summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/ga.po
blob: 5e0746c572322d4042ffef889de66966b79993d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
# Translation of debian-tasks to Irish
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:37-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "standard system utilities"
msgstr "Uirlisí caighdeánacha córais"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
"Socraíonn an tasc seo timpeallacht shimplí úsáideora, agus soláthraíonn sé "
"bailiúchán de sheirbhísí agus d'uirlisí inúsáidte ar líne na n-orduithe."

#~ msgid "manual package selection"
#~ msgstr "roghnú pacáistí de láimh"

#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí le suiteáil de láimh, in aptitude."

#~ msgid "SQL database"
#~ msgstr "Bunachar Sonraí SQL"

#~ msgid ""
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#~ msgstr ""
#~ "Roghnaíonn an tasc seo pacáistí cliaint agus freastalaí le haghaidh "
#~ "bhunachar sonraí PostgreSQL."

#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
#~ "compliance and some SQL3 features.  It is suitable for use with multi-"
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
#~ "grained locking."
#~ msgstr ""
#~ "Is bunachar sonraí coibhneasta SQL é PostgreSQL, atá oiriúnach do SQL92 "
#~ "agus a bhfuil roinnt gnéithe SQL3 agat.  Tacaíonn sé le hidirbhearta agus "
#~ "glasáil mhín agus mar sin tá sé fóinteach d'úsáid le rochtain "
#~ "ilúsáideoirí."

#~ msgid "Graphical desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht ghrafach"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha deisce agus is é dúshraith na "
#~ "dtascanna GNOME agus KDE."

#~ msgid "DNS server"
#~ msgstr "Freastalaí DNS"

#~ msgid ""
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Roghnaíonn an tasc seo an freastalaí DNS BIND, agus pacáistí "
#~ "doiciméadaithe agus uirlisí a bhaineann leis."

#~ msgid "File server"
#~ msgstr "Freastalaí comhad"

#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
#~ "and NFS."
#~ msgstr ""
#~ "Déanann an tasc seo freastalaí comhad de do chóras, a thacaíonn CIFS agus "
#~ "NFS araon."

#~ msgid "GNOME desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht GNOME"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
#~ "thimpeallacht deisce GNOME."

#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht KDE"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
#~ "thimpeallacht deisce KDE."

#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Ríomhaire Glúine"

#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
#~ msgstr "Suiteálann an tasc seo bogearraí atá áisiúil do ríomhairí glúine."

#~ msgid "LXDE desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht LXDE"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
#~ "thimpeallacht deisce LXDE."

#~ msgid "Mail server"
#~ msgstr "Freastalaí ríomhphoist"

#~ msgid ""
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
#~ "server system."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo roinnt pacáistí atá áisiúil do chóras ginearálta "
#~ "freastalaí ríomhphoist."

#~ msgid "Print server"
#~ msgstr "Freastalaí priontála"

#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgstr "Déanann an tasc seo freastalaí priontála de do chóras."

#~ msgid "SSH server"
#~ msgstr "Freastalaí SSH"

#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
#~ "connections."
#~ msgstr ""
#~ "Socraíonn an tasc seo do chóras sa chaoi gur féidir ceangal leis trí SSH."

#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "Freastalaí Gréasáin"

#~ msgid ""
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
#~ msgstr ""
#~ "Roghnaíonn an tasc seo pacáistí atá áisiúil do chóras ilchuspóireach "
#~ "freastalaí Gréasáin."

#~ msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Xfce"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
#~ "thimpeallacht deisce Xfce."

#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht deisce"

#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Suiteálann an tasc seo córas réasúnta beag neamhghrafach."

#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Amáirise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "hAmáirise Debian a úsáid."

#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "Deasc Amáirise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris."

#~| msgid "Amharic desktop"
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Amáirise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris."

#~| msgid "Amharic desktop"
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Amáirise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris."

#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Araibise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "hAraibise Debian a úsáid."

#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "Deasc Araibise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."

#~| msgid "Arabic desktop"
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Araibise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."

#~| msgid "Arabic desktop"
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Araibise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."

#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhascaise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais."

#~| msgid "Basque desktop"
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhascaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais."

#~| msgid "Basque desktop"
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhascaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais."

#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhealarúisise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Bealarúisise Debian a úsáid."

#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhealarúisise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis."

#~| msgid "Belarusian desktop"
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhealarúisise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis."

#~| msgid "Belarusian desktop"
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhealarúisise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis."

