diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 12:10:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 12:10:41 +0000 |
commit | f1aa84046b0e2f317e5278b0e7ca934480bcdfba (patch) | |
tree | 3e3be4f231d328d1f30a1dc96ac819ddec96005f /debian/po/fr.po | |
parent | Adding upstream version 20240203. (diff) | |
download | ca-certificates-debian.tar.xz ca-certificates-debian.zip |
Adding debian version 20240203.debian/20240203debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..3a61825 --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of ca-certificates debconf templates to French +# Copyright (C) 2006, 2007 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the gdebi package. +# +# This file is licensed under the same license as the ca-certificates package +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006, 2007, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-16 21:04+0200\n" +"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "ca-certificates configuration" +msgstr "Configuration de ca-certificates" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "yes" +msgstr "Oui" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "no" +msgstr "Non" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "ask" +msgstr "Demander" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" +msgstr "Faut-il accepter les nouveaux certificats de tiers de confiance ?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " +"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " +"certificates that you trust." +msgstr "" +"Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance " +"(« Certificate Authority ») lors de ses mises à jour. Vous pouvez souhaiter " +"vérifier ces nouveaux certificats et ne choisir que ceux que vous acceptez." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" +" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" +" - ask: prompt for each new CA certificate." +msgstr "" +" - Oui : les nouveaux certificats seront acceptés et installés ;\n" +" - Non : les nouveaux certificats ne seront pas installés par défaut ;\n" +" - Demander : l'agrément de chacun des nouveaux certificats vous sera\n" +" demandé." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "New certificates to activate:" +msgstr "Nouveaux certificats à accepter :" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " +"trust." +msgstr "" +"Lors de cette mise à jour, de nouveaux certificats ont été ajoutés. Veuillez " +"choisir si vous les acceptez." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Certificates to activate:" +msgstr "Certificats à accepter :" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" +"share/ca-certificates." +msgstr "" +"Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance " +"(« Certificate Authority ») dans /usr/share/ca-certificates." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please select the certificate authorities you trust so that their " +"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " +"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." +msgstr "" +"Veuillez choisir les tiers de confiance que vous agréez afin que leurs " +"certificats soient installés dans /etc/ssl/certs. Ils seront rassemblés dans " +"un seul fichier nommé /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." + +#~ msgid "yes, no, ask" +#~ msgstr "Oui, Non, Demander" + +#~ msgid "${new_crts}" +#~ msgstr "${new_crts}" + +#~ msgid "${enable_crts}" +#~ msgstr "${enable_crts}" |