# Translation of cryptsetup debconf templates to Indonesian # Copyright (C) 2016 L10N Debian Indonesian # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package. # Translator: # Izharul Haq , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cryptsetup VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cryptsetup@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-18 01:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-22 20:21+0700\n" "Last-Translator: Izharul Haq \n" "Language-Team: L10N Debian Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid "Continue with cryptsetup removal?" msgstr "Lanjutkan dengan penghapusan cryptsetup?" #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid "This system has unlocked dm-crypt devices: ${cryptmap}" msgstr "Sistem ini telah membuka perangkat dm-crypt: ${cryptmap}" #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid "" "If these devices are managed with cryptsetup, you might be unable to lock " "the devices after the package removal, though other tools can be used for " "managing dm-crypt devices. Any system shutdown or reboot will lock the " "devices." msgstr "" "Jika perangkat ini dikelola dengan cryptsetup, anda mungkin tidak dapat " "mengunci perangkat setelah penghapusan paket, meskipun perkakas lainnya " "dapat digunakan untuk mengelola perangkat dm-crypt. Setiap sistem dimatikan " "atau dijalankan ulang akan mengunci perangkat." #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid "" "Do not choose this option if you want to lock the dm-crypt devices before " "package removal." msgstr "" "Jangan memilih opsi ini jika anda ingin mengunci perangkat dm-crypt sebelum " "penghapusan paket."