summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/_locales/gl/messages.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '_locales/gl/messages.json')
-rw-r--r--_locales/gl/messages.json347
1 files changed, 347 insertions, 0 deletions
diff --git a/_locales/gl/messages.json b/_locales/gl/messages.json
new file mode 100644
index 0000000..f9f8a6d
--- /dev/null
+++ b/_locales/gl/messages.json
@@ -0,0 +1,347 @@
+{
+ "abCard.ContactDetails": {
+ "message": "Propiedades do contacto (CardDAV)"
+ },
+ "abCard.EmailAddresses": {
+ "message": "Enderezos de correo electrónico"
+ },
+ "abCard.MiddleName": {
+ "message": "Segundo nome:"
+ },
+ "abCard.Phone": {
+ "message": "Número de teléfono"
+ },
+ "abCard.PrefixName": {
+ "message": "Prefixo:"
+ },
+ "abCard.SuffixName": {
+ "message": "Sufixo:"
+ },
+ "abCard.emailtypes.car": {
+ "message": "Coche"
+ },
+ "abCard.emailtypes.cell": {
+ "message": "Móbil"
+ },
+ "abCard.emailtypes.description": {
+ "message": "O primeiro enderezo de correo electrónico da lista usarase como enderezo principal."
+ },
+ "abCard.emailtypes.fax": {
+ "message": "Fax"
+ },
+ "abCard.emailtypes.home": {
+ "message": "Casa"
+ },
+ "abCard.emailtypes.other": {
+ "message": "Outro"
+ },
+ "abCard.emailtypes.pager": {
+ "message": "Buscapersoas"
+ },
+ "abCard.emailtypes.video": {
+ "message": "Vídeo"
+ },
+ "abCard.emailtypes.voice": {
+ "message": "Teléfono"
+ },
+ "abCard.emailtypes.work": {
+ "message": "Traballo"
+ },
+ "acl.add": {
+ "message": "engadir"
+ },
+ "acl.delete": {
+ "message": "eliminar"
+ },
+ "acl.modify": {
+ "message": "modificar"
+ },
+ "acl.none": {
+ "message": "ningún"
+ },
+ "acl.readonly": {
+ "message": "Acceso ao servidor só de lectura (reverter cambios locais)"
+ },
+ "acl.readwrite": {
+ "message": "Permisos de escritura do servidor: ##replace.1##"
+ },
+ "add.caldavserver": {
+ "message": "Enderezo do servidor CalDAV:"
+ },
+ "add.carddavserver": {
+ "message": "Enderezo do servidor CardDAV:"
+ },
+ "add.data.description": {
+ "message": "Por favor, facilita un nome amigable para a nova conta de TbSync e as credenciais do teu servidor:"
+ },
+ "add.data.notes": {
+ "message": "Notas:"
+ },
+ "add.data.title": {
+ "message": "Insire información da conta"
+ },
+ "add.finish.description": {
+ "message": "Verificáronse correctamente os seguintes axustes:"
+ },
+ "add.finish.details": {
+ "message": "Preme en \"Rematar\" para crear a nova conta de TbSync con estes axustes."
+ },
+ "add.finish.title": {
+ "message": "Confirma a creación da conta"
+ },
+ "add.name": {
+ "message": "Nome da conta:"
+ },
+ "add.ok": {
+ "message": "Engadir conta"
+ },
+ "add.password": {
+ "message": "Contrasinal:"
+ },
+ "add.server": {
+ "message": "URL do servidor:"
+ },
+ "add.serverprofile.custom": {
+ "message": "Configuración manual"
+ },
+ "add.serverprofile.custom.description": {
+ "message": "Podes configurar manualmente os extremos dos servizos CalDAV e CardDAV."
+ },
+ "add.serverprofile.custom.details1": {
+ "message": "Os extremos dos servizos CalDAV e CardDAV, ou os chamados enderezos principais, ten que proporcionalos o teu provedor de servizo."
+ },
+ "add.serverprofile.custom.details2": {
+ "message": "Se deixas baleiro algún destes enderezos non se activará o servizo correspondente nesta conta."
+ },
+ "add.serverprofile.description": {
+ "message": "Por favor, selecciona un dos perfís de servidor dispoñibles:"
+ },
+ "add.serverprofile.discovery": {
+ "message": "Configuración automática"
+ },
+ "add.serverprofile.discovery.description": {
+ "message": "Moitos servidores e provedores de servizo admiten un proceso automático de configuración que só precisa dun enderezo de correo electrónico ou dun nome de usuario, e do enderezo do servidor."
