 files changed, 1828 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/uk.po b/tasks/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..8791c8f --- /dev/null +++ b/tasks/po/uk.po @@ -0,0 +1,1828 @@ +# translation of uk-exim-installer.po to Українська мова +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>, 2004, 2005, 2006. +# Yanovych Borys <borman@pravex.kiev.ua>, 2006. +# Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uk-exim-installer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-23 05:40+0300\n" +"Last-Translator: Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>\n" +"Language-Team: Ukrainian <>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Стандартні системні утиліти" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Це завдання налаштовує базове середовище користувача, забезпечуючи доволі " +"невеликий набір служб та інструментів, які використовуються в режимі " +"командного рядка." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "ручний вибір пакунків" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Вручну вибрати пакунки для встановлення в aptitude." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "База даних SQL" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних " +#~ "PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL -- це реляційна SQL СКБД, що підтримує SQL92 та деякі " +#~ "можливості SQL3. Вона може використовуватися для багатокористувацьких " +#~ "систем, завдяки підтримці трансакцій та продуманій системі блокувань." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Графічне стільничне середовище" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання надає базове програмне забезпечення для стільниці і є базисом " +#~ "для завдань GNOME та KDE." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "Сервер DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Вибирає DNS сервер BIND та пов'язані з ним пакунки документації та " +#~ "інструментів." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Файловий сервер" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості файлового " +#~ "сервера, який підтримує CIFS та NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Стільниця GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з " +#~ "використанням GNOME." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Стільниця KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з " +#~ "використанням KDE." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Лептоп" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Це завдання встановлює програмне забезпечення корисне для лептопів." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "Стільниця LXDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з " +#~ "використанням LXDE." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Поштовий сервер" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання вибирає набір пакунків, що корисні для поштового сервера " +#~ "загального призначення." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Сервер друку" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера " +#~ "друку." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "Сервер SSH" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання надає можливість зробити вашу систему доступною через мережу " +#~ "за допомогою SSH-з'єднання." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Web-сервер" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання вибирає пакунки, що корисні для web-сервера загального " +#~ "призначення." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Стільниця Xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з " +#~ "використанням Xfce." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Стільниця" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює помірковано малу систему для текстового режиму." + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "Підтримка арабської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє арабською." + +#~ msgid "Amharic desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською." + +#~ msgid "Amharic GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською." + +#~ msgid "Amharic KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською." + +#~ msgid "Arabic environment" +#~ msgstr "Підтримка арабської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє арабською." + +#~ msgid "Arabic desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською." + +#~ msgid "Arabic GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською." + +#~ msgid "Arabic KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською." + +#~ msgid "Basque desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою баскської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Basque." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою баскською." + +#~ msgid "Basque GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою баскської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою баскською." + +#~ msgid "Basque KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою баскської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою баскською." + +#~ msgid "Belarusian environment" +#~ msgstr "Підтримка білоруської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " +#~ "Belarusian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє білоруською." + +#~ msgid "Belarusian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою білоруської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю білоруською." + +#~ msgid "Belarusian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою білоруської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю білоруською." + +#~ msgid "Belarusian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою білоруської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю білоруською." + +#~ msgid "Bengali environment" +#~ msgstr "Підтримка бенгальської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє " +#~ "бенгальською." + +#~ msgid "Bengali desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бенгальської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою бенгальською." + +#~ msgid "Bengali GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бенгальської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою бенгальською." + +#~ msgid "Bengali KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бенгальської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою бенгальською." + +#~ msgid "Bosnian environment" +#~ msgstr "Підтримка боснійської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити " +#~ "використання Debian тим, хто розмовляє боснійською мовою." + +#~ msgid "Bosnian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою боснійської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою боснійською." + +#~ msgid "Bosnian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою боснійської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою боснійською." + +#~ msgid "Bosnian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою боснійської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою боснійською." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese environment" +#~ msgstr "Підтримка бразильської португальської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє бразильською португальською." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською." + +#~ msgid "British English environment" +#~ msgstr "Підтримка британської англійської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in British English to help " +#~ "British English speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє британською англійською." + +#~ msgid "British English desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою британської англійської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in British English." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою британською англійською." + +#~ msgid "British GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою британської англійської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською." + +#~ msgid "British KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою британської англійської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською." + +#~ msgid "Bulgarian environment" +#~ msgstr "Підтримка болгарської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and data files that make it easier for " +#~ "Bulgarian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє болгарською." + +#~ msgid "Bulgarian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю болгарською." + +#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю болгарською." + +#~ msgid "Bulgarian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю болгарською." + +#~ msgid "Catalan environment" +#~ msgstr "Підтримка каталонської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian тим, хто розмовляє каталонською мовою." + +#~ msgid "Catalan desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською." + +#~ msgid "Catalan GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською." + +#~ msgid "Catalan KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською." + +#~ msgid "Simplified Chinese environment" +#~ msgstr "Підтримка китайської мови (спрощеної)" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та " +#~ "використовує спрощене кодування." + +#~ msgid "Simplified Chinese desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (спрощеної)" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (спрощеною)." + +#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською." + +#~ msgid "Chinese-s KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською." + +#~ msgid "Traditional Chinese environment" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (традиційної)" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та " +#~ "використовує традиційне кодування." + +#~ msgid "Traditional Chinese desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (традиційної)" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (традиційною)." + +#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською." + +#~ msgid "Chinese-t KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською." + +#~ msgid "Croatian environment" +#~ msgstr "Підтримка хорватської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " +#~ "Croatian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian тим, хто розмовляє хорватською мовою." + +#~ msgid "Croatian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хорватської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою хорватською." + +#~ msgid "Croatian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хорватської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою хорватською." + +#~ msgid "Croatian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хорватської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою хорватською." + +#~ msgid "Cyrillic environment" +#~ msgstr "Підтримка кирилиці" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " +#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " +#~ "Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання надає кирилічні шрифти та інше програмне забезпечення яке " +#~ "потрібне для використання кирилиці. Підтримуються білоруська, болгарська, " +#~ "македонська, російська, сербська та українська мови." + +#~ msgid "Cyrillic desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці" + +#~ msgid "" +#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " +#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання додає підтримку кирилиці для стільниці. Підтримуються " +#~ "білоруська, болгарська, македонська, російська, сербська та українська " +#~ "мови." + +#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською." + +#~ msgid "Cyrillic KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською." + +#~ msgid "Czech environment" +#~ msgstr "Підтримка чеської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє чеською." + +#~ msgid "Czech desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою чеської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Czech." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю чеською." + +#~ msgid "Czech GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою чеської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю чеською." + +#~ msgid "Czech KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою чеської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю чеською." + +#~ msgid "Danish environment" +#~ msgstr "Підтримка датської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє датською." + +#~ msgid "Danish desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою датської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Danish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською." + +#~ msgid "Danish GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою датської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською." + +#~ msgid "Danish KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою датської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською." + +#~ msgid "Dutch environment" +#~ msgstr "Підтримка голландської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє " +#~ "голландською." + +#~ msgid "Dutch desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою голандської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою голландською." + +#~ msgid "Dutch GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою голандської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою голландською." + +#~ msgid "Dutch KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою голандської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою голландською." + +#~ msgid "Dzongkha desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови джонка" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою джонка." + +#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови джонка" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою джонка." + +#~ msgid "Dzongkha KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови джонка" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою джонка." + +#~ msgid "Esperanto desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою есперанто" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою есперанто." + +#~ msgid "Esperanto GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою есперанто" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою есперанто." + +#~ msgid "Esperanto KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою есперанто" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою есперанто." + +#~ msgid "Estonian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою естонської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою естонською." + +#~ msgid "Estonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою естонської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою естонською." + +#~ msgid "Estonian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою естонської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою естонською." + +#~ msgid "Finnish environment" +#~ msgstr "Підтримка фінської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє фінською." + +#~ msgid "Finnish desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою фінської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою фінською." + +#~ msgid "Finnish GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою фінської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою фінською." + +#~ msgid "Finnish KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою фінської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою фінською." + +#~ msgid "French environment" +#~ msgstr "Підтримка французької мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in French to help French " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє французькою." + +#~ msgid "French desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою французької" + +#~ msgid "This task localises the desktop in French." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою." + +#~ msgid "French GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою французької" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою." + +#~ msgid "French KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою французької" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою." + +#~ msgid "Galician environment" +#~ msgstr "Підтримка гальської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " +#~ "Galician speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian тим, хто розмовляє гальською мовою." + +#~ msgid "Galician desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою гальської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Galician." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою гальською." + +#~ msgid "Galician GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою гальської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою гальською." + +#~ msgid "Galician KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою гальської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою гальською." + +#~ msgid "Georgian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грузинської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грузинською." + +#~ msgid "German environment" +#~ msgstr "Підтримка німецької мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in German to help German " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє німецькою." + +#~ msgid "German desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою німецької" + +#~ msgid "This task localises the desktop in German." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою." + +#~ msgid "German GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою німецької" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою." + +#~ msgid "German KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою німецької" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою." + +#~ msgid "Greek environment" +#~ msgstr "Підтримка грецької мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє грецькою." + +#~ msgid "Greek desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грецької" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Greek." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою." + +#~ msgid "Greek GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грецької" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою." + +#~ msgid "Greek KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грецької" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою." + +#~ msgid "Gujarati desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови гуджараті" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою гуджараті." + +#~ msgid "Gujarati GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови гуджараті" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою гуджараті." + +#~ msgid "Gujarati KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови гуджараті" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою гуджараті." + +#~ msgid "Hebrew environment" +#~ msgstr "Підтримка єврейської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє єврейською." + +#~ msgid "Hebrew desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською." + +#~ msgid "Hebrew GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською." + +#~ msgid "Hebrew KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською." + +#~ msgid "Hindi environment" +#~ msgstr "Підтримка мови хінді" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє мовою " +#~ "хінді." + +#~ msgid "Hindi desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хінді" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою хінді." + +#~ msgid "Hindi GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хінді" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою хінді." + +#~ msgid "Hindi KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хінді" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою хінді." + +#~ msgid "Hungarian environment" +#~ msgstr "Підтримка угорської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " +#~ "Hungarian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian тим, хто розмовляє угорською мовою." + +#~ msgid "Hungarian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою угорської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю угорською." + +#~ msgid "Hungarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою угорської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю угорською." + +#~ msgid "Hungarian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою угорської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю угорською." + +#~ msgid "Icelandic environment" +#~ msgstr "Підтримка ісландської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " +#~ "Icelandic speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian тим, хто розмовляє ісландською мовою." + +#~ msgid "Icelandic desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ісландської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ісландською." + +#~ msgid "Icelandic GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ісландської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ісландською." + +#~ msgid "Icelandic KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ісландської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ісландською." + +#~ msgid "Irish environment" +#~ msgstr "Підтримка ірландської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє ірландською." + +#~ msgid "Irish desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ірландської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Irish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською." + +#~ msgid "Irish GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ірландської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською." + +#~ msgid "Irish KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ірландської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською." + +#~ msgid "Italian environment" +#~ msgstr "Підтримка італійської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian тим, хто розмовляє італійською мовою." + +#~ msgid "Italian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою італійської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Italian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською." + +#~ msgid "Italian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою італійської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською." + +#~ msgid "Italian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою італійської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською." + +#~ msgid "Japanese environment" +#~ msgstr "Підтримка японської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє японською." + +#~ msgid "Japanese desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою японської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською." + +#~ msgid "Japanese GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою японської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською." + +#~ msgid "Japanese KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою японської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською." + +#~ msgid "Khmer environment" +#~ msgstr "Підтримка кхмерської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє кхмерською." + +#~ msgid "Khmer desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кхмерської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою кхмерською." + +#~ msgid "Khmer GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кхмерської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою кхмерською." + +#~ msgid "Khmer KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кхмерської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою кхмерською." + +#~ msgid "Korean environment" +#~ msgstr "Підтримка корейської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє корейською." + +#~ msgid "Korean desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою корейської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Korean." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською." + +#~ msgid "Korean GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою корейської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською." + +#~ msgid "Korean KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою корейської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською." + +#~ msgid "Kurdish environment" +#~ msgstr "Підтримка турецької мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє турецькою." + +#~ msgid "Kurdish desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою." + +#~ msgid "Kurdish GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою." + +#~ msgid "Kurdish KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою." + +#~ msgid "Latvian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою латвійської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою латвійською." + +#~ msgid "Latvian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою латвійської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою латвійською." + +#~ msgid "Latvian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою латвійської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою латвійською." + +#~ msgid "Lithuanian environment" +#~ msgstr "Підтримка литовської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +#~ "Lithuanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian тим, хто розмовляє литовською мовою." + +#~ msgid "Lithuanian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою литовської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською." + +#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою литовської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською." + +#~ msgid "Lithuanian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою литовської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською." + +#~ msgid "Macedonian environment" +#~ msgstr "Підтримка македонської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " +#~ "Macedonian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити " +#~ "використання Debian тим, хто розмовляє македонською мовою." + +#~ msgid "Macedonian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою македонської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою македонською." + +#~ msgid "Macedonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою македонської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою македонською." + +#~ msgid "Macedonian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою македонської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою македонською." + +#~ msgid "Malayalam desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською." + +#~ msgid "Malayalam GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською." + +#~ msgid "Malayalam KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською." + +#~ msgid "Nepali desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою непальської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою непальською." + +#~ msgid "Nepali GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою непальської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою непальською." + +#~ msgid "Nepali KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою непальської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою непальською." + +#~ msgid "North Sami environment" +#~ msgstr "Підтримка тайської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " +#~ "Sami speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє норвезькою." + +#~ msgid "North Sami desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою північно-саамської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою північно-саамською мовою." + +#~ msgid "North Sami GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою північно-саамської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою північно-саамською мовою." + +#~ msgid "North Sami KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою північно-саамської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою північно-саамською мовою." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" +#~ msgstr "Підтримка норвезької мови (Bokmaal та Nynorsk)" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " +#~ "Norwegian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє норвезькою." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою норвезької (Bokmaal та Nynorsk)" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою." + +#~ msgid "Norwegian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грузинської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою." + +#~ msgid "Norwegian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грузинської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою." + +#~ msgid "Persian environment" +#~ msgstr "Підтримка перської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє перською." + +#~ msgid "Persian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою перської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Persian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою перською." + +#~ msgid "Persian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою перської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою перською." + +#~ msgid "Persian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою перської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою перською." + +#~ msgid "Polish environment" +#~ msgstr "Підтримка польської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє польською." + +#~ msgid "Polish desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою польської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Polish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською." + +#~ msgid "Polish GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою польської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською." + +#~ msgid "Polish KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою польської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською." + +#~ msgid "Portuguese environment" +#~ msgstr "Підтримка португальської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " +#~ "Portuguese speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє португальською." + +#~ msgid "Portuguese desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою португальської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою португальською." + +#~ msgid "Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою португальської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою португальською." + +#~ msgid "Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою португальської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою португальською." + +#~ msgid "Punjabi environment" +#~ msgstr "Підтримка мови панджабі" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє панджабі." + +#~ msgid "Punjabi desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою панджабської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою панджабі." + +#~ msgid "Punjabi GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою панджабської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою панджабі." + +#~ msgid "Punjabi KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою панджабської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою панджабі." + +#~ msgid "Romanian environment" +#~ msgstr "Підтримка румунської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " +#~ "Romanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити " +#~ "використання Debian тим, хто розмовляє румунською мовою." + +#~ msgid "Romanian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою румунської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою румунською." + +#~ msgid "Romanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою румунської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою румунською." + +#~ msgid "Romanian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою румунської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою румунською." + +#~ msgid "Russian environment" +#~ msgstr "Підтримка російської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє російською." + +#~ msgid "Russian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою російської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Russian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською." + +#~ msgid "Russian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою російської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською." + +#~ msgid "Russian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою російської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською." + +#~ msgid "Serbian environment" +#~ msgstr "Підтримка сербської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє сербською." + +#~ msgid "Serbian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою сербської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою сербською." + +#~ msgid "Serbian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою сербської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою сербською." + +#~ msgid "Serbian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою перської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою сербською." + +#~ msgid "Slovak environment" +#~ msgstr "Підтримка словацької мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити " +#~ "використання Debian тим, хто розмовляє словацькою мовою." + +#~ msgid "Slovak desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словацької" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словацькою." + +#~ msgid "Slovak GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словацької" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словацькою." + +#~ msgid "Slovak KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словацької" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словацькою." + +#~ msgid "Slovenian environment" +#~ msgstr "Підтримка словенської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " +#~ "Slovenian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити " +#~ "використання Debian тим, хто розмовляє словенською мовою." + +#~ msgid "Slovenian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словенської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словенською." + +#~ msgid "Slovenian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словенської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словенською." + +#~ msgid "Slovenian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словенської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словенською." + +#~ msgid "Spanish environment" +#~ msgstr "Підтримка іспанської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Spanish speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє іспанською." + +#~ msgid "Spanish desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською." + +#~ msgid "Spanish GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською." + +#~ msgid "Spanish KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською." + +#~ msgid "Swedish environment" +#~ msgstr "Підтримка шведської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє шведською." + +#~ msgid "Swedish desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою шведської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською." + +#~ msgid "Swedish GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою шведської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською." + +#~ msgid "Swedish KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою шведської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською." + +#~ msgid "Tagalog environment" +#~ msgstr "Підтримка тагальської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian тим, хто розмовляє тагальською мовою." + +#~ msgid "Tamil environment" +#~ msgstr "Підтримка тамільської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що " +#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє " +#~ "тамільською." + +#~ msgid "Tamil desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тамільської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тамільською." + +#~ msgid "Tamil GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тамільської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тамільською." + +#~ msgid "Tamil KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тамільської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тамільською." + +#~ msgid "Thai environment" +#~ msgstr "Підтримка тайської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " +#~ "to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє тайською." + +#~ msgid "Thai desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тайської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Thai." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською." + +#~ msgid "Thai GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тайської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською." + +#~ msgid "Thai KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тайської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською." + +#~ msgid "Turkish environment" +#~ msgstr "Підтримка турецької мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє турецькою." + +#~ msgid "Turkish desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою." + +#~ msgid "Turkish GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою." + +#~ msgid "Turkish KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою." + +#~ msgid "Ukrainian environment" +#~ msgstr "Підтримка української мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " +#~ "Ukrainian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє українською." + +#~ msgid "Ukrainian desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою української" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською." + +#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою української" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською." + +#~ msgid "Ukrainian KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою української" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською." + +#~ msgid "Vietnamese desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською." + +#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською." + +#~ msgid "Vietnamese KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською." + +#~ msgid "Welsh environment" +#~ msgstr "Підтримка валійської мови" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання " +#~ "Debian для тих, хто розмовляє валійською мовою." + +#~ msgid "Welsh desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою валійської" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою валійською мовою." + +#~ msgid "Welsh GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою валійської" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою валійською мовою." + +#~ msgid "Welsh KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою валійської" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою валійською мовою." + +#~ msgid "Xhosa desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови кхоса" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою кхоса." + +#~ msgid "Xhosa GNOME desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови кхоса" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою кхоса." + +#~ msgid "Xhosa KDE desktop" +#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови кхоса" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою кхоса." |