diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 09:59:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 09:59:37 +0000 |
commit | 76e2632459410dec81337edb6a9fee33c9a660f3 (patch) | |
tree | a73345df208eede4a4daad340515c9328f34625c /po/ar.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | apt-76e2632459410dec81337edb6a9fee33c9a660f3.tar.xz apt-76e2632459410dec81337edb6a9fee33c9a660f3.zip |
Adding upstream version 2.7.12.upstream/2.7.12
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 3876 |
1 files changed, 3876 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..73948db --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,3876 @@ +# translation of apt_po.po to Arabic +# +# Licensing is complex as the msgid come from several files, please see +# the individual files for licensing information. +# +# This file originally stated: +# This file is put in the public domain. +# +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-13 16:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Arabic\n" +"X-Poedit-Country: Lebanon\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " +"disabled by default." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " +"potentially dangerous to use." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " +"details." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "المسار %s طويل جداً" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' no longer has a Release file." +msgstr "المسار %s طويل جداً" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "المسار %s طويل جداً" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "المسار %s طويل جداً" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "المسار %s طويل جداً" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "MD5Sum غير متطابقة" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Size mismatch" +msgstr "الحجم غير متطابق" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy +msgid "Invalid file format" +msgstr "عمليّة غير صالحة %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy +msgid "Signature error" +msgstr "خطأ في الكتابة" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" +msgstr "" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the " +"component '%s' (component misspelt in sources.list?)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " +"architecture '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to " +"provide it (sources.list entry misspelt?)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is +#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in +#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is +#. the time until the file will be valid - formatted in the same way as in +#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for " +"this repository will not be applied." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "" + +#. Both messages are reused from the ReleaseInfoChange feature in acquire-item.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-private/private-update.cc +#, c-format +msgid "Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi." +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: the "this" refers to changes in the repository like a new release or owner change +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-private/private-update.cc +#, c-format +msgid "" +"More information about this can be found online in the Release notes at: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %s is the name of the manpage in question, e.g. apt-secure(8) +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"This must be accepted explicitly before updates for this repository can be " +"applied. See %s manpage for details." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "فشل إحضار %s %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog unavailable for %s=%s" +msgstr "الاتصال بـ%s (%s)" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "" +"The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching " +"to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it again." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc +#, c-format +msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." +msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال." + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %s is missing." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %s is missing." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "تعذر قفل دليل القائمة" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed " +"by user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "تعذرت قراءة %s" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "" + +#: apt-pkg/cachefile.cc +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "" + +#: apt-pkg/cachefile.cc +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "قد يساعدك تنفيذ الأمر apt-get update في تصحيح هذه المشاكل" + +#: apt-pkg/cachefile.cc methods/mirror.cc +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر." + +#: apt-pkg/cachefilter-patterns.cc apt-pkg/cachefilter.cc +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "تعذر العثور على الإصدارة '%s' للحزمة '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "فك تركيب القرص المدمج...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "بانتظار القرص...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "تركيب القرص...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Identifying... " +msgstr "جاري التعرف..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Scanning disc for index files...\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "هذا الاسم غير صالح، حاول مجدداً.\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"هذا القرص مسمى: \n" +"'%s'\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Copying package lists..." +msgstr "نسخ قوائم الحزم..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "كتابة لائحة المصادر الجديدة\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "الأرشيف قصير جداً" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "فشلت قراءة ترويسات الأرشيف" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " +"other options." +msgstr "خيار سطر الأمر '%c' [من %s] مجهول." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Command line option %s is not understood in combination with the other " +"options" +msgstr "خيار سطر الأمر %s غير مفهوم" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "الخيار %s يتطلّب مُعطى." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "الخيار '%s' طويل جداً" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "عمليّة غير صالحة %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "اختصار نوع مجهول: '%c'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "أرشيف فاسد" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "فشل تحقّق Checksum لملف Tar، الأرشيف فاسد" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not get lock %s. It is held by process %d" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not get lock %s. It is held by process %d (%s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "" +"Be aware that removing the lock file is not a solution and may break your " +"system." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "" + +#. we forward the statuscode, so don't generate a message on the fd in this case +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Read error" +msgstr "خطأ في القراءة" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Write error" +msgstr "خطأ في الكتابة" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "read, still have %llu to read but none left" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "مشكلة في مزامنة الملف" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "مشكلة في مزامنة الملف" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "تعذر إنشاء %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "تعذر التغيير إلى %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, fuzzy +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "تعذر فتح %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, fuzzy +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, fuzzy +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "فشلت كتابة الملف %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/netrc.cc +#, c-format +msgid "" +"%s: Credentials for %s match, but the protocol is not encrypted. Annotate " +"with %s:// to use." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... خطأ!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... تمّ" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +msgid "..." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %llu/%llus" +msgstr "%c%s... تمّ" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %llus" +msgstr "%c%s... تمّ" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... تمّ" + +#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "تعذر العثور على التحديد %s" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو %s" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't change to %s" +msgid "Could not read meta data from %s" +msgstr "تعذر التغيير إلى %s" + +#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating +#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; +#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating +#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of +#. two sources.list entries +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" + +#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (%d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Waiting for headers" +msgid "Waiting for cache lock: %s" +msgstr "بانتظار الترويسات" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "" +"Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?" +msgstr "تعذر قفل دليل القائمة" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "تعذر قفل دليل القائمة" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +msgid "Not locked" +msgstr "" + +#. we don't care for the difference +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "تحضير %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "التحضير لتهيئة %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "التحضير لإزالة %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "تم تثبيت %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "تهيئة %s" + +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "فتح %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "تم تثبيت %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "إزالة %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc +msgid "Building dependency tree" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc +msgid "Candidate versions" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc +msgid "Dependency generation" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc +#, fuzzy +msgid "Reading state information" +msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" + +#: apt-pkg/depcache.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "فشل فتح %s" + +#: apt-pkg/depcache.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "فشلت كتابة الملف %s" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "فشلت كتابة الملف %s" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Send request to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Execute external solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Execute external planner" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Send request to planner" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Send scenario to planner" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "External planner failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "MD5Sum غير متطابقة" + +#: apt-pkg/init.cc +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم" + +#: apt-pkg/init.cc +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "" + +#: apt-pkg/install-progress.cc +#, c-format +msgid "Progress: [%3li%%]" +msgstr "" + +#. send status information that we are about to fork dpkg +#: apt-pkg/install-progress.cc +msgid "Running dpkg" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Empty package cache" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, c-format +msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Depends" +msgstr "يعتمد" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "PreDepends" +msgstr "يعتمد مسبقاً" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Suggests" +msgstr "يستحسن" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Conflicts" +msgstr "يعارض" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Recommends" +msgstr "يقترح" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Replaces" +msgstr "يستبدل" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Breaks" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Enhances" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Obsoletes" +msgstr "يُلغي" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "مهم" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "required" +msgstr "مطلوب" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "standard" +msgstr "قياسي" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "extra" +msgstr "إضافي" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "optional" +msgstr "اختياري" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Reading package lists" +msgstr "قراءة قوائم الحزم" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "" +"%s: The special 'Pin-Priority: %s' can only be used for 'Package: *' records" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Unsupported file %s given on commandline" +msgstr "" + +#: apt-pkg/srcrecords.cc +msgid "You must put some 'deb-src' URIs in your sources.list" +msgstr "" + +#: apt-pkg/tagfile.cc +#, c-format +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" +msgstr "" + +#: apt-pkg/update.cc +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" + +#: apt-pkg/upgrade.cc +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "حساب الترقية" + +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Hit:%lu %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' +#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Get:%lu %s" +msgstr "جلب:%lu %s" + +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' +#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Ign:%lu %s" +msgstr "تجاهل:%lu %s" + +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' +#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Err:%lu %s" +msgstr "خطأ:%lu %s" + +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "جلب %sب في %s (%sب/ث)\n" + +#: apt-private/acqprogress.cc +msgid " [Working]" +msgstr " [يعمل]" + +#: apt-private/acqprogress.