+ },
+ "add.serverprofile.discovery.details1": {
+ "message": "Para o descubrimento automático dos extremos dos servizos CalDAV e CardDAV tes que facilitar as túas credenciais e o nome de equipo do teu servidor (por exemplo, nube.dominio.gal)."
+ },
+ "add.serverprofile.discovery.details2": {
+ "message": "Se o teu nome de usuario é un enderezo de correo é opcional que especifiques o nome do servidor xa que a información sobre os extremos do servizo poden obterse de forma automática do teu provedor de servizo mediante unha solicitude RFC6764 (se é que a admite)."
+ },
+ "add.serverprofile.discovery.server-optional": {
+ "message": "opcional"
+ },
+ "add.serverprofile.fruux": {
+ "message": "fruux"
+ },
+ "add.serverprofile.fruux.description": {
+ "message": "fruux é un servizo que sincroniza contactos, calendarios e tarefas. Ofréceo a mesma compañía que desenvolve sabre/dav e ten sede en Alemaña."
+ },
+ "add.serverprofile.gmx.com": {
+ "message": "GMX.com (EEUU de América)"
+ },
+ "add.serverprofile.gmx.com.description": {
+ "message": "https://www.gmx.com"
+ },
+ "add.serverprofile.gmx.net": {
+ "message": "GMX.net (Europa)"
+ },
+ "add.serverprofile.gmx.net.description": {
+ "message": "https://www.gmx.net"
+ },
+ "add.serverprofile.icloud": {
+ "message": "iCloud"
+ },
+ "add.serverprofile.icloud.description": {
+ "message": "https://www.icloud.com"
+ },
+ "add.serverprofile.icloud.details1": {
+ "message": "O nome de usuario que precisas é o teu Apple ID. Por favor, ten en conta que non podes usar o contrasinal de Apple ID aquí. Tes que activar a autenticación de doble factor (2FA) na túa conta de iCloud e crear un contrasinal de aplicación específico para usar con TbSync."
+ },
+ "add.serverprofile.icloud.details2": {
+ "message": "Esta é unha capa de seguridade imposta por Apple para que os clientes de terceiros non teñan acceso á túa conta Apple."
+ },
+ "add.serverprofile.mbo": {
+ "message": "mailbox.org"
+ },
+ "add.serverprofile.mbo.description": {
+ "message": "mailbox.org é un provedor alemán de correo electrónico para empresas e clientes privados que ofrece calendarios, contactos e almacenamento na nube."
+ },
+ "add.serverprofile.posteo": {
+ "message": "Posteo"
+ },
+ "add.serverprofile.posteo.description": {
+ "message": "https://www.posteo.de"
+ },
+ "add.serverprofile.title": {
+ "message": "Selecciona un perfil de servidor"
+ },
+ "add.serverprofile.web.de": {
+ "message": "WEB.de"
+ },
+ "add.serverprofile.web.de.description": {
+ "message": "https://www.web.de"
+ },
+ "add.serverprofile.yahoo": {
+ "message": "Yahoo!"
+ },
+ "add.serverprofile.yahoo.description": {
+ "message": "https://www.yahoo.com"
+ },
+ "add.serverprofile.yahoo.details1": {
+ "message": "O contrasinal que se solicita é un contrasinal de aplicación para TbSync que podes crear no teu portal web de Yahoo! Non é o teu contrasinal normal de Yahoo!"
+ },
+ "add.spinner.query": {
+ "message": "Enviando unha solicitude RFC6764 a “##replace.1##”"
+ },
+ "add.spinner.validating": {
+ "message": "Verificando a conexión ao servidor"
+ },
+ "add.title": {
+ "message": "Engadindo a conta CalDAV e CardDAV a TbSync"
+ },
+ "add.user": {
+ "message": "Nome de usuario:"
+ },
+ "autocomplete.HOME": {
+ "message": "privado"
+ },
+ "autocomplete.PREF": {
+ "message": "preferido"
+ },
+ "autocomplete.WORK": {
+ "message": "profesional"
+ },
+ "config.custom": {
+ "message": "Configuración do servidor CalDAV e CardDAV"
+ },
+ "defaultname.calendar": {
+ "message": "Calendario"
+ },
+ "defaultname.contacts": {
+ "message": "Contactos"
+ },
+ "extensionDescription": {
+ "message": "Engadir a TbSync soporte para a sincronización de contas CalDAV e CardDAV."
