# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-12 21:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 #, no-wrap msgid "ANNOTATE-OUTPUT" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 #: ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 #: ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 #: ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debdiff-apply.1:15 ../scripts/debi.1:1 #: ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 #: ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../doc/devscripts.1:1 #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 #: ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 #: ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 #: ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 #: ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 #: ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 #: ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 #: ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 #: ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 #: ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../doc/devscripts.conf.5:1 #, no-wrap msgid "Debian Utilities" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 #: ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 #: ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 #: ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debdiff-apply.1:15 ../scripts/debi.1:1 #: ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 #: ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../doc/devscripts.1:1 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 #: ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 #: ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 #: ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 #: ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 #: ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 #: ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 #: ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 #: ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 #: ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../doc/devscripts.conf.5:1 #, no-wrap msgid "DEBIAN" msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 #: ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:18 #: ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 #: ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 #: ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dd-list.1:18 #: ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 #: ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 #: ../scripts/debdiff-apply.1:17 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debrepro.pod:1 #: ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/deb-why-removed.pl:196 #: ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 #: ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 #: ../scripts/dep3changelog.1:2 ../doc/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:565 #: ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 #: ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 #: ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/git-deborig.pl:20 #: ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/hardening-check.pl:521 #: ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/ltnu.pod:1 #: ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 #: ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 #: ../scripts/mk-origtargz.pl:25 ../scripts/namecheck.pl:3 #: ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20 #: ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 #: ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:260 ../scripts/sadt.pod:17 #: ../scripts/salsa.pl:3 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 #: ../scripts/tagpending.pl:80 ../scripts/transition-check.pl:23 #: ../scripts/uscan.pl:34 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 #: ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:48 ../scripts/wnpp-alert.1:2 #: ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 #: ../doc/devscripts.conf.5:2 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:4 msgid "annotate-output - annotate program output with time and stream" msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 #: ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dd-list.1:21 #: ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 #: ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 #: ../scripts/debdiff-apply.1:20 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debrepro.pod:5 #: ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/deb-why-removed.pl:200 #: ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 #: ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 #: ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:569 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 #: ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 #: ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/git-deborig.pl:24 #: ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/hardening-check.pl:525 #: ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/ltnu.pod:5 #: ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 #: ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 #: ../scripts/mk-origtargz.pl:29 ../scripts/nmudiff.1:4 #: ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4 #: ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 #: ../scripts/rmadison.pl:264 ../scripts/sadt.pod:21 ../scripts/salsa.pl:7 #: ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 #: ../scripts/tagpending.pl:84 ../scripts/transition-check.pl:27 #: ../scripts/uscan.pl:38 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 #: ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:52 ../scripts/wnpp-alert.1:4 #: ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:6 msgid "B [I] I [I ...]" msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 #: ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dd-list.1:26 #: ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 #: ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 #: ../scripts/debdiff-apply.1:27 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debrepro.pod:9 #: ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 #: ../scripts/deb-why-removed.pl:204 ../scripts/debrsign.1:7 #: ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 #: ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 #: ../doc/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:579 ../scripts/diff2patches.1:10 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 #: ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 #: ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/git-deborig.pl:28 #: ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/hardening-check.pl:532 #: ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/ltnu.pod:13 #: ../scripts/manpage-alert.1:6 ../scripts/mass-bug.pl:29 #: ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 #: ../scripts/mk-origtargz.pl:39 ../scripts/nmudiff.1:6 #: ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7 #: ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 #: ../scripts/rmadison.pl:272 ../scripts/sadt.pod:25 ../scripts/salsa.pl:28 #: ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 #: ../scripts/tagpending.pl:88 ../scripts/transition-check.pl:33 #: ../scripts/uscan.pl:42 ../scripts/uupdate.1:10 ../doc/what-patch.1:8 #: ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:56 ../scripts/wnpp-alert.1:8 #: ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 #: ../doc/devscripts.conf.5:4 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:10 msgid "" "B will execute the specified program, while prepending " "every line with the current time and O for stdout and E for stderr." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 #: ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 #: ../scripts/debchange.1:149 ../scripts/debcheckout.pl:68 #: ../scripts/debclean.1:63 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:52 #: ../scripts/debdiff-apply.1:61 ../scripts/debi.1:64 #: ../scripts/debrepro.pod:92 ../scripts/debrelease.1:56 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/deb-why-removed.pl:209 #: ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 #: ../scripts/debuild.1:256 ../scripts/dep3changelog.1:15 #: ../scripts/dget.pl:620 ../scripts/diff2patches.1:16 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 #: ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 #: ../scripts/git-deborig.pl:47 ../scripts/grep-excuses.1:14 #: ../scripts/hardening-check.pl:593 ../scripts/list-unreleased.1:12 #: ../scripts/ltnu.pod:27 ../scripts/manpage-alert.1:12 #: ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 #: ../scripts/mk-origtargz.pl:63 ../scripts/nmudiff.1:24 #: ../scripts/origtargz.pl:100 ../scripts/plotchangelog.1:43 #: ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 #: ../scripts/rmadison.pl:281 ../scripts/sadt.pod:42 ../scripts/salsa.pl:436 #: ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:94 #: ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uupdate.1:54 #: ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 #: ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:62 #: ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 #: ../doc/wrap-and-sort.1:35 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/annotate-output.1:12 #, no-wrap msgid "B<+FORMAT>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:16 msgid "Controls the timestamp format, as per B(1). Defaults to \"%H:%M:%S\"." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 #: ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:96 #: ../scripts/debdiff-apply.1:62 ../scripts/debsnap.1:73 ../scripts/dget.pl:680 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 #: ../scripts/mk-build-deps.pl:111 ../scripts/rmadison.pl:305 #: ../scripts/sadt.pod:64 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 #: ../doc/wrap-and-sort.1:36 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:402 #: ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:102 #: ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/dep3changelog.1:19 #: ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/nmudiff.1:89 #: ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:104 #: ../scripts/who-uploads.1:48 msgid "Display a help message and exit successfully." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 #: ../scripts/ltnu.pod:84 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:30 #, no-wrap msgid "" "$ annotate-output make\n" "21:41:21 I: Started make\n" "21:41:21 O: gcc -Wall program.c\n" "21:43:18 E: program.c: Couldn't compile, and took me ages to find out\n" "21:43:19 E: collect2: ld returned 1 exit status\n" "21:43:19 E: make: *** [all] Error 1\n" "21:43:19 I: Finished with exitcode 2\n" msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:32 ../scripts/debsnap.1:156 #: ../scripts/rc-alert.1:119 ../scripts/whodepends.1:17 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:36 msgid "" "Since stdout and stderr are processed in parallel, it can happen that some " "lines received on stdout will show up before later-printed stderr lines (and " "vice-versa)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:41 msgid "" "This is unfortunately very hard to fix with the current annotation " "strategy. A fix would involve switching to PTRACE'ing the process. Giving " "nice a (much) higher priority over the executed program could however cause " "this behaviour to show up less frequently." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:46 msgid "" "The program does not work as well when the output is not linewise. In " "particular, when an interactive program asks for input, the question might " "not be shown until after you have answered it. This will give the " "impression that the annotated program has hung, while it has not." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4320 #: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 #: ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/debc.1:125 ../scripts/debchange.1:482 #: ../scripts/debcheckout.pl:231 ../scripts/debclean.1:110 #: ../scripts/debcommit.pl:954 ../scripts/debdiff.1:251 #: ../scripts/debdiff-apply.1:111 ../scripts/debi.1:131 #: ../scripts/debrepro.pod:171 ../scripts/debrelease.1:132 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/deb-why-removed.pl:247 #: ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:132 ../scripts/debsnap.1:138 #: ../scripts/debuild.1:447 ../scripts/dep3changelog.1:28 #: ../scripts/dget.pl:742 ../scripts/diff2patches.1:45 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 #: ../scripts/dscverify.1:78 ../scripts/git-deborig.pl:79 #: ../scripts/grep-excuses.1:61 ../scripts/hardening-check.pl:680 #: ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/ltnu.pod:105 #: ../scripts/mk-origtargz.pl:209 ../scripts/nmudiff.1:121 #: ../scripts/origtargz.pl:162 ../scripts/plotchangelog.1:124 #: ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 #: ../scripts/rmadison.pl:404 ../scripts/sadt.pod:74 ../scripts/salsa.pl:1093 #: ../scripts/tagpending.pl:149 ../scripts/uscan.pl:2112 #: ../scripts/uupdate.1:189 ../doc/what-patch.1:35 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:167 ../scripts/wnpp-alert.1:29 #: ../scripts/wnpp-check.1:26 ../doc/devscripts.conf.5:54 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:49 msgid "B(1)" msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:50 #, no-wrap msgid "SUPPORT" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:54 msgid "" "This program is community-supported (meaning: you'll need to fix it " "yourself). Patches are however appreciated, as is any feedback (positive or " "negative)." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 #: ../scripts/build-rdeps.pl:554 ../scripts/checkbashisms.1:74 #: ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 #: ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dd-list.1:107 ../scripts/debc.1:129 #: ../scripts/debchange.1:488 ../scripts/debcheckout.pl:236 #: ../scripts/debclean.1:113 ../scripts/debcommit.pl:950 #: ../scripts/debdiff.1:259 ../scripts/debi.1:133 ../scripts/debrepro.pod:175 #: ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 #: ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:144 ../scripts/debuild.1:459 #: ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 #: ../scripts/dget.pl:734 ../scripts/diff2patches.1:48 #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 #: ../scripts/dscverify.1:83 ../scripts/getbuildlog.1:41 #: ../scripts/git-deborig.pl:83 ../scripts/grep-excuses.1:63 #: ../scripts/hardening-check.pl:668 ../scripts/list-unreleased.1:21 #: ../scripts/manpage-alert.1:28 ../scripts/mass-bug.pl:566 #: ../scripts/mergechanges.1:28 ../scripts/mk-build-deps.pl:141 #: ../scripts/mk-origtargz.pl:213 ../scripts/namecheck.pl:24 #: ../scripts/nmudiff.1:125 ../scripts/origtargz.pl:166 #: ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 #: ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:408 #: ../scripts/salsa.pl:1097 ../scripts/svnpath.pl:96 #: ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.pl:2116 #: ../scripts/uupdate.1:196 ../scripts/whodepends.1:19 #: ../scripts/who-uploads.1:73 ../scripts/who-permits-upload.pl:162 #: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:36 #: ../doc/devscripts.conf.5:58 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:60 msgid "" "This manual page was written by Jeroen van Wolffelaar " "Ejeroen@wolffelaar.nlE and can be redistributed under the terms of " "the GPL version 2. The B script itself was re-written by " "Johannes Schauer Marin Rodrigues Ejosch@debian.orgE and can be " "redistributed under the terms of the Expat license." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/archpath.1:1 #, no-wrap msgid "ARCHPATH" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:4 msgid "archpath - output arch (tla/Bazaar) archive names, with support for branches" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:6 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:9 msgid "B I" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:12 msgid "B IB<-->I" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:15 msgid "B is intended to be run in an arch (tla or Bazaar) working copy." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:20 msgid "" "In its simplest usage, B with no parameters outputs the package " "name (archive/category--branch--version) associated with the working copy." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:28 msgid "" "If a parameter is given, it may either be a branch--version, in which case " "B will output a corresponding package name in the current archive " "and category, or a plain branch name (without \\(oq--\"), in which case " "B will output a corresponding package name in the current archive " "and category and with the same version as the current working copy." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:32 msgid "" "This is useful for branching. For example, if you're using Bazaar and you " "want to create a branch for a new feature, you might use a command like " "this:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:37 #, no-wrap msgid "CW\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:43 msgid "" "Or if you want to tag your current code onto a \\(oqreleases\\(cq branch as " "version 1.0, you might use a command like this:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:48 #, no-wrap msgid "CW\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:54 msgid "" "That's much easier than using \\(oqbaz tree-version\\(cq to look up the " "package name and manually modifying the result." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:57 msgid "B was written by" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:59 msgid "Colin Watson Ecjwatson@debian.orgE." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:63 msgid "" "Like B, this manual page is released under the GNU General Public " "License, version 2 or later." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:41 msgid "bts - developers' command line interface to the Debian Bug Tracking System" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:193 msgid "" "B [I] I [I] [B<#>I] [B<.>|B<,> " "I [I] [B<#>I]] ..." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:197 msgid "" "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " "simple commands that can be run at the prompt or in a script, does various " "sanity checks on the input, and constructs and sends a mail to the BTS " "control address for you. A local cache of web pages and e-mails from the BTS " "may also be created and updated." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:205 msgid "" "In general, the command line interface is the same as what you would write " "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " "example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/bts.pl:209 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 69042 normal\n" " % bts merge 69042 43233\n" " % bts retitle 69042 blah blah\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:213 msgid "" "A few additional commands have been added for your convenience, and this " "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " "example, \"severity Bug#85942 normal\" is understood, as is \"severity " "#85942 normal\". (Of course, your shell may regard \"#\" as a comment " "character though, so you may need to quote it!)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:219 msgid "" "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " "commands). So it understands things like \"bts cl 85942\"." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:223 msgid "" "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " "30321 normal #inflated severity\", then this program is smart enough to " "figure out where the comment is, and include it in the email. Note that " "most shells do strip out such comments before they get to the program, " "unless the comment is quoted. (Something like \"bts severity #85942 " "normal\" will not be treated as a comment!)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:231 msgid "" "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " "rather like B; a single comma may also be used; all the " "commands will then be sent in a single mail. It is important the dot/comma " "is surrounded by whitespace so it is not mistaken for part of a command. " "For example (quoting where necessary so that B sees the comment):" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/bts.pl:237 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:239 msgid "" "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " "number, so you could write:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/bts.pl:242 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " "option\"\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:244 msgid "" "Please use this program responsibly, and do take our users into " "consideration." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:249 msgid "" "B examines the B configuration files as described below. " "Command line options override the configuration file settings, though." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:255 msgid "B<-o>, B<--offline>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:257 msgid "" "Make B use cached bugs for the B and B commands, if a cache " "is available for the requested data. See the B command, below for " "information on setting up a cache." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:261 msgid "B<--online>, B<--no-offline>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:263 msgid "" "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " "offline." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:266 msgid "B<-n>, B<--no-action>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:268 msgid "Do not send emails but print them to standard output." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:270 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:272 msgid "" "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing " "B/B commands? Default is to cache." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:275 msgid "B<--cache-mode=>{B|B|B}" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:277 msgid "" "When running a B command, should we only mirror the basic bug " "(B), or should we also mirror the mbox version (B), or should we " "mirror the whole thing, including the mbox and the boring attachments to the " "BTS bug pages and the acknowledgement emails (B)? Default is B." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:283 msgid "B<--cache-delay=>I" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:285 msgid "" "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " "web server. Default is 5 seconds." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:288 msgid "B<--mbox>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:290 msgid "" "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " "B and B commands." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:293 msgid "B<--mailreader=>I" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:295 msgid "" "Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " "command will be split on white space and will not be passed to a shell. " "Default is 'B'. (Also, B<%%> will be substituted by a single " "B<%> if this is needed.)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:301 msgid "B<--cc-addr=>I" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:303 msgid "" "Send carbon copies to a list of users. I should be a " "comma-separated list of email addresses. Multiple options add more CCs." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:306 msgid "B<--use-default-cc>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:308 msgid "" "Add the addresses specified in the configuration file option " "B to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " "default." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:312 msgid "B<--no-use-default-cc>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:314 msgid "Do not add addresses specified in B to the carbon copy list." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:112 msgid "B<--sendmail=>I" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:319 msgid "" "Specify the B command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F. The " "B<-t> option will be automatically added if the command is " "F or F. For other mailers, if they " "require a B<-t> option, this must be included in the I, for " "example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:34 #, no-wrap msgid "B<--mutt>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:328 msgid "" "Use B for sending of mails. Default is not to use B, except for " "some commands." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:331 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use B to send emails." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:39 #, no-wrap msgid "B<--no-mutt>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:336 msgid "Don't use B for sending of mails." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:338 msgid "B<--soap-timeout=>I" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:340 msgid "" "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B [IB<:>I ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1033 msgid "" "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " "selection requirements." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1036 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1915 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:92 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1917 msgid "Binary package name." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1919 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1921 msgid "Source package name." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1048 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1050 msgid "E-mail address of the maintainer." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1899 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1901 msgid "E-mail address of the submitter." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1927 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1929 msgid "Bug severity." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1060 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1062 msgid "Status of the bug. One of B, B, or B." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1923 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1066 msgid "" "Tags applied to the bug. If B is specified, may include usertags in " "addition to the standard tags." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1069 ../scripts/bts.pl:1931 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1071 ../scripts/bts.pl:1933 msgid "Bug's owner." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1073 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1075 msgid "Address of someone who sent mail to the log." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1935 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1079 msgid "Bugs which affect this package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1081 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1083 msgid "List of bugs to search within." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1085 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1087 msgid "Users to use when looking up usertags." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1939 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1091 ../scripts/bts.pl:1941 msgid "" "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " "search normal bugs). As a special case, if archive is B, both archived " "and unarchived bugs are returned." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1097 msgid "" "For example, to select the set of bugs submitted by " "jrandomdeveloper@example.com and tagged B, one would use" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1100 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1102 ../scripts/bts.pl:1953 msgid "" "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " "matching any of the supplied values; for example" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1105 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1107 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1120 msgid "" "B [I | BI | BI[B<,>I ...] | " "B] ..." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1122 msgid "" "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1125 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1127 msgid "If B is given, empty fields will also be displayed." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1129 msgid "" "If B is given, only those fields will be displayed. No validity " "checking is performed on any specified fields." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1201 msgid "B I I [I ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1203 msgid "" "The B control command allows you to duplicate a I report. It is " "useful in the case where a single report actually indicates that multiple " "distinct bugs have occurred. \"New IDs\" are negative numbers, separated by " "spaces, which may be used in subsequent control commands to refer to the " "newly duplicated bugs. A new report is generated for each new ID." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1253 msgid "B I [I]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1255 msgid "" "Mark a I as Done. This forces interactive mode since done messages " "should include an explanation why the bug is being closed. You should " "specify which I of the package closed the bug, if possible." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1273 msgid "B I [I]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1275 msgid "Reopen a I, with optional I." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1286 msgid "B I" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1288 msgid "" "Archive a I that has previously been archived but is currently not. " "The I must fulfill all of the requirements for archiving with the " "exception of those that are time-based." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1300 msgid "B I" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1302 msgid "Unarchive a I that is currently archived." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1312 msgid "B I I" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1314 msgid "Change the I<title> of the I<bug>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1327 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1329 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1332 msgid "If no message number is given, the summary is cleared." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1343 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1345 msgid "" "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1363 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1365 msgid "" "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " "I<version> field is optional; see the explanation at " "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1397 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1399 msgid "" "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version. " "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is " "reopened." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1417 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1419 msgid "" "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " "package to which it is assigned." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1432 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1434 msgid "" "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " "affecting the I<bug>'s open/closed status." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1446 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1448 msgid "" "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " "package to which it is assigned." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1451 msgid "" "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1464 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1466 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1486 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1488 msgid "" "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other " "bugs." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1508 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1510 msgid "Merge a set of bugs together." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1527 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1529 msgid "" "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " "assigned to the bugs listed next." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1548 msgid "B<unmerge> I<bug>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1550 msgid "Unmerge a I<bug>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1560 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1562 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1564 msgid "" "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " "will set the tag B<fixed>, not B<fixed-upstream>, for example, but B<fix> " "would not be acceptable.) Multiple tags may be specified as well. The two " "commands (tag and tags) are identical. At least one tag must be specified, " "unless the B<=> flag is used, where the command" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/bts.pl:1571 #, no-wrap msgid "" " bts tags <bug> =\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1573 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1575 msgid "" "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" " "to the Cc list of the control email." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1578 msgid "" "The list of valid tags and their significance is available at " "L<https://www.debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1582 msgid "" "patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, " "pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, " "ftbfs" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1586 msgid "" "There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that " "this list may be out of date, see the website for the most up to date " "source." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1671 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1673 msgid "" "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which " "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> " "list of the other I<package>. This should generally be used where the " "I<bug> is severe enough to cause multiple reports from users to be assigned " "to the wrong package. At least one I<package> must be specified, unless the " "B<=> flag is used, where the command" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/bts.pl:1679 #, no-wrap msgid "" " bts affects <bug> =\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1681 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1715 msgid "B<user> I<email>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1717 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1734 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1736 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1738 msgid "" "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " "wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " "be specified as well. The two commands (B<usertag> and B<usertags>) are " "identical. At least one I<tag> must be specified, unless the B<=> flag is " "used, where the command" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/bts.pl:1744 #, no-wrap msgid "" " bts usertags <bug> =\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1746 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1776 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1778 msgid "" "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " "identified; an e-mail address is often used." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1782 ../scripts/bts.pl:1802 msgid "" "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " "B<EMAIL> (checked in that order) is used." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1798 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1800 msgid "Remove the record that you have claimed a bug." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1818 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1820 msgid "" "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, " "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The " "severity may be abbreviated to any unique substring." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1840 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1842 msgid "" "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " "address or a URL for an upstream bug tracker)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1862 msgid "B<notforwarded> I<bug>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1864 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1874 msgid "B<package> [I<package> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1876 msgid "" "The following commands will only apply to bugs against the listed " "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " "are listed, this check is turned off again." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1890 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1892 msgid "" "The following commands will only apply to bugs which meet the specified " "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " "listed, the limits for that I<key> are turned off again. If no I<key>s are " "specified, all limits are reset." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1903 msgid "B<date>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1905 msgid "Date the bug was submitted." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1907 msgid "B<subject>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1909 msgid "Subject of the bug." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1911 msgid "B<msgid>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1913 msgid "Message-id of the initial bug report." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1925 msgid "Tags applied to the bug." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1937 msgid "Bugs affecting this package." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1947 msgid "" "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " "B<wontfix>, one would use" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1951 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1956 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1958 msgid "" "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " "either B<wishlist> or B<minor> severity." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2033 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2035 msgid "" "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " "on the current email as the new owner address'." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2038 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2050 msgid "B<noowner> I<bug>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2052 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2062 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2064 msgid "" "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no " "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> " "(in that order) is used. If those are not set, or B<!> is given as email " "address, your default address will be used." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2069 msgid "" "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " "to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " "all relevant emails and notifications. Use the unsubscribe command to " "unsubscribe." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2092 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2094 msgid "" "Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " "B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (in that order) is used. If those are not set, or " "B<!> is given as email address, your default address will be used." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2099 msgid "" "After executing this command, you will be sent an unsubscription " "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " "well, subscribe." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2122 msgid "B<reportspam> I<bug> ..." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2124 msgid "" "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " "spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2161 msgid "B<spamreport> I<bug> ..." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2163 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2171 msgid "" "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | " "B<from:>I<submitter>]" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2173 msgid "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | " "B<RC>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2175 msgid "" "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " "the B<DEBEMAIL> environment variable (or the B<EMAIL> environment variable " "if B<DEBEMAIL> is unset). This command may be repeated to cache bugs " "belonging to several people or packages. If multiple packages or addresses " "are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be cached; those " "belonging to more than one of the arguments will only be downloaded " "once. The cached bugs are stored in F<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/bts/> or, " "if B<XDG_CACHE_HOME> is not set, in F<~/.cache/devscripts/bts/>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2186 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/bts.pl:2188 #, no-wrap msgid "" " bts -o bugs\n" " bts -o show 12345\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2191 msgid "" "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " "set up the cache, and update the whole thing once a week, while letting the " "automatic cache updates update the bugs you frequently refer to during the " "week." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2197 msgid "" "Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " "referenced links from the bug page, including boring bits such as the " "acknowledgement emails, emails to the control bot, and the mbox version of " "the bug report. It can take three values: B<min> (the minimum), B<mbox> " "(download the minimum plus the mbox version of the bug report) or B<full> " "(the whole works). The second is B<--force-refresh> or B<-f>, which forces " "the download, even if the cached bug report is up-to-date. The " "B<--include-resolved> option indicates whether bug reports marked as " "resolved should be downloaded during caching." