summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/it.po')
-rw-r--r--doc/po/it.po79
1 files changed, 46 insertions, 33 deletions
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po
index 8b3550e..33edd6a 100644
--- a/doc/po/it.po
+++ b/doc/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-20 18:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-22 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
"<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
"<!ENTITY manbugs \"\n"
" <refsect1><title>Bugs</title>\n"
-" <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n"
+" <para><ulink url='https://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n"
" If you wish to report a bug in APT, please see\n"
" <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n"
" &reportbug; command.\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
"<!ENTITY manbugs \"\n"
" <refsect1><title>Bug</title>\n"
-" <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bug di APT</ulink>.\n"
+" <para><ulink url='https://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bug di APT</ulink>.\n"
" Se si desidera segnalare un bug in APT, vedere\n"
" <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> o il\n"
" comando &reportbug;.\n"
@@ -769,6 +769,13 @@ msgstr ""
"pacchetto non viene effettuato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.8.xml apt-get.8.xml
+msgid ""
+"When a package is supplied as an argument, the package will be installed "
+"prior to the upgrade action."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.8.xml
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but will "
@@ -2653,25 +2660,33 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
+#| "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://"
+#| "www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The "
+#| "result will be a set of nodes and edges representing the relationships "
+#| "between the packages. By default the given packages will trace out all "
+#| "dependent packages; this can produce a very large graph. To limit the "
+#| "output to only the packages listed on the command line, set the "
+#| "<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option."
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
-"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
-"research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result "
-"will be a set of nodes and edges representing the relationships between the "
-"packages. By default the given packages will trace out all dependent "
-"packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only "
-"the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::"
-"GivenOnly</literal> option."
+"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"https://"
+"graphviz.org/\">GraphViz</ulink> package. The result will be a set of nodes "
+"and edges representing the relationships between the packages. By default "
+"the given packages will trace out all dependent packages; this can produce a "
+"very large graph. To limit the output to only the packages listed on the "
+"command line, set the <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option."
msgstr ""
"<literal>dotty</literal> accetta un elenco di pacchetti dalla riga di "
"comando e genera un output adatto all'uso da parte di dotty del pacchetto "
-"<ulink url=\"http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</"
-"ulink>. Il risultato sarà un insieme di nodi e linee che rappresentano le "
-"relazioni fra i pacchetti. In modo predefinito dai pacchetti dati si "
-"risalirà a tutti i pacchetti delle dipendenze; ciò può produrre un grafo "
-"molto grande. Per limitare il risultato ai soli pacchetti elencati sulla "
-"riga di comando, impostare l'opzione <literal>APT::Cache::GivenOnly</"
-"literal>."
+"<ulink url=\"https://graphviz.org/\">GraphViz</ulink>. Il risultato sarà un "
+"insieme di nodi e linee che rappresentano le relazioni fra i pacchetti. In "
+"modo predefinito dai pacchetti dati si risalirà a tutti i pacchetti delle "
+"dipendenze; ciò può produrre un grafo molto grande. Per limitare il "
+"risultato ai soli pacchetti elencati sulla riga di comando, impostare "
+"l'opzione <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml
@@ -2698,12 +2713,12 @@ msgstr ""
#: apt-cache.8.xml
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink "
-"url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</"
-"ulink>."
+"url=\"https://www.rw.cdl.uni-saarland.de/people/sander/private/html/gsvcg1."
+"html\">VCG tool</ulink>."
msgstr ""
"Stessa cosa di <literal>dotty</literal>, ma per xvcg dello <ulink "
-"url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">strumento VCG</"
-"ulink>."
+"url=\"https://www.rw.cdl.uni-saarland.de/people/sander/private/html/gsvcg1."
+"html\">strumento VCG</ulink>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-cache.8.xml
@@ -6224,13 +6239,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml
-msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
-msgstr ""
-"Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in &apt-"
-"get;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
@@ -13781,6 +13789,11 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco."
+#~ msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in "
+#~ "&apt-get;."
+
# &glob; è rimpiazzato da "glob(7)"
#~ msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
#~ msgstr "Sintassi per le espressioni regolari e &glob;"
@@ -14478,11 +14491,11 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco."
#~ msgstr "Questa pagina di manuale non è neanche stata iniziata."
#~ msgid ""
-#~ "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
-#~ "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
+#~ "See E<lt>https://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug "
+#~ "in B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
#~ "B<reportbug>(1) command."
#~ msgstr ""
-#~ "Vedere E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. Per segnalare un bug in "
+#~ "Vedere E<lt>https://bugs.debian.org/aptE<gt>. Per segnalare un bug in "
#~ "B<apt>, vedere I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> o il comando "
#~ "B<reportbug>(1)."
@@ -14940,7 +14953,7 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco."
#~ "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
#~ "<!ENTITY manbugs \"\n"
#~ " <refsect1><title>Bugs</title>\n"
-#~ " <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</"
+#~ " <para><ulink url='https://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</"
#~ "ulink>. \n"
#~ " If you wish to report a bug in APT, please see\n"
#~ " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n"
@@ -14952,7 +14965,7 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco."
#~ "<!-- Sezione standard segnalazione bachi -->\n"
#~ "<!ENTITY manbugs \"\n"
#~ " <refsect1><title>Bachi</title>\n"
-#~ " <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bachi di "
+#~ " <para><ulink url='https://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bachi di "
#~ "APT</ulink>. \n"
#~ " Per segnalare un baco in APT, vedere\n"
#~ " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> o il\n"