diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-17 14:14:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-17 14:14:45 +0000 |
commit | edee58e75c1715e38c92b310bf8d996cc4951f78 (patch) | |
tree | 8d673113d422f5b40ba646c504e0ffd10fc8904d /debian/po/fr.po | |
parent | Adding upstream version 4+nmu1. (diff) | |
download | cryptsetup-nuke-password-edee58e75c1715e38c92b310bf8d996cc4951f78.tar.xz cryptsetup-nuke-password-edee58e75c1715e38c92b310bf8d996cc4951f78.zip |
Adding debian version 4+nmu1.debian/4+nmu1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 133 |
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..b787e9b --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# This file is distributed under the same license as the cryptsetup-nuke-password package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cryptsetup-nuke-password\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: cryptsetup-nuke-password@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-05 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 15:30+0200\n" +"Last-Translator: Raphael Hertzog <raphael@offensive-security.com>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001 +msgid "Nuke password:" +msgstr "Mot de passe de destruction :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001 +msgid "" +"If you setup a “nuke password”, you will be able to type this password at " +"the early-boot prompt asking your passphrase to unlock your luks-encrypted " +"partitions. Instead of decrypting the partitions, typing this password will " +"instead wipe the encryption keys from the luks container so that it is no " +"longer possible to unlock the encrypted partitions." +msgstr "" +"Si vous configurez un mot de passe de destruction (« nuke password »), vous " +"pourrez le saisir au démarrage de l'ordinateur à l'invite de saisie du mot " +"de passe débloquant les partitions chiffrées avec luks. Au lieu de " +"déchiffrer ces partitions, la saisie de ce mot de passe va effacer les clés " +"de chiffrement du conteneur luks de telle sorte qu'il ne sera plus possible " +"de les débloquer." + +#. Type: password +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001 +msgid "" +"This provides a relatively stealth way to make your data unreadable in case " +"you fear that your computer is going to be seized." +msgstr "" +"Cela fournit un moyen discret to rendre vos données inaccessibles lorsque " +"vous craignez que votre ordinateur va vous être confisqué." + +#. Type: password +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001 +msgid "" +"If you want to cancel this operation or disable any nuke password already " +"configured, simply enter an empty password. If needed, you will be given the " +"option to pick between both choices." +msgstr "" +"Si vous voulez annuler cette opération ou désactiver un mot de passe de " +"destruction préalablement configuré, saisissez simplement un mot de passe " +"vide. Si nécessaire, vous aurez la possibilité de choisir entre ces deux " +"options." + +#. Type: password +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:2001 +msgid "Re-enter password to verify:" +msgstr "Re-saisissez le mot de passe pour vérifier :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the same nuke password again to verify that you have typed it " +"correctly." +msgstr "" +"Merci de saisir le même mot de passe de destruction pour vérifier que vous " +"l'avez saisi correctement." + +#. Type: error +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:3001 +msgid "Password input error" +msgstr "Erreur de saisie du mot de passe" + +#. Type: error +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:3001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" +"Les deux mots de passe saisis sont différents. Essayez encore, s'il vous " +"plaît." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4001 +msgid "Keep the current password" +msgstr "Conserver le mot de passe actuel" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4001 +msgid "Overwrite the current password" +msgstr "Écraser le mot de passe actuel" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4001 +msgid "Remove the current password" +msgstr "Supprimer le mot de passe actuel" + +#. Type: select +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4002 +msgid "A nuke password is already configured, what should be done?" +msgstr "Ue mot de passe de destruction est déjà configuré, que faut-il faire?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4002 +msgid "" +"The existence of /etc/cryptsetup-nuke-password/password_hash suggests that a " +"nuke password is already configured. If you decide to keep the current nuke " +"password, nothing will be done. If you decide to overwrite the current nuke " +"password, you will be asked for a new password and it will replace the " +"currently configured one. If you decide to remove the nuke password, you " +"will not be asked for a new password and the currently configured password " +"will be disabled." +msgstr "" +"L'existence de /etc/cryptsetup-nuke-password/password_hash suggère qu'un " +"mot de passe de destruction est déjà configuré. Si vous décidez de conserver " +"le mot de passe actuel, rien ne sera fait. Si vous décider d'écraser le mot " +"de passe actuel, on va vous demander un nouveau mot de passe qui remplacera " +"le mot de passe actuellement configuré. Si vous décidez de supprimer le " +"mot de passe de destruction, on ne vous demandera pas de nouveau mot de passe " +"et le mot de passe actuellement configuré va être désactivé." |