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2208 msgid "" "Each of these is configurable from the configuration file, as described " "below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " "the start of the command line." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2212 msgid "" "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being " "up-to-date, and giving the option twice will suppress all cache messages " "(except for error messages)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2216 msgid "" "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " "hours, and probably significantly more than that.)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2351 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2353 msgid "" "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " "I<number> | B<ALL>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2355 msgid "" "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " "is specified. This is useful if you are going to have permanent network " "access or if the database has become corrupted for some reason. Note that " "for safety, this command does not default to the value of B<DEBEMAIL> or " "B<EMAIL>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2403 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2405 msgid "" "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional " "number argument restricts the list to those bug ids that start with that " "number." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2437 msgid "B<version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2439 msgid "Display version and copyright information." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2454 msgid "B<help>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2456 msgid "" "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " "man page." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/bts.pl:4194 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4198 msgid "B<DEBEMAIL>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4200 msgid "" "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " "address instead of your normal email address (as would be determined by " "B<mail>)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4204 msgid "B<DEBFULLNAME>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4206 msgid "" "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " "F<passwd> entry." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4210 msgid "B<BROWSER>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4212 msgid "" "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> " "options. See the description above." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/bts.pl:4217 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93 #: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:108 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 #: ../scripts/debsign.1:105 ../scripts/debuild.1:327 ../scripts/dget.pl:690 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:43 #: ../scripts/grep-excuses.1:46 ../scripts/mass-bug.pl:141 #: ../scripts/nmudiff.1:92 ../scripts/plotchangelog.1:106 #: ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:355 #: ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:51 #, no-wrap msgid "CONFIGURATION VARIABLES" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4219 ../scripts/debcommit.pl:106 #: ../scripts/mass-bug.pl:143 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " "line options can be used to override configuration file settings. " "Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " "recognised variables are:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4227 msgid "B<BTS_OFFLINE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4229 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " "commands. The default is B<no>. See the description of the B<show> command " "above for more information." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4234 msgid "B<BTS_CACHE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4236 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " "commands. The default is B<yes>. Again, see the B<show> command above for " "more information." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4241 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4243 msgid "" "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " "B<min>, and it has the same meaning as the B<--cache-mode> command line " "parameter. Only has an effect on the cache. See the B<cache> command for " "more information." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4249 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4251 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " "command. The default is B<no>. See the B<cache> command for more " "information." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4256 msgid "B<BTS_MAIL_READER>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4258 msgid "" "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " "the B<--mailreader> command line option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/bts.pl:4261 ../scripts/mass-bug.pl:151 ../scripts/nmudiff.1:117 #, no-wrap msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4263 ../scripts/mass-bug.pl:153 msgid "" "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " "F</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4266 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4268 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " "option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4272 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4274 msgid "" "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " "using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " "option." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4278 msgid "" "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " "are set, unless the B<--sendmail> option is used." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4281 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4283 msgid "" "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " "B<--smtp-password> options being used." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4286 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4288 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4290 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4292 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " "command. The default is B<yes>. See the B<cache> command for more " "information." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4297 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4299 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " "line parameter being used. The default is B<no>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4302 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4304 msgid "" "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the " "B<--interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being " "used. The default is B<no>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4308 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4310 msgid "" "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated " "e-mail to the control bot should automatically be sent." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4313 msgid "B<BTS_SERVER>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4315 msgid "" "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of " "https://bugs.debian.org." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4322 msgid "" "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for " "more information about the BTS." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4326 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)" msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/bts.pl:4328 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:146 #: ../scripts/mass-bug.pl:559 ../scripts/tagpending.pl:425 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4330 msgid "" "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " "<jdg@debian.org> and Copyright (C) 2007 Josh Triplett " "<josh@freedesktop.org>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4335 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:563 msgid "" "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:24 msgid "" "build-rdeps - find packages that depend on a specific package to build " "(reverse build depends)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:28 msgid "B<build-rdeps> I<package>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:32 msgid "" "B<build-rdeps> searches for all packages that build-depend on the specified " "package." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:34 msgid "" "The default behaviour is to just `grep` for the given dependency in the " "Build-Depends field of apt's Sources files." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:37 msgid "" "If the package dose-extra >= 4.0 is installed, then a more complete reverse " "build dependency computation is carried out. In particular, with that " "package installed, build-rdeps will find transitive reverse dependencies, " "respect architecture and build profile restrictions, take Provides " "relationships, Conflicts, Pre-Depends, Build-Depends-Arch and versioned " "dependencies into account and correctly resolve multiarch relationships for " "crossbuild reverse dependency resolution. (This tends to be a slow process " "due to the complexity of the package interdependencies.)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:50 msgid "B<-u>, B<--update>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:52 msgid "Run apt-get update before searching for build-depends." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:54 msgid "B<-s>, B<--sudo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:56 msgid "Use sudo when running apt-get update. Has no effect if -u is omitted." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:58 msgid "B<--distribution>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:60 msgid "Select another distribution, which is searched for build-depends." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:62 msgid "B<--only-main>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:64 msgid "Ignore contrib, non-free and non-free-firmware." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:66 msgid "B<--only-devel>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:68 msgid "Consider only development distributions (e.g. unstable, sid)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:70 msgid "B<--exclude-component>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:72 msgid "" "Ignore the given component (e.g. main, contrib, non-free, " "non-free-firmware)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:74 msgid "B<--origin>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:76 msgid "Restrict the search to only the specified origin (such as \"Debian\")." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:78 msgid "B<-m>, B<--print-maintainer>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:80 msgid "Print the value of the maintainer field for each package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:82 msgid "B<--host-arch>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:84 msgid "" "Explicitly set the host architecture. The default is the value of " "`dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH`. This option only works if dose-extra >= " "4.0 is installed." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:88 msgid "B<--build-arch>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:90 msgid "" "Explicitly set the build architecture. The default is the value of " "`dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. This option only works if dose-extra " ">= 4.0 is installed." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:94 msgid "B<--no-arch-all>, B<--no-arch-any>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:96 msgid "" "Ignore Build-Depends-Indep or Build-Depends-Arch while looking for reverse " "dependencies." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/build-rdeps.pl:99 ../scripts/nmudiff.1:29 #, no-wrap msgid "B<--old>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:101 msgid "" "Force the old simple behaviour without dose-ceve support even if dose-extra " ">= 4.0 is installed. (This tends to be faster.)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:104 msgid "" "Notice, that the old behaviour only finds direct dependencies, ignores " "virtual dependencies, does not find transitive dependencies and does not " "take version relationships, architecture restrictions, build profiles or " "multiarch relationships into account." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:111 msgid "" "Don't print meta information (header, counter). Making it easier to use in " "scripts." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:114 msgid "B<-d>, B<--debug>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:116 msgid "Run the debug mode" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:118 ../scripts/cowpoke.1:131 #: ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/diff2patches.1:22 #: ../scripts/grep-excuses.1:23 ../scripts/mass-bug.pl:126 #: ../scripts/nmudiff.1:86 ../scripts/plotchangelog.1:92 #: ../scripts/salsa.pl:544 ../scripts/uscan.pl:1790 #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:120 msgid "Show the usage information." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/build-rdeps.pl:122 ../scripts/chdist.pl:49 #: ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:402 ../scripts/debclean.1:90 #: ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/deb-why-removed.pl:229 #: ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/debsnap.1:77 #: ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 #: ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/grep-excuses.1:26 #: ../scripts/mass-bug.pl:130 ../scripts/nmudiff.1:89 #: ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 #: ../scripts/rmadison.pl:342 ../scripts/uscan.pl:1794 ../scripts/uupdate.1:104 #: ../scripts/who-uploads.1:48 #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:124 msgid "Show the version information." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/build-rdeps.pl:128 msgid "REQUIREMENTS" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:130 msgid "" "The tool requires apt Sources files to be around for the checked " "components. In the default case this means that in /var/lib/apt/lists files " "need to be around for main, contrib, non-free and non-free-firmware." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:134 msgid "" "In practice this means one needs to add one deb-src line for each component, " "e.g." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:137 msgid "" "deb-src http://<mirror>/debian <dist> main contrib non-free " "non-free-firmware" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:139 msgid "and run apt-get update afterwards or use the update option of this tool." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/build-rdeps.pl:546 ../scripts/debcommit.pl:943 #: ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/namecheck.pl:30 #: ../scripts/svnpath.pl:92 ../scripts/transition-check.pl:72 msgid "LICENSE" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:548 msgid "" "This code is copyright by Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>, all " "rights reserved. This program comes with ABSOLUTELEY NO WARRANTY. You are " "free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public " "License, version 2 or later." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:556 msgid "Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:20 msgid "chdist - script to easily play with several distributions" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:24 msgid "B<chdist> [I<options>] [I<command>] [I<command parameters>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:28 msgid "" "B<chdist> is a rewrite of what used to be known as 'MultiDistroTools' (or " "mdt). Its use is to create 'APT trees' for several distributions, making it " "easy to query the status of packages in other distribution without using " "chroots, for instance." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:39 ../scripts/mass-bug.pl:128 msgid "Provide a usage message." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:41 msgid "B<-d>, B<--data-dir> I<DIR>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:43 msgid "Choose data directory (default: F<~/.chdist/>)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:45 msgid "B<-a>, B<--arch> I<ARCH>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:47 msgid "Choose architecture (default: `B<dpkg --print-architecture>`)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 #: ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/uscan.pl:1796 msgid "Display version information." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:59 msgid "B<create> I<DIST> [I<URL> I<RELEASE> I<SECTIONS>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:61 msgid "Prepare a new tree named I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:63 msgid "B<apt> I<DIST> <B<update>|B<source>|B<show>|B<showsrc>|...>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:65 msgid "Run B<apt> inside I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:67 msgid "B<apt-get> I<DIST> <B<update>|B<source>|...>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:69 msgid "Run B<apt-get> inside I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:71 msgid "B<apt-cache> I<DIST> <B<show>|B<showsrc>|...>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:73 msgid "Run B<apt-cache> inside I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:75 msgid "B<apt-file> I<DIST> <B<update>|B<search>|...>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:77 msgid "Run B<apt-file> inside I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:79 msgid "B<apt-rdepends> I<DIST> [...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:81 msgid "Run B<apt-rdepends> inside I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:83 msgid "B<aptitude> I<DIST> [...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:85 msgid "Run B<aptitude> inside I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:87 msgid "B<src2bin> I<DIST SRCPKG>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:89 msgid "List binary packages for I<SRCPKG> in I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:91 msgid "B<bin2src> I<DIST BINPKG>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:93 msgid "List source package for I<BINPKG> in I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:95 msgid "B<compare-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:97 msgid "B<compare-bin-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:99 msgid "List versions of packages in several I<DIST>ributions" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:101 msgid "B<compare-versions> I<DIST1 DIST2>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:103 msgid "B<compare-bin-versions> I<DIST1 DIST2>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:105 msgid "" "Same as B<compare-packages>/B<compare-bin-packages>, but also runs B<dpkg " "--compare-versions> and display where the package is newer." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:108 msgid "B<compare-src-bin-packages> I<DIST>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:110 msgid "Compare sources and binaries for I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:112 msgid "B<compare-src-bin-versions> I<DIST>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:114 msgid "" "Same as B<compare-src-bin-packages>, but also run B<dpkg --compare-versions> " "and display where the package is newer" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:117 msgid "B<grep-dctrl-packages> I<DIST> [...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:119 msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Packages> inside I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:121 msgid "B<grep-dctrl-sources> I<DIST> [...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:123 msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Sources> inside I<DIST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/chdist.pl:125 msgid "B<list>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:127 msgid "List available I<DIST>s" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:133 msgid "" "This program is copyright 2007 by Lucas Nussbaum and Luk Claes. This program " "comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/checkbashisms.1:1 #, no-wrap msgid "CHECKBASHISMS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:4 msgid "checkbashisms - check for bashisms in /bin/sh scripts" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:6 msgid "B<checkbashisms> I<script> ..." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:8 msgid "B<checkbashisms --help>|B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:14 msgid "" "B<checkbashisms>, based on one of the checks from the B<lintian> system, " "performs basic checks on I</bin/sh> shell scripts for the possible presence " "of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, " "and outputs warnings if possible bashisms are detected." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:19 msgid "" "Note that the definition of a bashism in this context roughly equates to \"a " "shell feature that is not required to be supported by POSIX\"; this means " "that some issues flagged may be permitted under optional sections of POSIX, " "such as XSI or User Portability." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:23 msgid "" "In cases where POSIX and Debian Policy disagree, B<checkbashisms> by default " "allows extensions permitted by Policy but may also provide options for " "stricter checking." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:399 #: ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 #: ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:37 #: ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 #: ../scripts/uupdate.1:101 ../scripts/whodepends.1:11 #: ../scripts/who-uploads.1:45 ../scripts/who-permits-upload.pl:71 #: ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:20 #, no-wrap msgid "B<--help>, B<-h>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:27 ../scripts/debdiff.1:179 #: ../scripts/manpage-alert.1:16 ../scripts/mk-build-deps.pl:113 #: ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/wnpp-alert.1:26 #: ../scripts/wnpp-check.1:23 msgid "Show a summary of options." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:27 #, no-wrap msgid "B<--newline>, B<-n>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:30 msgid "" "Check for \"B<echo -n>\" usage (non POSIX but required by Debian Policy " "10.4.)" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:30 #, no-wrap msgid "B<--posix>, B<-p>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:34 msgid "" "Check for issues which are non POSIX but required to be supported by Debian " "Policy 10.4 (implies B<-n>)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:34 #, no-wrap msgid "B<--force>, B<-f>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:39 msgid "" "Force each script to be checked, even if it would normally not be (for " "instance, it has a bash or non POSIX shell shebang or appears to be a shell " "wrapper)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:39 #, no-wrap msgid "B<--lint>, B<-l>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:43 msgid "" "Act like a linter, for integration into a text editor. Possible bashisms " "will be printed in stdout, like so:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:45 msgid "I<{filename}:{lineno}:1: warning: possible bashism; {explanation}>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:45 #, no-wrap msgid "B<--extra>, B<-x>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:52 msgid "" "Highlight lines which, whilst they do not contain bashisms, may be useful in " "determining whether a particular issue is a false positive which may be " "ignored. For example, the use of \"B<$BASH_ENV>\" may be preceded by " "checking whether \"B<$BASH>\" is set." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:52 #, no-wrap msgid "B<--early-fail>, B<-e>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:55 msgid "Exit right after a first error is seen." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:55 ../scripts/debdiff.1:179 #: ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/whodepends.1:14 #: ../scripts/wnpp-alert.1:26 ../scripts/wnpp-check.1:23 #, no-wrap msgid "B<--version>, B<-v>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:58 ../scripts/debdiff.1:182 #: ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/grep-excuses.1:29 #: ../scripts/manpage-alert.1:19 ../scripts/mk-build-deps.pl:117 #: ../scripts/rc-alert.1:27 ../scripts/whodepends.1:17 #: ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:26 msgid "Show version and copyright information." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/checkbashisms.1:58 ../scripts/debdiff.1:247 #, no-wrap msgid "EXIT VALUES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:62 msgid "" "The exit value will be 0 if no possible bashisms or other problems were " "detected. Otherwise it will be the sum of the following error values:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:62 ../scripts/dscextract.1:24 #: ../scripts/wnpp-check.1:32 #, no-wrap msgid "1" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:65 msgid "A possible bashism was detected." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/dscextract.1:27 #, no-wrap msgid "2" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:69 msgid "" "A file was skipped for some reason, for example, because it was unreadable " "or not found. The warning message will give details." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:69 #, no-wrap msgid "4" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:72 msgid "No bashisms were detected in a bash script." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:74 msgid "B<lintian>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:77 msgid "" "B<checkbashisms> was originally written as a shell script by Yann Dirson " "E<lt>I<dirson@debian.org>E<gt> and rewritten in Perl with many more features " "by Julian Gilbey E<lt>I<jdg@debian.org>E<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/cowpoke.1:5 #, no-wrap msgid "COWPOKE" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/cowpoke.1:5 #, no-wrap msgid "April 28, 2008" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:20 msgid "cowpoke - Build a Debian source package in a remote cowbuilder instance" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:23 msgid "B<cowpoke> [I<options>]I< packagename.dsc>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:27 msgid "" "Uploads a Debian source package to a B<cowbuilder> host and builds it, " "optionally also signing and uploading the result to an incoming queue." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:31 ../scripts/debsnap.1:28 msgid "The following options are available:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:32 #, no-wrap msgid "B<--arch=>I<architecture>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:38 msgid "" "Specify the Debian architecture(s) to build for. A space separated list of " "architectures may be used to build for all of them in a single pass. Valid " "arch names are those returned by B<dpkg-architecture>(1) for " "B<DEB_BUILD_ARCH>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:39 #, no-wrap msgid "B<--dist=>I<distribution>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:47 msgid "" "Specify the Debian distribution(s) to build for. A space separated list of " "distributions may be used to build for all of them in a single pass. Either " "codenames (such as B<sid>, or B<squeeze>) or distribution names (such as " "B<unstable>, or B<experimental>) may be used, but you should usually stick " "to using one or the other consistently as this name may be used in file " "paths and to locate old packages for comparison reporting." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:55 msgid "" "It is now also possible to use locally defined names with this option, when " "used in conjunction with the B<BASE_DIST> option in a configuration file. " "This permits the maintenance and use of specially configured build chroots, " "which can source package dependencies from the backports archives or a local " "repository, or have other unusual configuration options set, without " "polluting the chroots you use for clean package builds intended for upload " "to the main repositories. See the description of B<BASE_DIST> below." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:56 #, no-wrap msgid "B<--buildd=>I<host>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:59 msgid "Specify the remote host to build on." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:60 #, no-wrap msgid "B<--buildd-user=>I<name>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:63 msgid "Specify the remote user to build as." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:64 ../scripts/debchange.1:199 #, no-wrap msgid "B<--create>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:69 msgid "" "Create the remote B<cowbuilder> root if it does not already exist. If this " "option is not passed it is an error for the specified B<--dist> or B<--arch> " "to not have an existing B<cowbuilder> root in the expected location." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:74 msgid "" "The B<--buildd-user> must have permission to create the B<RESULT_DIR> on the " "build host, or an admin with the necessary permission must first create it " "and give that user (or some group they are in) write access to it, for this " "option to succeed." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:75 #, no-wrap msgid "B<--return=>[I<path>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:79 msgid "" "Copy results of the build to I<path>. If I<path> is not specified, then " "return them to the current directory. The given I<path> must exist, it will " "not be created." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:80 #, no-wrap msgid "B<--no-return>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:84 msgid "" "Do not copy results of the build to B<RETURN_DIR> (overriding a path set for " "it in the configuration files)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:85 #, no-wrap msgid "B<--dpkg-opts=>I<'opt1 opt2 ...'>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:90 msgid "" "Specify additional options to be passed to B<dpkg-buildpackage>(1). " "Multiple options are delimited with spaces. This will override any options " "specified in B<DEBBUILDOPTS> in the build host's I<pbuilderrc>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:91 #, no-wrap msgid "B<--create-opts=>I<'cowbuilder option'>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:97 msgid "" "Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a " "chroot is first created (using the B<--create> option above). If multiple " "arguments need to be passed, this option should be specified separately for " "each of them." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:99 msgid "E.g., B<--create-opts \"--othermirror\" --create-opts \"deb http:// ...\">" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:102 msgid "" "This option will override any B<CREATE_OPTS> specified for a chroot in the " "cowpoke configuration files." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:103 #, no-wrap msgid "B<--update-opts=>I<'cowbuilder option'>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:108 msgid "" "Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> if the " "base of the chroot is updated. If multiple arguments need to be passed, " "this option should be specified separately for each of them." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:111 msgid "" "This option will override any B<UPDATE_OPTS> specified for a chroot in the " "cowpoke configuration files." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:112 #, no-wrap msgid "B<--build-opts=>I<'cowbuilder option'>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:117 msgid "" "Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a " "package build is performed. If multiple arguments need to be passed, this " "option should be specified separately for each of them." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:120 msgid "" "This option will override any B<BUILD_OPTS> specified for a chroot in the " "cowpoke configuration files." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:121 #, no-wrap msgid "B<--sign=>I<keyid>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:125 msgid "" "Specify the key to sign packages with. This will override any B<SIGN_KEYID> " "specified for a chroot in the cowpoke configuration files." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:126 #, no-wrap msgid "B<--upload=>I<queue>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:130 msgid "" "Specify the dput queue to upload signed packages to. This will override any " "B<UPLOAD_QUEUE> specified for a chroot in the cowpoke configuration files." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:134 msgid "Display a brief summary of the available options and current configuration." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:138 msgid "Display the current version information." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/cowpoke.1:140 ../scripts/debsnap.1:82 #, no-wrap msgid "CONFIGURATION OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:146 msgid "" "When B<cowpoke> is run the following configuration options are read from " "global, per-user, and per-project configuration files if present. File " "paths may be absolute or relative, the latter being relative to the " "B<BUILDD_USER>'s home directory. Since the paths are typically quoted when " "used, tilde expansion will B<not> be performed on them." msgstr "" #. type: SS #: ../scripts/cowpoke.1:147 #, no-wrap msgid "Global defaults" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:149 msgid "These apply to every I<arch> and I<dist> in a single cowpoke invocation." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:150 #, no-wrap msgid "B<BUILDD_HOST>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:154 msgid "" "The network address or fqdn of the build machine where B<cowbuilder> is " "configured. This may be overridden by the B<--buildd> command line option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:154 #, no-wrap msgid "B<BUILDD_USER>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:160 msgid "" "The unprivileged user name for operations on the build machine. This " "defaults to the local name of the user executing B<cowpoke> (or to a " "username that is specified in your SSH configuration for B<BUILDD_HOST>), " "and may be overridden by the B<--buildd-user> command line option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:160 #, no-wrap msgid "B<BUILDD_ARCH>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:167 msgid "" "The Debian architecture(s) to build for. This must match the " "B<DEB_BUILD_ARCH> of the build chroot being used. It defaults to the local " "machine architecture where B<cowpoke> is executed, and may be overridden by " "the B<--arch> command line option. A (quoted) space separated list of " "architectures may be used here to build for all of them in a single pass." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:167 #, no-wrap msgid "B<BUILDD_DIST>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:172 msgid "" "The Debian distribution(s) to build for. A (quoted) space separated list of " "distributions may be used to build for all of them in a single pass. This " "may be overridden by the B<--dist> command line option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:173 #, no-wrap msgid "B<INCOMING_DIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:177 msgid "" "The directory path on the build machine where the source package will " "initially be placed. This must be writable by the B<BUILDD_USER>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:177 #, no-wrap msgid "B<PBUILDER_BASE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:182 msgid "" "The filesystem root for all pbuilder CoW and result files. I<Arch> and " "I<dist> specific subdirectories will normally be created under this. The " "apt cache and temporary build directory will also be located under this " "path." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:183 #, no-wrap msgid "B<SIGN_KEYID>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:194 msgid "" "If this option is set, it is expected to contain the gpg key ID to pass to " "B<debsign>(1) if the packages are to be remotely signed. You will be " "prompted to confirm whether you wish to sign the packages after all builds " "are complete. If this option is unset or an empty string, no attempt to " "sign packages will be made. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> " "specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID> option described " "below, or per-invocation with the B<--sign> command line option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:195 #, no-wrap msgid "B<UPLOAD_QUEUE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:206 msgid "" "If this option is set, it is expected to contain a 'host' specification for " "B<dput>(1) which will be used to upload them after they are signed. You " "will be prompted to confirm whether you wish to upload the packages after " "they are signed. If this option is unset or an empty string, no attempt to " "upload packages will be made. If B<SIGN_KEYID> is not set, this option will " "be ignored entirely. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> " "specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE> option described " "below, or per-invocation with the B<--upload> command line option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:208 #, no-wrap msgid "B<BUILDD_ROOTCMD>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:216 msgid "" "The command to use to gain root privileges on the remote build machine. If " "unset the default is B<sudo>(8). This is only required to invoke " "B<cowbuilder> and allow it to enter its chroot, so you may restrict this " "user to only being able to run that command with escalated privileges. " "Something like this in sudoers will enable invoking B<cowbuilder> without an " "additional password entry required:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:220 msgid "youruser ALL = NOPASSWD: /usr/sbin/cowbuilder" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:227 msgid "" "Alternatively you could use SSH with a forwarded key, or whatever other " "mechanism suits your local access policy. Using B<su -c> isn't really " "suitable here due to its quoting requirements being somewhat different to " "the rest." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:228 #, no-wrap msgid "B<DEBOOTSTRAP>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:232 msgid "" "The utility to use when creating a new build root. Alternatives are " "B<debootstrap> or B<cdebootstrap>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:233 #, no-wrap msgid "B<RETURN_DIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:239 msgid "" "If set, package files resulting from the build will be copied to the path " "(local or remote) that this is set to, after the build completes. The path " "must exist, it will not be created. This option is unset by default and can " "be overridden with B<--return> or B<--no-return>." msgstr "" #. type: SS #: ../scripts/cowpoke.1:241 #, no-wrap msgid "Arch and dist specific options" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:244 msgid "" "These are variables of the form: $arch_$distB<_VAR> which apply only for a " "particular target arch/dist build." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:245 #, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_RESULT_DIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:256 msgid "" "The directory path on the build machine where the resulting packages (source " "and binary) will be found, and where older versions of the package that were " "built previously may be found. If any such older packages exist, B<debdiff> " "will be used to compare the new package with the previous version after the " "build is complete, and the result will be included in the build log. Files " "in it must be readable by the B<BUILDD_USER> for sanity checking with " "B<lintian>(1) and B<debdiff>(1), and for upload with B<dput>(1). If this " "option is not specified for some arch and dist combination then it will " "default to I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/result>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:257 #, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:263 msgid "" "The directory where the CoW master files are to be found (or created if the " "B<--create> command line option was passed). If this option is not " "specified for some arch or dist then it will default to " "I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/base.cow>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:264 #, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_DIST>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:274 msgid "" "The code name to pass as the B<--distribution> option for cowbuilder instead " "of I<dist>. This is necessary when I<dist> is a locally significant name " "assigned to some specially configured build chroot, such as " "'wheezy_backports', and not the formal suite name of a distro release known " "to debootstrap. This option cannot be overridden on the command line, since " "it would rarely, if ever, make any sense to change it for individual " "invocations of B<cowpoke>. If this option is not specified for an arch and " "dist combination then it will default to I<dist>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:275 #, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_CREATE_OPTS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:283 msgid "" "A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " "when this chroot is created for the first time (using the B<--create> " "option). This is useful when options like B<--othermirror> are wanted to " "create specialised chroot configurations such as 'wheezy_backports'. By " "default this is unset. All values set in it will be overridden if the " "B<--create-opts> option is passed on the command line." