summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tasks/po/te.po')
-rw-r--r--tasks/po/te.po182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/te.po b/tasks/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..eadbba1
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/te.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# translation of debian-tasks.pot to Telugu
+# Copyright (C) 2008, Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-25 12:59+0530\n"
+"Last-Translator: Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>\n"
+"Language-Team: Telugu <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+#, fuzzy
+#| msgid "standard system"
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "సాధారణ (స్టాండర్డ్ [standard]) వ్యవస్థ"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "మోటుగా (manual) ప్యాకేజీల ఎంపిక "
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "aptitude (ఆప్టిట్యూడ్) ద్వారా ప్రతిష్టాపించుటకు మోటుగా (manually) ప్యాకేజీల ఎంచుకోండి."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "ఎస్.క్యు.ఏల్ (SQL) డేటాబేస్ (database)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr "ఈ టాస్కు (task) పోస్ట్ గ్రెస్క్యూఎల్ (PostgreSQL) సంబంధిత ప్యాకేజీలు ఎన్నుకుంటుంది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "పోస్ట్ గ్రెస్క్యూఎల్ (PostgreSQL) అధికమవుతున్న SQL92 సమ్మతి (కంప్లయన్స్ [compliance]) "
+#~ "మరియు కొన్ని SQL3 ఫీచర్లు అందించు ఒక ఎస్.క్యు.ఏల్ రిలేషనల్ డేటాబేస్ (SQL relational "
+#~ "database). ఇది ట్రాంజక్షన్స్ (transactions) మరియు సూక్ష్మమైన (ఫైన్-గ్రైండ్ [fine-"
+#~ "grained]) లాకింగ్ (locking) సదుపాయలతో మల్టి-యూజర్ (multi-user) డేటాబేస్ గా అనుకూలమైనది."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "ఎక్స్ ఎఫ్ సి ఇ (Xfce) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) గ్నోమ్ (జీనోమ్ [GNOME]) మరియు కె డి ఇ (KDE) డెస్క్ టాప్ (desktop) టాస్కులకు "
+#~ "పునాది అగు సాఫ్ట్ వేర్ (software) సిద్ధము చేస్తుంది."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "డి.ఎన్.ఎస్. సర్వర్ (DNS server)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "బైండ్ డి.ఎన్.ఎస్. సర్వర్ (BIND DNS server), మరియు సంబంధిత పత్రాలు (డాక్యుమెంటేషన్ "
+#~ "[documentation]) మరియు సౌలభ్య (యూటిలిటీ [utility]) ప్యాకేజీలు.ఎంపిక చేయును."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "ఫైళ్ళ సర్వర్ (file server)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) సిఫ్స్ (CIFS) మరియు ఏన్.ఏఫ్.ఏస్ (NFS) కొరకు సహాయపడు "
+#~ "ఫైళ్ళ సర్వర్ (file server) గా సిద్ధము చేస్తుంది."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ (జీనోమ్ [GNOME])డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) గ్నోమ్ (జీనోమ్ [GNOME]) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము ఉపయోగించి \"డెస్క్ టాప్సా"
+#~ "\" సాఫ్ట్ వేర్ (software) సిద్ధము చేస్తుంది."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "కె డి ఇ (KDE) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) కె (K) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము ఉపయోగించి \"డెస్క్ టాప్సా\" సాఫ్ట్ వేర్ "
+#~ "(software) సిద్ధము చేస్తుంది."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "ల్యాప్ టాప్ (laptop)"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) ల్యాప్ టాప్ (laptop) కు ఉపయోగపడు సాఫ్ట్ వేర్ (software) ప్రతిష్టాపిస్తుంది."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "ఎల్ ఎక్స్ డి ఇ (LXDE) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) ఎల్ ఎక్స్ డి ఇ (LXDE) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము ఉపయోగించి \"డెస్క్ టాప్సా"
+#~ "\" సాఫ్ట్ వేర్ (software) సిద్ధము చేస్తుంది."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "మెయిల్ సర్వర్ (mail server)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) మెయిల్ సర్వర్ (mail server) గా ఉపయోగపడుటకు.వివిధ రకాల "
+#~ "ప్యాకేజీలు ఎన్నుకుంటుంది."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "ముద్రణ సర్వర్ (print server)"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) ను ముద్రణ సర్వర్ (print server) గా సిద్ధము చేస్తుంది."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DNS server"
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "డి.ఎన్.ఎస్. సర్వర్ (DNS server)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) ను ముద్రణ సర్వర్ (print server) గా సిద్ధము చేస్తుంది."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "వెబ్ సర్వర్ (web server)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) ను సాధారణమైన వెబ్ సర్వర్ (web server) గా వాడుటకు."
+#~ "ప్యాకేజీలు ఎన్నుకుంటుంది."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "ఎక్స్ ఎఫ్ సి ఇ (Xfce) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) ఎక్స్ ఎఫ్ సి ఇ (Xfce) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము ఉపయోగించి \"డెస్క్ టాప్సా"
+#~ "\" సాఫ్ట్ వేర్ (software) సిద్ధము చేస్తుంది."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ టాస్కు (task) అనువుగావుండు ఒక చిన్న క్యారెక్టర్-మోడ్ సిస్టం (character-mode system) "
+#~ "ను సిద్ధము చేస్తుంది."