diff options
Diffstat (limited to 'gnulib_po/rw.po')
-rw-r--r-- | gnulib_po/rw.po | 652 |
1 files changed, 652 insertions, 0 deletions
diff --git a/gnulib_po/rw.po b/gnulib_po/rw.po new file mode 100644 index 0000000..93b1712 --- /dev/null +++ b/gnulib_po/rw.po @@ -0,0 +1,652 @@ +# Kinyarwanda translations for mailutils package. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mailutils package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mailutils 0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" +"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/error.c:195 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" + +#: lib/gai_strerror.c:57 +#, fuzzy +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Idosiye OYA" + +#: lib/gai_strerror.c:58 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:59 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:60 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:61 +#, fuzzy +msgid "ai_family not supported" +msgstr "Idosiye OYA" + +#: lib/gai_strerror.c:62 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Byanze" + +#: lib/gai_strerror.c:63 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:64 +msgid "Name or service not known" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:65 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:66 +#, fuzzy +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "Idosiye OYA" + +# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.text +#: lib/gai_strerror.c:67 +#, fuzzy +msgid "System error" +msgstr "Kwandika ikosa" + +#: lib/gai_strerror.c:68 +msgid "Argument buffer too small" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:70 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:71 +#, fuzzy +msgid "Request canceled" +msgstr "Ikintu OYA Byabonetse" + +#: lib/gai_strerror.c:72 +#, fuzzy +msgid "Request not canceled" +msgstr "Ikintu OYA Byabonetse" + +#: lib/gai_strerror.c:73 +msgid "All requests done" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:74 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:75 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" + +#: lib/getopt.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: lib/getopt.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: lib/getopt.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: lib/getopt.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: lib/getopt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: lib/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" + +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: lib/openat-die.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to record current working directory" +msgstr "Kuri Icyabitswe KIGEZWEHO bushyinguro" + +#: lib/openat-die.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "Byanze Kuri Garuka Kuri bushyinguro" + +#: lib/os2-spawn.c:46 +#, c-format +msgid "_open_osfhandle failed" +msgstr "" + +#: lib/os2-spawn.c:83 +#, c-format +msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:355 +#, fuzzy +msgid "`" +msgstr "`" + +#: lib/quotearg.c:356 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: lib/regcomp.c:135 +msgid "Success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#: lib/regcomp.c:138 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:141 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "%s:Sibyo Ibisanzwe imvugo" + +#: lib/regcomp.c:144 +#, fuzzy +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Sibyo Inyuguti ishuri" + +#: lib/regcomp.c:147 +#, fuzzy +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Sibyo Inyuguti ishuri" + +#: lib/regcomp.c:150 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:153 +#, fuzzy +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Umubare utari wo" + +#: lib/regcomp.c:156 +msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:159 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:162 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:165 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:168 +#, fuzzy +msgid "Invalid range end" +msgstr "Ipaji Urutonde" + +#: lib/regcomp.c:171 +#, fuzzy +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Ububiko" + +#: lib/regcomp.c:174 +#, fuzzy +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "%s:Sibyo Ibisanzwe imvugo" + +#: lib/regcomp.c:177 +#, fuzzy +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Ikosa in Ibisanzwe imvugo Gushaka" + +#: lib/regcomp.c:180 +#, fuzzy +msgid "Regular expression too big" +msgstr "%s:Sibyo Ibisanzwe imvugo" + +#: lib/regcomp.c:183 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:676 +#, fuzzy +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Ikosa in Ibisanzwe imvugo Gushaka" + +#: lib/spawn-pipe.c:218 lib/spawn-pipe.c:221 lib/spawn-pipe.c:460 +#: lib/spawn-pipe.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "Kurema Ihuza" + +#: lib/spawn-pipe.c:598 lib/wait-process.c:290 lib/wait-process.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess failed" +msgstr "%s:Byanze" + +#: lib/wait-process.c:231 lib/wait-process.c:263 lib/wait-process.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess" +msgstr "%s:Byanze" + +#: lib/wait-process.c:282 lib/wait-process.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess got fatal signal %d" +msgstr "%s:Byanze" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Ububiko" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "Sibyo kugirango" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "ambiguous argument %s for %s" +#~ msgstr "kugirango" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Valid arguments are:" +#~ msgstr "ingingo" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +#~ msgstr "" +#~ "%.*Project- Id- Version: basctl\n" +#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n" +#~ "." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +#~ msgstr "" +#~ "%.*Project- Id- Version: basctl\n" +#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n" +#~ "." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +#~ msgstr "in" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +#~ "optional for any corresponding short options." +#~ msgstr "" +#~ "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa " +#~ "kugirango Amahitamo" + +#~ msgid "Usage:" +#~ msgstr "Ikoresha:" + +#, fuzzy +#~ msgid " or: " +#~ msgstr "Cyangwa" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +#~ msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Report bugs to %s.\n" +#~ msgstr "Kuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Give this help list" +#~ msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Give a short usage message" +#~ msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "NAME" +#~ msgstr "Izina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set the program name" +#~ msgstr "i Porogaramu Izina:" + +# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_HELPAGENT_TIME_UNIT.text +#, fuzzy +#~ msgid "SECS" +#~ msgstr "amasogonda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +#~ msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print program version" +#~ msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +#~ msgstr "(Verisiyo" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: Too many arguments\n" +#~ msgstr "ingingo" + +#, fuzzy +#~ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +#~ msgstr "(Verisiyo" + +# 4952 +#, fuzzy +#~ msgid "program error" +#~ msgstr "Ikosa ryo mu Isoma" + +# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.text +#, fuzzy +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "Kwandika ikosa" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" +#~ msgstr "Gufungura kugirango" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#~ msgstr "Gufungura kugirango" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error reading \"%s\"" +#~ msgstr "Ikosa" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error writing \"%s\"" +#~ msgstr "Ikosa" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error after reading \"%s\"" +#~ msgstr "Ikosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "fdopen() failed" +#~ msgstr "Gufungura Byanze" + +#, fuzzy +#~ msgid "regular empty file" +#~ msgstr "Ibisanzwe ubusa IDOSIYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "regular file" +#~ msgstr "Ibisanzwe IDOSIYE" + +# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_DIR.text +#, fuzzy +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "Ububiko" + +#, fuzzy +#~ msgid "block special file" +#~ msgstr "Funga Bidasanzwe IDOSIYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "character special file" +#~ msgstr "Inyuguti Bidasanzwe IDOSIYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "symbolic link" +#~ msgstr "Ihuza" + +#, fuzzy +#~ msgid "message queue" +#~ msgstr "Ubutumwa Umurongo" + +#, fuzzy +#~ msgid "shared memory object" +#~ msgstr "Ububiko Igikoresho" + +#, fuzzy +#~ msgid "typed memory object" +#~ msgstr "Ububiko Igikoresho" + +#, fuzzy +#~ msgid "weird file" +#~ msgstr "IDOSIYE" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s:Ihitamo" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s:Ihitamo" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#, fuzzy +#~ msgid "block size" +#~ msgstr "Funga Ingano" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s exists but is not a directory" +#~ msgstr "%sni OYA a bushyinguro" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" +#~ msgstr "Guhindura>> Na Cyangwa Itsinda Bya" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot create directory %s" +#~ msgstr "Kurema bushyinguro" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot chdir to directory %s" +#~ msgstr "Kuri bushyinguro" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot change permissions of %s" +#~ msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" +#~ msgstr "%s:Byanze Kuri Gufungura kugirango" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconv function not usable" +#~ msgstr "Umumaro OYA" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconv function not available" +#~ msgstr "Umumaro OYA Bihari" + +#, fuzzy +#~ msgid "character out of range" +#~ msgstr "Inyuguti Inyuma Bya Urutonde" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" +#~ msgstr "GUHINDURA U Kuri Inyuguti Gushyiraho" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" +#~ msgstr "GUHINDURA U Kuri Inyuguti Gushyiraho" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid user" +#~ msgstr "Sibyo Ukoresha:" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group" +#~ msgstr "Sibyo Itsinda" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" +#~ msgstr "Kubona i Ifashayinjira Itsinda Bya a Bikurikije umubare" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms " +#~ "of\n" +#~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" +#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Porogaramu ni Kigenga Na Cyangwa i Bya i Nka Verisiyo 2. Cyangwa ku " +#~ "Ihitamo Verisiyo" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Written by %s.\n" +#~ msgstr "ku" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Written by %s and %s.\n" +#~ msgstr "ku Na" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "ku Na" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "ku Na" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "ku Na" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "ku Na" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "ku Na" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "ku Na" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "ku Na" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and others.\n" +#~ msgstr "ku Na Ibindi" + +#, fuzzy +#~ msgid "string comparison failed" +#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." +#~ msgstr "Kuri Akazi i" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "The strings compared were %s and %s." +#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na" |