+ },
+ "extensionName": {
+ "message": "Provedor de CalDAV e CardDAV"
+ },
+ "helplink.malformed-xml": {
+ "message": "https://github.com/jobisoft/DAV-4-TbSync/issues/104"
+ },
+ "manager.tabs.accountsettings": {
+ "message": "Axustes da conta"
+ },
+ "manager.tabs.syncsettings": {
+ "message": "Opcións"
+ },
+ "menu.name": {
+ "message": "CalDAV e CardDAV"
+ },
+ "pref.AccountName": {
+ "message": "Nome da conta"
+ },
+ "pref.CalDavServer": {
+ "message": "Enderezo do servidor CalDAV:"
+ },
+ "pref.CardDavServer": {
+ "message": "Enderezo do servidor CardDAV:"
+ },
+ "pref.UserName": {
+ "message": "Nome de usuario"
+ },
+ "pref.calendaroptions": {
+ "message": "Opcións do calendario"
+ },
+ "pref.contactoptions": {
+ "message": "Opcións do contacto"
+ },
+ "pref.downloadonly": {
+ "message": "Reverter os cambios locais (sincronización nun sentido)"
+ },
+ "pref.generaloptions": {
+ "message": "Opcións xerais"
+ },
+ "pref.useCalendarCache": {
+ "message": "Soporte sen conexión"
+ },
+ "pref.useCardBook": {
+ "message": "Crear libretas de enderezos de CardBook en vez das predeterminadas de Thunderbird"
+ },
+ "status.401": {
+ "message": "Non se puido autenticar, comproba o nome de usuario e contrasinal."
+ },
+ "status.403": {
+ "message": "O servidor rexeitou a conexión (prohibida)."
+ },
+ "status.404": {
+ "message": "Erro HTTP 404 (non se atopou o recurso solicitado)."
+ },
+ "status.500": {
+ "message": "Erro descoñecido do servidor (erro HTTP 500)."
+ },
+ "status.503": {
+ "message": "Servizo non dispoñible."
+ },
+ "status.caldavservernotfound": {
+ "message": "Non se puido atopar un servidor CalDAV."
+ },
+ "status.carddavservernotfound": {
+ "message": "Non se puido atopar un servidor CardDAV."
+ },
+ "status.gContactSync": {
+ "message": "gContactSync é incompatible coa activación da sincronización de grupos de contactos. Por favor, desactiva un deles ata que se solucione este erro."
+ },
+ "status.info.restored": {
+ "message": "Algunas accións foron rexeitadas polo servidor e revertéronse en local debido á ausencia parcial de permisos de escritura."
+ },
+ "status.malformed-xml": {
+ "message": "Non se puido analizar o XML. Revisa o rexistro de eventos para dispor de máis detalles."
+ },
+ "status.missing-permission": {
+ "message": "Falta o permiso: ##replace.1##"
+ },
+ "status.networkerror": {
+ "message": "Non se puido conectar ao servidor."
+ },
+ "status.rfc6764-lookup-failed": {
+ "message": "A consulta “##replace.1##” non devolveu a información necesaria sobre os extremos do servizos CalDAV e CardDAV. Por favor, insire o nome do equipo do teu servidor para continuar coa configuración automática."
+ },
+ "status.service-discovery-failed": {
+ "message": "Fallou o descubrimento automático dos extremos dos servizos CalDAV e CardDAV de “##replace.1##”. Proba de novo especificando un enderezo do servidor diferente ou cambia a configuración personalizada para especificar os extremos do servizo."
+ },
+ "status.softerror": {
+ "message": "Erro non fatal (##replace.1##)"
+ },
+ "status.success.managed-by-thunderbird": {
+ "message": "OK"
+ },
+ "status.non-carddav-addrbook": {
+ "message": "Esta é unha versión vella do caderno de enderezos de TbSync-CardDAV que xa non se pode sincronizar. Desactívao e volve a activalo para crear un novo caderno de enderezos Thunderbird-CardDAV."
+ },
+ "helplink.non-carddav-addrbook": {
+ "message": "https://github.com/jobisoft/DAV-4-TbSync/wiki/Since-Thunderbird-102,-TbSync-DAV-is-using-native-CardDAV-sync"
+ },
+ "syncstate.eval.folders": {
+ "message": "Actualizando a lista de cartafois"
+ },
+ "syncstate.eval.response.localchanges": {
+ "message": "Procesando o recoñecemento de cambios locais"
+ },
+ "syncstate.eval.response.remotechanges": {
+ "message": "Procesando os cambios remotos"
+ },
+ "syncstate.prepare.request.localchanges": {
+ "message": "Enviando cambios locais"
+ },
+ "syncstate.send.getfolders": {
+ "message": "Solicitando a lista de cartafoles"
+ },
+ "syncstate.send.request.localchanges": {
+ "message": "Esperando polo recoñecemento dos cambios locais"
+ },
+ "syncstate.send.request.remotechanges": {
+ "message": "Esperando polos cambios remotos"
+ }
+}