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press [Enter]\n" +msgstr "" +"تغيير الوسط: الرجاء إدخال القرص المُسمّى\n" +" '%s'\n" +"في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال\n" + +#: apt-private/acqprogress.cc +msgid "" +"Do you want to accept these changes and continue updating from this " +"repository?" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "تصحيح المعتمدات..." + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid " failed." +msgstr " فشل." + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "لم يمكن تصحيح المعتمدات" + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "لم يمكن تقليص مجموعة الترقية" + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid " Done" +msgstr " تم" + +#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc +msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." +msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر 'apt --fix-broken install' لتصحيح هذه." + +#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " +"specify a solution)." +msgstr "" +"مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt --fix-broken install' بدون أسماء حزم (أو حدّد " +"حلاً)." + +#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, fuzzy +msgid " [Installed]" +msgstr " [مُثبّتة]" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid " [Not candidate version]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها." + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" +msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" +msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " +"instead." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "لم يُعثر على أية حزم" + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!" + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n" + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم" + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Install these packages without verification?" +msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها؟" + +#: apt-private/private-download.cc +#, fuzzy +msgid "" +"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" +"unauthenticated" +msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes" + +#: apt-private/private-download.cc +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s" + +#: apt-private/private-download.cc +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s." + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "حزم معطوبة" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unmerged usr is no longer supported, use usrmerge to convert to a merged-usr " +"system." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a url to a page describing merged-usr (bookworm release notes) +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "See %s for more details." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --" +"fix-missing؟" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة." + +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy +msgid "" +"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" +"essential." +msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes" + +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy +msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." +msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" +"packages." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "يا للغرابة... لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " +"break the system." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "هل تريد الاستمرار؟" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Abort." +msgstr "إجهاض." + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Some files failed to download" +msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات" + +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "تعذر تصحيح الحزم المفقودة." + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Aborting install." +msgstr "إجهاض التثبيت." + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" + +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" +msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" + +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" +msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy +msgid "The following additional packages will be installed:" +msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Suggested packages:" +msgstr "الحزم المقترحة:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Recommended packages:" +msgstr "الحزم المستحسنة:" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n" + +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n" + +#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already the newest version (%s).\n" +msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" + +#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n" + +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n" + +#: apt-private/private-list.cc +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: apt-private/private-list.cc +#, c-format +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get +#: apt-private/private-main.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr " [مُثبّتة]" + +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +msgid "[installed,local]" +msgstr " [مُثبّتة]" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +msgid "[installed,automatic]" +msgstr " [مُثبّتة]" + +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +msgid "[installed]" +msgstr " [مُثبّتة]" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[residual-config]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "إلا أن %s مثبت" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is not installable" +msgstr "إلا أنه غير قابل للتثبيت" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "إلا أنها حزمة وهمية" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is not installed" +msgstr "إلا أنها غير مثبتة" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid " or" +msgstr " أو" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:" + +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "The following packages have been kept back:" +msgid "The following upgrades have been deferred due to phasing:" +msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%s (due to %s)" +msgstr "%s (بسبب %s)" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n" +"لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، " + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu أعيد تثبيتها، " + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu مثبطة، " + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[Y/n]" +msgstr "[Y/n]" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[y/N]" +msgstr "[y/N]" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc +msgid "N" +msgstr "" + +#: apt-private/private-search.cc +#, fuzzy +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط" + +#: apt-private/private-search.cc +msgid "Full Text Search" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "ملفات الحزم:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "الحزم المُدبّسة:" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " مُثبّت:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " مرشّح: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(لاشيء)" + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " جدول النسخ:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "phased" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "إحضار المصدر %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "" + +#: apt-private/private-sources.