diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 10:18:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 10:18:18 +0000 |
commit | 8f0b97043bf4c0dde04805ded9ba11fd923419ca (patch) | |
tree | 71ed941d427ca5077b761de4cff106d23611e0e9 /doc/po/pl.po | |
parent | Adding upstream version 2.7.14. (diff) | |
download | apt-8f0b97043bf4c0dde04805ded9ba11fd923419ca.tar.xz apt-8f0b97043bf4c0dde04805ded9ba11fd923419ca.zip |
Adding upstream version 2.9.0.upstream/2.9.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | doc/po/pl.po | 45 |
1 files changed, 25 insertions, 20 deletions
diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index d56d842..d49a314 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-12 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1765,6 +1765,21 @@ msgstr "" "Wyświetla pełne wersje aktualizowanych pakietów Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." +# +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Re-install packages that are already installed and at the newest " +#| "version. Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." +msgid "" +"Display package lists without arranging them in columns. By default, package " +"lists are printed in the style of the \"ls\" command. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::List-Columns</literal>." +msgstr "" +"Ponownie instaluje pakiety, których najnowsza wersja już jest zainstalowana " +"Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml #, fuzzy @@ -2711,16 +2726,6 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " -#| "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://" -#| "www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The " -#| "result will be a set of nodes and edges representing the relationships " -#| "between the packages. By default the given packages will trace out all " -#| "dependent packages; this can produce a very large graph. To limit the " -#| "output to only the packages listed on the command line, set the " -#| "<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option." msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"https://" @@ -2731,13 +2736,13 @@ msgid "" "command line, set the <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option." msgstr "" "<literal>dotty</literal> bierze jako argument listę pakietów i generuje " -"wyjście odpowiednie dla programu dotty z pakietu <ulink url=\"http://www." -"research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink>. Wynikiem będzie " -"zbiór wierzchołków i krawędzi reprezentujących powiązania między pakietami. " -"Domyślnie podane pakiety wyśledzą wszystkie pakiety zależne. Może to " -"spowodować wypisanie bardzo dużego grafu. Aby wypisać powiązania tylko " -"pomiędzy pakietami podanymi w linii poleceń, należy użyć opcji <literal>APT::" -"Cache::GivenOnly</literal>." +"wyjście odpowiednie dla programu dotty z pakietu <ulink url=\"https://" +"graphviz.org/\">GraphViz</ulink>. Wynikiem będzie zbiór wierzchołków i " +"krawędzi reprezentujących powiązania między pakietami. Domyślnie podane " +"pakiety wyśledzą wszystkie pakiety zależne. Może to spowodować wypisanie " +"bardzo dużego grafu. Aby wypisać powiązania tylko pomiędzy pakietami " +"podanymi w linii poleceń, należy użyć opcji <literal>APT::Cache::GivenOnly</" +"literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml @@ -11040,8 +11045,8 @@ msgid "" msgstr "" "\"APT\" i ten dokument są oprogramowaniem wolnodostępnym, które można " "rozpowszechniać oraz zmieniać zgodnie z postanowieniami drugiej albo (wedle " -"uznania) dowolnej późniejszej wersji \"Ogólnej Licencji Publicznej " -"GNU\" (GNU General Public License) publikowanej przez \"Fundację Wolnego " +"uznania) dowolnej późniejszej wersji \"Ogólnej Licencji Publicznej GNU\" " +"(GNU General Public License) publikowanej przez \"Fundację Wolnego " "Oprogramowania (Free Software Foundation)." #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> |