From d4be59fc2d2984b6119096cd5b32862a40e10e0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 13 Apr 2024 12:18:28 +0200 Subject: Merging upstream version 2.9.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/de.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 110 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3528e60..2edd7c2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 18:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-12 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 19:13+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" @@ -2008,6 +2008,12 @@ msgstr "" "Wie merkwürdig … die Größen haben nicht übereingestimmt; schreiben Sie eine " "E-Mail an apt@packages.debian.org (auf Englisch bitte)." +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Downloading %s %s" +msgid " Download size: %sB/%sB\n" +msgstr "Herunterladen von %s %s" + #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc @@ -2015,6 +2021,12 @@ msgstr "" msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB von %sB an Archiven heruntergeladen werden.\n" +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Downloading %s %s" +msgid " Download size: %sB\n" +msgstr "Herunterladen von %s %s" + #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc @@ -2022,6 +2034,12 @@ msgstr "Es müssen noch %sB von %sB an Archiven heruntergeladen werden.\n" msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Es müssen %sB an Archiven heruntergeladen werden.\n" +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Installed: " +msgid " Installed size: %sB\n" +msgstr " Installiert: " + #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc @@ -2029,6 +2047,12 @@ msgstr "Es müssen %sB an Archiven heruntergeladen werden.\n" msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Nach dieser Operation werden %sB Plattenplatz zusätzlich benutzt.\n" +#: apt-private/private-install.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Stored label: %s\n" +msgid " Freed space: %sB\n" +msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s\n" + #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc @@ -2049,6 +2073,10 @@ msgstr "" "Das Entfernen essenzieller, system-kritischer Pakete ist nicht erlaubt. Dies " "kann das System beschädigen." +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Continue?" +msgstr "" + #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchten Sie fortfahren?" @@ -2143,10 +2171,6 @@ msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "Verwenden Sie »%s«, um es zu entfernen." msgstr[1] "Verwenden Sie »%s«, um sie zu entfernen." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following additional packages will be installed:" -msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Suggested packages:" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" @@ -2155,6 +2179,10 @@ msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" msgid "Recommended packages:" msgstr "Empfohlene Pakete:" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following additional packages will be installed:" +msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" + #: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" @@ -2296,10 +2324,32 @@ msgstr " oder" msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Die folgenden Pakete haben unerfüllte Abhängigkeiten:" +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "satisfy dependency strings" +msgid "Unsatisfied dependencies:" +msgstr "Abhängigkeitszeichenketten erfüllen" + #: apt-private/private-output.cc msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Die folgenden NEUEN Pakete werden installiert:" +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "Installing %s" +msgid "Installing:" +msgstr "%s wird installiert." + +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "Total dependencies: " +msgid "Installing dependencies:" +msgstr "Gesamtzahl an Abhängigkeiten: " + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "REMOVING:" +msgstr "" + #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Die folgenden Pakete werden ENTFERNT:" @@ -2310,6 +2360,16 @@ msgstr "Die folgenden Pakete werden ENTFERNT:" msgid "The following upgrades have been deferred due to phasing:" msgstr "Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden:" +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "The following packages have been kept back:" +msgid "Not upgrading yet due to phasing:" +msgstr "Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "Not upgrading:" +msgstr "" + #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden:" @@ -2318,11 +2378,25 @@ msgstr "Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden:" msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Die folgenden Pakete werden aktualisiert (Upgrade):" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "Upgrading:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "DOWNGRADING:" +msgstr "" + #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "" "Die folgenden Pakete werden durch eine ÄLTERE VERSION ERSETZT (Downgrade):" +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy +#| msgid "The following held packages will be changed:" +msgid "Changing held packages:Changing held packages:" +msgstr "Die folgenden zurückgehaltenen Pakete werden verändert:" + #: apt-private/private-output.cc msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Die folgenden zurückgehaltenen Pakete werden verändert:" @@ -2340,6 +2414,15 @@ msgstr "" "WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n" "Dies sollte NICHT geschehen, außer Sie wissen genau, was Sie tun!" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "Summary:\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid " Upgrading: %lu, Installing: %lu, " +msgstr "" + #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " @@ -2350,16 +2433,33 @@ msgstr "%lu aktualisiert, %lu neu installiert, " msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu erneut installiert, " +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Installing %s" +msgid "Reinstalling: %lu, " +msgstr "%s wird installiert." + #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu durch eine ältere Version ersetzt, " +#: apt-private/private-output.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Downloading %s %s" +msgid "Downgrading: %lu, " +msgstr "Herunterladen von %s %s" + #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu zu entfernen und %lu nicht aktualisiert.\n" +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "Removing: %lu, Not Upgrading: %lu\n" +msgstr "" + #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" @@ -3983,6 +4083,11 @@ msgstr "Abfrage" msgid "Unable to invoke " msgstr "Aufruf nicht möglich: " +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "untrusted public key algorithm: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc #, c-format @@ -4486,9 +4591,6 @@ msgstr "Leere Dateien können kein gültiges Archiv sein." #~ msgstr "" #~ "Nicht verfügbare Veröffentlichung »%s« von Paket »%s« wird ignoriert." -#~ msgid "Downloading %s %s" -#~ msgstr "Herunterladen von %s %s" - #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" #~ msgstr "" #~ "Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es weder »%s«, »%s« noch »%s« " -- cgit v1.2.3