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse %s. Edit again? " +msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" + +#: apt-private/private-sources.cc +#, c-format +msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:\n" + +#: apt-private/private-update.cc +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات" + +#. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list +#: apt-private/private-update.cc +#, c-format +msgid "" +"Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " +"the %s entry for '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: the first is manpage reference, the last the URI from a sources.list +#: apt-private/private-update.cc +#, c-format +msgid "Missing Signed-By in the %s entry for '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-update.cc +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-update.cc +msgid "All packages are up to date." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not take any arguments" +msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total package names: " +msgstr "أسماء الحزم الكلية :" + +#: cmdline/apt-cache.cc +#, fuzzy +msgid "Total package structures: " +msgstr "أسماء الحزم الكلية :" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Normal packages: " +msgstr " الحزم العادية:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr "الحزمة الوهمية تماماً:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " الحزمة الوهمية المفردة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " الحزم الوهمية المختلطة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Missing: " +msgstr " مفقودة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +#, fuzzy +msgid "Total distinct descriptions: " +msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total dependencies: " +msgstr "مجموع المعتمدات:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +#, fuzzy +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total slack space: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n" +"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n" +"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n" +"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show source records" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Search the package list for a regex pattern" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show raw dependency information for a package" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show reverse dependency information for a package" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show a readable record for the package" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "List the names of all packages in the system" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show policy settings" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +#, fuzzy +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +#, fuzzy +msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" +msgstr "الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" +"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " +"mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "كرر هذه العملية لباقي الأقراص المدمجة في المجموعة." + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "" +"Usage: apt-cdrom [options] command\n" +"\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "get configuration values via shell evaluation" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "show the active configuration setting" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟" + +#: cmdline/apt-get.cc +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Supported modules:" +msgstr "الوحدات المدعومة:" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +msgid "Retrieve new lists of packages" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Perform an upgrade" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Reinstall packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +msgid "Remove packages" +msgstr "حزم معطوبة" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Remove packages and config files" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Follow dselect selections" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Configure build-dependencies for source packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Satisfy dependency strings" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Erase downloaded archive files" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Erase old downloaded archive files" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Verify that there are no broken dependencies" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +msgid "Download source archives" +msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Download the binary package into the current directory" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Download and display the changelog for the given package" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "Need one URL as argument" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one pair url/filename" +msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "Download Failed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +#, c-format +msgid "GetSrvRec failed for %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "" +"Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" +" apt-helper [options] download-file uri target-path\n" +"\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "download the given uri to the target-path" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "detect proxy using apt.conf" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "wait for system to be online" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "drop privileges before running given command" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "analyse a pattern" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-internal-planner.cc +msgid "" +"Usage: apt-internal-planner\n" +"\n" +"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n" +"installation planner for the APT family like an external one,\n" +"for debugging or the like.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n" +"the like.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "إلا أنها غير مثبتة" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No changes necessary" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy +#| msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgid "The following packages will be marked as automatically installed:" +msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already not on hold.\n" +msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "فشل فتح %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "Selected %s for purge.