#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bheangáilise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "Beangáilise Debian a úsáid."

#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "Deasc Bheangáilise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis."

#~| msgid "Bengali desktop"
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bheangáilise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis."

#~| msgid "Bengali desktop"
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bheangáilise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis."

#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhoisnise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Boisnise Debian a úsáid."

#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhoisnise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis."

#~| msgid "Bosnian desktop"
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhoisnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis."

#~| msgid "Bosnian desktop"
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhoisnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis."

#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Phortaingéilis na Brasaíle"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, agus doiciméadú sa "
#~ "chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha Portaingéilis na Brasaíle "
#~ "Debian a úsáid."

#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle"

#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr ""
#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle."

#~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle"

#~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr ""
#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle."

#~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle"

#~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr ""
#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle."

#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhéarla na Sasanach"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do na Sasanaigh Debian a úsáid."

#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach"

#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Bhéarla Sasanach."

#~| msgid "British English desktop"
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach"

#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."

#~| msgid "British English desktop"
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach"

#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."

#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhulgáirise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus comhaid sonraí sa chaoi go mbeidh "
#~ "sé níos fusa do lucht labhartha na Bulgáirise Debian a úsáid."

#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhulgáirise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris."

#~| msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhulgáirise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris."

#~| msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhulgáirise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris."

#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Chatalóinise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Catalóinise Debian a úsáid."

#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "Deasc Chatalóinise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis."

#~| msgid "Catalan desktop"
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chatalóinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis."

#~| msgid "Catalan desktop"
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chatalóinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis."

#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Sínise Simplithe"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Sínise "
#~ "Debian a úsáid leis an ionchódú Sínise simplithe."

#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "Deasc Shínise Simplithe"

#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSínis Shimplithe."

#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."

#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."

#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Sínise Traidisiúnta"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Sínise "
#~ "Debian a úsáid leis an ionchódú Sínise traidisiúnta."

#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "Deasc Shínise Traidisiúnta"

#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSínis Thraidisiúnta."

#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."

#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."

#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Chróitise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Cróitise Debian a úsáid."

#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "Deasc Chróitise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis."

#~| msgid "Croatian desktop"
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chróitise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis."

#~| msgid "Croatian desktop"
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chróitise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis."

#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Choireallach"

#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic.  It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo clófhoirne Coireallacha agus bogearraí eile atá "
#~ "riachtanach más mian leat Coireallach a úsáid.  Tacaíonn sé le "
#~ "Bealarúisis, Bulgáiris, Macadóinis, Rúisis, Seirbis, agus Úcráinis."

#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "Deasc Choireallach"

#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choireallach.  Tacaíonn sé "
#~ "le Bealarúisis, Bulgáiris, Macadóinis, Rúisis, Seirbis, agus Úcráinis."

#~| msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Choireallach"

#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."

#~| msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Choireallach"

#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."

#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Seicise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Seicise Debian a úsáid."

#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheicise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis."

#~| msgid "Czech desktop"
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheicise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis."

#~| msgid "Czech desktop"
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheicise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis."

#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Danmhairgise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Danmhairgise Debian a úsáid."

#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis."

#~| msgid "Danish desktop"
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis."

#~| msgid "Danish desktop"
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis."

#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ollainnise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "hOllainnise Debian a úsáid."

#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "Deasc Ollainnise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis."

#~| msgid "Dutch desktop"
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ollainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis."

#~| msgid "Dutch desktop"
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ollainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis."

#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "Deasc Dzongkha"

#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha."

#~| msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Dzongkha"

#~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha."

#~| msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Dzongkha"

#~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha."

#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "Deasc Esperanto"

#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto."

#~| msgid "Esperanto desktop"
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Esperanto"

#~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto."

#~| msgid "Esperanto desktop"
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Esperanto"

#~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto."

#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "Deasc Eastóinise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis."

#~| msgid "Estonian desktop"
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Eastóinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis."

#~| msgid "Estonian desktop"
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Eastóinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis."

#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Fhionlainnise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Fionlainnise Debian a úsáid."

#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhionlainnise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis."

#~| msgid "Finnish desktop"
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhionlainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis."

#~| msgid "Finnish desktop"
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhionlainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis."

#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Fhraincise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Fraincise Debian a úsáid."

#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhraincise"

#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis."

#~| msgid "French desktop"
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhraincise"

#~| msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis."

