diff options
Diffstat (limited to 'tasks/po/bs.po')
-rw-r--r-- | tasks/po/bs.po | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/bs.po b/tasks/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..4265cc2 --- /dev/null +++ b/tasks/po/bs.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-12 20:03+0100\n" +"Last-Translator: Armin Beširović <armin@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Standardni sistemski alati" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Ovaj zadatak postavlja osnovno korisničko okruženje, dajući razumno mali " +"izbor servisa i alata iskoristivih sa komandne linije." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "ručni odabir paketa" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Ručno odaberite pakete za instalaciju pomoću aptitude-a." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "SQL baza podataka" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak odabire klijent i server pakete za PostgreSQL bazu podataka." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL je SQL relaciona baza podataka koja nudi povećanu SQL92 " +#~ "usklađenost i neke SQL3 osobine. Preporučuje se za upotrebu na bazama " +#~ "podatako sa višekorisničkim pristupom preko svojih transakcionih " +#~ "mogućnosti i fine-grained lockinga." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Grafičko desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni desktop software i služi kao osnova za GNOME i " +#~ "KDE desktop zadatke." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "DNS server" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Odabire BIND DNS server i odgovarajuću dokumentaciju i korisne pakete." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Datotečni server" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao datotečni server, koji podržava i " +#~ "CIFS i NFS protokole." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "GNOME desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći GNOME desktop " +#~ "okruženje." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "KDE desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći KDE desktop " +#~ "okruženje." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Laptop" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Ovaj zadatak instalira software koristan za laptope." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "XFCE desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop " +#~ "okruženje." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Mail server" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak odabire brojne pakete korisne za sistem mail severa opšte " +#~ "namjene." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Print server" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "SSH server" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem mrežno pristupačnim putem SSH konekcija." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Web server" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "XFCE desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop " +#~ "okruženje." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Desktop aplikacije" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "Ovaj zadatak instalira razumno mali sistem u karakter modu." + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "Podrška za arapski" |