From f1aa84046b0e2f317e5278b0e7ca934480bcdfba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 13 Apr 2024 14:10:41 +0200 Subject: Adding debian version 20240203. Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/po/sv.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 143 insertions(+) create mode 100644 debian/po/sv.po (limited to 'debian/po/sv.po') diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..e823e1c --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# Translation of ca-certificates debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2011 Martin Bagge +# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package. +# +# Daniel Nylander , 2007 +# Martin Bagge , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ca-certificates 20050804\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:40+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: Sweden\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "ca-certificates configuration" +msgstr "Inställningar för ca-certificates" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "ask" +msgstr "fråga" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" +msgstr "Lita på nya certifikat från certifikatutfärdare?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " +"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " +"certificates that you trust." +msgstr "" +"Detta paket kan installera nya CA-certifikat (Certificate Authority) vid " +"uppgradering. Du kanske vill kontrollera de nya CA-certifikaten och endast " +"välja de certifikat som du litar på." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" +" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" +" - ask: prompt for each new CA certificate." +msgstr "" +" - ja: nya CA-certifikat kommer att litas på och installeras;\n" +" - nej: nya CA-certifikat kommer inte att installeras som standard;\n" +" - fråga: fråga för varje nytt CA-certifikat." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "New certificates to activate:" +msgstr "Nya certfikat att aktivera:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " +"trust." +msgstr "" +"Under uppgraderingar kommer nya certifikat att läggas till. Välj de som du " +"litar på." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Certificates to activate:" +msgstr "Certfikat att aktivera:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" +"share/ca-certificates." +msgstr "" +"Detta paket installerar gemensamma CA-certifikat (Certificate Authority) i /" +"usr/share/ca-certificates." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please select the certificate authorities you trust so that their " +"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " +"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." +msgstr "" +"Välj de certifikatutfärdare som du litar på så att deras certifikat " +"installeras i /etc/ssl/certs. De kommer att kompileras till en enda fil, /" +"etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." + +#~ msgid "yes, no, ask" +#~ msgstr "ja, nej, fråga" + +#~ msgid "${new_crts}" +#~ msgstr "${new_crts}" + +#~ msgid "${enable_crts}" +#~ msgstr "${enable_crts}" + +#~ msgid "Select new certificates to activate:" +#~ msgstr "Välj ett nytt certifikat som ska aktiveras:" + +#~ msgid "" +#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /" +#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available " +#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make " +#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/" +#~ "certs/ca-certificates.crt." +#~ msgstr "" +#~ "Detta paket installerar allmänna CA (Certificate Authority)-certifikat i /" +#~ "usr/share/ca-certificates. Du kan välja certifikat bland dessa " +#~ "tillgängliga certifikat för att installeras till /etc/ssl/certs. Detta " +#~ "paket kommer att göra symboliska länkar och generera en enda fil av alla " +#~ "dina valda certifikat, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." -- cgit v1.2.3