#~| msgid "French desktop"
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhraincise"

#~| msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis."

#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ghailísise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gailísise Debian a úsáid."

#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghailísise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis."

#~| msgid "Galician desktop"
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghailísise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis."

#~| msgid "Galician desktop"
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghailísise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis."

#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheoirsise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeoirsis."

#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ghearmáinise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gearmáinise Debian a úsáid."

#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghearmáinise"

#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis."

#~| msgid "German desktop"
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghearmáinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis."

#~| msgid "German desktop"
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghearmáinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis."

#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ghréigise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gréigise Debian a úsáid."

#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghréigise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis."

#~| msgid "Greek desktop"
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghréigise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis."

#~| msgid "Greek desktop"
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghréigise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis."

#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis."

#~| msgid "Gujarati desktop"
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis."

#~| msgid "Gujarati desktop"
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis."

#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Eabhraise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hEabhraise Debian a úsáid."

#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "Deasc Eabhraise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais."

#~| msgid "Hebrew desktop"
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Eabhraise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais."

#~| msgid "Hebrew desktop"
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Eabhraise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais."

#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Hiondúise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "Hiondúise Debian a úsáid."

#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "Deasc Hiondúise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis."

#~| msgid "Hindi desktop"
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Hiondúise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis."

#~| msgid "Hindi desktop"
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Hiondúise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis."

#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ungáirise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hUngáirise Debian a úsáid."

#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "Deasc Ungáirise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris."

#~| msgid "Hungarian desktop"
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ungáirise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris."

#~| msgid "Hungarian desktop"
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ungáirise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris."

#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Íoslainnise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hÍoslainnise Debian a úsáid."

#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "Deasc Íoslainnise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis."

#~| msgid "Icelandic desktop"
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Íoslainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis."

#~| msgid "Icelandic desktop"
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Íoslainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis."

#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ghaeilge"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gaeilge Debian a úsáid."

#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghaeilge"

#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."

#~| msgid "Irish desktop"
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghaeilge"

#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."

#~| msgid "Irish desktop"
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghaeilge"

#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."

#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Iodáilise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hIodáilise Debian a úsáid."

#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "Deasc Iodáilise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis."

#~| msgid "Italian desktop"
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Iodáilise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis."

#~| msgid "Italian desktop"
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Iodáilise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis."

#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Seapáinise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht "
#~ "labhartha na Seapáinise Debian a úsáid."

#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheapáinise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis."

#~| msgid "Japanese desktop"
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheapáinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis."

#~| msgid "Japanese desktop"
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheapáinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis."

#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Chiméirise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Ciméirise Debian a úsáid."

#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "Deasc Chiméirise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris."

#~| msgid "Khmer desktop"
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chiméirise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris."

#~| msgid "Khmer desktop"
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chiméirise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris."

#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Chóiréise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht "
#~ "labhartha na Cóiréise Debian a úsáid."

#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóiréise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis."

#~| msgid "Korean desktop"
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóiréise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis."

#~| msgid "Korean desktop"
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóiréise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis."

#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Choirdise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Coirdise Debian a úsáid."

#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "Deasc Choirdise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis."

#~| msgid "Kurdish desktop"
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Choirdise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis."

#~| msgid "Kurdish desktop"
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Choirdise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis."

#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "Deasc Laitvise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis."

#~| msgid "Latvian desktop"
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Laitvise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis."

#~| msgid "Latvian desktop"
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Laitvise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis."

#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Liotuáinise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Liotuáinise Debian a úsáid."

#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "Deasc Liotuáinise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis."

#~| msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Liotuáinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis."

#~| msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Liotuáinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis."

#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Mhacadóinise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Macadóinise Debian a úsáid."

#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhacadóinise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis."

#~| msgid "Macedonian desktop"
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhacadóinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis."

#~| msgid "Macedonian desktop"
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhacadóinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis."

#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis."

#~| msgid "Malayalam desktop"
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis."

#~| msgid "Malayalam desktop"
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis."

#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "Deasc Neipealaise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais."

#~| msgid "Nepali desktop"
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Neipealaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais."

#~| msgid "Nepali desktop"
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Neipealaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais."

#~| msgid "Thai environment"
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Téalainnise"

#~| msgid ""
#~| "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~| "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hIoruaise Debian a úsáid."

#~| msgid "Northern Sami desktop"
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "Deasc Sháimise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis."