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:288 msgid "" "Each element in this array corresponds to a single argument (in the ARGV " "sense) that will be passed to cowbuilder. This ensures that arguments " "which may contain whitespace or have strange quoting requirements or other " "special characters will not be mangled before they get to cowbuilder." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:290 msgid "Bash arrays are initialised using the following form:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:292 #, no-wrap msgid "" " OPTS=( \"arg1\" \"arg 2\" \"--option\" \"value\" \"--opt=val\" " "\"etc. etc.\" )\n" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:293 #, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPDATE_OPTS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:298 msgid "" "A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " "each time the base of this chroot is updated. It behaves similarly to the " "B<CREATE_OPTS> option above, except for acting when the chroot is updated." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:299 #, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BUILD_OPTS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:306 msgid "" "A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " "each time a package build is performed in this chroot. This is useful when " "you want to use some option like B<--twice> which cowpoke does not directly " "need to care about. It otherwise behaves similarly to B<UPDATE_OPTS> above " "except that it acts during the build phase of B<cowbuilder>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:307 #, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:311 msgid "" "An optional arch and dist specific override for the global B<SIGN_KEYID> " "option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:312 #, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:316 msgid "" "An optional arch and dist specific override for the global B<UPLOAD_QUEUE> " "option." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/cowpoke.1:318 #, no-wrap msgid "CONFIGURATION FILES" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:319 #, no-wrap msgid "I</etc/cowpoke.conf>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:322 msgid "Global configuration options. Will override hardcoded defaults." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:322 #, no-wrap msgid "I<~/.cowpoke>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:325 ../scripts/debsnap.1:137 msgid "Per-user configuration options. Will override any global configuration." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:325 #, no-wrap msgid "I<.cowpoke>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:329 msgid "" "Per-project configuration options. Will override any per-user or global " "configuration if B<cowpoke> is called from the directory where they exist." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:333 msgid "" "If the environment variable B<COWPOKE_CONF> is set, it specifies an " "additional configuration file which will override all of those above. " "Options specified explicitly on the command line override all configuration " "files." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/cowpoke.1:335 #, no-wrap msgid "COWBUILDER CONFIGURATION" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:344 msgid "" "There is nothing particularly special required to configure a B<cowbuilder> " "instance for use with B<cowpoke>. Simply create them in the flavour you " "require with `B<cowbuilder --create>` according to the B<cowbuilder> " "documentation, then configure B<cowpoke> with the user, arch, and path " "information required to access it, on the machines you wish to invoke it " "from (or alternatively configure B<cowpoke> with the path, arch and " "distribution information and pass the B<--create> option to it on the first " "invocation). The build host running B<cowbuilder> does not require " "B<cowpoke> installed locally." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:354 msgid "" "The build machine should have the B<lintian> and B<devscripts> packages " "installed for post-build sanity checking. Upon completion, the build log " "and the results of automated checks will be recorded in the " "B<INCOMING_DIR>. If you wish to upload signed packages the build machine " "will also need B<dput>(1) installed and configured to use the 'I<host>' " "alias specified by B<UPLOAD_QUEUE>. If B<rsync>(1) is available on both the " "local and build machine, then it will be used to transfer the source package " "(this may save on some transfers of the I<orig.tar.*> when building " "subsequent Debian revisions)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:360 msgid "" "The user executing B<cowpoke> must have SSH access to the build machine as " "the B<BUILDD_USER>. That user must be able to invoke B<cowbuilder> as root " "by using the B<BUILDD_ROOTCMD>. Signing keys are not required to be " "installed on the build machine (and will be ignored there if they are). If " "the package is signed, keys will be expected on the machine that executes " "B<cowpoke>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:367 msgid "" "When B<cowpoke> is invoked, it will first attempt to update the " "B<cowbuilder> image if that has not already been done on the same day. This " "is checked by the presence or absence of a " "I<cowbuilder-$arch-$dist-update-log-$date> file in the B<INCOMING_DIR>. You " "may move, remove, or touch this file if you wish the image to be updated " "more or less often than that. Its contents log the output of B<cowbuilder> " "during the update (or creation) of the build root." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/cowpoke.1:369 ../scripts/origtargz.pl:85 #: ../scripts/rmadison.pl:396 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:378 msgid "" "Since B<cowbuilder> creates a chroot, and to do that you need root, " "B<cowpoke> also requires some degree of root access. So all the horrible " "things that can go wrong with that may well one day rain down upon you. " "B<cowbuilder> has been known to accidentally wipe out bind-mounted " "filesystems outside the chroot, and worse than that can easily happen. So " "be careful, keep good backups of things you don't want to lose on your build " "machine, and use B<cowpoke> to keep all that on a machine that isn't your " "bleeding edge dev box with your last few hours of uncommitted work." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:384 msgid "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:388 msgid "B<cowpoke> was written by Ron E<lt>I<ron@debian.org>E<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 #, no-wrap msgid "CVS-DEBC" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:4 msgid "cvs-debc - view contents of a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:6 msgid "B<cvs-debc> [I<options>] [I<package> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:17 msgid "" "B<cvs-debc> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> " "or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the " "I<.changes> file generated in that run. It then displays information about " "the I<.deb> files which were generated in that run, by running B<dpkg-deb " "-I> and B<dpkg-deb -c> on every I<.deb> archive listed in the I<.changes> " "file, assuming that all of the I<.deb> archives live in the same directory " "as the I<.changes> file. It is useful for ensuring that the expected files " "have ended up in the Debian package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:20 msgid "" "If a list of packages is given on the command line, then only those debs " "with names in this list of packages will be processed." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:23 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:21 msgid "" "Note that unlike B<cvs-buildpackage>, the only way to specify the source " "package name is with the B<-P> option; you cannot simply have it as the last " "command-line parameter." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:28 ../scripts/cvs-debi.1:32 msgid "" "All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only " "the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see " "the B<cvs-buildpackage>(1) manpage." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:28 ../scripts/cvs-debi.1:32 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:30 ../scripts/debc.1:65 ../scripts/debi.1:65 #: ../scripts/debrelease.1:67 ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72 #, no-wrap msgid "B<-a>I<debian-architecture>, B<-t>I<GNU-system-type>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:34 ../scripts/cvs-debi.1:38 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:36 ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debi.1:71 #: ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 msgid "" "See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect " "the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the " "behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the " "I<.changes> file." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:34 ../scripts/cvs-debi.1:38 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:36 #, no-wrap msgid "B<-M>I<module>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:37 ../scripts/cvs-debi.1:41 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:39 msgid "The name of the CVS module." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:37 ../scripts/cvs-debi.1:41 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:39 #, no-wrap msgid "B<-P>I<package>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:40 ../scripts/cvs-debi.1:44 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:42 msgid "The name of the package." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:40 ../scripts/cvs-debi.1:44 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:42 #, no-wrap msgid "B<-V>I<version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:43 ../scripts/cvs-debi.1:47 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:45 msgid "The version number of the package." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:43 ../scripts/cvs-debi.1:47 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:45 #, no-wrap msgid "B<-T>I<tag>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:46 ../scripts/cvs-debi.1:50 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:48 msgid "The CVS tag to use for exporting sources." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:46 ../scripts/cvs-debi.1:50 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:48 #, no-wrap msgid "B<-R>I<root\\ directory>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:49 ../scripts/cvs-debi.1:53 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:51 msgid "Root of the original sources archive." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:49 ../scripts/cvs-debi.1:53 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:51 #, no-wrap msgid "B<-W>I<work directory>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:52 ../scripts/cvs-debi.1:56 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:54 msgid "The full path name for the cvs-buildpackage working directory." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:52 ../scripts/cvs-debi.1:56 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:54 #, no-wrap msgid "B<-x>I<prefix>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:55 ../scripts/cvs-debi.1:59 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:57 msgid "This option provides the CVS default module prefix." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:55 ../scripts/cvs-debi.1:59 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 ../scripts/debi.1:105 #: ../scripts/debrsign.1:50 #, no-wrap msgid "B<--help>, B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debi.1:108 #: ../scripts/debrsign.1:53 msgid "Show help message and version information respectively." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:63 msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debi>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debc>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:67 ../scripts/cvs-debi.1:71 msgid "" "B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " "of B<debi> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. They have " "been combined into this program by Julian Gilbey." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/cvs-debi.1:1 #, no-wrap msgid "CVS-DEBI" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debi.1:4 msgid "cvs-debi - install cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debi.1:6 msgid "B<cvs-debi> [I<options>] [I<package> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debi.1:16 msgid "" "B<cvs-debi> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> " "or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the " "I<.changes> file generated in that run. It then runs B<debpkg -i> on every " "I<.deb> archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming " "that all of the I<.deb> archives live in the same directory as the " "I<.changes> file. Note that you probably don't want to run this program on " "a I<.changes> file relating to a different architecture after " "cross-compiling the package!" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debi.1:19 ../scripts/debi.1:24 msgid "" "If a list of packages is given on the command line, then only those debs " "with names in this list of packages will be installed." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debi.1:28 msgid "" "Since installing a package requires root privileges, B<debi> calls B<debpkg> " "rather than B<dpkg> directly. Thus B<debi> will only be useful if it is " "either being run as root or B<debpkg> can be run as root. See B<debpkg>(1) " "for more details." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debi.1:67 msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debc>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debi>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debrelease.1:4 msgid "cvs-debrelease - upload a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debrelease.1:7 msgid "" "B<cvs-debrelease> [I<cvs-debrelease options>] [B<--dopts> [I<dupload/dput " "options>]]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debrelease.1:17 msgid "" "B<cvs-debrelease> is run from the CVS working directory after " "B<cvs-buildpackage> or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> " "system to locate the I<.changes> file generated in that run. It then " "uploads the package using B<debrelease>(1), which in turn calls either " "B<dupload> or B<dput>. Note that the B<--dopts> option must be specified to " "distinguish the B<cvs-debrelease> options from the B<dupload> or B<dput> " "options. Also, the B<devscripts> configuration files will be read, as " "described in the B<debrelease>(1) manpage." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debrelease.1:26 msgid "" "All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only " "the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see " "the B<cvs-buildpackage>(1) manpage. All B<debrelease> options (as listed " "below) are also accepted." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debrelease.1:26 ../scripts/debrelease.1:57 #, no-wrap msgid "B<--dupload>, B<--dput>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debrelease.1:30 ../scripts/debrelease.1:61 msgid "This specifies which uploader program to use; the default is B<dupload>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debrelease>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debrelease.1:72 msgid "" "B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " "of B<debrelease> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. " "They have been combined into this program by Julian Gilbey." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/cvs-debuild.1:1 #, no-wrap msgid "CVS-DEBUILD" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:4 msgid "cvs-debuild - build a Debian package using cvs-buildpackage and debuild" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 msgid "" "B<cvs-debuild> [I<debuild options>] [I<cvs-buildpackage options>] " "[B<--lintian-opts> I<lintian options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:13 msgid "" "B<cvs-debuild> is a wrapper around B<cvs-buildpackage> to run it with " "B<debuild> as the package-building program. (This cannot simply be " "accomplished using the B<-C> option of B<cvs-buildpackage>, as it does not " "know how to handle all of the special B<debuild> options.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:22 msgid "" "The program simply stashes the B<debuild> and B<lintian> options, and passes " "them to B<debuild> when it is called by B<cvs-buildpackage>. All of the " "standard B<debuild> options may be used (as listed below), but note that the " "root command specified by any B<--rootcmd> or B<-r> command-line option will " "be passed as an option to B<cvs-buildpackage>. The first non-B<debuild> " "option detected will signal the start of the B<cvs-buildpackage> options." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:29 msgid "" "The selection of the root command is slightly subtle: if there are any " "command-line options, these will be used. If not, then if " "B<cvs-buildpackage> is set up to use a default root command, that will be " "used. Finally, if neither of these are the case, then B<debuild> will use " "its procedures to determine an appropriate command, as described in its " "documentation." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:32 msgid "" "See the manpages for B<debuild>(1) and B<cvs-buildpackage> for more " "information about the behaviour of each." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 msgid "" "The following are the B<debuild> options recognised by B<cvs-debuild>. All " "B<cvs-buildpackage> and B<lintian> options are simply passed to the " "appropriate program. For explanations of the meanings of these variables, " "see B<debuild>(1)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debuild.1:40 ../scripts/debuild.1:262 #, no-wrap msgid "B<--rootcmd=>I<gain-root-command>, B<-r>I<gain-root-command>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debuild.1:42 ../scripts/debuild.1:265 #, no-wrap msgid "B<--preserve-env>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debuild.1:44 ../scripts/debuild.1:268 #, no-wrap msgid "B<--preserve-envvar=>I<var>, B<-e>I<var>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debuild.1:46 ../scripts/debuild.1:275 #, no-wrap msgid "B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>, B<-e>I<var>B<=>I<value>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debuild.1:48 #, no-wrap msgid "B<--lintian>, B<--no-lintian>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debuild.1:50 #, no-wrap msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:53 msgid "These should not be needed, but it is provided nevertheless." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:58 msgid "" "B<cvs-buildpackage>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), " "B<lintian>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:59 msgid "This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dcmd.1:1 #, no-wrap msgid "DCMD" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:4 msgid "dcmd - expand file lists of .dsc/.changes files in the command line" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:6 msgid "B<dcmd> [I<options>] [I<command>] [I<changes-file>|I<dsc-file>] ..." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:11 msgid "" "B<dcmd> replaces any reference to a I<.dsc> or I<.changes> file in the " "command line with the list of files in its 'Files' section, plus the file " "itself. It allows easy manipulation of all the files involved in an upload " "(for I<.changes> files) or a source package (for I<.dsc> files)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:15 msgid "" "If I<command> is omitted (that is the first argument is an existing I<.dsc> " "or I<.changes> file), the expanded list of files is printed to stdout, one " "file by line. Useful for usage in backticks." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:19 msgid "" "There are a number of options which may be used in order to select only a " "subset of the files listed in the I<.dsc> or I<.changes> file. If a " "requested file is not found, an error message will be printed." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:19 #, no-wrap msgid "B<--dsc>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:22 msgid "Select the I<.dsc> file." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:22 #, no-wrap msgid "B<--schanges>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:25 msgid "Select I<.changes> files for the 'source' architecture." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:25 #, no-wrap msgid "B<--bchanges>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:28 msgid "Select I<.changes> files for binary architectures." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:28 #, no-wrap msgid "B<--changes>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:31 msgid "Select I<.changes> files. Implies B<--schanges> and B<--bchanges>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:31 #, no-wrap msgid "B<--archdeb>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:34 msgid "Select architecture-dependent binary packages (I<.deb> files)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:34 #, no-wrap msgid "B<--indepdeb>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:37 msgid "Select architecture-independent binary packages (I<.deb> files)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:37 #, no-wrap msgid "B<--deb>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:40 msgid "" "Select binary packages (I<.deb> files). Implies B<--archdeb> and " "B<--indepdeb>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:40 #, no-wrap msgid "B<--archudeb>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:43 msgid "Select architecture-dependent I<.udeb> binary packages." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:43 #, no-wrap msgid "B<--indepudeb>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:46 msgid "Select architecture-independent I<.udeb> binary packages." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:46 #, no-wrap msgid "B<--udeb>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:49 msgid "Select I<.udeb> binary packages. Implies B<--archudeb> and B<--indepudeb>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:49 #, no-wrap msgid "B<--tar>,\\ B<--orig>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:52 msgid "Select the upstream I<.tar> file." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:52 #, no-wrap msgid "B<--diff>,\\ B<--debtar>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:55 msgid "Select the Debian I<.debian.tar> or I<.diff> file." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:58 msgid "" "Each option may be prefixed by B<--no> to indicate that all files I<not> " "matching the specification should be selected." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:62 msgid "" "It is not possible to combine positive filtering options (e.g. B<--dsc>) " "and negative filtering options (e.g. B<--no-changes>) in the same B<dcmd> " "invocation." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:62 #, no-wrap msgid "B<--no-fail-on-missing>, B<-r>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:65 msgid "If any of the requested files were not found, do not output an error." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:65 #, no-wrap msgid "B<--package>, B<-p>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:68 msgid "Output package name part only." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:68 #, no-wrap msgid "B<--sort>, B<-s>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:71 msgid "Sort output alphabetically." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:71 #, no-wrap msgid "B<--tac>, B<-t>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:74 msgid "Reverse output order." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/dcmd.1:75 ../scripts/debsnap.1:109 ../scripts/debuild.1:404 #: ../scripts/dget.pl:719 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:139 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:77 msgid "Copy the result of a build to another machine:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:85 #, no-wrap msgid "" "$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" "rcs_5.7-23.dsc 100% 490 0.5KB/s 00:00\n" "rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" "rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" "rcs_5.7-23_amd64.changes 100% 1095 1.1KB/s 00:00\n" "$\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:90 #, no-wrap msgid "" "$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" "rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" "rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" "$\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:93 msgid "Check the contents of a source package:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:100 #, no-wrap msgid "" "$ dcmd md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" "8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n" "f0ceeae96603e823eacba6721a30b5c7 rcs_5.7-23.diff.gz\n" "5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n" "$\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:105 #, no-wrap msgid "" "$ dcmd --no-diff md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" "8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n" "5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n" "$\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:110 msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:112 msgid "" "This program was written by Romain Francoise E<lt>rfrancoise@debian.orgE<gt> " "and is released under the GPL, version 2 or later." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dd-list.1:16 #, no-wrap msgid "DD-LIST" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dd-list.1:16 #, no-wrap msgid "2011-10-27" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dd-list.1:16 #, no-wrap msgid "Debian" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:21 msgid "dd-list - nicely list .deb packages and their maintainers" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:26 msgid "" "B<dd-list> [B<-hiusV>] [B<--help>] [B<--stdin>] [B<--sources " ">I<Sources_file>] [B<--dctrl>] [B<--version>] [B<--uploaders>] [I<package> " "...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:30 msgid "" "B<dd-list> produces nicely formatted lists of Debian (.deb) packages and " "their maintainers." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:37 msgid "" "Input is a list of source or binary package names on the command line (or " "the standard input if B<--stdin> is given). Output is a list of the " "following format, where package names are source packages by default:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:41 #, no-wrap msgid "J. Random Developer E<lt>jrandom@debian.orgE<gt>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:44 #, no-wrap msgid "" "j-random-package\n" "j-random-other\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:47 #, no-wrap msgid "Diana Hacker E<lt>diana@example.orgE<gt>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:50 #, no-wrap msgid "" "fun-package\n" "more-fun-package\n" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:58 msgid "" "This is useful when you want, for example, to produce a list of packages " "that need to attention from their maintainers, e.g., to be rebuilt when a " "library version transition happens." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:62 msgid "Print brief help message." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:62 #, no-wrap msgid "B<-i>, B<--stdin>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:66 msgid "" "Read package names from the standard input, instead of taking them from the " "command line. Package names are whitespace delimited." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:66 #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--dctrl>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:73 msgid "" "Read package list from standard input in the format of a Debian package " "control file. This includes the status file, or output of apt-cache. This is " "the fastest way to use dd-list, as it uses the maintainer information from " "the input instead of looking up the maintainer of each listed package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:76 msgid "" "If no I<Source:> line is given, the I<Package:> name is used for output, " "which might be a binary package name." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:76 #, no-wrap msgid "B<-z>, B<--uncompress>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:80 msgid "" "Try to uncompress the --dctrl input before parsing. Supported compression " "formats are gz, bzip2 or xz." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:80 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--sources> I<Sources_file>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:86 msgid "" "Read package information from the specified I<Sources_file>s. This can be " "given multiple times. The files can be gz, bzip2 or xz compressed. If the " "filename does not end in I<.gz>, I<.bz2> or I<.xz>, then the B<-z> option " "must be used." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:90 msgid "" "If no I<Sources_file>s are specified, dd-list will ask apt-get for an " "appropriate set of sources (if I<apt> is at version greater than 1.1.8), " "else any files matching I</var/lib/apt/lists/*_source_Sources> will be used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:90 #, no-wrap msgid "B<-u>, B<--uploaders>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:95 msgid "" "Also list developers who are named as uploaders of packages, not only the " "maintainers; this is the default behaviour, use --nouploaders to prevent " "it. Uploaders are indicated with \"(U)\" appended to the package name." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:95 #, no-wrap msgid "B<-nou>, B<--nouploaders>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:98 msgid "Only list package Maintainers, do not list Uploaders." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:98 #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--print-binary>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:103 msgid "" "Use binary package names in the output instead of source package names (has " "no effect with B<--dctrl> if the I<Package:> line contains source package " "names)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:103 ../scripts/dget.pl:684 ../scripts/getbuildlog.1:28 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:107 msgid "Print the version." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:109 msgid "Lars Wirzenius E<lt>liw@iki.fiE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:110 msgid "Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debc.1:1 #, no-wrap msgid "DEBC" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:4 msgid "debc - view contents of a generated Debian package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:6 msgid "B<debc> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:25 msgid "" "B<debc> figures out the current version of a package and displays " "information about the I<.deb> and I<.udeb> files which have been generated " "in the current build process. If a I<.changes> file is specified on the " "command line, the filename must end with I<.changes>, as this is how the " "program distinguishes it from package names. If not, then B<debc> has to be " "called from within the source code directory tree. In this case, it will " "look for the I<.changes> file corresponding to the current package version " "(by determining the name and version number from the changelog, and the " "architecture in the same way as B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs " "B<dpkg-deb -I> and B<dpkg-deb -c> on every I<.deb> and I<.udeb> archive " "listed in the I<.changes> file to display information about the contents of " "the I<.deb> / I<.udeb> files. It precedes every I<.deb> or I<.udeb> file " "with the name of the file. It assumes that all of the I<.deb> / I<.udeb> " "archives live in the same directory as the I<.changes> file. It is useful " "for ensuring that the expected files have ended up in the Debian package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:28 msgid "" "If a list of packages is given on the command line, then only those debs or " "udebs with names in this list of packages will be processed." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:109 ../scripts/debclean.1:27 #: ../scripts/debi.1:28 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:51 #: ../scripts/uscan.pl:1997 #, no-wrap msgid "Directory name checking" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:39 msgid "" "In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debc> " "will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As " "a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " "the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " "and check that the directory name corresponds to the package name. " "Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " "their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and " "B<--check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40 #: ../scripts/debi.1:41 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:65 #: ../scripts/uscan.pl:2012 msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40 #: ../scripts/debi.1:41 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:65 #: ../scripts/uscan.pl:1943 ../scripts/uscan.pl:2016 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:43 #: ../scripts/debi.1:44 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:68 #: ../scripts/uscan.pl:2018 msgid "Never check the directory name." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:43 #: ../scripts/debi.1:44 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:68 #: ../scripts/uscan.pl:1948 ../scripts/uscan.pl:2020 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:129 ../scripts/debclean.1:47 #: ../scripts/debi.1:48 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:72 msgid "" "Only check the directory name if we have had to change directory in our " "search for I<debian/changelog>. This is the default behaviour." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:129 ../scripts/debclean.1:47 #: ../scripts/debi.1:48 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:72 #: ../scripts/uscan.pl:2027 #, no-wrap msgid "B<2>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:132 ../scripts/debclean.1:50 #: ../scripts/debi.1:51 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:75 #: ../scripts/uscan.pl:2029 msgid "Always check the directory name." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debclean.1:63 ../scripts/debi.1:64 #: ../scripts/debrelease.1:56 msgid "" "The directory name is checked by testing whether the current directory name " "(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " "file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " "B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " "B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " "I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If " "not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " "string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as " "determined from the changelog. The default value for the regex is: " "\\'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and " "PACKAGE-version." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debdiff.1:170 ../scripts/debi.1:71 #: ../scripts/debrelease.1:81 #, no-wrap msgid "B<--debs-dir> I<directory>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:77 msgid "" "Look for the I<.changes>, I<.deb> and I<.udeb> files in I<directory> instead " "of the parent of the source directory. This should either be an absolute " "path or relative to the top of the source directory." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:382 ../scripts/debclean.1:72 #: ../scripts/debi.1:86 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:313 #: ../scripts/uscan.pl:1671 #, no-wrap msgid "B<--check-dirname-level> I<N>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:76 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debi.1:90 ../scripts/debi.1:94 #: ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 #: ../scripts/debuild.1:317 ../scripts/debuild.1:321 msgid "" "See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this " "option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debclean.1:76 #: ../scripts/debi.1:90 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:317 #: ../scripts/uscan.pl:1675 #, no-wrap msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debc.1:85 #, no-wrap msgid "B<--list-changes>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:92 msgid "" "List the filename of the .changes file, and do not display anything " "else. This option only makes sense if a .changes file is NOT passed " "explicitly in the command line. This can be used for example in a script " "that needs to reference the .changes file, without having to duplicate the " "heuristics for finding it that debc already implements." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debc.1:92 #, no-wrap msgid "B<--list-debs>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:95 msgid "List the filenames of the .deb packages, and do not display their contents." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:411 ../scripts/debclean.1:99 #: ../scripts/debi.1:114 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63 #: ../scripts/debsign.1:111 ../scripts/nmudiff.1:98 #: ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:113 #: ../scripts/who-uploads.1:57 msgid "" "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " "sourced in that order to set configuration variables. Command line options " "can be used to override configuration file settings. Environment variable " "settings are ignored for this purpose. The currently recognised variables " "are:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debdiff.1:237 ../scripts/debi.1:114 #: ../scripts/debrelease.1:116 ../scripts/debsign.1:123 #, no-wrap msgid "B<DEBRELEASE_DEBS_DIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:118 msgid "" "This specifies the directory in which to look for the I<.changes>, I<.deb> " "and I<.udeb> files, and is either an absolute path or relative to the top of " "the source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line " "option. This directive could be used, for example, if you always use " "B<pbuilder> or B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it " "also affects B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the " "option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debc.1:118 ../scripts/debchange.1:419 ../scripts/debclean.1:103 #: ../scripts/debi.1:124 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:397 #: ../doc/devscripts.conf.5:42 #, no-wrap msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL>, B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:125 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debi.1:131 #: ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/debuild.1:404 msgid "" "See the above section B<Directory name checking> for an explanation of these " "variables. Note that these are package-wide configuration variables, and " "will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, as " "described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:129 msgid "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1), B<devscripts.conf>(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:131 msgid "" "Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on an original script by " "Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debchange.1:1 #, no-wrap msgid "DEBCHANGE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:4 msgid "" "debchange - Tool for maintenance of the debian/changelog file in a source " "package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:6 msgid "B<debchange> [I<options>] [I<text> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:8 msgid "B<dch> [I<options>] [I<text> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:33 msgid "" "B<debchange> or its alias B<dch> will add a new comment line to the Debian " "changelog in the current source tree. This command must be run from within " "that tree. If the text of the change is given on the command line, " "B<debchange> will run in batch mode and simply add the text, with line " "breaks as necessary, at the appropriate place in I<debian/changelog> (or the " "changelog specified by options, as described below). If the text given on " "the command line is a null string, B<debchange> will run in batch mode " "without adding any text. If the text given on the command line is a space " "string, B<debchange> will run in batch mode and add a blank changelog " "entry. If no text is specified then B<debchange> will run the editor as " "determined by B<sensible-editor> for you to edit the file. (The environment " "variables B<VISUAL> and B<EDITOR> are used in this order to determine which " "editor to use.) Editors which understand the I<+n> option for starting the " "editing on a specified line will use this to move to the correct line of the " "file for editing. If the editor is quit without modifying the temporary " "file, B<debchange> will exit without touching the existing changelog. " "B<Note that the changelog is assumed to be encoded with the UTF-8 encoding. " "If it is not, problems may occur.> Please see the B<iconv>(1) manpage to " "find out how to convert changelogs from legacy encodings. Finally, a " "I<changelog> or I<NEWS> file can be created from scratch using the " "B<--create> option described below." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:46 msgid "" "B<debchange> also supports automatically producing bug-closing changelog " "entries, using the B<--closes> option. This will usually query the BTS, the " "Debian Bug Tracking System (see https://bugs.debian.org/) to determine the " "title of the bug and the package in which it occurs. This behaviour can be " "stopped by giving a B<--noquery> option or by setting the configuration " "variable B<DEBCHANGE_QUERY_BTS> to I<no>, as described below. In either " "case, the editor (as described above) will always be invoked to give an " "opportunity to modify the entries, and the changelog will be accepted " "whether or not modifications are made. An extra changelog entry can be " "given on the command line in addition to the closes entries." