diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 10:18:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 10:18:18 +0000 |
commit | 8f0b97043bf4c0dde04805ded9ba11fd923419ca (patch) | |
tree | 71ed941d427ca5077b761de4cff106d23611e0e9 /po/ru.po | |
parent | Adding upstream version 2.7.14. (diff) | |
download | apt-8f0b97043bf4c0dde04805ded9ba11fd923419ca.tar.xz apt-8f0b97043bf4c0dde04805ded9ba11fd923419ca.zip |
Adding upstream version 2.9.0.upstream/2.9.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 118 |
1 files changed, 110 insertions, 8 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 18:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-12 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 20:02+0300\n" "Last-Translator: Алексей Шилин <rootlexx@mail.ru>\n" "Language-Team: русский <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -1976,6 +1976,12 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: упорядочение пакето msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Странно. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org" +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Downloading %s %s" +msgid " Download size: %sB/%sB\n" +msgstr "Выполняется загрузка %s %s" + #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc @@ -1983,6 +1989,12 @@ msgstr "Странно. Несовпадение размеров, напиши msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n" +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Downloading %s %s" +msgid " Download size: %sB\n" +msgstr "Выполняется загрузка %s %s" + #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc @@ -1990,6 +2002,12 @@ msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n" msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sB архивов.\n" +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Installed: " +msgid " Installed size: %sB\n" +msgstr " Установлен: " + #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc @@ -1999,6 +2017,12 @@ msgstr "" "После данной операции объём занятого дискового пространства возрастёт на " "%sB.\n" +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Stored label: %s\n" +msgid " Freed space: %sB\n" +msgstr "Найдена метка: %s\n" + #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc @@ -2020,6 +2044,10 @@ msgid "" "break the system." msgstr "" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Continue?" +msgstr "" + #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "Do you want to continue?" msgstr "Хотите продолжить?" @@ -2115,10 +2143,6 @@ msgstr[1] "Для их удаления используйте «%s»." msgstr[2] "Для их удаления используйте «%s»." #: apt-private/private-install.cc -msgid "The following additional packages will be installed:" -msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" - -#: apt-private/private-install.cc msgid "Suggested packages:" msgstr "Предлагаемые пакеты:" @@ -2127,6 +2151,10 @@ msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" #: apt-private/private-install.cc +msgid "The following additional packages will be installed:" +msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" + +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Пропускается %s: пакет уже установлен, а параметр upgrade не задан.\n" @@ -2258,10 +2286,32 @@ msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Следующие пакеты имеют неудовлетворённые зависимости:" #: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "satisfy dependency strings" +msgid "Unsatisfied dependencies:" +msgstr "удовлетворить строки зависимостей" + +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Следующие НОВЫЕ пакеты будут установлены:" #: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "Installing %s" +msgid "Installing:" +msgstr "Устанавливается %s" + +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "Total dependencies: " +msgid "Installing dependencies:" +msgstr "Всего зависимостей: " + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "REMOVING:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Следующие пакеты будут УДАЛЕНЫ:" @@ -2272,6 +2322,16 @@ msgid "The following upgrades have been deferred due to phasing:" msgstr "Следующие пакеты будут оставлены в неизменном виде:" #: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "The following packages have been kept back:" +msgid "Not upgrading yet due to phasing:" +msgstr "Следующие пакеты будут оставлены в неизменном виде:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "Not upgrading:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Следующие пакеты будут оставлены в неизменном виде:" @@ -2280,10 +2340,24 @@ msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Следующие пакеты будут обновлены:" #: apt-private/private-output.cc +msgid "Upgrading:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "DOWNGRADING:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Следующие пакеты будут заменены на СТАРЫЕ версии:" #: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "The following held packages will be changed:" +msgid "Changing held packages:Changing held packages:" +msgstr "Следующие зафиксированные пакеты будут изменены:" + +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Следующие зафиксированные пакеты будут изменены:" @@ -2301,6 +2375,15 @@ msgstr "" "НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!" #: apt-private/private-output.cc +msgid "Summary:\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid " Upgrading: %lu, Installing: %lu, " +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "Обновлено %lu пакетов, установлено %lu новых пакетов, " @@ -2311,17 +2394,34 @@ msgid "%lu reinstalled, " msgstr "переустановлено %lu пакетов, " #: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Installing %s" +msgid "Reinstalling: %lu, " +msgstr "Устанавливается %s" + +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu пакетов заменено на старые версии, " #: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Downloading %s %s" +msgid "Downgrading: %lu, " +msgstr "Выполняется загрузка %s %s" + +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n" #: apt-private/private-output.cc #, c-format +msgid "Removing: %lu, Not Upgrading: %lu\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "Установлено или удалено не до конца %lu пакетов.\n" @@ -3911,6 +4011,11 @@ msgstr "Запрос" msgid "Unable to invoke " msgstr "Невозможно вызвать " +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "untrusted public key algorithm: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc #, c-format @@ -4446,9 +4551,6 @@ msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми #~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" #~ msgstr "Игнорируется недоступный выпуск «%s» пакета «%s»" -#~ msgid "Downloading %s %s" -#~ msgstr "Выполняется загрузка %s %s" - #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" #~ msgstr "" #~ "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s», «%s» или " |