#~| msgid "Northern Sami desktop"
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sháimise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis."

#~| msgid "Northern Sami desktop"
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Sháimise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis."

#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ioruaise (Bokmaal agus Nynorsk)"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hIoruaise Debian a úsáid."

#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "Deasc Ioruaise (Bokmaal agus Nynorsk)"

#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais."

#~| msgid "Georgian desktop"
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheoirsise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais."

#~| msgid "Georgian desktop"
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheoirsise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais."

#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Pheirsise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Peirsise "
#~ "Debian a úsáid."

#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "Deasc Pheirsise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis."

#~| msgid "Persian desktop"
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Pheirsise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis."

#~| msgid "Persian desktop"
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Pheirsise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis."

#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Pholainnise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Polainnise Debian a úsáid."

#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "Deasc Pholainnise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis."

#~| msgid "Polish desktop"
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Pholainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis."

#~| msgid "Polish desktop"
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Pholainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis."

#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Phortaingéilise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Portaingéilise Debian a úsáid."

#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis."

#~| msgid "Portuguese desktop"
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis."

#~| msgid "Portuguese desktop"
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis."

#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Phuinseáibise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "Puinseáibise Debian a úsáid."

#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "Deasc Phuinseáibise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis."

#~| msgid "Punjabi desktop"
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Phuinseáibise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis."

#~| msgid "Punjabi desktop"
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Phuinseáibise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis."

#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Rómáinise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Rómáinise Debian a úsáid."

#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "Deasc Rómáinise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis."

#~| msgid "Romanian desktop"
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Rómáinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis."

#~| msgid "Romanian desktop"
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Rómáinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis."

#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Rúisise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Rúisise Debian a úsáid."

#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "Deasc Rúisise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis."

#~| msgid "Russian desktop"
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Rúisise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis."

#~| msgid "Russian desktop"
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Rúisise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis."

#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Seirbise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Seirbise Debian a úsáid."

#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheirbise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis."

#~| msgid "Serbian desktop"
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheirbise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis."

#~| msgid "Persian desktop"
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Pheirsise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis."

#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Slóvaicise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Slóvaicise Debian a úsáid."

#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóvaicise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis."

#~| msgid "Slovak desktop"
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóvaicise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis."

#~| msgid "Slovak desktop"
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóvaicise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis."

#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Slóivéinise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Slóivéinise Debian a úsáid."

#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóivéinise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis."

#~| msgid "Slovenian desktop"
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóivéinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis."

#~| msgid "Slovenian desktop"
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóivéinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis."

#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Spáinnise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, agus doiciméadú sa "
#~ "chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Spáinnise Debian a "
#~ "úsáid."

#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "Deasc Spáinnise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis."

#~| msgid "Spanish desktop"
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Spáinnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis."

#~| msgid "Spanish desktop"
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Spáinnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis."

#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Sualainnise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Sualainnise Debian a úsáid."

#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "Deasc Shualainnise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis."

#~| msgid "Swedish desktop"
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Shualainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis."

#~| msgid "Swedish desktop"
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Shualainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis."

#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Tagálaigise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Tagálaigise Debian a úsáid."

#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Tamailise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "Tamailise Debian a úsáid."

#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "Deasc Thamailise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis."

#~| msgid "Tamil desktop"
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Thamailise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis."

#~| msgid "Tamil desktop"
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Thamailise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis."

#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Téalainnise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht "
#~ "labhartha na Téalainnise Debian a úsáid."

#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "Deasc Théalainnise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis."

#~| msgid "Thai desktop"
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Théalainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis."

#~| msgid "Thai desktop"
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Théalainnise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis."

#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Tuircise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Tuircise Debian a úsáid."

#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "Deasc Thuircise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis."

#~| msgid "Turkish desktop"
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Thuircise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis."

#~| msgid "Turkish desktop"
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Thuircise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis."

#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Úcráinise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hÚcráinise Debian a úsáid."

#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "Deasc Úcráinise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis."

#~| msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Úcráinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis."

#~| msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Úcráinise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis."

#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."

#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."

#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."

#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhreatnaise"

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Breatnaise Debian a úsáid."

#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhreatnaise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais."

#~| msgid "Welsh desktop"
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhreatnaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais."

#~| msgid "Welsh desktop"
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhreatnaise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais."

#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóisise"

#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."

#~| msgid "Xhosa desktop"
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóisise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."

#~| msgid "Xhosa desktop"
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóisise"

#~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."