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "Selected %s for removal.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "Selected %s for installation.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manually or automatically installed. It can also be used to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n" +"all packages with or without a certain marking.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy +msgid "Mark the given packages as automatically installed" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy +msgid "Mark the given packages as manually installed" +msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy +msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed." +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Mark a package as held back" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Unset a package set as held back" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy +msgid "Print the list of automatically installed packages" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy +msgid "Print the list of manually installed packages" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Print the list of packages on hold" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc +msgid "Unknown package record!" +msgstr "سجل حزمة مجهول!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "search in package descriptions" +msgstr "قراءة قوائم الحزم" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "install packages" +msgstr "الحزم المُدبّسة:" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "reinstall packages" +msgstr "الحزم المُدبّسة:" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "remove packages" +msgstr "حزم معطوبة" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "automatically remove all unused packages" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "update list of available packages" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "edit the source information file" +msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "satisfy dependency strings" +msgstr "" + +#: dselect/install +msgid "Bad default setting!" +msgstr "إعداد افتراضيّ سيّء!" + +#: dselect/install dselect/update +#, fuzzy +msgid "Press [Enter] to continue." +msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للاستمرار." + +#: dselect/install +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "" + +#: dselect/install +#, fuzzy +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "حدثت بعض الأخطاء أثناء فك الحزمة. سأقوم بتهيئة " + +#: dselect/install +#, fuzzy +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "الحزم التي تم تثبيتها. قد يتسبب هذا بظهر أخطاء متكررة" + +#: dselect/install +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "أو أخطاء سبّبتها المُعتمدات المفقودة. لا بأس بهذا، فقط الأخطاء" + +#: dselect/install +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "أعلى هذه الرسالة مهمّة. الرجاء تصحيحها وتشغيل التثبيت مجدداً" + +#: dselect/update +msgid "Merging available information" +msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "قائمة توسيعات الحزمة طويلة جداً" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "قائمة توسيعات المصدر طويلة جداً" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "خطأ في كتابة الترويسة إلى ملف المحتويات" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "خطأ في معالجة المحتويات %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "No selections matched" +msgstr "لم تُطابق أية تحديدات" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "بعض الملفات مفقودة في مجموعة ملف الحزمة `%s'" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "قاعدة البيانات كانت فاسدة، فتم تغيير اسمها إلى %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "قاعدة البيانات قديمة، محاولة ترقية %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, fuzzy +msgid "Failed to read .dsc" +msgstr "تعذرت إزالة %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "Archive has no control record" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "" + +#: ftparchive/contents.cc +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - فشل تعيين الذاكرة" + +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Failed to fork" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Compress child" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "خطأ داخلي، تعذر إنشاء %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "تعذر فتح %s" + +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: تعذرت قراءة الدليل %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "E: " +msgstr "E: " + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "W: " +msgstr "W: " + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "Tree walking failed" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "فشل فتح %s" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** فشل ربط %s بـ%s" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "Archive had no package field" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr "" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Waiting for headers" +msgstr "بانتظار الترويسات" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "أرسل خادم http ترويسة ردّ غير صالحة" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header line" +msgstr "سطر ترويسة سيء" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "أرسل خادم http ترويسة طول محتويات (ِContent-Length) غير صالحة" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "أرسل خادم http ترويسة مدى محتويات (ِContent-Range) غير صالحة" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "خادم http له دعم مدى معطوب" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Unknown date format" +msgstr "نسق تاريخ مجهول" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header data" +msgstr "بيانات ترويسة سيئة" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Connection failed" +msgstr "فشل الاتصال" + +#: methods/basehttp.cc methods/ftp.cc methods/http.cc +#, c-format +msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" +msgstr "" + +#: methods/basehttp.cc +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Internal error" +msgstr "خطأ داخلي" + +#: methods/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "تعذرت قراءة قاعدة بيانات القرص المدمج %s" + +#: methods/cdrom.cc +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"الرجاء استخدام apt-cdrom لتعريف APT بهذا القرص المدمج. لا يمكن استخدام apt-" +"get update لإضافة أقراص مدمجة جديدة." + +#: methods/cdrom.cc +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "القرص المدمج الخطأ" + +#: methods/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "تعذر فكّ القرص المدمج من %s، إذ قد يكون لا يزال قيد الاستخدام." + +#: methods/cdrom.cc +msgid "Disk not found." +msgstr "لم يُعثر على القرص." + +#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc +msgid "File not found" +msgstr "لم يُعثر على الملف" + +#. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686) +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default." +msgstr "" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s (%s)" +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "الاتصال بـ%s (%s)" + +#: methods/connect.cc methods/http.cc +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "الاتصال بـ%s (%s)" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "تعذر تمهيد الاتصال بـ%s:%s (%s)." + +#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Failed" +msgstr "فشل" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)." + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)، انتهى وقت الاتصال" + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc methods/rsh.cc +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "الاتصال بـ%s" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:" + +#: methods/copy.cc +msgid "Failed to stat" +msgstr "فشيل تنفيذ stat" + +#: methods/file.cc +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc +msgid "Logging in" +msgstr "تسجيل الدخول" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "رفض الخادم اتصالنا بالرد: %s" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "فشل USER، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "فشل PASS، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"تم تحديد خادم بروكسي ولكن دون نص تسجيل دخول برمجي، Acquire::ftp::ProxyLogin " +"فارغ." + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "فشل أمر نص تسجيل الدخول البرمجي '%s'، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "فشل TYPE، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Connection timeout" +msgstr "انتهى وقت الاتصال" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Server closed the connection" +msgstr "أغلق الخادم الاتصال" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Protocol corruption" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not create a socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "فشل EPRT، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "تعذر قبول الاتصال" + +#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc +msgid "Problem hashing file" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "تعذر إحضار الملف، ردّ الخادم '%s'" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Data socket timed out" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "فشل نقل البيانات، ردّ الخادم '%s'" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc +msgid "Query" +msgstr "استعلام" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to invoke " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION " +"section in apt-key(8) for details." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + +#: methods/http.cc +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "خطأ في القراءة من الخادم. أقفل الطرف الآخر الاتصال" + +#: methods/http.cc +msgid "Error reading from server" +msgstr "خطأ في القراءة من الخادم" + +#: methods/http.cc +msgid "Error writing to file" +msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف" + +#: methods/http.cc +msgid "Select failed" +msgstr "فشل التحديد" + +#: methods/http.cc +msgid "Connection timed out" +msgstr "انتهى وقت الاتصال" + +#: methods/rred.cc +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "فشل تعيين وقت التعديل" + +#: methods/rsh.cc +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" + +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "" + +#~ msgid "Yes, do as I say!" +#~ msgstr "نعم، افعل ما أقوله!" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to do something potentially harmful.\n" +#~ "To continue type in the phrase '%s'\n" +#~ " ?] " +#~ msgstr "" +#~ "أنت على وشك أن تقوم بشيء ضارّ جداً\n" +#~ "كي تستمر اكتب العبارة '%s'\n" +#~ " ؟] " + +#~ msgid "Error writing to output file" +#~ msgstr "خطأ في الكتابة إلى ملف المُخرجات" + +#~ msgid "Error writing to the file" +#~ msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid archive member header %s" +#~ msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح" + +#~ msgid "The path %s is too long" +#~ msgstr "المسار %s طويل جداً" + +#~ msgid "Unpacking %s more than once" +#~ msgstr "فكّ تحزيم %s أكثر من مرّة" + +#~ msgid "The path is too long" +#~ msgstr "المسار طويل جداً" + +#~ msgid "Internal error in AddDiversion" +#~ msgstr "خطأ داخلي في AddDiversion" + +#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s" +#~ msgstr "ملف تهيئة مُزدوج %s/%s" + +#~ msgid "Removed %s" +#~ msgstr "تم إزالة %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not read mirror file '%s'" +#~ msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "No entry found in mirror file '%s'" +#~ msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#~ msgid "Opening configuration file %s" +#~ msgstr "فتح ملف التهيئة %s" + +#~ msgid "Opening %s" +#~ msgstr "فتح %s" + +#~ msgid "Unmet dependencies. Try using --fix-broken." +#~ msgstr "مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام --fix-broken." + +#~ msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these:" +#~ msgstr "قد ترغب بتشغيل 'apt --fix-broken install' لتصحيح هذه:" + +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(غير موجود)" + +#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n" +#~ msgstr "فشل إحضار %s %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "المسار %s طويل جداً" + +#, fuzzy +#~ msgid "Must specifc at least one srv record" +#~ msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها" + +#~ msgid "Failed to exec gzip " +#~ msgstr "فشل تنفيذ gzip" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +#~ msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +#~ msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" + +#~ msgid "You don't have enough free space in %s" +#~ msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "تمّ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No keyring installed in %s." +#~ msgstr "إجهاض التثبيت." + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" +#~ msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" + +#~ msgid "%s not a valid DEB package." +#~ msgstr "%s ليس حزمة DEB صالحة." + +#~ msgid "MD5Sum mismatch" +#~ msgstr "MD5Sum غير متطابقة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "فتح ملف التهيئة %s" + +#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +#~ msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo" + +#~ msgid "Internal error getting a package name" +#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة" + +#~ msgid "Reading file listing" +#~ msgstr "قراءة سرد الملفات" + +#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +#~ msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s" + +#~ msgid "Internal error getting a node" +#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node" + +#~ msgid "Failed to locate a valid control file" +#~ msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UsePackage3)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Internal error, could not locate member" +#~ msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion2)" + +#~ msgid " %4i %s\n" +#~ msgstr " %4i %s\n" + +#~ msgid "%4i %s\n" +#~ msgstr "%4i %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Processing triggers for %s" +#~ msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" +#~ msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line %d too long (max %d)" +#~ msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "openpty failed\n" +#~ msgstr "فشل التحديد" + +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "تغير تاريخ الملف %s" |