summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-13 12:10:41 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-13 12:10:41 +0000
commitf1aa84046b0e2f317e5278b0e7ca934480bcdfba (patch)
tree3e3be4f231d328d1f30a1dc96ac819ddec96005f /debian/po/ja.po
parentAdding upstream version 20240203. (diff)
downloadca-certificates-f1aa84046b0e2f317e5278b0e7ca934480bcdfba.tar.xz
ca-certificates-f1aa84046b0e2f317e5278b0e7ca934480bcdfba.zip
Adding debian version 20240203.debian/20240203debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/ja.po125
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..d3f1487
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 22:57+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "ca-certificates configuration"
+msgstr "ca-certificates の設定"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "yes"
+msgstr "はい"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "no"
+msgstr "いいえ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "ask"
+msgstr "質問する"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
+msgstr "証明機関からの新しい証明書を信用しますか?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+"このパッケージは、更新時に新しい CA (証明機関) をインストールできます。そのよ"
+"うな新しい CA 証明書を確認して、信用する証明書だけを選択できます。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
+" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
+" - ask: prompt for each new CA certificate."
+msgstr ""
+" - `はい: 新しい CA 証明書を信用し、インストールします。\n"
+" - `いいえ': 新しい CA 証明書をデフォルトではインストールしません。\n"
+" - `質問する': 新しい CA 証明書についてそれぞれ尋ねます。"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "New certificates to activate:"
+msgstr "活性化する新しい証明書:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
+"trust."
+msgstr ""
+"この更新では、新しい証明書が追加されています。これらの証明書を信用するかどう"
+"か選んでください。"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Certificates to activate:"
+msgstr "活性化する証明書:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates."
+msgstr ""
+"このパッケージは、共通の CA (証明機関) 証明書を /usr/share/ca-certificates に"
+"インストールします。"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please select the certificate authorities you trust so that their "
+"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
+"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
+msgstr ""
+"/etc/ssl/certs にインストールされる、信用する証明機関の証明書を選択してくださ"
+"い。これらは、単一のファイル /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt にコンパイル"
+"されます。"
+
+#~ msgid "yes, no, ask"
+#~ msgstr "はい, いいえ, 質問する"