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:53 msgid "" "At most one of B<--append>, B<--increment>, B<--edit>, B<--release>, and " "B<--newversion> may be specified as listed below. If no options are " "specified, B<debchange> will use heuristics to guess whether or not the " "package has been successfully released, and behave as if B<--increment> had " "been specified if the package has been released, or otherwise as if " "B<--append> has been specified." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:68 msgid "" "Two different sets of heuristics can be used, as controlled by the " "B<--release-heuristic> option or the B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> " "configuration variable. The default I<changelog> heuristic assumes the " "package has been released unless its changelog contains B<UNRELEASED> in the " "distribution field. If this heuristic is enabled then the distribution will " "default to B<UNRELEASED> in new changelog entries, and the B<--mainttrailer> " "option described below will be automatically enabled. This can be useful if " "a package can be released by different maintainers, or if you do not keep " "the upload logs. The alternate I<log> heuristic determines if a package has " "been released by looking for an appropriate B<dupload>(1) or B<dput>(1) log " "file in the parent directory. A warning will be issued if the log file is " "found but a successful upload is not recorded. This may be because the " "previous upload was performed with a version of B<dupload> prior to 2.1 or " "because the upload failed." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:86 msgid "" "If either B<--increment> or B<--newversion> is used, the name and email for " "the new version will be determined as follows. If the environment variable " "B<DEBFULLNAME> is set, this will be used for the maintainer full name; if " "not, then B<NAME> will be checked. If the environment variable B<DEBEMAIL> " "is set, this will be used for the email address. If this variable has the " "form \"name E<lt>emailE<gt>\", then the maintainer name will also be taken " "from here if neither B<DEBFULLNAME> nor B<NAME> is set. If this variable is " "not set, the same test is performed on the environment variable B<EMAIL>. " "Next, if the full name has still not been determined, then use " "B<getpwuid>(3) to determine the name from the password file. If this fails, " "use the previous changelog entry. For the email address, if it has not been " "set from B<DEBEMAIL> or B<EMAIL>, then look in I</etc/mailname>, then " "attempt to build it from the username and FQDN, otherwise use the email " "address in the previous changelog entry. In other words, it's a good idea " "to set B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME> when using this script." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:99 msgid "" "Support is included for changelogs that record changes by multiple " "co-maintainers of a package. If an entry is appended to the current " "version's entries, and the maintainer is different from the maintainer who " "is listed as having done the previous entries, then lines will be added to " "the changelog to tell which maintainers made which changes. Currently only " "one of the several such styles of recording this information is supported, " "in which the name of the maintainer who made a set of changes appears on a " "line before the changes, inside square brackets. This can be switched on and " "off using the B<-->[B<no>]B<multimaint> option or the " "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> configuration file option; the default is to enable " "it. Note that if an entry has already been marked in this way, then this " "option will be silently ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:105 msgid "" "If the directory name of the source tree has the form I<package>-I<version>, " "then B<debchange> will also attempt to rename it if the (upstream) version " "number changes. This can be prevented by using the B<--preserve> command " "line or configuration file option as described below." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:109 msgid "" "If B<--force-bad-version> or B<--allow-lower-version> is used, B<debchange> " "will not stop if the new version is less than the current one. This is " "especially useful while doing backports." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:120 msgid "" "In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " "B<debchange> will climb the directory tree until it finds a " "I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing " "potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " "finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name " "corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " "by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " "options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:145 msgid "" "The directory name is checked by testing whether the current directory name " "(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " "file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " "B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " "B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " "I<regex> contains a 'B</>', then it must match the full directory path. If " "not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " "string \\'B<PACKAGE>', this will be replaced by the source package name, as " "determined from the changelog. The default value for the regex is: " "\\'B<PACKAGE(-.+)?>', thus matching directory names such as B<PACKAGE> and " "B<PACKAGE->I<version>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:149 msgid "" "The default changelog to be edited is I<debian/changelog>; however, this can " "be changed using the B<--changelog> or B<--news> options or the B<CHANGELOG> " "environment variable, as described below." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:150 #, no-wrap msgid "B<--append>, B<-a>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:153 msgid "Add a new changelog entry at the end of the current version's entries." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:153 #, no-wrap msgid "B<--increment>, B<-i>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:166 msgid "" "Increment either the final component of the Debian release number or, if " "this is a native Debian package, the version number. On Ubuntu or Tanglu, " "this will also change the suffix from buildX to ubuntu1/tanglu1. Use B<-R>, " "B<--rebuild> for a no change rebuild increment. This creates a new section " "at the beginning of the changelog with appropriate headers and footers. " "Also, if this is a new version of a native Debian package, the directory " "name is changed to reflect this. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is " "I<changelog> (default) and the current release is I<UNRELEASED>, this will " "only change the version of the current changelog stanza. Otherwise, this " "will create a new changelog stanza with the new version." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:166 #, no-wrap msgid "B<--newversion >I<version>, B<-v >I<version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:176 msgid "" "This specifies the version number (including the Debian release part) " "explicitly and behaves as the B<--increment> option in other respects. It " "will also change the directory name if the upstream version number has " "changed. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is I<changelog> (default) and " "the current release is I<UNRELEASED>, this will only change the version of " "the current changelog stanza. Otherwise, this will create a new changelog " "stanza with the new version." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:176 #, no-wrap msgid "B<--edit>, B<-e>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:179 msgid "Edit the changelog in an editor." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:179 #, no-wrap msgid "B<--release>, B<-r>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:188 msgid "" "Finalize the changelog for a release. Update the changelog timestamp. If " "the distribution is set to B<UNRELEASED>, change it to the distribution from " "the previous changelog entry (or another distribution as specified by " "B<--distribution>). If there are no previous changelog entries and an " "explicit distribution has not been specified, B<unstable> will be used (or " "the name of the current development release when run under Ubuntu)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:188 #, no-wrap msgid "B<--force-save-on-release>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:193 msgid "" "When B<--release> is used, an editor is opened to allow inspection of the " "changelog. The user is required to save the file to accept the modified " "changelog, otherwise the original will be kept (default)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:193 #, no-wrap msgid "B<--no-force-save-on-release>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:199 msgid "" "Do not do so. Note that a dummy changelog entry may be supplied in order to " "achieve the same effect - e.g. B<debchange --release \"\">. The entry will " "not be added to the changelog but its presence will suppress the editor." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:211 msgid "" "This will create a new I<debian/changelog> file (or I<NEWS> if the B<--news> " "option is used). You must be in the top-level directory to use this; no " "directory name checking will be performed. The package name and version can " "either be specified using the B<--package> and B<--newversion> options, " "determined from the directory name using the B<--fromdirname> option or " "entered manually into the generated I<changelog> file. The maintainer name " "is determined from the environment if this is possible, and the distribution " "is specified either using the B<--distribution> option or in the generated " "I<changelog> file." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:211 #, no-wrap msgid "B<--empty>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:218 msgid "" "When used in combination with B<--create>, suppress the automatic addition " "of an \"B<initial release>\" changelog entry (so that the next invocation of " "B<debchange> adds the first entry). Note that this will cause a " "B<dpkg-parsechangelog> warning on the next invocation due to the lack of " "changes." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debchange.1:218 ../scripts/mk-origtargz.pl:71 #: ../scripts/uscan.pl:1702 #, no-wrap msgid "B<--package> I<package>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:223 msgid "" "This specifies the package name to be used in the new changelog; this may " "only be used in conjunction with the B<--create>, B<--increment> and " "B<--newversion> options." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:223 #, no-wrap msgid "B<--nmu>, B<-n>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:232 msgid "" "Increment the Debian release number for a non-maintainer upload by either " "appending a \"B<.1>\" to a non-NMU version number (unless the package is " "Debian native, in which case \"B<+nmu1>\" is appended) or by incrementing an " "NMU version number, and add an NMU changelog comment. This happens " "automatically if the packager is neither in the B<Maintainer> nor the " "B<Uploaders> field in I<debian/control>, unless B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> is set " "to I<no> or the B<--no-auto-nmu> option is used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:232 #, no-wrap msgid "B<--bin-nmu>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:237 msgid "" "Increment the Debian release number for a binary non-maintainer upload by " "either appending a \"B<+b1>\" to a non-binNMU version number or by " "incrementing a binNMU version number, and add a binNMU changelog comment." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:237 #, no-wrap msgid "B<--qa>, B<-q>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:241 msgid "" "Increment the Debian release number for a Debian QA Team upload, and add a " "B<QA upload> changelog comment." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:241 #, no-wrap msgid "B<--rebuild>, B<-R>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:245 msgid "" "Increment the Debian release number for a no-change rebuild by appending a " "\"build1\" or by incrementing a rebuild version number." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:245 #, no-wrap msgid "B<--security>, B<-s>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:249 msgid "" "Increment the Debian release number for a Debian Security Team " "non-maintainer upload, and add a B<Security Team upload> changelog comment." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:249 #, no-wrap msgid "B<--lts>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:253 msgid "" "Increment the Debian release number for a LTS Security Team non-maintainer " "upload, and add a B<LTS Security Team upload> changelog comment." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:253 #, no-wrap msgid "B<--team>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:257 msgid "" "Increment the Debian release number for a team upload, and add a B<Team " "upload> changelog comment." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:257 #, no-wrap msgid "B<--upstream>, B<-U>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:261 msgid "" "Don't append B<distro-name1> to the version on a derived " "distribution. Increment the Debian version." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:261 #, no-wrap msgid "B<--bpo>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:265 msgid "" "Increment the Debian release number for an upload to bullseye-backports, and " "add a backport upload changelog comment." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:265 #, no-wrap msgid "B<--stable>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:269 msgid "" "Increment the Debian release number for an upload to the current stable " "release." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:269 #, no-wrap msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:272 #, no-wrap msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:272 #, no-wrap msgid "B<--force-bad-version>, B<-b>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:276 ../scripts/uupdate.1:66 msgid "" "Force a version number to be less than the current one (e.g., when " "backporting)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:276 #, no-wrap msgid "B<--allow-lower-version >I<pattern>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:280 msgid "" "Allow a version number to be less than the current one if the new version " "matches the specified pattern." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:280 #, no-wrap msgid "B<--force-distribution>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:284 msgid "" "Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the " "list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:284 #, no-wrap msgid "B<--auto-nmu>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:288 msgid "" "Attempt to automatically determine whether a change to the changelog " "represents a Non Maintainer Upload. This is the default." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:288 #, no-wrap msgid "B<--no-auto-nmu>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:292 msgid "" "Disable automatic NMU detection. Equivalent to setting " "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> to I<no>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:292 #, no-wrap msgid "B<--fromdirname>, B<-d>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:302 msgid "" "This will take the upstream version number from the directory name, which " "should be of the form I<package>B<->I<version>. If the upstream version " "number has increased from the most recent changelog entry, then a new entry " "will be made with version number I<version>B<-1> (or I<version> if the " "package is Debian native), with the same epoch as the previous package " "version. If the upstream version number is the same, this option will " "behave in the same way as B<-i>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:302 #, no-wrap msgid "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:308 msgid "" "Add changelog entries to close the specified bug numbers. Also invoke the " "editor after adding these entries. Will generate warnings if the BTS cannot " "be contacted (and B<--noquery> has not been specified), or if there are " "problems with the bug report located." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:308 #, no-wrap msgid "B<-->[B<no>]B<query>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:311 msgid "Should we attempt to query the BTS when generating closes entries?" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:311 #, no-wrap msgid "B<--preserve>, B<-p>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:316 msgid "" "Preserve the source tree directory name if the upstream version number (or " "the version number of a Debian native package) changes. See also the " "configuration variables section below." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:316 #, no-wrap msgid "B<--no-preserve>, B<--nopreserve>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:319 msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:319 #, no-wrap msgid "B<--vendor >I<vendor>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:324 msgid "" "Override the distributor ID over the default returned by dpkg-vendor. This " "name is used for heuristics applied to new package versions and for sanity " "checking of the target distribution." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:324 #, no-wrap msgid "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:329 msgid "" "Use the specified distribution in the changelog entry being edited, instead " "of using the previous changelog entry's distribution for new entries or the " "existing value for existing entries." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:329 #, no-wrap msgid "B<--urgency >I<urgency>, B<-u >I<urgency>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:334 msgid "" "Use the specified urgency in the changelog entry being edited, instead of " "using the default \"B<medium>\" for new entries or the existing value for " "existing entries." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:334 #, no-wrap msgid "B<--changelog >I<file>, B<-c >I<file>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:340 msgid "" "This will edit the changelog I<file> instead of the standard " "I<debian/changelog>. This option overrides any B<CHANGELOG> environment " "variable setting. Also, no directory traversing or checking will be " "performed when this option is used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:340 #, no-wrap msgid "B<--news> [I<newsfile>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:346 msgid "" "This will edit I<newsfile> (by default, I<debian/NEWS>) instead of the " "regular changelog. Directory searching will be performed. The changelog " "will be examined in order to determine the current package version." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:346 #, no-wrap msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:351 msgid "" "Should we indicate that parts of a changelog entry have been made by " "different maintainers? Default is yes; see the discussion above and also the " "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> configuration file option below." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:351 #, no-wrap msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:356 msgid "" "Should all changes made by the same author be merged into the same changelog " "section? Default is no; see the discussion above and also the " "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE> configuration file option below." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:356 #, no-wrap msgid "B<--maintmaint>, B<-m>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:364 msgid "" "Do not modify the maintainer details previously listed in the changelog. " "This is useful particularly for sponsors wanting to automatically add a " "sponsorship message without disrupting the other changelog details. Note " "that there may be some interesting interactions if multi-maintainer mode is " "in use; you will probably wish to check the changelog manually before " "uploading it in such cases." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:364 #, no-wrap msgid "B<--controlmaint>, B<-M>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:372 msgid "" "Use maintainer details from the I<debian/control> B<Maintainer> field rather " "than relevant environment variables (B<DEBFULLNAME>, B<DEBEMAIL>, etc.). " "This option might be useful to restore details of the main maintainer in the " "changelog trailer after a bogus edit (e.g. when B<-m> was intended but " "forgot) or when releasing a package in the name of the main maintainer " "(e.g. the team)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:372 #, no-wrap msgid "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:382 msgid "" "If B<mainttrailer> is set, it will avoid modifying the existing changelog " "trailer line (i.e. the maintainer and date-stamp details), unless used with " "options that require the trailer to be modified (e.g. B<--create>, " "B<--release>, B<-i>, B<--qa>, etc.) This option differs from " "B<--maintmaint> in that it will use multi-maintainer mode if appropriate, " "with the exception of editing the trailer. See also the " "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER> configuration file option below." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debchange.1:390 msgid "" "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " "this option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:394 #, no-wrap msgid "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:399 msgid "" "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " "changelog entry." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:405 ../scripts/debclean.1:93 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:105 #: ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:43 #: ../scripts/nmudiff.1:92 ../scripts/pts-subscribe.1:34 #: ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:51 msgid "Display version and copyright information and exit successfully." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:411 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_PRESERVE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:415 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:415 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:419 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--noquery> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:426 msgid "" "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " "these variables. Note that these are package-wide configuration variables, " "and will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, " "as described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:426 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:431 msgid "" "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " "changelog entry. Can be either I<log> or I<changelog>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:431 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:436 msgid "" "If set to I<no>, B<debchange> will not introduce multiple-maintainer " "distinctions when a different maintainer appends an entry to an existing " "changelog. See the discussion above. Default is I<yes>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:436 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:442 msgid "" "If set to I<yes>, when adding changes in multiple-maintainer mode " "B<debchange> will check whether previous changes by the current maintainer " "exist and add the new changes to the existing block rather than creating a " "new block. Default is I<no>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:442 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:446 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nomainttrailer> " "command line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:446 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_TZ>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:450 msgid "" "Use this timezone for changelog entries. Default is the user/system " "timezone as shown by `B<date -R>` and affected by the environment variable " "B<TZ>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:450 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:454 msgid "" "If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:454 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:460 msgid "" "If this is set to I<no> then B<debchange> will not attempt to automatically " "determine whether the current changelog stanza represents an NMU. The " "default is I<yes>. See the discussion of the B<--nmu> option above." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:460 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:464 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the " "B<--no-force-save-on-release> command line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:464 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_VENDOR>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:468 msgid "" "Use this vendor instead of the default (dpkg-vendor output). See " "B<--vendor> for details." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/debchange.1:468 ../scripts/dep3changelog.1:22 #: ../doc/devscripts.1:16 ../doc/devscripts.1:20 ../scripts/ltnu.pod:68 #: ../scripts/mass-bug.pl:136 ../scripts/mk-build-deps.pl:126 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/dep3changelog.1:23 #, no-wrap msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:472 ../scripts/dep3changelog.1:26 msgid "See the above description of the use of these environment variables." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:472 #, no-wrap msgid "B<CHANGELOG>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:478 msgid "" "This variable specifies the changelog to edit in place of " "I<debian/changelog>. No directory traversal or checking is performed when " "this variable is set. This variable is overridden by the B<--changelog> " "command-line setting." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:478 #, no-wrap msgid "B<VISUAL>, B<EDITOR>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:482 msgid "" "These environment variables (in this order) determine the editor used by " "B<sensible-editor>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:488 msgid "B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:491 msgid "" "The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. " "Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:26 msgid "debcheckout - checkout the development repository of a Debian package" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:32 msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> [I<DESTDIR>]" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:34 msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<REPOSITORY_URL> [I<DESTDIR>]" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:36 msgid "B<debcheckout> B<--help>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:42 msgid "" "B<debcheckout> retrieves the information about the Version Control System " "used to maintain a given Debian package (the I<PACKAGE> argument), and then " "checks out the latest (potentially unreleased) version of the package from " "its repository. By default the repository is checked out to the I<PACKAGE> " "directory; this can be overridden by providing the I<DESTDIR> argument." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:48 msgid "" "The information about where the repository is available is expected to be " "found in B<Vcs-*> fields available in the source package record. For " "example, the B<vim> package exposes such information with a field like " "S<B<Vcs-Hg: http://hg.debian.org/hg/pkg-vim/vim>>, you can see it by " "grepping through B<apt-cache showsrc vim>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:54 msgid "" "If more than one source package record containing B<Vcs-*> fields is " "available, B<debcheckout> will select the record with the highest version " "number. Alternatively, a particular version may be selected from those " "available by specifying the package name as I<PACKAGE>=I<VERSION>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:59 msgid "" "If you already know the URL of a given repository you can invoke " "B<debcheckout> directly on it, but you will probably need to pass the " "appropriate B<-t> flag. That is, some heuristics are in use to guess the " "repository type from the URL; if they fail, you might want to override the " "guessed type using B<-t>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:65 msgid "" "The currently supported version control systems are: Arch (arch), Bazaar " "(bzr), CVS (cvs), Darcs (darcs), Git (git), Mercurial (hg) and Subversion " "(svn)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:70 msgid "B<GENERAL OPTIONS>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:74 msgid "B<-a>, B<--auth>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:76 msgid "" "Work in authenticated mode; this means that for known repositories (mainly " "those hosted on S<I<https://salsa.debian.org>>) URL rewriting is attempted " "before checking out, to ensure that the repository can be committed to. For " "example, for Git repositories hosted on Salsa this means that " "S<I<git@salsa.debian.org:...git>> will be used instead of " "S<I<https://salsa.debian.org/...git>>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:83 msgid "" "There are built-in rules for salsa.debian.org and github.com. Other hosts " "can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:86 msgid "B<-d>, B<--details>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:88 msgid "" "Only print a list of detailed information about the package repository, " "without checking it out; the output format is a list of fields, each field " "being a pair of TAB-separated field name and field value. The actual fields " "depend on the repository type. This action might require a network " "connection to the remote repository." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:94 msgid "Also see B<-p>. This option and B<-p> are mutually exclusive." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:98 msgid "Print a detailed help message and exit." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:100 msgid "B<-p>, B<--print>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:102 msgid "" "Only print a summary about package repository information, without checking " "it out; the output format is TAB-separated with two fields: repository type, " "repository URL. This action works offline, it only uses \"static\" " "information as known by APT's cache." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:107 msgid "Also see B<-d>. This option and B<-d> are mutually exclusive." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:109 msgid "B<-P> I<package>, B<--package> I<package>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:111 msgid "" "When checking out a repository URL, instead of trying to guess the package " "name from the URL, use this package name." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:114 msgid "B<-t> I<TYPE>, B<--type> I<TYPE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:116 msgid "" "Override the repository type (which defaults to some heuristics based on the " "URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"git\"); should be one " "of the currently supported repository types." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:120 msgid "B<-u> I<USERNAME>, B<--user> I<USERNAME>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:122 msgid "" "Specify the login name to be used in authenticated mode (see B<-a>). This " "option implies B<-a>: you don't need to specify both." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:125 msgid "B<-f> I<FILE>, B<--file> I<FILE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:127 msgid "" "Specify that the named file should be extracted from the repository and " "placed in the destination directory. May be used more than once to extract " "multiple files." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:131 msgid "B<--source=never>|B<auto>|B<download-only>|B<always>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:133 msgid "" "Some packages only place the F<debian> directory in version control. " "B<debcheckout> can retrieve the remaining parts of the source using " "B<apt-get source> and move the files into the checkout." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:139 msgid "B<never>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:141 msgid "Only use the repository." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:143 msgid "B<auto> (default)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:145 msgid "" "If the repository only contains the F<debian> directory, retrieve the source " "package, unpack it, and also place the F<.orig.tar.gz> file into the current " "directory. Else, do nothing." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:149 msgid "B<download-only>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:151 msgid "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, but do not unpack it." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:153 msgid "B<always>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:155 msgid "" "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, and if the repository only " "contains the F<debian> directory, unpack it." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:162 msgid "B<VCS-SPECIFIC OPTIONS>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:164 msgid "I<GIT-SPECIFIC OPTIONS>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:168 msgid "B<--git-track> I<BRANCHES>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:170 msgid "" "Specify a list of remote branches which will be set up for tracking (as in " "S<B<git branch --track>>, see B<git-branch>(1)) after the remote Git " "repository has been cloned. The list should be given as a space-separated " "list of branch names." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:175 msgid "" "As a shorthand, the string \"B<*>\" can be given to require tracking of all " "remote branches." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:182 ../scripts/rmadison.pl:357 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " "line options can be used to override configuration file " "settings. Environment variable settings are ignored for this purpose. The " "currently recognised variables are:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:190 msgid "B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:192 msgid "" "This variable should be a space separated list of Perl regular expressions " "and replacement texts, which must come in pairs: I<REGEXP> I<TEXT> I<REGEXP> " "I<TEXT> ... and so on. Each pair denotes a substitution which is applied to " "repository URLs if other built-in means of building URLs for authenticated " "mode (see B<-a>) have failed." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:198 msgid "" "References to matching substrings in the replacement texts are allowed as " "usual in Perl by the means of B<$1>, B<$2>, ... and so on." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:201 msgid "" "This setting is used to configure the \"authenticated mode\" location for " "repositories. The Debian repositories on S<salsa.debian.org> are implicitly " "defined, as is S<github.com>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:205 msgid "Here is a sample snippet suitable for the configuration files:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/debcheckout.pl:207 #, no-wrap msgid "" " DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='\n" " ^\\w+://(svn\\.example\\.com)/(.*) svn+ssh://$1/srv/svn/$2\n" " ^\\w+://(git\\.example\\.com)/(.*) git+ssh://$1/home/git/$2\n" " '\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:212 msgid "" "Note that whitespace is not allowed in either regexps or replacement " "texts. Also, given that configuration files are sourced by a shell, you " "probably want to use single quotes around the value of this variable." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:217 msgid "B<DEBCHECKOUT_SOURCE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:219 msgid "" "This variable determines under what scenarios the associated orig.tar.gz for " "a package will be downloaded. See the B<--source> option for a description " "of the values." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:223 msgid "B<DEBCHECKOUT_USER>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:225 msgid "" "This variable sets the username for authenticated mode. It can be overridden " "with the B<--user> option. Setting this variable does not imply the use of " "authenticated mode, it still has to be activated with B<--auth>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:233 msgid "" "B<apt-cache>(8), Section 6.2.5 of the Debian Developer's Reference (for more " "information about B<Vcs-*> fields): " "S<I<https://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html#bpp-vcs>>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:238 msgid "" "B<debcheckout> and this manpage have been written by Stefano Zacchiroli " "<I<zack@debian.org>>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debclean.1:1 #, no-wrap msgid "DEBCLEAN" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:4 msgid "debclean - clean up a sourcecode tree" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:6 msgid "B<debclean> [I<options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:13 msgid "" "B<debclean> walks through the directory tree starting at the directory tree " "in which it was invoked, and executes I<debuild -- clean> for each Debian " "source directory encountered. These directories are recognised by " "containing a debian/changelog file for a package whose name matches that of " "the directory. Name matching is described below." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:16 msgid "" "If B<debclean> is invoked from a directory that is already a Debian source " "package, it will not descend into its subdirectories." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:25 msgid "" "Also, if the B<--cleandebs> option is given, then in every directory " "containing a Debian source tree, all files named *.deb, *.changes and " "*.build are removed. The .dsc, .diff.gz and the (.orig).tar.gz files are " "not touched so that the release can be reconstructed if necessary, and the " ".upload files are left so that B<debchange> functions correctly. The " "B<--nocleandebs> option prevents this extra cleaning behaviour and the " "B<--cleandebs> option forces it. The default is not to clean these files." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:27 msgid "B<debclean> uses B<debuild>(1) to clean the source tree." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:38 msgid "" "In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " "B<debclean> will walk through the directory tree searching for " "I<debian/changelog> files. As a safeguard against stray files causing " "potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " "finds a I<debian/changelog> file, and check that the directory name " "corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " "by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " "options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debclean.1:64 #, no-wrap msgid "B<--cleandebs>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:68 msgid "Also remove all .deb, .changes and .build files from the parent directory." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debclean.1:68 #, no-wrap msgid "B<--nocleandebs>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:72 msgid "" "Do not remove the .deb, .changes and .build files from the parent directory; " "this is the default behaviour." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debuild.1:321 #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:87 msgid "Do not run dpkg-checkbuilddeps to check build dependencies." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debclean.1:99 #, no-wrap msgid "B<DEBCLEAN_CLEANDEBS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:103 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--cleandebs> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:113 msgid "B<debuild>(1), B<devscripts.conf>(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:115 msgid "" "Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; modifications by Julian " "Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:5 msgid "debcommit - commit changes to a package" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:9 msgid "B<debcommit> [I<options>] [B<--all> | I<files to commit>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:13 msgid "" "B<debcommit> generates a commit message based on new text in " "B<debian/changelog>, and commits the change to a package's repository. It " "must be run in a working copy for the package. Supported version control " "systems are: B<cvs>, B<git>, B<hg> (mercurial), B<svk>, B<svn> (Subversion), " "B<baz>, B<bzr>, B<tla> (arch), B<darcs>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:23 msgid "B<-c>, B<--changelog> I<path>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:25 msgid "" "Specify an alternate location for the changelog. By default debian/changelog " "is used." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:28 msgid "B<-r>, B<--release>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:30 msgid "" "Commit a release of the package. The version number is determined from " "debian/changelog, and is used to tag the package in the repository." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:33 msgid "" "Note that svn/svk tagging conventions vary, so debcommit uses svnpath(1) to " "determine where the tag should be placed in the repository." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:37 msgid "B<-R>, B<--release-use-changelog>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:39 msgid "" "When used in conjunction with B<--release>, if there are uncommitted changes " "to the changelog then derive the commit message from those changes rather " "than using the default message." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:43 msgid "B<-m> I<text>, B<--message> I<text>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:45 msgid "" "Specify a commit message to use. Useful if the program cannot determine a " "commit message on its own based on debian/changelog, or if you want to " "override the default message." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:49 ../scripts/tagpending.pl:98 msgid "B<-n>, B<--noact>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:51 msgid "Do not actually do anything, but do print the commands that would be run." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:53 msgid "B<-d>, B<--diff>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:55 msgid "" "Instead of committing, do print the diff of what would have been committed " "if this option were not given. A typical usage scenario of this option is " "the generation of patches against the current working copy (e.g. when you " "don't have commit access right)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:60 msgid "B<-C>, B<--confirm>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:62 msgid "" "Display the generated commit message and ask for confirmation before " "committing it. It is also possible to edit the message at this stage; in " "this case, the confirmation prompt will be re-displayed after the editing " "has been performed." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:66 msgid "B<-e>, B<--edit>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:68 msgid "" "Edit the generated commit message in your favorite editor before committing " "it." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debcommit.pl:71 ../scripts/dget.pl:624 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:16 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--all>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:73 msgid "" "Commit all files. This is the default operation when using a VCS other than " "git." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:76 msgid "B<-s>, B<--strip-message>, B<--no-strip-message>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:78 msgid "" "If this option is set and the commit message has been derived from the " "changelog, the characters \"* \" will be stripped from the beginning of the " "message." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:82 msgid "" "This option is set by default and ignored if more than one line of the " "message begins with \"[*+-] \"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:85 msgid "B<--sign-commit>, B<--no-sign-commit>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:87 msgid "" "If this option is set, then the commits that debcommit creates will be " "signed using gnupg. Currently this is only supported by git, hg, and bzr." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:90 msgid "B<--sign-tags>, B<--no-sign-tags>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:92 msgid "" "If this option is set, then tags that debcommit creates will be signed using " "gnupg. Currently this is only supported by git." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:95 msgid "B<--changelog-info>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:97 msgid "" "If this option is set, the commit author and date will be determined from " "the Maintainer and Date field of the first paragraph in " "F<debian/changelog>. This is mainly useful when using B<debchange>(1) with " "the B<--no-mainttrailer> option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:114 msgid "B<DEBCOMMIT_STRIP_MESSAGE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:116 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-strip-message> " "command line parameter being used. The default is I<yes>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:119 msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_TAGS>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:121 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-tags> command " "line parameter being used. The default is I<no>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:124 msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_COMMITS>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:126 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-commit> " "command line parameter being used. The default is I<no>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:129 msgid "B<DEBCOMMIT_RELEASE_USE_CHANGELOG>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:131 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the " "B<--release-use-changelog> command line parameter being used. The default is " "I<no>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debcommit.pl:134 ../scripts/debsign.1:117 #, no-wrap msgid "B<DEBSIGN_KEYID>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:136 msgid "" "This is the key id used for signing tags. If not set, a default will be " "chosen by the revision control system." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/debcommit.pl:141 msgid "VCS SPECIFIC FEATURES" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:145 msgid "B<tla> / B<baz>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:147 msgid "" "If the commit message contains more than 72 characters, a summary will be " "created containing as many full words from the message as will fit within 72 " "characters, followed by an ellipsis." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:153 msgid "" "Each of the features described below is applicable only if the commit " "message has been automatically determined from the changelog." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:158 ../scripts/uscan.pl:399 msgid "B<git>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:160 msgid "" "If only a single change is detected in the changelog, B<debcommit> will " "unfold it to a single line and behave as if B<--strip-message> was used." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:163 msgid "" "Otherwise, the first change will be unfolded and stripped to form a summary " "line and a commit message formed using the summary line followed by a blank " "line and the changes as extracted from the changelog. B<debcommit> will then " "spawn an editor so that the message may be fine-tuned before committing." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:168 msgid "B<hg> / B<darcs>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:170 msgid "" "The first change detected in the changelog will be unfolded to form a single " "line summary. If multiple changes were detected then an editor will be " "spawned to allow the message to be fine-tuned." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:174 msgid "B<bzr>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:176 msgid "" "If the changelog entry used for the commit message closes any bugs then " "B<--fixes> options to \"bzr commit\" will be generated to associate the " "revision and the bugs." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:945 msgid "" "This code is copyright by Joey Hess <joeyh@debian.org>, all rights " "reserved. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " "redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, " "version 2 or later." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:952 ../scripts/mass-bug.pl:568 msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:956 msgid "B<debchange>(1), B<svnpath>(1)" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debdiff.1:1 #, no-wrap msgid "DEBDIFF" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:4 msgid "debdiff - compare file lists in two Debian packages" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:6 msgid "B<debdiff> [I<options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:8 msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<deb1 deb2>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:10 msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<changes1 changes2>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:13 msgid "" "B<debdiff> [I<options>] ... B<--from >I<deb1a deb1b ... >B<--to >I<deb2a " "deb2b ...>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:15 msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<dsc1 dsc2>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:26 msgid "" "B<debdiff> takes the names of two Debian package files (I<.deb>s or " "I<.udeb>s) on the command line and compares their contents (considering only " "the files in the main package, not the maintenance scripts). It shows which " "files have been introduced and which removed between the two package files, " "and is therefore useful for spotting files which may have been inadvertently " "lost between revisions of the package. It also checks the file owners and " "permissions, and compares the control files of the two packages using the " "B<wdiff> program. If you want a deeper comparison of two Debian package " "files you can use the B<diffoscope> tool." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:29 msgid "" "If no arguments are given, B<debdiff> tries to compare the content of the " "current source directory with the last version of the package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:40 msgid "" "B<debdiff> can also handle changes between groups of I<.deb> files in two " "ways. The first is to specify two I<.changes> files. In this case, the " "I<.deb> files listed in the I<.changes> file will be compared, by taking the " "contents of all of the listed I<.deb> files together. (The I<.deb> files " "listed are assumed to be in the same directory as the I<.changes> file.) " "The second way is to list the I<.deb> files of interest specifically using " "the B<--from> ... B<--to> syntax. These both help if a package is broken up " "into smaller packages and one wishes to ensure that nothing is lost in the " "interim." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:44 msgid "" "B<debdiff> examines the B<devscripts> configuration files as described " "below. Command line options override the configuration file settings, " "though." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:52 msgid "" "If B<debdiff> is passed two source packages (I<.dsc> files) it will compare " "the contents of the source packages. If the source packages differ only in " "Debian revision number (that is, the I<.orig.tar.gz> files are the same in " "the two I<.dsc> files), then B<interdiff>(1) will be used to compare the two " "patch files if this program is available on the system, otherwise a B<diff> " "will be performed between the two source trees." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:53 #, no-wrap msgid "B<--dirs>, B<-d>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:58 msgid "" "The default mode of operation is to ignore directory names which appear in " "the file list, but they, too, will be considered if this option is given." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:58 #, no-wrap msgid "B<--nodirs>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:62 msgid "" "Ignore directory names which appear in the file list. This is the default " "and it can be used to override a configuration file setting." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:62 #, no-wrap msgid "B<--move>I< FROM TO>,B< -m>I< FROM TO>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:73 msgid "" "It sometimes occurs that various files or directories are moved around " "between revisions. This can be handled using this option. There are two " "arguments, the first giving the location of the directory or file in the " "first package, and the second in the second. Any files in the first listing " "whose names begin with the first argument are treated as having that " "substituted for the second argument when the file lists are compared. Any " "number of B<--move> arguments may be given; they are processed in the order " "in which they appear. This only affects comparing binary packages, not " "source packages." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:73 #, no-wrap msgid "B<--move-regex>I< FROM TO>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:79 msgid "" "This is the same as B<--move>, except that I<FROM> is treated as a regular " "expression and the B<perl> substitution command I<s/^FROM/TO/> is applied to " "the files. In particular, TO can make use of backreferences such as $1." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:79 #, no-wrap msgid "B<--nocontrol>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:84 msgid "" "B<debdiff> will usually compare the respective control files of the packages " "using B<wdiff>(1). This option suppresses this part of the processing." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:84 #, no-wrap msgid "B<--control>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:88 msgid "" "Compare the respective control files; this is the default, and it can be " "used to override a configuration file setting." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:88 #, no-wrap msgid "B<--controlfiles>I< FILE>[B<,>I<FILE> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:96 msgid "" "Specify which control files to compare; by default this is just I<control>, " "but could include I<postinst>, I<config> and so on. Files will only be " "compared if they are present in both I<.debs> being compared. The special " "value I<ALL> compares all control files present in both packages, except for " "md5sums. This option can be used to override a configuration file setting." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:96 #, no-wrap msgid "B<--wdiff-source-control>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:100 msgid "" "When processing source packages, compare control files using B<wdiff>. " "Equivalent to the B<--control> option for binary packages." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:100 #, no-wrap msgid "B<--no-wdiff-source-control>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:104 msgid "" "Do not compare control files in source packages using B<wdiff>. This is the " "default." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:104 #, no-wrap msgid "B<--wp>, B<--wl>, B<--wt>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:109 msgid "" "Pass a B<-p>, B<-l> or B<-t> option to B<wdiff> respectively. (This yields " "the whole B<wdiff> output rather than just the lines with any changes.)" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:109 #, no-wrap msgid "B<--show-moved>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:116 msgid "" "If multiple I<.deb> files are specified on the command line, either using " "I<.changes> files or the B<--from>/B<--to> syntax, then this option will " "also show which files (if any) have moved between packages. (The package " "names are simply determined from the names of the I<.deb> files.)" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:116 #, no-wrap msgid "B<--noshow-moved>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:120 ../scripts/debdiff.1:141 msgid "The default behaviour; can be used to override a configuration file setting." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:120 #, no-wrap msgid "B<--renamed>I< FROM TO>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:126 msgid "" "If B<--show-moved> is being used and a package has been renamed in the " "process, this command instructs B<debdiff> to treat the package in the first " "list called I<FROM> as if it were called I<TO>. Multiple uses of this " "option are permitted." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:126 #, no-wrap msgid "B<--exclude>I< PATTERN>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:134 msgid "" "Exclude files whose basenames match I<PATTERN>. Multiple uses of this " "option are permitted. Note that this option is passed on to B<diff> and has " "the same behaviour, so only the basename of the file is considered: in " "particular, B<--exclude='*.patch'> will work, but " "B<--exclude='debian/patches/*'> will have no practical effect." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:134 #, no-wrap msgid "B<--diffstat>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:137 msgid "Include the result of B<diffstat> before the generated diff." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:137 #, no-wrap msgid "B<--no-diffstat>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:141 #, no-wrap msgid "B<--auto-ver-sort>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:144 msgid "When comparing source packages, do so in version order." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:144 #, no-wrap msgid "B<--no-auto-ver-sort>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:150 msgid "" "Compare source packages in the order they were passed on the command-line, " "even if that means comparing a package with a higher version against one " "with a lower version. This is the default behaviour." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:150 #, no-wrap msgid "B<--unpack-tarballs>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:155 msgid "" "When comparing source packages, also unpack tarballs found in the top level " "source directory to compare their contents along with the other files. This " "is the default behaviour." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:155 #, no-wrap msgid "B<--no-unpack-tarballs>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:158 msgid "Do not unpack tarballs inside source packages." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:158 #, no-wrap msgid "B<--apply-patches>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:162 msgid "" "If the old and/or new package is in 3.0 (quilt) format, apply the quilt " "patches (and remove B<.pc/>) before comparison." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:162 #, no-wrap msgid "B<--no-apply-patches, --noapply-patches>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:166 msgid "" "If the old and/or new package is in 3.0 (quilt) format, do not apply the " "quilt patches before comparison. This is the default behaviour." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:176 msgid "" "Look for the I<.dsc> files in I<directory> instead of the parent of the " "source directory. This should either be an absolute path or relative to the " "top of the source directory." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debdiff.1:182 ../scripts/hardening-check.pl:621 #, no-wrap msgid "B<--quiet>, B<-q>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:185 msgid "Be quiet if no differences were found." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:185 #, no-wrap msgid "B<--ignore-space>, B<-w>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:188 msgid "Ignore whitespace in diffs." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:194 msgid "" "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " "line options can be used to override configuration file settings. " "Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " "recognised variables are:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:194 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_DIRS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:198 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--dirs> command line " "parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:198 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_CONTROL>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:203 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nocontrol> command " "line parameter being used. The default is I<yes>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:203 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_CONTROLFILES>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:208 msgid "" "Which control files to compare, corresponding to the B<--controlfiles> " "command line option. The default is I<control>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:208 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_SHOW_MOVED>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:212 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--show-moved> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:212 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_OPT>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:216 msgid "" "This option will be passed to B<wdiff>; it should be one of B<-p>, B<-l> or " "B<-t>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:216 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_SHOW_DIFFSTAT>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:220 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--diffstat> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:220 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_SOURCE_CONTROL>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:224 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the " "B<--wdiff-source-control> command line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:224 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_AUTO_VER_SORT>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:228 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--auto-ver-sort> " "command line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:228 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_UNPACK_TARBALLS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:232 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-unpack-tarballs> " "command line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:232 #, no-wrap msgid "B<DEBDIFF_APPLY_PATCHES>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:237 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--apply-patches> " "command line parameter being used. The default is I<no>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:247 msgid "" "This specifies the directory in which to look for the I<.dsc> and files, and " "is either an absolute path or relative to the top of the source tree. This " "corresponds to the B<--debs-dir> command line option. This directive could " "be used, for example, if you always use B<pbuilder> or B<svn-buildpackage> " "to build your packages. Note that it also affects B<debrelease>(1) in the " "same way, hence the strange name of the option." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:251 msgid "" "Normally the exit value will be 0 if no differences are reported and 1 if " "any are reported. If there is some fatal error, the exit code will be 255." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:259 msgid "" "B<debdiff-apply>(1), B<diffstat>(1), B<dpkg-deb>(1), B<interdiff>(1), " "B<wdiff>(1), B<devscripts.conf>(5), B<diffoscope>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:264 msgid "" "B<debdiff> was originally written as a shell script by Yann Dirson " "E<lt>dirson@debian.orgE<gt> and rewritten in Perl with many more features by " "Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be freely " "redistributed under the terms and conditions of the GNU General Public " "License, version 2." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debdiff-apply.1:15 #, no-wrap msgid "DEBDIFF-APPLY" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:19 msgid "debdiff-apply - apply a debdiff to a Debian source package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:23 msgid "B<debdiff-apply> [options] [orig_dsc_or_dir] [patch_file]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:26 msgid "B<debdiff-apply> [options] E<lt> [patch_file]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:32 msgid "" "B<debdiff-apply> takes a I<patchfile> that describes the differences between " "two Debian source packages I<old> and I<new>, and applies it to a target " "Debian source package I<orig>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:38 msgid "" "I<orig> could either be the same as I<old> or it could be different. " "I<patchfile> is expected to be a unified diff between two Debian source " "trees, as what B<debdiff>(1) normally generates." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:42 msgid "" "Any changes to I<debian/changelog> are dealt with specially, to avoid the " "conflicts that changelog diffs typically produce when applied naively. The " "exact behaviour may be tweaked in the future, so one should not rely on it." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:47 msgid "" "If I<patchfile> does not apply to I<orig>, even after the special-casing of " "I<debian/changelog>, no changes are made and B<debdiff-apply>(1) will exit " "with a non-zero error code." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/debdiff-apply.1:48 #, no-wrap msgid "ARGUMENTS" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:49 #, no-wrap msgid "orig_dsc_or_dir" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:54 msgid "" "Target to apply the patch to. This can either be an unpacked source tree, or " "a \\[char46]dsc file. In the former case, the directory is modified " "in-place; in the latter case, a second .dsc is created. Default: I<.>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:54 #, no-wrap msgid "patch_file" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:60 msgid "" "Patch file to apply, in the format output by B<debdiff>(1). Default: " "I<\\,/dev/stdin\\/>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:65 msgid "show this help message and exit" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:65 ../scripts/debsnap.1:42 ../scripts/sadt.pod:46 #: ../doc/suspicious-source.1:38 ../scripts/tagpending.pl:106 #: ../doc/wrap-and-sort.1:78 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:68 msgid "Output more information" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:68 #, no-wrap msgid "B<-c> CHANGELOG, B<--changelog> CHANGELOG" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:71 msgid "Path to debian/changelog; default: debian/changelog" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:71 #, no-wrap msgid "B<-D> DISTRIBUTION, B<--distribution> DISTRIBUTION" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:75 msgid "" "Distribution to use, if the patch doesn't already contain a changelog; " "default: experimental" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:75 #, no-wrap msgid "B<--repl>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:78 msgid "Run the python REPL after processing." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:78 #, no-wrap msgid "B<--source-version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:83 msgid "" "Don't apply the patch; instead print out the version of the package that it " "is supposed to be applied to, or nothing if the patch does not specify a " "source version." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:83 #, no-wrap msgid "B<--target-version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:89 msgid "" "Don't apply the patch; instead print out the new version of the package " "B<debdiff-apply>(1) would generate, when the patch is applied to the the " "given target package, as specified by the other arguments." msgstr "" #. type: SS #: ../scripts/debdiff-apply.1:89 #, no-wrap msgid "For .dsc patch targets:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:90 #, no-wrap msgid "B<--no-clean>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:94 msgid "" "Don't clean temporary directories after a failure, so you can examine what " "failed." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:94 #, no-wrap msgid "B<--quilt-refresh>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:99 msgid "" "If the building of the new source package fails, try to refresh patches " "using B<quilt>(1) then try building it again." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debdiff-apply.1:99 #, no-wrap msgid "B<-d> DIRECTORY, B<--directory> DIRECTORY" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:104 msgid "" "Extract the .dsc into this directory, which won't be cleaned up after " "B<debdiff-apply>(1) exits. If not given, then it will be extracted to a " "temporary directory." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/debdiff-apply.1:105 ../scripts/debsnap.1:143 #: ../doc/edit-patch.1:37 ../doc/suspicious-source.1:51 ../doc/what-patch.1:27 #: ../doc/wrap-and-sort.1:96 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:108 msgid "" "B<debdiff-apply> and this manual page were written by Ximin Luo " "E<lt>infinity0@debian.orgE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:110 ../doc/what-patch.1:34 msgid "Both are released under the GNU General Public License, version 3 or later." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff-apply.1:112 msgid "B<debdiff>(1)" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debi.1:1 #, no-wrap msgid "DEBI" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:4 msgid "debi - install current version of generated Debian package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:6 msgid "B<debi> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:21 msgid "" "B<debi> figures out the current version of a package and installs it. If a " "I<.changes> file is specified on the command line, the filename must end " "with I<.changes>, as this is how the program distinguishes it from package " "names. If not, then B<debi> has to be called from within the source code " "directory tree. In this case, it will look for the I<.changes> file " "corresponding to the current package version (by determining the name and " "version number from the changelog, and the architecture in the same way as " "B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs B<dpkg -i> on every I<.deb> " "archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming that all of " "the I<.deb> archives live in the same directory as the I<.changes> file. " "Note that you probably don't want to run this program on a I<.changes> file " "relating to a different architecture after cross-compiling the package!" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:28 msgid "" "Since installing a package requires root privileges, B<debi> will only be " "useful if it is either being run as root or B<dpkg> can be run as root." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:39 msgid "" "In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debi> " "will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As " "a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " "the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " "and check that the directory name corresponds to the package name. " "Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " "their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and " "B<--check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:77 ../scripts/debrelease.1:87 msgid "" "Look for the I<.changes> and I<.deb> files in I<directory> instead of the " "parent of the source directory. This should either be an absolute path or " "relative to the top of the source directory." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debi.1:77 #, no-wrap msgid "B<-m>, B<--multi>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:80 msgid "Search for a multiarch I<.changes> file, as created by B<dpkg-cross>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debi.1:80 #, no-wrap msgid "B<-u>, B<--upgrade>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:86 msgid "" "Only upgrade packages already installed on the system, rather than " "installing all packages listed in the I<.changes> file. Useful for " "multi-binary packages when you don't want to have all the binaries installed " "at once." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debi.1:94 #, no-wrap msgid "B<--with-depends>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:97 msgid "Attempt to satisfy the I<Depends> of a package when installing it." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debi.1:97 #, no-wrap msgid "B<--tool> I<tool>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:101 msgid "" "Use the specified I<tool> for installing the dependencies of the package(s) " "to be installed. By default, B<apt-get> is used." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:124 msgid "" "This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " "I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " "source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " "This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " "B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " "B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:133 ../scripts/grep-excuses.1:63 #: ../scripts/plotchangelog.1:126 msgid "B<devscripts.conf>(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:138 msgid "" "B<debi> was originally written by Christoph Lameter " "E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The now-defunct script B<debit> was " "originally written by James R. Van Zandt E<lt>jrv@vanzandt.mv.comE<gt>. " "They have been moulded into one script together with B<debc>(1) and parts " "extensively modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:3 msgid "debrepro - reproducibility tester for Debian packages" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:7 msgid "B<debrepro> [I<OPTIONS>] [I<SOURCEDIR>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:11 msgid "" "B<debrepro> will build a given source directory twice, with a set of " "variations between the first and the second build, and compare the produced " "binary packages. If B<diffoscope> is installed, it is used to compare " "non-matching binaries. If B<disorderfs> is installed, it is used during the " "build to inject non-determinism in filesystem listing operations." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:18 msgid "" "I<SOURCEDIR> must be a directory containing an unpacked Debian source " "package. If I<SOURCEDIR> is omitted, the current directory is assumed." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/debrepro.pod:21 msgid "OUTPUT DIRECTORY" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:23 msgid "" "At the very end of a build, B<debrepro> will inform the location of the " "output directory where the build artifacts can be found. In that directory, " "you will find:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:29 msgid "I<$OUTPUTDIR/first>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:31 msgid "" "Contains the results of the first build, including a copy of the source " "tree, and the resulting binary packages." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:34 msgid "I<$OUTPUTDIR/first/build.sh>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:36 msgid "Contains the exact build script that was used in the first build." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:38 msgid "I<$OUTPUTDIR/second>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:40 msgid "" "Contains the results of the second build, including a copy of the source " "tree, and the resulting binary packages." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:43 msgid "I<$OUTPUTDIR/second/build.sh>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:45 msgid "Contains the exact build script that was used in the second build." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:49 msgid "" "Taking a B<diff(1)> between I<$OUTPUTDIR/first/build.sh> and " "I<$OUTPUTDIR/second/build.sh> is an excellent way of figuring out exactly " "what changed between the two builds." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/debrepro.pod:53 msgid "SUPPORTED VARIATIONS" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:57 msgid "B<user>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:59 msgid "" "The I<$USER> environment variable will contain different values between the " "first and second builds." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:62 msgid "B<path>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:64 msgid "" "During the second build, a fake, non-existing directory will be appended to " "the I<$PATH> environment variable." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:67 msgid "B<umask>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:69 msgid "The builds will use different umask settings." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:71 msgid "B<locale>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:73 msgid "Both I<$LC_ALL> and I<$LANG> will be different across the two builds." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:75 msgid "B<timezone>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:77 msgid "I<$TZ> will be different across builds." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:79 msgid "B<filesystem-ordering>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:81 msgid "" "If B<disorderfs> is installed, both builds will be done under a disorderfs " "overlay directory. This will cause filesystem listing operations to be " "return items in a non-deterministic order." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:85 msgid "B<time>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:87 msgid "" "The second build will be executed 213 days, 7 hours and 13 minutes in the " "future with regards to the current time (using B<faketime(1)>)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:96 msgid "-s VARIATION, --skip VARIATION" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:98 msgid "" "Don't perform the named VARIATION. Variation names are the ones used in " "their description in section B<SUPPORTED VARIATIONS>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:101 msgid "-b COMMAND, --before-second-build COMMAND" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:103 msgid "" "Run COMMAND before performing the second build. This can be used for example " "to apply a patch to a source tree for the second build, and check whether " "(or how) the resulting binaries are affected." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:107 ../scripts/salsa.pl:380 msgid "Examples:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/debrepro.pod:109 #, no-wrap msgid "" " $ debrepro --before-second-build \"git checkout branch-with-changes\"\n" "\n" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/debrepro.pod:111 #, no-wrap msgid "" " $ debrepro --before-second-build \"patch -p1 < /path/to/patch\"\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:113 msgid "-B COMMAND, --build-command COMMAND" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:115 msgid "Use custom build command. Default: I<dpkg-buildpackage -b -us -uc>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:117 msgid "" "If a custom build command is specified, the restriction of only running " "against a Debian source tree is relaxed and you can run debrepro against any " "source directory." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:121 msgid "-a PATTERN, --artifact-pattern PATTERN" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:123 msgid "" "Define a file glob pattern to determine which artifacts need to be compared " "across the builds. Default: I<../*.deb>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:126 msgid "-n, --no-copy" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:128 msgid "" "Do not copy the source directory to the temporary work directory before each " "build. Use this to run debrepro against the source directory directly." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:132 msgid "-t TIME, --timeout TIME" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:134 msgid "" "Apply a timeout to all builds. I<TIME> must be a time specification " "compatible with GNU timeout(1)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:138 msgid "-h, --help" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:140 msgid "Display this help message and exit." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/debrepro.pod:144 ../scripts/debsnap.1:102 #: ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 #: ../scripts/uscan.pl:1935 ../scripts/wnpp-check.1:28 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:148 ../scripts/transition-check.pl:61 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:125 msgid "0Z<>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:150 msgid "Package is reproducible." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:152 msgid "" "Reproducible here means that the two builds produced the exactly the same " "binaries, under the set of variations that B<debrepro> tests. Other sources " "of non-determinism in builds that are not yet tested might still affect " "builds in the wild." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:157 ../scripts/transition-check.pl:66 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:129 msgid "1Z<>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:159 msgid "Package is not reproducible." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:161 ../scripts/who-permits-upload.pl:133 msgid "2Z<>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:163 msgid "The given input is not a valid Debian source package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debrepro.pod:165 msgid "3Z<>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:167 msgid "Required programs are missing." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:173 msgid "diffoscope (1), disorderfs (1), timeout(1)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/debrepro.pod:177 msgid "Antonio Terceiro <terceiro@debian.org>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debrelease.1:1 #, no-wrap msgid "DEBRELEASE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:4 msgid "debrelease - a wrapper around dupload or dput" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:6 msgid "B<debrelease> [I<debrelease options>] [I<dupload/dput options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:15 msgid "" "B<debrelease> is a simple wrapper around B<dupload> or B<dput>. It is " "called from within the source code tree of a package, and figures out the " "current version of a package. It then looks for the corresponding " "I<.changes> file (which lists the files needed to upload in order to release " "the package) in the parent directory of the source code tree and calls " "B<dupload> or B<dput> with the I<.changes> file as parameter in order to " "perform the actual uploading." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:20 msgid "" "Options may be given to B<debrelease>; except for the ones listed below, " "they are passed on unchanged to B<dupload> or B<dput>. The B<devscripts> " "configuration files are also read by B<debrelease> as described below." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:31 msgid "" "In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " "B<debrelease> will climb the directory tree until it finds a " "I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing " "potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " "finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name " "corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " "by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " "options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debrelease.1:61 ../scripts/debrsign.1:31 ../scripts/debsign.1:68 #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:67 msgid "" "If this option is used, or the default I<.changes> file is not found but a " "source-only I<.changes> file is present, then this source-only I<.changes> " "file will be uploaded instead of an arch-specific one." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:75 msgid "" "See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect " "the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the " "behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the " "I<.changes> file. If a plain B<-t> is given, it is taken to be the " "B<dupload> host-specifying option, and therefore signifies the end of the " "B<debrelease>-specific options." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debrelease.1:75 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 #, no-wrap msgid "B<--multi>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:81 msgid "" "Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrelease> should use the " "most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " "I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by " "B<dpkg-cross>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debrelease.1:111 #, no-wrap msgid "B<DEBRELEASE_UPLOADER>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:116 msgid "" "The currently recognised values are I<dupload> and I<dput>, and it specifies " "which uploader program should be used. It corresponds to the B<--dupload> " "and B<--dput> command line options." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:125 msgid "" "This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " "I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " "source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " "This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " "B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " "B<debc>(1) and B<debi>(1)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:136 msgid "B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:138 msgid "" "Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on the original B<release> " "script by Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: Content of the dhfirstname entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:30 msgid "<firstname>martin f.</firstname>" msgstr "" #. type: Content of the dhsurname entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:31 msgid "<surname>krafft</surname>" msgstr "" #. type: Content of the dhmaintfirstname entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:32 msgid "<firstname>Julian</firstname>" msgstr "" #. type: Content of the dhmaintsurname entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:33 msgid "<surname>Gilbey</surname>" msgstr "" #. type: Content of the dhdate entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:35 msgid "<date>Feb 13, 2006</date>" msgstr "" #. type: Content of the dhsection entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:38 msgid "<manvolnum>1</manvolnum>" msgstr "" #. type: Content of the dhemail entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:39 msgid "<email>madduck@debian.org</email>" msgstr "" #. type: Content of the dhmaintemail entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:40 msgid "<email>jdg@debian.org</email>" msgstr "" #. type: Content of the dhusername entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:41 msgid "martin f. krafft" msgstr "" #. type: Content of the dhmaintusername entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:42 msgid "Julian Gilbey" msgstr "" #. type: Content of the dhucpackage entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:43 msgid "<refentrytitle>deb-reversion</refentrytitle>" msgstr "" #. type: Content of the dhcommand entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:44 ../scripts/deb-reversion.dbk:45 msgid "deb-reversion" msgstr "" #. type: Content of the debian entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:47 msgid "<productname>Debian</productname>" msgstr "" #. type: Content of the gnu entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:48 msgid "<acronym>GNU</acronym>" msgstr "" #. type: Content of the gpl entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:49 msgid "&gnu; <acronym>GPL</acronym>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><address> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:55 #, no-wrap msgid "" " &dhemail;\n" " " msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:54 msgid "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> &dhdate;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:65 msgid "&dhcommand;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:67 msgid "simple script to change the version of a .deb file" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:72 msgid "" "<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> " "<replaceable>options</replaceable> </arg> <replaceable> " ".deb-file</replaceable> <arg choice=\"opt\" rep=\"repeat\"><replaceable>log " "message</replaceable></arg>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:85 msgid "" "<command>&dhcommand;</command> unpacks the specified " "<filename>.deb</filename> file, changes the version number in the relevant " "locations, appends a Debian <filename>changelog</filename> entry with the " "specified contents, and creates a new <filename>.deb</filename> file with " "the updated version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:92 msgid "" "By default, the tool creates a new version number suitable for local " "changes, such that the new package will be greater than the current one, but " "lesser than any future, official Debian packages. With <option>-v " "<replaceable class=\"parameter\">version</replaceable></option>, the version " "number can be specified directly. On the other hand, the " "<option>-c</option> simply calculates the new version number but does not " "generate a new package." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:103 msgid "" "When building a <filename>.deb</filename> file, root privileges are required " "in order to have the correct permissions and ownerships in the resulting " "<filename>.deb</filename> file. This can be achieved either by running " "<command>&dhcommand;</command> as root or running under " "<citerefentry><refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> " "<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, as 'fakeroot &dhcommand; foo.deb'." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:113 msgid "" "With <option>-k <replaceable " "class=\"parameter\">hook</replaceable></option>, a hook script may be " "specified, which is run on the unpacked binary packages just before it is " "repacked. If you want to write changelog entries from within the hook, use " "'<command>dch -a -- <replaceable class=\"parameter\">your " "message</replaceable></command>'. (Alternatively, do not give a changelog " "entry on the <command>&dhcommand;</command> command line and " "<command>dch</command> will be called automatically.) The hook command must " "be placed in quotes if it has more than one word; it is called via " "<command>sh -c</command>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:131 msgid "" "<option>-v</option> <replaceable " "class=\"parameter\">new-version</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:132 msgid "" "<option>--new-version</option> <replaceable " "class=\"parameter\">new-version</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:135 msgid "" "Specifies the version number to be used for the new version. Passed to " "<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " "</citerefentry>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:145 msgid "" "<option>-o</option> <replaceable " "class=\"parameter\">old-version</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:146 msgid "" "<option>--old-version</option> <replaceable " "class=\"parameter\">old-version</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:149 msgid "" "Specifies the version number to be used as the old version instead of the " "version stored in the <filename>.deb</filename>'s " "<filename>control</filename> file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:157 msgid "<option>-c</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:158 msgid "<option>--calculate-only</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:161 msgid "" "Only calculate and display the new version number which would be used; do " "not build a new <filename>.deb</filename> file. Cannot be used in " "conjunction with <option>-v</option>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:169 msgid "<option>-s</option> <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:170 msgid "" "<option>--string</option> <replaceable " "class=\"parameter\">string</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:173 msgid "" "Instead of using 'LOCAL.' as the version string to append to the old version " "number, use <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable> instead." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:181 msgid "" "<option>-k</option> <replaceable " "class=\"parameter\">hook-command</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:182 msgid "" "<option>--hook</option> <replaceable " "class=\"parameter\">hook-command</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:185 msgid "" "A hook command to run after unpacking the old <filename>.deb</filename> file " "and modifying the <filename>changelog</filename>, and before packing up the " "new <filename>.deb</filename> file. Must be in quotes if it is more than " "one (shell) word. Only one hook command may be specified; if you want to " "perform more than this, you could specify 'bash' as the hook command, and " "you will then be given a shell to work in." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:197 msgid "<option>-D</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:198 msgid "<option>--debug</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:201 msgid "" "Pass <option>--debug</option> to <citerefentry> " "<refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " "</citerefentry>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:211 msgid "<option>-b</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:212 msgid "<option>--force-bad-version</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:215 msgid "" "Pass <option>--force-bad-version</option> to <citerefentry> " "<refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:225 msgid "<option>-h</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:226 msgid "<option>--help</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:229 msgid "Display usage information." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:235 msgid "<option>-V</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:236 msgid "<option>--version</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:249 msgid "" "<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " "</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> " "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " "<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " "</citerefentry>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:265 msgid "DISCLAIMER" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:267 msgid "" "&dhpackage; is a tool intended to help porters with modifying packages for " "other architectures, and to augment deb-repack, which creates modified " "packages with identical version numbers as the official packages. Chaos will " "ensue! With &dhpackage;, a proper version number can be selected, which does " "not obstruct the next official release but can be specifically pinned with " "APT or held with dpkg." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:276 msgid "" "Please take note that &dhpackage; does not come without problems. While it " "works fine in most cases, it may just not in yours. Especially, please " "consider that it changes binary packages (only!) and hence can break strict " "versioned dependencies between binary packages generated from the same " "source." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:283 msgid "" "You are using this tool at your own risk and I shall not shed a tear if your " "gerbil goes up in flames, your microwave attacks the stereo, or the angry " "slamming of your fist spills your coffee into the keyboard, which sets off a " "chain reaction resulting in a vast amount of money transferred from your " "account to mine." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:295 msgid "" "&dhpackage; is Copyright 2004-5 by &dhusername; &dhemail; and modifications " "are Copyright 2006 by &dhmaintusername; &dhmaintemail;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:300 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the Artistic License: " "<ulink>http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php</ulink>. On " "Debian systems, the complete text of the Artistic License can be found in " "<filename>/usr/share/common-licenses/Artistic</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:309 msgid "" "This manual page was written by &dhusername; &dhemail; and modified by " "&dhmaintusername; &dhmaintemail;." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:198 msgid "deb-why-removed - shows the reason a package was removed from the archive" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:202 msgid "B<deb-why-removed> [I<option>...] I<package>..." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:206 msgid "" "This program will download the removals metadata from the archive, search " "and print the entries within for a source or binary package name match." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/deb-why-removed.pl:213 msgid "B<-u>, B<--url> I<URL>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:215 msgid "" "URL to the archive removals deb822-formatted file list. This can be either " "an actual URL (https://, http://, file://), an pathname or an origin name. " "Currently the only origin name known is B<debian>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/deb-why-removed.pl:220 msgid "B<--no-refresh>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:222 msgid "" "Do not refresh the cached removals file even if there is a newer version in " "the archive." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/deb-why-removed.pl:225 msgid "B<-h>, B<-?>, B<--help>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:227 ../scripts/sadt.pod:66 msgid "Show a help message and exit." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:231 msgid "Show the program version." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/deb-why-removed.pl:235 ../scripts/debsnap.1:130 #: ../scripts/diff2patches.1:28 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/deb-why-removed.pl:239 msgid "I<cachedir>B</devscripts/deb-why-removed/>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:241 msgid "" "This directory contains the cached removal files downloaded from the " "archive. I<cachedir> will be either B<$XDG_CACHE_HOME> or if that is not " "defined B<$HOME/.cache/>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/deb-why-removed.pl:249 msgid "L<https://ftp-master.debian.org/#removed>" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debrsign.1:1 #, no-wrap msgid "DEBRSIGN" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:4 msgid "debrsign - remotely sign a Debian .changes and .dsc file pair using SSH" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:7 msgid "" "B<debrsign> [I<options>] [I<user>B<@>]I<remotehost> " "[I<changes-file>|I<dsc-file>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:15 msgid "" "B<debrsign> takes either an unsigned I<.dsc> file or an unsigned I<.changes> " "file and the associated unsigned I<.dsc> file (found by replacing the " "architecture name and I<.changes> by I<.dsc>) if it appears in the " "I<.changes> file and signs them by copying them to the remote machine using " "B<ssh>(1) and remotely running B<debsign>(1) on that machine. All options " "not listed below are passed to the B<debsign> program on the remote machine." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:19 msgid "" "If a I<.changes> or I<.dsc> file is specified, it is signed, otherwise, " "I<debian/changelog> is parsed to determine the name of the I<.changes> file " "to look for in the parent directory." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:25 msgid "" "This utility is useful if a developer must build a package on one machine " "where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small " "I<.dsc> and I<.changes> files to a safe machine and then use the B<debsign> " "program to sign them before transferring them back. This program automates " "this process." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:30 msgid "" "To do it the other way round, that is to connect to an unsafe machine to " "download the I<.dsc> and I<.changes> files, to sign them locally and then to " "transfer them back, see the B<debsign>(1) program, which can do this task." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72 msgid "" "Look for a source-only I<.changes> file instead of a binary-build " "I<.changes> file." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:47 msgid "" "Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrsign> should use the " "most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " "I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by " "B<dpkg-cross>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debrsign.1:47 #, no-wrap msgid "B<--path >I<remote-path>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:50 msgid "Specify a path to the GPG binary on the remote host." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debrsign.1:53 #, no-wrap msgid "B<Other options>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:57 msgid "All other options are passed on to B<debsign> on the remote machine." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debrsign.1:63 #, no-wrap msgid "B<DEBRSIGN_PGP_PATH>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:66 msgid "Equivalent to passing B<--path> on the command line (see above.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:70 msgid "B<debsign>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<ssh>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:72 ../scripts/debsign.1:146 msgid "" "This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and is " "copyright under the GPL, version 2 or later." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debsign.1:1 #, no-wrap msgid "DEBSIGN" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:4 msgid "debsign - sign a Debian .changes and .dsc file pair using GPG" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:6 msgid "B<debsign> [I<options>] [I<changes-file>|I<dsc-file>|I<commands-file> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:14 msgid "" "B<debsign> mimics the signing aspects (and bugs) of " "B<dpkg-buildpackage>(1). It takes a I<.dsc>, I<.buildinfo>, or I<.changes> " "file and signs it, and any child I<.dsc>, I<.buildinfo>, or I<.changes> " "files directly or indirectly referenced by it, using the GNU Privacy " "Guard. It is careful to calculate the size and checksums of any newly signed " "child files and replace the original values in the parent file." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:18 msgid "" "If no file is specified, I<debian/changelog> is parsed to determine the name " "of the I<.changes> file to look for in the parent directory." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:22 msgid "" "If a I<.commands> file is specified it is first validated (see the details " "at I<ftp://ftp.upload.debian.org/pub/UploadQueue/README>), and the name " "specified in the Uploader field is used for signing." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:36 msgid "" "This utility is useful if a developer must build a package on one machine " "where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small " "I<.dsc>, I<.buildinfo> and I<.changes> files to a safe machine and then use " "the B<debsign> program to sign them before transferring them back. This " "process can be automated in two ways. If the files to be signed live on the " "B<remote> machine, the B<-r> option may be used to copy them to the local " "machine and back again after signing. If the files live on the B<local> " "machine, then they may be transferred to the remote machine for signing " "using B<debrsign>(1). However note that it is probably safer to have your " "trusted signing machine use B<debsign> to connect to the untrusted " "non-signing machine, rather than using B<debrsign> to make the connection in " "the reverse direction." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:39 msgid "" "This program can take default settings from the B<devscripts> configuration " "files, as described below." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:40 #, no-wrap msgid "B<-r >[I<username>B<@>]I<remotehost>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:48 msgid "" "The files to be signed live on the specified remote host. In this case, a " "I<.dsc>, I<.buildinfo> or I<.changes> file must be explicitly named, with an " "absolute directory or one relative to the remote home directory. B<scp> " "will be used for the copying. The " "[I<username>B<@>]I<remotehost>B<:>I<filename> syntax is permitted as an " "alternative. Wildcards (B<*> etc.) are allowed." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:48 #, no-wrap msgid "B<-p>I<progname>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:52 msgid "" "When B<debsign> needs to execute GPG to sign it will run I<progname> " "(searching the B<PATH> if necessary), instead of B<gpg>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:52 #, no-wrap msgid "B<-m>I<maintainer>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:61 msgid "" "Specify the maintainer name to be used for signing. (See " "B<dpkg-buildpackage>(1) for more information about the differences between " "B<-m>, B<-e> and B<-k> when building packages; B<debsign> makes no use of " "these distinctions except with respect to the precedence of the various " "options. These multiple options are provided so that the program will " "behave as expected when called by B<debuild>(1).)" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:61 #, no-wrap msgid "B<-e>I<maintainer>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:64 msgid "Same as B<-m> but takes precedence over it." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:64 #, no-wrap msgid "B<-k>I<keyid>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:68 msgid "" "Specify the key ID to be used for signing; overrides any B<-m> and B<-e> " "options." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:84 msgid "" "Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debsign> should use the " "most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " "I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by " "B<dpkg-cross>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:84 #, no-wrap msgid "B<--re-sign>, B<--no-re-sign>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:90 msgid "" "Recreate signature, respectively use the existing signature, if the file has " "been signed already. If neither option is given and an already signed file " "is found the user is asked if he or she likes to use the current signature." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:90 #, no-wrap msgid "B<--debs-dir> I<DIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:95 msgid "" "Look for the files to be signed in directory I<DIR> instead of the parent of " "the source directory. This should either be an absolute path or relative to " "the top of the source directory." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:111 #, no-wrap msgid "B<DEBSIGN_PROGRAM>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:114 msgid "Setting this is equivalent to giving a B<-p> option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:114 #, no-wrap msgid "B<DEBSIGN_MAINT>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:117 msgid "This is the B<-m> option." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:120 msgid "And this is the B<-k> option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:120 #, no-wrap msgid "B<DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:123 msgid "Always re-sign files even if they are already signed, without prompting." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:132 msgid "" "This specifies the directory in which to look for the files to be signed, " "and is either an absolute path or relative to the top of the source tree. " "This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. This directive " "could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " "B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " "B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:144 msgid "" "B<debrsign>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-architecture>(1), " "B<dpkg-buildpackage>(1), B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), " "B<sha256sum>(1), B<scp>(1), B<devscripts.conf>(5)" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debsnap.1:2 #, no-wrap msgid "DEBSNAP" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debsnap.1:2 #, no-wrap msgid "July 3, 2010" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debsnap.1:2 #, no-wrap msgid "Debian devscripts" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debsnap.1:2 #, no-wrap msgid "DebSnap User Manual" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:5 msgid "debsnap - retrieve old snapshots of Debian packages" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:9 msgid "B<debsnap> [I<options>]I< package >[I<version>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:12 msgid "B<debsnap> [B<-h> | B<--help>]B< >[B<--version>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:17 msgid "" "B<debsnap> is a tool to help with retrieving snapshots of old packages from " "a daily archive repository." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:20 msgid "" "The only publicly available snapshot archive is currently located at " "I<https://snapshot.debian.org>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:24 msgid "" "By default, debsnap will download all the available versions for I<package> " "that are found in the snapshot archive. If a I<version> is specified, only " "that particular version will be downloaded, if available." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:29 #, no-wrap msgid "B<-d>I< destination>,I< >B<--destdir>I< destination>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:32 msgid "Directory to place retrieved packages." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debsnap.1:33 ../scripts/tagpending.pl:110 #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--force>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:41 msgid "" "Force writing into an existing I<destination>. By default B<debsnap> will " "insist the destination directory does not exist yet unless it is explicitly " "specified to be 'B<.>' (the current working directory). This is to avoid " "files being accidentally overwritten by what is fetched from the archive and " "to provide a guarantee for other scripts that only the files fetched will be " "present there upon completion." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:46 msgid "" "Report on the B<debsnap> configuration being used and progress during the " "download operation. Please always use this option when reporting bugs." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:47 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--list>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:50 msgid "Don't download but just list versions." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:51 #, no-wrap msgid "B<--binary>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:54 msgid "Download binary packages instead of source packages." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:55 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--architecture>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:60 msgid "" "Specify architecture of downloaded binary packages. Implies B<--binary>. " "This can be given multiple times in order to download binary packages for " "multiple architectures." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:61 #, no-wrap msgid "B<--first>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:66 msgid "" "Specify the minimum version of a package which will be downloaded. Any " "versions which compare larger than this, according to B<dpkg>, will be " "considered for download. May be used in combination with B<--last>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:67 #, no-wrap msgid "B<--last>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:72 msgid "" "Specify the maximum version of a package which will be downloaded. Any " "package versions which compare less than this, according to B<dpkg>, will be " "considered for download. May be used in combination with B<--first>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:76 msgid "Show a summary of these options." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:80 msgid "Show the version of B<debsnap>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:85 msgid "" "B<debsnap> may also be configured through the use of the following options " "in the devscripts configuration files:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:86 #, no-wrap msgid "B<DEBSNAP_VERBOSE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:89 msgid "Same as the command line option B<--verbose>. Set to I<yes> to enable." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:90 #, no-wrap msgid "B<DEBSNAP_DESTDIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:95 msgid "" "Set a default path for the destination directory. If unset " "I<./source-E<lt>package_nameE<gt>> will be used. The command line option " "B<--destdir> will override this." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:96 #, no-wrap msgid "B<DEBSNAP_BASE_URL>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:99 msgid "The base url for the snapshots archive." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:101 msgid "If unset this defaults to I<https://snapshot.debian.org>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:108 msgid "" "B<debsnap> will return an exit status of 0 if all operations succeeded, 1 if " "a fatal error occurred, and 2 if some packages failed to be downloaded but " "operations otherwise succeeded as expected. In some cases packages may fail " "to be downloaded because they are no longer available on the snapshot " "mirror, so any caller should expect this may occur in normal use." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:110 #, no-wrap msgid "B<debsnap -a amd64 xterm 256-1>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:113 msgid "" "Download the binary package of a specific xterm version for amd64 " "architecture." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:113 #, no-wrap msgid "B<debsnap -a armel xterm>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:116 msgid "Download binary packages for all versions of xterm for armel architecture." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:116 #, no-wrap msgid "B<debsnap --binary xterm 256-1>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:119 msgid "" "Download binary packages for a specific xterm version but for all " "architectures." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:119 #, no-wrap msgid "B<debsnap --binary xterm>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:122 msgid "Download binary packages for all versions of xterm for all architectures." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:122 #, no-wrap msgid "B<debsnap -v --first 347-1 --last 348-2 xterm>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:126 msgid "" "Download source packages for local architecture of xterm, between 347-1 and " "348-2 revisions, inclusive, showing the progress when doing it." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:126 #, no-wrap msgid "" "B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a " "$(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:129 msgid "Download binary packages of all packages that are installed on the system." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:131 #, no-wrap msgid "I</etc/devscripts.conf>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:134 msgid "Global devscripts configuration options. Will override hardcoded defaults." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:134 #, no-wrap msgid "I<~/.devscripts>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:142 msgid "B<devscripts>(1), B<devscripts.conf>(5), B<git-debimport>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:145 msgid "David Paleino E<lt>dapal@debian.orgE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:148 msgid "Copyright \\(co 2010 David Paleino" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:152 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU General Public License, Version 3 or (at your option) " "any later version published by the Free Software Foundation." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:155 msgid "" "On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can " "be found in I</usr/share/common-licenses/GPL>." msgstr "" #. type: SS #: ../scripts/debsnap.1:157 #, no-wrap msgid "Reporting bugs" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:160 msgid "" "The program is part of the devscripts package. Please report bugs using " "`B<reportbug devscripts>`" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/debuild.1:1 #, no-wrap msgid "DEBUILD" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:4 msgid "debuild - build a Debian package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:7 msgid "" "B<debuild> [I<debuild options>] [I<dpkg-buildpackage options>] " "[B<--lintian-opts> I<lintian options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:10 msgid "" "B<debuild> [I<debuild options>] -- " "B<binary>|B<binary-arch>|B<binary-indep>|B<clean> ..." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:31 msgid "" "B<debuild> creates all the files necessary for uploading a Debian package. " "It first runs B<dpkg-buildpackage>, then runs B<lintian> on the I<.changes> " "file created (assuming that B<lintian> is installed), and finally signs the " "appropriate files (using B<debsign>(1) to do this instead of " "B<dpkg-buildpackage>(1) itself; all relevant key-signing options are passed " "on). Signing will be skipped if the distribution is I<UNRELEASED>, unless " "B<dpkg-buildpackage>'s B<--force-sign> option is used. Parameters can be " "passed to B<dpkg-buildpackage> and B<lintian>, where the parameters to the " "latter are indicated with the B<--lintian-opts> option. The allowable " "options in this case are B<--lintian> and B<--no-lintian> to force or skip " "the B<lintian> step, respectively. The default is to run B<lintian>. There " "are also various options available for setting and preserving environment " "variables, as described below in the Environment Variables section. In this " "method of running B<debuild>, we also save a build log to the file " "I<../E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>archE<gt>.build>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:48 msgid "" "An alternative way of using B<debuild> is to use one or more of the " "parameters B<binary>, B<binary-arch>, B<binary-indep> and B<clean>, in which " "case B<debuild> will attempt to gain root privileges and then run " "I<debian/rules> with the given parameters. A " "B<--rootcmd=>I<gain-root-command> or B<-r>I<gain-root-command> option may be " "used to specify a method of gaining root privileges. The " "I<gain-root-command> is likely to be one of I<fakeroot>, I<sudo> or " "I<super>. See below for further discussion of this point. Again, the " "environment preservation options may be used. In this case, B<debuild> will " "also attempt to run B<dpkg-checkbuilddeps> first; this can be explicitly " "requested or switched off using the options B<-D> and B<-d> respectively. " "Note also that if either of these or a B<-r> option is specified in the " "configuration file option B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>, then it will be " "recognised even in this method of invocation of B<debuild>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:51 msgid "" "B<debuild> also reads the B<devscripts> configuration files as described " "below. This allows default options to be given." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:63 msgid "" "In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " "B<debuild> will climb the directory tree until it finds a " "I<debian/changelog> file before attempting to build the package. As a " "safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " "the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " "and check that the directory name corresponds to the package name. " "Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " "their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and " "B<--check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:88 msgid "" "The directory name is checked by testing whether the current directory name " "(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " "file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " "B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " "B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " "I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If " "not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " "string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as " "determined from the I<changelog>. The default value for the regex is: " "\\'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and " "PACKAGE-version." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:98 msgid "" "As environment variables can affect the building of a package, often " "unintentionally, B<debuild> sanitises the environment by removing all " "environment variables except for B<TERM>, B<HOME>, B<LOGNAME>, B<GNUPGHOME>, " "B<PGPPATH>, B<GPG_AGENT_INFO>, B<GPG_TTY>, B<DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS>, " "B<FAKEROOTKEY>, B<DEBEMAIL>, B<DEB_>I<*>, the (B<C>, B<CPP>, B<CXX>, B<LD> " "and B<F>)B<FLAGS> variables and their B<_APPEND> counterparts and the locale " "variables B<LANG> and B<LC_>I<*>. B<TERM> is set to `dumb' if it is unset, " "and B<PATH> is set to \"/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11\"." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:109 msgid "" "If a particular environment variable is required to be passed through " "untouched to the build process, this may be specified by using a " "B<--preserve-envvar> I<envvar> (which can also be written as B<-e> I<envvar> " "option). The environment may be left untouched by using the " "B<--preserve-env> option. However, even in this case, the B<PATH> will be " "set to the sane value described above. The B<only> way to prevent B<PATH> " "from being reset is to specify a B<--preserve-envvar PATH> option. But you " "are warned that using programs from non-standard locations can easily result " "in the package being broken, as it will not be able to be built on standard " "systems." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:113 msgid "" "Note that one may add directories to the beginning of the sanitised B<PATH>, " "using the B<--prepend-path> option. This is useful when one wishes to use " "tools such as B<ccache> or B<distcc> for building." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:118 msgid "" "It is also possible to avoid having to type something like I<FOO>B<=>I<bar " ">B<debuild -e >I<FOO> by writing B<debuild -e >I<FOO>B<=>I<bar> or the long " "form B<debuild --set-envvar >I<FOO>B<=>I<bar>." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/debuild.1:118 #, no-wrap msgid "SUPERUSER REQUIREMENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:128 msgid "" "B<debuild> needs to be run as superuser to function properly. There are " "three fundamentally different ways to do this. The first, and preferable, " "method is to use some root-gaining command. The best one to use is probably " "B<fakeroot>(1), since it does not involve granting any genuine privileges. " "B<super>(1) and B<sudo>(1) are also possibilities. If no B<-r> (or " "B<--rootcmd>) option is given (and recall that B<dpkg-buildpackage> also " "accepts a B<-r> option) and neither of the following methods is used, then " "B<-rfakeroot> will silently be assumed." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:134 msgid "" "The second method is to use some command such as B<su>(1) to become root, " "and then to do everything as root. Note, though, that B<lintian> will abort " "if it is run as root or setuid root; this can be overcome using the " "B<--allow-root> option of B<lintian> if you know what you are doing." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:150 msgid "" "The third possible method is to have B<debuild> installed as setuid root. " "This is not the default method, and will have to be installed as such by the " "system administrator. It must also be realised that anyone who can run " "B<debuild> as root or setuid root has B<full access to the whole machine>. " "This method is therefore not recommended, but will work. B<debuild> could " "be installed with mode 4754, so that only members of the owning group could " "run it. A disadvantage of this method would be that other users would then " "not be able to use the program. There are many other variants of this " "option involving multiple copies of B<debuild>, or the use of programs such " "as B<sudo> or B<super> to grant root privileges to users selectively. If " "the sysadmin wishes to do this, she should use the B<dpkg-statoverride> " "program to change the permissions of I</usr/bin/debuild>. This will ensure " "that these permissions are preserved across upgrades." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/debuild.1:150 #, no-wrap msgid "HOOKS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:156 msgid "" "B<debuild> supports a number of hooks when running B<dpkg-buildpackage>. " "Note that the hooks B<dpkg-buildpackage> to B<lintian> (inclusive) are " "passed through to B<dpkg-buildpackage> using its corresponding " "B<--hook->I<name> option. The available hooks are as follows:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:156 #, no-wrap msgid "B<dpkg-buildpackage-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:159 msgid "Run before B<dpkg-buildpackage> begins by calling B<dpkg-checkbuilddeps>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:161 ../scripts/debuild.1:170 ../scripts/debuild.1:178 #: ../scripts/debuild.1:187 ../scripts/debuild.1:195 ../scripts/debuild.1:203 #: ../scripts/debuild.1:212 msgid "Hook is run inside the unpacked source." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:163 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<init> hook." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:163 #, no-wrap msgid "B<clean-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:168 msgid "" "Run before B<dpkg-buildpackage> runs B<debian/rules clean> to clean the " "source tree. (Run even if the tree is not being cleaned because B<-nc> is " "used.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:172 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<preclean> hook." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:172 #, no-wrap msgid "B<dpkg-source-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:176 msgid "" "Run after cleaning the tree and before running B<dpkg-source>. (Run even if " "B<dpkg-source> is not being called because B<-b>, B<-B>, or B<-A> is used.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:180 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<source> hook." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:180 #, no-wrap msgid "B<dpkg-build-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:185 msgid "" "Run after B<dpkg-source> and before calling B<debian/rules build>. (Run " "even if this is a source-only build, so B<debian/rules build> is not being " "called.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:189 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<build> hook." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:189 #, no-wrap msgid "B<dpkg-binary-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:193 msgid "" "Run between B<debian/rules build> and B<debian/rules binary>(B<-arch>). Run " "B<only> if a binary package is being built." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:197 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<binary> hook." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:197 #, no-wrap msgid "B<dpkg-genchanges-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:201 msgid "Run after the binary package is built and before calling B<dpkg-genchanges>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:205 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<changes> hook." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:205 #, no-wrap msgid "B<final-clean-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:210 msgid "" "Run after B<dpkg-genchanges> and before the final B<debian/rules clean>. " "(Run even if we are not cleaning the tree post-build, which is the default.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:214 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<postclean> hook." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:214 #, no-wrap msgid "B<lintian-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:218 msgid "" "Run (once) before calling B<lintian>. (Run even if we are not calling " "B<lintian>.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:220 ../scripts/debuild.1:228 ../scripts/debuild.1:235 msgid "Hook is run from parent directory of unpacked source." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:222 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<check> hook." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:222 #, no-wrap msgid "B<signing-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:226 msgid "" "Run after calling B<lintian> before any signing takes place. (Run even if " "we are not signing anything.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:230 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<sign> hook, but is run by B<debuild>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:230 #, no-wrap msgid "B<post-dpkg-buildpackage-hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:233 msgid "Run after everything has finished." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:237 msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<done> hook, but is run by B<debuild>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:252 msgid "" "A hook command can be specified either in the configuration file as, for " "example, DEBUILD_SIGNING_HOOK='foo' (note the hyphens change into " "underscores!) or as a command line option B<--signing-hook-foo>. The " "command will have certain percent substitutions made on it: B<%%> will be " "replaced by a single B<%> sign, B<%p> will be replaced by the package name, " "B<%v> by the package version number, B<%s> by the source version number, " "B<%u> by the upstream version number. Neither B<%s> nor B<%u> will contain " "an epoch. B<%a> will be B<1> if the immediately following action is to be " "performed and B<0> if not (for example, in the B<dpkg-source> hook, B<%a> " "will become B<1> if B<dpkg-source> is to be run and B<0> if not). Then it " "will be handed to the shell to deal with, so it can include redirections and " "stuff. For example, to only run the B<dpkg-source> hook if B<dpkg-source> " "is to be run, the hook could be something like: \"if [ %a -eq 1 ]; then ...; " "fi\"." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:256 msgid "" "B<Please take care with hooks>, as misuse of them can lead to packages which " "FTBFS (fail to build from source). They can be useful for taking snapshots " "of things or the like." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:258 msgid "For details, see above." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:265 msgid "Command to gain root (or fake root) privileges." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:268 msgid "Do not clean the environment, except for PATH." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:271 msgid "Do not clean the I<var> variable from the environment." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:275 msgid "" "If I<var> ends in an asterisk (\"*\") then all variables with names that " "match the portion of I<var> before the asterisk will be preserved." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:279 msgid "" "Set the environment variable I<var> to I<value> and do not remove it from " "the environment." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:279 #, no-wrap msgid "B<--prepend-path=>I<value >" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:283 msgid "Once the normalized PATH has been set, prepend I<value> to it." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:283 #, no-wrap msgid "B<--lintian>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:288 msgid "" "Run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>. This is the default behaviour, " "and it overrides any configuration file directive to the contrary." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:288 #, no-wrap msgid "B<--no-lintian>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:291 msgid "Do not run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:291 #, no-wrap msgid "B<--no-tgz-check>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:296 msgid "" "Even if we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a " "Debian revision, do not check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> " "directory exists before starting the build." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:296 #, no-wrap msgid "B<--tgz-check>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:301 msgid "" "If we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a Debian " "revision, check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> directory exists " "before starting the build. This is the default behaviour." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:301 #, no-wrap msgid "B<--username> I<username>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:305 msgid "" "When signing, use B<debrsign> instead of B<debsign>. I<username> specifies " "the credentials to be used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:305 #, no-wrap msgid "B<-->I<foo>B<-hook>=I<hook>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:309 msgid "Set a hook as described above. If I<hook> is blank, this unsets the hook." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:309 #, no-wrap msgid "B<--clear-hooks>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:313 msgid "Clears all hooks. They may be reinstated by later command line options." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:324 msgid "Do not run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:324 #, no-wrap msgid "B<-D>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:327 msgid "Run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:335 msgid "" "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " "line options can be used to override some of these configuration file " "settings, otherwise the B<--no-conf> option can be used to prevent reading " "these files. Environment variable settings are ignored when these " "configuration files are read. The currently recognised variables are:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:335 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:339 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve-env> " "command line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:339 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENVVARS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:344 msgid "" "Which environment variables to preserve. This should be a comma-separated " "list of variables. This corresponds to using possibly multiple " "B<--preserve-envvar> or B<-e> options." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:344 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_SET_ENVVAR_>I<var>B<=>I<value>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:347 msgid "This corresponds to B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:347 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_PREPEND_PATH>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:350 msgid "This corresponds to B<--prepend-path>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:350 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_ROOTCMD>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:354 msgid "Setting this variable to I<prog> is the equivalent of B<-r>I<prog>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:354 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_TGZ_CHECK>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:358 msgid "" "Setting this variable to I<no> is the same as the B<--no-tgz-check> command " "line option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:358 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_SIGNING_USERNAME>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:362 msgid "" "Setting this variable is the same as using the B<--username> command line " "option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:362 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:370 msgid "" "These are options which should be passed to the invocation of " "B<dpkg-buildpackage>. They are given before any command-line options. Due " "to issues of shell quoting, if a word containing spaces is required as a " "single option, extra quotes will be required. For example, to ensure that " "your own GPG key is always used, even for sponsored uploads, the " "configuration file might contain the line:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:373 #, no-wrap msgid "" "DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>' " "-sa\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:378 msgid "" "which gives precisely two options. Without the extra single quotes, " "B<dpkg-buildpackage> would reasonably complain that I<Gilbey> is an " "unrecognised option (it doesn't start with a B<-> sign)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:383 msgid "" "Also, if this option contains any B<-r>, B<-d> or B<-D> options, these will " "always be taken account of by B<debuild>. Note that a B<-r> option in this " "variable will override the setting in B<DEBUILD_ROOTCMD>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:383 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_>I<FOO>B<_HOOK>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:387 msgid "" "The hook variable for the I<foo> hook. See the section on hooks above for " "more details. By default, this is empty." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:387 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_LINTIAN>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:391 msgid "" "Should we run B<lintian>? If this is set to I<no>, then B<lintian> will not " "be run." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:391 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_LINTIAN_OPTS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:397 msgid "" "These are options which should be passed to the invocation of B<lintian>. " "They are given before any command-line options, and the usage of this " "variable is as described for the B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> variable." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:408 msgid "" "To build your own package, simply run B<debuild> from inside the source " "tree. B<dpkg-buildpackage>(1) options may be given on the command line." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:411 msgid "" "The typical command line options to build only the binary package(s) " "without signing the .changes file (or the non-existent .dsc file):" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:414 #, no-wrap msgid "debuild -i -us -uc -b\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:417 msgid "Change the B<-b> to B<-S> to build only a source package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:420 msgid "" "An example using B<lintian> to check the resulting packages and passing " "options to it:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:423 #, no-wrap msgid "debuild --lintian-opts -i\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:431 msgid "" "Note the order of options here: the B<debuild> options come first, then the " "B<dpkg-buildpackage> ones, then finally the checker options. (And " "B<lintian> is called by default.) If you find yourself using the same " "B<dpkg-buildpackage> options repeatedly, consider using the " "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described " "above." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:435 msgid "" "To build a package for a sponsored upload, given I<foobar_1.0-1.dsc> and the " "respective source files, run something like the following commands:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:440 #, no-wrap msgid "" "dpkg-source -x foobar_1.0-1.dsc\n" "cd foobar-1.0\n" "debuild -k0x12345678\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:447 msgid "" "where 0x12345678 is replaced by your GPG key ID or other key identifier such " "as your email address. Again, you could also use the " "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described " "above to avoid having to type the B<-k> option each time you do a sponsored " "upload." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:459 msgid "" "B<chmod>(1), B<debsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), " "B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<su>(1), " "B<sudo>(1), B<super>(1), B<devscripts.conf>(5), B<dpkg-statoverride>(8)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:462 msgid "" "The original B<debuild> program was written by Christoph Lameter " "E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The current version has been written by " "Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:26 msgid "desktop2menu - create a menu file skeleton from a desktop file" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:30 msgid "B<desktop2menu> B<--help>|B<--version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:32 msgid "B<desktop2menu> I<desktop file> [I<package name>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:36 msgid "" "B<desktop2menu> generates a skeleton menu file from the supplied " "freedesktop.org desktop file." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:39 msgid "" "The package name to be used in the menu file may be passed as an additional " "argument. If it is not supplied then B<desktop2menu> will attempt to derive " "the package name from the data in the desktop file." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:45 msgid "" "This program is Copyright (C) 2007 by Sune Vuorela <debian@pusling.com>. It " "was modified by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk> for the " "devscripts package. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You " "are free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public " "License, version 2 or later." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:54 msgid "" "Sune Vuorela <debian@pusling.com> with modifications by Adam D. Barratt " "<adam@adam-barratt.org.uk>" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dep3changelog.1:1 #, no-wrap msgid "DEP3CHANGELOG" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dep3changelog.1:4 msgid "dep3changelog - generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dep3changelog.1:6 msgid "B<dep3changelog> I<patch> [I<patch> ...] [I<options>] [-- [I<dch_options>]]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dep3changelog.1:15 msgid "" "B<dep3changelog> extracts the DEP3 patch headers from the given I<patch> " "files and builds a changelog entry for each patch. If the patch author " "differs from the one detected from the B<DEBEMAIL>, B<NAME>, B<DEBEMAIL>, or " "B<EMAIL> environment variables, ``Thanks to I<author> E<lt>I<email>E<gt>'' " "is added to the changelog entry for that patch. Any B<bug-debian> or " "B<bug-ubuntu> fields are added as ``Closes'' to the changelog entry. The " "generated changelog entries are passed to B<debchange> as an argument along " "with the given I<dch_options>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dep3changelog.1:28 msgid "Steve Langasek E<lt>vorlon@debian.orgE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dep3changelog.1:29 ../scripts/list-unreleased.1:21 msgid "B<debchange>(1)" msgstr "" #. type: TH #: ../doc/devscripts.1:1 #, no-wrap msgid "DEVSCRIPTS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:4 msgid "devscripts - scripts to ease the lives of Debian developers" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:12 msgid "" "The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of " "use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. For a " "summary of the available scripts, please see the file " "I</usr/share/doc/devscripts/README.gz>, and for full details, please see the " "individual manpages. They are contributed by multiple developers; for " "details of the authors, please see the code or manpages." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:16 msgid "" "Also, the directory I</usr/share/doc/devscripts/examples> contains an " "example B<exim> script for sorting mail arriving to Debian mailing lists." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:20 msgid "" "Several scripts of the devscripts suite use the following environment " "variables. Check the man pages of individual scripts for more details on how " "the variables are used." msgstr "" #. type: IX #: ../doc/devscripts.1:20 #, no-wrap msgid "Header" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:21 #, no-wrap msgid "\\s-1DEBEMAIL\\s0" msgstr "" #. type: IX #: ../doc/devscripts.1:22 ../doc/devscripts.1:25 #, no-wrap msgid "Item" msgstr "" #. type: =item #: ../doc/devscripts.1:22 ../scripts/ltnu.pod:74 #, no-wrap msgid "DEBEMAIL" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:24 msgid "Email of the person acting on a given Debian package via devscripts." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:24 #, no-wrap msgid "\\s-1DEBFULLNAME\\s0" msgstr "" #. type: IX #: ../doc/devscripts.1:25 #, no-wrap msgid "DEBFULLNAME" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:28 msgid "" "Full name (first + family) of the person acting on a given Debian package " "via devscripts." msgstr "" #. type: SH #: ../doc/devscripts.1:28 #, no-wrap msgid "SCRIPTS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:31 msgid "" "Here is the complete list of available devscripts. See their man pages for " "additional documentation." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:31 #, no-wrap msgid "I<annotate-output>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:33 msgid "" "run a command and prepend time and stream (O for stdout, E for stderr) for " "every line of output." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:33 #, no-wrap msgid "I<archpath>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:35 msgid "" "Prints arch (tla/Bazaar 1.x) package names. Also supports calculating the " "package names for other branches. [tla]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:35 #, no-wrap msgid "I<bts>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:37 msgid "" "A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to " "send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP " "interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, " "liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:37 #, no-wrap msgid "I<build-rdeps>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:39 msgid "" "Searches for all packages that build-depend on a given " "package. [dctrl-tools, dose-extra, libdpkg-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:39 #, no-wrap msgid "I<chdist>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:41 msgid "tool to easily play with several distributions. [dctrl-tools]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:41 #, no-wrap msgid "I<checkbashisms>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:43 msgid "check whether a /bin/sh script contains any common bash-specific constructs." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:43 #, no-wrap msgid "I<cowpoke>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:45 msgid "" "upload a Debian source package to a cowbuilder host and build it, optionally " "also signing and uploading the result to an incoming queue. [ssh-client]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:45 #, no-wrap msgid "I<cvs-debi, cvs-debc>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:47 msgid "" "wrappers around debi and debc respectively (see below) which allow them to " "be called from the CVS working directory. [cvs-buildpackage]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:47 #, no-wrap msgid "I<cvs-debrelease>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:49 msgid "" "wrapper around debrelease which allows it to be called from the CVS working " "directory. [cvs-buildpackage, dupload | dput, ssh-client]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:49 #, no-wrap msgid "I<cvs-debuild>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:51 msgid "" "A wrapper for cvs-buildpackage to use debuild as its package building " "program. [cvs-buildpackage, lintian, gnupg |gnupg2]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:51 #, no-wrap msgid "I<dcmd>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:53 msgid "" "run a given command replacing the name of a .changes or .dsc file with each " "of the files referenced therein. *" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:53 #, no-wrap msgid "I<dd-list>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:55 msgid "given a list of packages, pretty-print it ordered by maintainer. *" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:55 #, no-wrap msgid "I<debbisect>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:57 msgid "" "bisect snapshot.debian.org to find which change in the archive introduced a " "certain problem. [mmdebstrap, python3-debian]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:57 #, no-wrap msgid "I<debc>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:59 msgid "" "List contents of current package. Do this after a successful \"debuild\" to " "see if the package looks all right." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:59 #, no-wrap msgid "I<debchange (abbreviation dch)>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:61 msgid "" "Modifies debian/changelog and manages version numbers for you. It will " "either increment the version number or add an entry for the current version, " "depending upon the options given to it. [libdistro-info-perl, " "libsoap-lite-perl]*" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:61 #, no-wrap msgid "I<debcheckout>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:63 msgid "checkout the development repository of a Debian package. *" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:63 #, no-wrap msgid "I<debclean>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:65 msgid "" "Clean a Debian source tree. Debclean will clean all Debian source trees " "below the current directory, and if requested, also remove all files that " "were generated from these source trees (that is .deb, .dsc and .changes " "files). It will keep the .diffs and original files, though, so that the " "binaries and other files can be rebuilt if necessary. *" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:65 #, no-wrap msgid "I<debcommit>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:67 msgid "" "Commits changes to cvs, darcs, svn, svk, tla, bzr, git, or hg, using new " "entries in debian/changelog as the commit message. Also supports tagging " "Debian package releases. [cvs | darcs | subversion | svk | tla | bzr | " "git-core | mercurial, libtimedate-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:67 #, no-wrap msgid "I<debdiff>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:69 msgid "" "A program which examines two .deb files or two .changes files and reports on " "any difference found in their file lists. Useful for ensuring that no files " "were inadvertently lost between versions. Can also examine two .dsc files " "and report on the changes between source versions. For a deeper comparison " "one can use the diffoscope package. [wdiff, patchutils]*" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:69 #, no-wrap msgid "I<debdiff-apply>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:71 msgid "" "Apply unified diffs of two Debian source packages, such as those generated " "by debdiff, to a target Debian source package. Any changes to " "debian/changelog are dealt with specially, to avoid the conflicts that " "changelog diffs typically produce when applied naively. May be used to check " "that old patches still apply to newer versions of those " "packages. [python3-debian, python3-unidiff, quilt]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:71 #, no-wrap msgid "I<debi>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:73 msgid "" "Installs the current package by using dpkg. It assumes that the current " "package has just been built (for example by debuild), and the .deb lives in " "the parent directory, and will effectively run dpkg -i on the .deb. The " "ability to install the package with a very short command is very useful when " "troubleshooting packages." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:73 #, no-wrap msgid "I<debootsnap>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:75 msgid "" "Combines debootstrap and snapshot.debian.org to create a chroot containing " "exactly the requested selection of packages. This can be used to re-create a " "chroot from the past, for example to reproduce a bug. The tool is also used " "by debrebuild to build a package in a chroot with build dependencies in the " "same version as recorded in the buildinfo file. [apt-utils, dpkg-dev, " "equivs, mmdebstrap, python3-pycurl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:75 #, no-wrap msgid "I<debrelease>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:77 msgid "" "A wrapper around dupload or dput which figures out which version to upload, " "and then calls dupload or dput to actually perform the upload. [dupload | " "dput, ssh-client]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:77 #, no-wrap msgid "I<debrebuild>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:79 msgid "" "A script that provided a .buildinfo file reports the instructions on how to " "try to reproduce the reported build. [sbuild | mmdebstrap, python3-pycurl, " "libdpkg-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:79 #, no-wrap msgid "I<debrepro>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:81 msgid "" "A script that tests reproducibility of Debian packages. It will build a " "given source directory twice, with a set of variation between the first and " "second build, and compare the binary packages produced. If diffoscope is " "installed, it is used to compare non-matching binaries. If disorderfs is " "installed, it is used during the build to inject non-determinism in " "filesystem listing operations. [faketime, diffoscope, disorderfs]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:81 #, no-wrap msgid "I<debrsign>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:83 msgid "" "This transfers a .changes/.dsc pair to a remote machine for signing, and " "runs debsign on the remote machine over an SSH connection. [gnupg | gnupg2, " "debian-keyring, ssh-client]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:83 #, no-wrap msgid "I<debsign>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:85 msgid "" "Use GNU Privacy Guard to sign the changes (and possibly dsc) files created " "by running dpkg-buildpackage with no-sign options. Useful if you are " "building a package on a remote machine and wish to sign it on a local one. " "This script is capable of automatically downloading the .changes and .dsc " "files from a remote machine. [gnupg |gnupg2, debian-keyring, ssh-client]*" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:85 #, no-wrap msgid "I<debsnap>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:87 msgid "grab packages from https://snapshot.debian.org [libwww-perl, libjson-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:87 #, no-wrap msgid "I<debuild>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:89 msgid "" "A wrapper for building a package (i.e., dpkg-buildpackage) to avoid problems " "with insufficient permissions and wrong paths etc. Debuild will set up the " "proper environment for building a package. Debuild will also run lintian to " "check that the package does not have any major policy violations. [lintian, " "gnupg | gnupg2]*" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:89 #, no-wrap msgid "I<deb-janitor>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:91 msgid "command-line client for interacting with the Debian Janitor." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:91 #, no-wrap msgid "I<deb-reversion>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:93 msgid "" "increases a binary package version number and repacks the package, useful " "for porters and the like." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:93 #, no-wrap msgid "I<deb-why-removed>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:95 msgid "shows the reason a package was removed from the archive. [libdpkg-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:95 #, no-wrap msgid "I<dep3changelog>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:97 msgid "generate a changelog entry from a DEP3-style patch header." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:97 #, no-wrap msgid "I<desktop2menu>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:99 msgid "" "given a freedesktop.org desktop file, generate a skeleton for a menu " "file. [libfile-desktopentry-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:99 #, no-wrap msgid "I<dget>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:101 msgid "" "Downloads Debian source and binary packages. Point at a .changes or .dsc to " "download all references files. Specify a package name to download it from " "the configured apt repository. [wget | curl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:101 #, no-wrap msgid "I<diff2patches>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:103 msgid "" "extracts patches from a .diff.gz file placing them under debian/ or, if " "present, debian/patches. [patchutils]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:103 #, no-wrap msgid "I<dpkg-depcheck, dpkg-genbuilddeps>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:105 msgid "" "Runs a specified command (such as debian/rules build) or dpkg-buildpackage, " "respectively, to determine the packages used during the build process. This " "information can be helpful when trying to determine the packages needed in " "the Build-Depends etc. lines in the debian/control file. [build-essential, " "strace]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:105 #, no-wrap msgid "I<dscextract>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:107 msgid "extract a single file from a Debian source package. [patchutils]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:107 #, no-wrap msgid "I<dscverify>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:109 msgid "" "check the signature and MD5 sums of a dsc file against the most current " "Debian keyring on your system. [gnupg | gnupg2, debian-keyring]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:109 #, no-wrap msgid "I<edit-patch>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:111 msgid "" "add/edit a patch for a source package and commit the changes. [quilt | " "dpatch | cdbs]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:111 #, no-wrap msgid "I<getbuildlog>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:113 msgid "download package build logs from Debian auto-builders. [wget]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:113 #, no-wrap msgid "I<git-deborig>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:115 msgid "" "try to produce Debian orig.tar using git-archive(1). [libdpkg-perl, " "libgit-wrapper-perl, liblist-compare-perl, libstring-shellquote-perl, " "libtry-tiny-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:115 #, no-wrap msgid "I<grep-excuses>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:117 msgid "" "grep britney's excuses to find out what is happening to your " "packages. [libdbd-pg-perl, libterm-size-perl, libyaml-syck-perl, wget, w3m]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:117 #, no-wrap msgid "I<hardening-check>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:119 msgid "report the hardening characteristics of a set of binaries." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:119 #, no-wrap msgid "I<list-unreleased>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:121 msgid "searches for packages marked UNRELEASED in their changelog." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:121 #, no-wrap msgid "I<ltnu (Long Time No Upload)>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:123 msgid "" "List all uploads of packages by the given uploader or maintainer and display " "them ordered by the last upload of that package, oldest uploads first." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:123 #, no-wrap msgid "I<manpage-alert>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:125 msgid "locate binaries without corresponding manpages. [man-db]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:125 #, no-wrap msgid "I<mass-bug>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:127 msgid "mass-file bug reports. [bsd-mailx | mailx]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:127 #, no-wrap msgid "I<mergechanges>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:129 msgid "" "merge .changes files from the same release but built on different " "architectures." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:129 #, no-wrap msgid "I<mk-build-deps>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:131 msgid "" "Given a package name and/or control file, generate a binary package which " "may be installed to satisfy the build-dependencies of the given " "package. [equivs]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:131 #, no-wrap msgid "I<mk-origtargz>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:133 msgid "" "Rename upstream tarball, optionally changing the compression and removing " "unwanted files. [libfile-which-perl, unzip, xz-utils, file]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:133 #, no-wrap msgid "I<namecheck>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:135 msgid "Check project names are not already taken." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:135 #, no-wrap msgid "I<nmudiff>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:137 msgid "" "prepare a diff of this version (presumably an NMU against the previously " "released version (as per the changelog) and submit the diff to the " "BTS. [patchutils, mutt]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:137 #, no-wrap msgid "I<origtargz>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:139 msgid "" "fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, and unpack " "it. [pristine-tar, pristine-lfs]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:139 #, no-wrap msgid "I<plotchangelog>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:141 msgid "" "display information from a changelog graphically using " "gnuplot. [libtimedate-perl, gnuplot]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:141 #, no-wrap msgid "I<pts-subscribe>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:143 msgid "" "subscribe to the PTS (Package Tracking System) for a limited period of " "time. [bsd-mailx | mailx, at]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:143 #, no-wrap msgid "I<rc-alert>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:145 msgid "list installed packages which have release-critical bugs. [wget | curl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:145 #, no-wrap msgid "I<reproducible-check>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:147 msgid "" "reports on the reproducible status of installed packages. For more details " "please see E<lt>https://reproducible-builds.orgE<gt>." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:147 #, no-wrap msgid "I<rmadison>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:149 msgid "" "remotely query the Debian archive database about packages. [liburi-perl, " "wget | curl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:149 #, no-wrap msgid "I<sadt>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:151 msgid "run DEP-8 tests. [python3-debian, autodep8]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:151 #, no-wrap msgid "I<salsa>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:153 msgid "manipulates salsa.debian.org repositories and users [libgitlab-api-v4-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:153 #, no-wrap msgid "I<suspicious-source>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:155 msgid "output a list of files which are not common source files. [python3-magic]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:155 #, no-wrap msgid "I<svnpath>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:157 msgid "" "Prints the path to the Subversion repository of a Subversion checkout. Also " "supports calculating the paths for branches and tags in a repository " "independent fashion. Used by debcommit to generate svn tags. [subversion]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:157 #, no-wrap msgid "I<tagpending>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:159 msgid "" "runs from a Debian source tree and tags bugs that are to be closed in the " "latest changelog as pending. [libsoap-lite-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:159 #, no-wrap msgid "I<transition-check>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:161 msgid "" "Check a list of source packages for involvement in transitions for which " "uploads to unstable are currently blocked. [libwww-perl, libyaml-syck-perl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:161 #, no-wrap msgid "I<uscan>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:163 msgid "" "Automatically scan for and download upstream updates. Uscan can also call a " "program such as uupdate to attempt to update the Debianised version based on " "the new update. Whilst uscan could be used to release the updated version " "automatically, it is probably better not to without testing it first. Uscan " "can also verify detached OpenPGP signatures if upstream's signing key is " "known. [file, gpgv | gpgv2, gnupg | gnupg2, libfile-dirlist-perl, " "libfile-touch-perl, libfile-which-perl, liblwp-protocol-https-perl, " "libmoo-perl, libwww-perl, unzip, xz-utils]*" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:163 #, no-wrap msgid "I<uupdate>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:165 msgid "" "Update the package with an archive or patches from an upstream author. This " "will be of help if you have to update your package. It will try to apply " "the latest diffs to your package and tell you how successful it was. [patch]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:165 #, no-wrap msgid "I<what-patch>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:167 msgid "determine what patch system, if any, a source package is using. [patchutils]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:167 #, no-wrap msgid "I<whodepends>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:169 msgid "check which maintainers' packages depend on a package." msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:169 #, no-wrap msgid "I<who-permits-upload>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:171 msgid "" "Retrieve information about Debian Maintainer access control lists. [gnupg | " "gnupg2, libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:171 #, no-wrap msgid "I<who-uploads>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:173 msgid "" "determine the most recent uploaders of a package to the Debian " "archive. [gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:173 #, no-wrap msgid "I<wnpp-alert>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:175 msgid "list installed packages which are orphaned or up for adoption. [wget | curl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:175 #, no-wrap msgid "I<wnpp-check>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:177 msgid "" "check whether there is an open request for packaging or intention to package " "bug for a package. [wget | curl]" msgstr "" #. type: IP #: ../doc/devscripts.1:177 #, no-wrap msgid "I<wrap-and-sort>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.1:178 msgid "wrap long lines and sort items in packaging files. [python3-debian]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:567 msgid "dget - Download Debian source and binary packages" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:573 msgid "B<dget> [I<options>] I<URL> ..." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:575 msgid "B<dget> [I<options>] [B<--all>] I<package>[B<=>I<version>] ..." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:581 msgid "" "B<dget> downloads Debian packages. In the first form, B<dget> fetches the " "requested URLs. If this is a .dsc or .changes file, then B<dget> acts as a " "source-package aware form of B<wget>: it also fetches any files referenced " "in the .dsc/.changes file. The downloaded source is then checked with " "B<dscverify> and, if successful, unpacked by B<dpkg-source>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:588 msgid "" "In the second form, B<dget> downloads a I<binary> package (i.e., a I<.deb> " "file) from the Debian mirror configured in /etc/apt/sources.list(.d). " "Unlike B<apt-get install -d>, it does not require root privileges, writes to " "the current directory, and does not download dependencies. If a version " "number is specified, this version of the package is requested. With " "B<--all>, the list of all binaries for the source package I<package> is " "extracted from the output of C<apt-cache showsrc package>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:597 msgid "" "In both cases dget is capable of getting several packages and/or URLs at " "once." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:600 msgid "" "(Note that I<.udeb> packages used by debian-installer are located in " "separate packages files from I<.deb> packages. In order to use I<.udebs> " "with B<dget>, you will need to have configured B<apt> to use a packages file " "for I<component>/I<debian-installer>)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:605 msgid "" "Before downloading files listed in .dsc and .changes files, and before " "downloading binary packages, B<dget> checks to see whether any of these " "files already exist. If they do, then their md5sums are compared to avoid " "downloading them again unnecessarily. B<dget> also looks for matching files " "in I</var/cache/apt/archives> and directories given by the B<--path> option " "or specified in the configuration files (see below). Finally, if " "downloading (.orig).tar.gz or .diff.gz files fails, dget consults B<apt-get " "source --print-uris>. Download backends used are B<curl> and B<wget>, " "looked for in that order." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:615 msgid "" "B<dget> was written to make it easier to retrieve source packages from the " "web for sponsor uploads. For checking the package with B<debdiff>, the last " "binary version is available via B<dget> I<package>, the last source version " "via B<apt-get source> I<package>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:626 msgid "" "Interpret I<package> as a source package name, and download all binaries as " "found in the output of \"apt-cache showsrc I<package>\". If I<package> is " "arch-qualified, then only binary packages which are \"Arch: all\", \"Arch: " "any\", or \"Arch: $arch\" will be downloaded." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:631 msgid "B<-b>, B<--backup>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:633 msgid "Move files that would be overwritten to I<./backup>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:637 msgid "Suppress B<wget>/B<curl> non-error output." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:639 ../scripts/origtargz.pl:134 msgid "B<-d>, B<--download-only>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:641 msgid "" "Do not run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package. This can " "only be used with the first method of calling B<dget>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:644 msgid "B<-x>, B<--extract>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:646 msgid "" "Run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package to unpack it. This " "option is the default and can only be used with the first method of calling " "B<dget>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:650 msgid "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:652 msgid "" "Do not attempt to verify the integrity of downloaded source packages using " "B<dscverify>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:655 msgid "B<--build>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:657 msgid "Run B<dpkg-buildpackage -b -uc> on the downloaded source package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:659 msgid "B<--path> I<DIR>[B<:>I<DIR> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:661 msgid "" "In addition to I</var/cache/apt/archives>, B<dget> uses the colon-separated " "list given as argument to B<--path> to find files with a matching md5sum. " "For example: \"--path /srv/pbuilder/result:/home/cb/UploadQueue\". If DIR " "is empty (i.e., \"--path ''\" is specified), then any previously listed " "directories or directories specified in the configuration files will be " "ignored. This option may be specified multiple times, and all of the " "directories listed will be searched; hence, the above example could have " "been written as: \"--path /srv/pbuilder/result --path " "/home/cb/UploadQueue\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:672 msgid "B<-k>, B<--insecure>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:674 msgid "Allow SSL connections to untrusted hosts." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:676 ../scripts/salsa.pl:455 msgid "B<--no-cache>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:678 msgid "Bypass server-side HTTP caches by sending a B<Pragma: no-cache> header." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:682 msgid "Show a help message." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:686 msgid "Show version information." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:692 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " "line options can be used to override configuration file settings. " "Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " "recognised variable is:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:700 msgid "B<DGET_PATH>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:702 msgid "" "This can be set to a colon-separated list of directories in which to search " "for files in addition to the default I</var/cache/apt/archives>. It has the " "same effect as the B<--path> command line option. It is not set by default." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:707 msgid "B<DGET_UNPACK>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:709 msgid "" "Set to 'no' to disable extracting downloaded source packages. Default is " "'yes'." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:712 msgid "B<DGET_VERIFY>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:714 msgid "" "Set to 'no' to disable checking signatures of downloaded source packages. " "Default is 'yes'." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:721 msgid "" "Download all I<.deb> files for the previous version of a package and run " "B<debdiff> on them:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/dget.pl:724 #, no-wrap msgid "" " dget --all mypackage=1.2-1\n" " debdiff --from *_1.2-1_*.deb --to *_1.2-2_*.deb\n" "\n" msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/dget.pl:727 msgid "BUGS AND COMPATIBILITY" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:729 msgid "B<dget> I<package> should be implemented in B<apt-get install -d>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:731 msgid "" "Before devscripts version 2.10.17, the default was not to extract the " "downloaded source. Set DGET_UNPACK=no to revert to the old behaviour." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:736 msgid "" "This program is Copyright (C) 2005-2013 by Christoph Berg " "<myon@debian.org>. Modifications are Copyright (C) 2005-06 by Julian Gilbey " "<jdg@debian.org>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:739 ../scripts/tagpending.pl:434 msgid "" "This program is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:744 msgid "" "B<apt-get>(1), B<curl>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), " "B<dpkg-source>(1), B<wget>(1)" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/diff2patches.1:1 #, no-wrap msgid "diff2patches" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:1 ../scripts/diff2patches.1:50 #, no-wrap msgid "Raphael Geissert E<lt>atomo64@gmail.comE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:5 msgid "diff2patches - Extract non-debian/ patches from .diff.gz files" msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/diff2patches.1:5 #, no-wrap msgid "SYNTAX" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:8 msgid "B<diff2patches >I<filename>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:10 msgid "B<diff2patches --help>|B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:16 msgid "" "Extracts patches from .diff.gz which apply to files outside the ``debian/'' " "directory scope. A patch is created for each modified file. Each patch is " "named according to the path of the modified file, with ``/'' replaced by " "``___'', and an extension of ``.patch''." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/diff2patches.1:18 #, no-wrap msgid "I<filename>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:22 msgid "" "Extract patches from I<filename> which apply outside the ``debian/'' " "directory." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:25 msgid "Output help information and exit." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:28 msgid "Output version information and exit." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/diff2patches.1:29 #, no-wrap msgid "I<debian/control>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:32 msgid "Existence of this file is tested before any patch is extracted." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/diff2patches.1:32 #, no-wrap msgid "I<debian/>" msgstr "" #. type: TQ #: ../scripts/diff2patches.1:34 #, no-wrap msgid "I<debian/patches/>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:40 msgid "" "Patches are extracted to one of these directories. ``debian/patches/'' is " "preferred, if it exists. If I<DEB_PATCHES> is present in the environment, " "it will override this behavior (see ``ENVIRONMENT VARIABLES'' section " "below)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/diff2patches.1:41 #, no-wrap msgid "B<DEB_PATCHES>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:45 msgid "" "When defined and points to an existing directory, patches are extracted in " "that directory and not under ``debian/'' nor ``debian/patches/''." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:48 msgid "B<combinediff>(1)" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 #, no-wrap msgid "DPKG-DEPCHECK" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 #, no-wrap msgid "March 2002" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 #, no-wrap msgid "dpkg-depcheck" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 msgid "dpkg-depcheck - determine packages used to execute a command" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 msgid "B<dpkg-depcheck> [I<options>] I<command>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 msgid "" "This program runs the specified command under B<strace> and then determines " "and outputs the packages used in the process. The list can be trimmed in " "various ways as described in the options below. A good example of this " "program would be the command B<dpkg-depcheck -b debian/rules build>, which " "would give a good first approximation to the Build-Depends line needed by a " "Debian package. Note, however, that this does I<not> give any direct " "information on versions required or architecture-specific packages." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22 msgid "" "Report all packages used to run I<command>. This is the default behaviour. " "If used in conjunction with B<-b>, B<-d> or B<-m>, gives additional " "information on those packages skipped by these options." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22 #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--build-depends>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 msgid "" "Do not report any build-essential or essential packages used, or any of " "their (direct or indirect) dependencies." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--ignore-dev-deps>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 msgid "" "Do not show packages used which are direct dependencies of I<-dev> packages " "used. This implies B<-b>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 #, no-wrap msgid "B<-m>, B<--min-deps>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 msgid "" "Output a minimal set of packages needed, taking into account direct " "dependencies. Using B<-m> implies B<-d> and also B<-b>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 #, no-wrap msgid "B<-C>, B<--C-locale>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 msgid "Run I<command> with the C locale." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 #, no-wrap msgid "B<--no-C-locale>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 msgid "Don't change locale when running I<command>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--list-files>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 msgid "Also report the list of files used in each package." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 #, no-wrap msgid "B<--no-list-files>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 msgid "Do not report the files used in each package. Cancels a B<-l> option." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--output=>I<FILE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 msgid "Output the package diagnostics to I<FILE> instead of stdout." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 #, no-wrap msgid "B<-O>, B<--strace-output=>I<FILE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 msgid "" "Write the B<strace> output to I<FILE> when tracing I<command> instead of " "using a temporary file." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 #, no-wrap msgid "B<-I>, B<--strace-input=>I<FILE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 msgid "" "Get B<strace> output from I<FILE> instead of tracing I<command>; B<strace> " "must have be run with the B<-f -q> options for this to work." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--features=>I<LIST>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:65 msgid "" "Enable or disabled features given in the comma-separated I<LIST> as " "follows. A feature is enabled with I<+feature> or just I<feature> and " "disabled with I<-feature>. The currently recognised features are:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:67 #, no-wrap msgid "B<warn-local>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 msgid "" "Warn if files in I</usr/local> or I</var/local> are used. Enabled by " "default." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 #, no-wrap msgid "B<discard-check-version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 msgid "" "Discards I<execve> when only a I<--version> argument is given to the " "program; this works around some configure scripts that check for binaries " "they don't actually use. Enabled by default." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 #, no-wrap msgid "B<trace-local>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 msgid "" "Also try to identify files which are accessed in I</usr/local> and " "I</var/local>. Not usually very useful, as Debian does not place files in " "these directories. Disabled by default." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 #, no-wrap msgid "B<catch-alternatives>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 msgid "" "Warn about access to files controlled by the Debian I<alternatives> " "mechanism. Enabled by default." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 #, no-wrap msgid "B<discard-sgml-catalogs>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:90 msgid "" "Discards access to SGML catalogs; some SGML tools read all the registered " "catalogs at startup. Files matching the regexp /usr/share/sgml/.*\\e.cat " "are recognised as catalogs. Enabled by default." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 msgid "Display usage information and exit." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 ../scripts/mk-build-deps.pl:115 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 msgid "Display version and copyright information and exit." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 ../scripts/grep-excuses.1:52 msgid "" "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " "sourced in that order to set configuration variables. Command line options " "can be used to override configuration file settings. Environment variable " "settings are ignored for this purpose. The currently recognised variable " "is:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 #, no-wrap msgid "B<DPKG_DEPCHECK_OPTIONS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:112 msgid "" "These are options which are parsed before the command-line options. For " "example," msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:114 msgid "DPKG_DEPCHECK_OPTIONS=\"-b -f-catch-alternatives\"" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 msgid "" "which passes these options to B<dpkg-depcheck> before any command-line " "options are processed. You are advised not to try tricky quoting, because " "of the vagaries of shell quoting!" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123 msgid "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5), B<update-alternatives>(8)" msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123 #, no-wrap msgid "COPYING" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:130 msgid "" "Copyright 2001 Bill Allombert E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. Modifications " "copyright 2002,2003 Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. " "B<dpkg-depcheck> is free software, covered by the GNU General Public " "License, version 2 or (at your option) any later version, and you are " "welcome to change it and/or distribute copies of it under certain " "conditions. There is absolutely no warranty for B<dpkg-depcheck>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 #, no-wrap msgid "DPKG-GENBUILDDEPS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 msgid "dpkg-genbuilddeps - generate a list of packages used to build this package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 msgid "B<dpkg-genbuilddeps> [I<arg> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:19 msgid "" "This program is a wrapper around B<dpkg-depcheck>(1). It should be run from " "the top of a Debian build tree. It calls B<dpkg-buildpackage> with any " "arguments given on the command line, and by tracing the execution of this, " "it determines which non-essential packages were used during the package " "building. This can be useful in determining what the I<Build-Depends> " "control fields should contain. It does not determine which packages were " "used for the arch independent parts of the build and which for the arch " "dependent parts, not does it attempt to determine which versions of packages " "are required. It should be able to run under B<fakeroot> rather than being " "run as root, as B<fakeroot dpkg-genbuilddeps>, or B<dpkg-genbuilddeps " "-rfakeroot>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:23 msgid "" "This program requires the build-essential package to be installed. If it is " "not, please use B<dpkg-depcheck> directly, with a command such as" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:25 #, no-wrap msgid " dpkg-depcheck --all dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot ...\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:27 msgid "All this program itself does is essentially to run the command:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:29 #, no-wrap msgid " dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [arg ...]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:33 msgid "B<dpkg-depcheck>(1), B<fakeroot>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 msgid "B<The Debian Policy Manual,> sections on Build-Depends etc." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:40 msgid "" "The original B<dpkg-genbuilddeps> was written by Ben Collins " "E<lt>bcollins@debian.orgE<gt>. The current version is a simple wrapper " "around B<dpkg-depcheck> written by Bill Allombert " "E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. This manual page was written by Julian " "Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../doc/edit-patch.1:1 #, no-wrap msgid "EDIT-PATCH" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:5 msgid "" "B<edit-patch>, B<add-patch> - tool for preparing patches for Debian source " "packages" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:8 msgid "B<edit-patch> I<path/to/patch>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:10 msgid "B<add-patch> I<path/to/patch>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:18 msgid "" "B<edit-patch> is a wrapper script around the Quilt, CDBS, and dpatch patch " "systems. It simplifies the process of preparing and editing patches to " "Debian source packages and allows the user to not have to be concerned with " "which patch system is in use. Run from inside the root directory of the " "source package, B<edit-patch> can be used to edit existing patches located " "in I<debian/patches>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:25 msgid "" "It can also be used to incorporate new patches. If pointed at a patch not " "already present, it will copy the patch to I<debian/patches> in the correct " "format for the patch system in use. Next, the patch is applied and a " "subshell is opened in order to edit the patch. Typing B<exit> or pressing " "Ctrl-d will close the subshell and launch an editor to record the " "I<debian/changelog> entry." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:29 msgid "" "B<edit-patch> is integrated with the Bazaar and Git version control " "systems. The patch will be automatically added to the tree, and the " "I<debian/changelog> entry will be used as the commit message." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:32 msgid "" "If no patch system is present, the patch is applied inline, and a copy is " "stored in I<debian/patches-applied>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:36 msgid "" "B<add-patch> is the non-interactive version of B<edit-patch>. The patch " "will be incorporated but no editor or subshell will be spawned." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:40 msgid "" "B<edit-patch> was written by Daniel Holbach " "E<lt>daniel.holbach@canonical.comE<gt>, Michael Vogt " "E<lt>michael.vogt@canonical.comE<gt>, and David Futcher " "E<lt>bobbo@ubuntu.comE<gt>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:42 msgid "" "This manual page was written by Andrew Starr-Bochicchio " "E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:43 msgid "" "Both are released under the terms of the GNU General Public License, version " "3." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dscextract.1:1 #, no-wrap msgid "DSCEXTRACT" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:4 msgid "dscextract - extract a single file from a Debian source package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:6 msgid "B<dscextract> [I<options>] I<dscfile> I<file>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:11 msgid "" "B<dscextract> reads a single file from a Debian source package. The idea is " "to only look into I<.diff.gz> files (source format 1.0) or " "I<.debian.tar.gz/bz2> files (source format 3.0) where possible, hence " "avoiding to unpack large tarballs. It is most useful for files in the " "I<debian/> subdirectory." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:14 msgid "" "I<file> is relative to the first level directory contained in the package, " "i.e. with the first component stripped." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dscextract.1:15 #, no-wrap msgid "B<-f>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:20 msgid "" "\"Fast\" mode. For source format 1.0, avoid to fall back scanning the " "I<.orig.tar.gz> file if I<file> was not found in the I<.diff.gz>. (For 3.0 " "packages, it is assumed that I<debian/*> are exactly the contents of " "I<debian.tar.gz/bz2>.)" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/wnpp-check.1:29 #, no-wrap msgid "0" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:24 msgid "I<file> was extracted." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:27 msgid "I<file> was not found in the source package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:30 msgid "An error occurred, like I<dscfile> was not found." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:32 msgid "dscextract dds_2.1.1+ddd105-2.dsc debian/watch || test $? = 1" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:33 msgid "B<dscextract> was written by Christoph Berg E<lt>myon@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/dscverify.1:1 #, no-wrap msgid "DSCVERIFY" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:4 msgid "dscverify - verify the validity of a Debian package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:6 msgid "" "B<dscverify> [B<--keyring >I<keyring>] " "... I<changes_or_buildinfo_or_dsc_filename> ..." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:17 msgid "" "B<dscverify> checks that the GPG signatures on the given I<.changes>, " "I<.buildinfo> or I<.dsc> files are good signatures made by keys in the " "current Debian keyrings, found in the I<debian-keyring> package. " "(Additional keyrings can be specified using the B<--keyring> option any " "number of times.) It then checks that the other files listed in the " "I<.changes>, I<.buildinfo> or I<.dsc> files have the correct sizes and " "checksums (MD5 plus SHA1 and SHA256 if the latter are present). The exit " "status is 0 if there are no problems and non-zero otherwise." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dscverify.1:18 #, no-wrap msgid "B<--keyring>I< >I<keyring>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:21 msgid "Add I<keyring> to the list of keyrings to be used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dscverify.1:21 ../scripts/who-uploads.1:25 #, no-wrap msgid "B<--no-default-keyrings>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:24 msgid "Do not use the default set of keyrings." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dscverify.1:28 #, no-wrap msgid "B<--nosigcheck>, B<--no-sig-check>, B<-u>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:33 msgid "" "Skip the signature verification step. That is, only verify the sizes and " "checksums of the files listed in the I<.changes>, I<.buildinfo> or I<.dsc> " "files." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dscverify.1:33 ../scripts/plotchangelog.1:78 #: ../scripts/salsa.pl:582 ../scripts/uupdate.1:98 #, no-wrap msgid "B<--verbose>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:36 msgid "Do not suppress GPG output." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:50 msgid "" "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. " "Environment variable settings are ignored for this purpose. If the first " "command line option given is B<--noconf> or B<--no-conf>, then these files " "will not be read. The currently recognised variable is:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dscverify.1:50 #, no-wrap msgid "B<DSCVERIFY_KEYRINGS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:54 msgid "" "This is a colon-separated list of extra keyrings to use in addition to any " "specified on the command line." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/dscverify.1:54 #, no-wrap msgid "KEYRING" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:61 msgid "" "Please note that the keyring provided by the debian-keyring package can be " "slightly out of date. The latest version can be obtained with rsync, as " "documented in the README that comes with debian-keyring. If you sync the " "keyring to a non-standard location (see below), you can use the " "possibilities to specify extra keyrings, by either using the above mentioned " "configuration option or the --keyring option." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:63 msgid "Below is an example for an alias:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:65 msgid "alias dscverify='dscverify --keyring ~/.gnupg/pubring.gpg'" msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/dscverify.1:65 #, no-wrap msgid "STANDARD KEYRING LOCATIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:68 msgid "" "By default dscverify searches for the debian-keyring in the following " "locations:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:70 msgid "- ~/.gnupg/trustedkeys.gpg" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:72 msgid "- /srv/keyring.debian.org/keyrings/debian-keyring.gpg" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:74 msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:76 msgid "- /usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:78 msgid "- /usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:82 msgid "B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<devscripts.conf>(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:86 msgid "" "B<dscverify> was written by Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt> " "and posted on the debian-devel@lists.debian.org mailing list, with several " "modifications by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/getbuildlog.1:1 #, no-wrap msgid "GETBUILDLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:4 msgid "getbuildlog - download build logs from Debian auto-builders" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:8 msgid "B<getbuildlog> I<package> [I<version-pattern>] [I<architecture-pattern>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:17 msgid "" "B<getbuildlog> downloads build logs of I<package> from Debian " "auto-builders. It downloads build logs of all versions and for all " "architectures if I<version-pattern> and I<architecture-pattern> are not " "specified or empty, otherwise only build logs whose versions match " "I<version-pattern> and build logs whose architectures match " "I<architecture-pattern> will be downloaded. The version and architecture " "patterns are interpreted as extended regular expressions as described in " "B<grep>(1)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:21 msgid "" "If I<version-pattern> is \"last\" then only the logs for the most recent " "version of I<package> found on buildd.debian.org will be downloaded." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:24 msgid "" "If I<version-pattern> is \"last-all\" then the logs for the most recent " "version found on each build log index will be downloaded." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:28 msgid "Show usage information and examples." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/getbuildlog.1:32 #, no-wrap msgid "getbuildlog hello 2\\e.2-1 amd64" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:35 msgid "Download amd64 build log for hello version 2.2-1." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/getbuildlog.1:35 #, no-wrap msgid "getbuildlog glibc \"\" mips.*" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:38 msgid "Download mips(el) build logs of all glibc versions." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/getbuildlog.1:38 #, no-wrap msgid "getbuildlog wesnoth .*bpo.*" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:41 msgid "Download all build logs of backported wesnoth versions." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:42 msgid "Written by Frank S. Thomas E<lt>fst@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:22 msgid "git-deborig - try to produce Debian orig.tar using git-archive(1)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:26 msgid "" "B<git deborig> [B<--force>|B<-f>] " "[B<--just-print>|B<--just-print-tag-names>] [B<--version=>I<VERSION>] " "[I<COMMITTISH>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:30 msgid "" "B<git-deborig> tries to produce the orig.tar you need for your upload by " "calling git-archive(1) on an existing git tag or branch head. It was " "written with the dgit-maint-merge(7) workflow in mind, but can be used with " "other workflows." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:35 msgid "" "B<git-deborig> will try several common tag names. If this fails, or if more " "than one of those common tags are present, you can specify the tag or branch " "head to archive on the command line (I<COMMITTISH> above)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:39 msgid "" "B<git-deborig> will override gitattributes(5) that would cause the contents " "of the tarball generated by git-archive(1) not to be identical with the " "commitish archived: the B<export-subst> and B<export-ignore> attributes." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:44 msgid "" "B<git-deborig> should be invoked from the root of the git repository, which " "should contain I<debian/changelog>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/git-deborig.pl:51 msgid "B<-f>|B<--force>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:53 msgid "Overwrite any existing orig.tar in the parent directory." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/git-deborig.pl:55 msgid "B<--just-print>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:57 msgid "" "Instead of actually invoking git-archive(1), output information about how it " "would be invoked. Ignores I<--force>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:60 msgid "" "Note that running the git-archive(1) invocation outputted with this option " "may not produce the same output. This is because B<git-deborig> takes care " "to disables git attributes otherwise heeded by git-archive(1), as detailed " "above." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/git-deborig.pl:65 msgid "B<--just-print-tag-names>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:67 msgid "" "Instead of actually invoking git-archive(1), or even checking which tags " "exist, print the tag names we would consider for the upstream version number " "in the first entry in the Debian changelog, or that supplied with " "B<--version>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/git-deborig.pl:72 msgid "B<--version=>I<VERSION>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:74 msgid "" "Instead of reading the new upstream version from the first entry in the " "Debian changelog, use I<VERSION>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:81 msgid "git-archive(1), dgit-maint-merge(7), dgit-maint-debrebase(7)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/git-deborig.pl:85 msgid "B<git-deborig> was written by Sean Whitton <spwhitton@spwhitton.name>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/grep-excuses.1:1 #, no-wrap msgid "GREP-EXCUSES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:4 msgid "grep-excuses - search the testing excuses files for a specific maintainer" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:6 msgid "B<grep-excuses> [I<options>] [I<maintainer>|I<package>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:14 msgid "" "B<grep-excuses> downloads the autoremovals and update_excuses.html files and " "greps them for the specified maintainer or package name. The B<wget> " "package is required for this script. If no name is given on the command " "line, first the environment variable B<DEBFULLNAME> is used if it is " "defined, and failing that, the configuration variable described below is " "used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/grep-excuses.1:19 #, no-wrap msgid "B<--wipnity>, B<-w>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:23 msgid "" "Get information from E<lt>https://qa.debian.org/excuses.phpE<gt>. One or " "more package names must be given when using this option." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/whodepends.1:14 msgid "Show a brief usage message." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/grep-excuses.1:29 #, no-wrap msgid "B<--autopkgtests>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:37 msgid "" "Investigate and show autopkgtest (ci.debian.net) failures in your packages " "but apparently caused by new versions of other packages trying to migrate. " "(B<--no-autopkgtests> can be used to override GREP_EXCUSES_AUTOPKGTESTS.)" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/grep-excuses.1:37 #, no-wrap msgid "B<--no-autoremovals>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:40 msgid "Investigate and show only testing propagation excuses, not autoremovals." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/grep-excuses.1:40 #, no-wrap msgid "B<--experimental>, B<-e>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:43 msgid "Print pseudo-excuses for manual migration from experimental to unstable." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/grep-excuses.1:43 ../scripts/hardening-check.pl:647 #: ../scripts/salsa.pl:487 #, no-wrap msgid "B<--debug>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:46 msgid "Print debugging output to stderr (including url(s) fetched)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/grep-excuses.1:52 #, no-wrap msgid "B<GREP_EXCUSES_MAINTAINER>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:56 msgid "" "The default maintainer, email or package to grep for if none is specified on " "the command line." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/grep-excuses.1:56 #, no-wrap msgid "B<GREP_EXCUSES_AUTOPKGTESTS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:61 msgid "" "Boolean: whether to show autopkgtest failures in other packages. See " "B<--autopkgtests>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:65 msgid "" "Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>; modifications by Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:523 msgid "hardening-check - check binaries for security hardening features" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:527 msgid "hardening-check [options] [ELF ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:529 msgid "" "Examine a given set of ELF binaries and check for several security hardening " "features, failing if they are not all found." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:534 msgid "" "This utility checks a given list of ELF binaries for several security " "hardening features that can be compiled into an executable. These features " "are:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:540 msgid "B<Position Independent Executable>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:542 msgid "" "This indicates that the executable was built in such a way (PIE) that the " "\"text\" section of the program can be relocated in memory. To take full " "advantage of this feature, the executing kernel must support text Address " "Space Layout Randomization (ASLR)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:547 msgid "B<Stack Protected>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:549 msgid "" "This indicates that there is evidence that the ELF was compiled with the " "L<gcc(1)> option B<-fstack-protector> (e.g. uses B<__stack_chk_fail>). The " "program will be resistant to having its stack overflowed." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:553 msgid "" "When an executable was built without any character arrays being allocated on " "the stack, this check will lead to false alarms (since there is no use of " "B<__stack_chk_fail>), even though it was compiled with the correct options." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:558 msgid "B<Fortify Source functions>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:560 msgid "" "This indicates that the executable was compiled with B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> " "and B<-O1> or higher. This causes certain unsafe glibc functions with their " "safer counterparts (e.g. B<strncpy> instead of B<strcpy>), or replaces calls " "that are verifiable at runtime with the runtime-check version " "(e.g. B<__memcpy_chk> insteade of B<memcpy>)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:566 msgid "" "When an executable was built such that the fortified versions of the glibc " "functions are not useful (e.g. use is verified as safe at compile time, or " "use cannot be verified at runtime), this check will lead to false alarms. " "In an effort to mitigate this, the check will pass if any fortified function " "is found, and will fail if only unfortified functions are found. Uncheckable " "conditions also pass (e.g. no functions that could be fortified are found, " "or not linked against glibc)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:574 msgid "B<Read-only relocations>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:576 msgid "" "This indicates that the executable was build with B<-Wl,-z,relro> to have " "ELF markings (RELRO) that ask the runtime linker to mark any regions of the " "relocation table as \"read-only\" if they were resolved before execution " "begins. This reduces the possible areas of memory in a program that can be " "used by an attacker that performs a successful memory corruption exploit." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:583 msgid "B<Immediate binding>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:585 msgid "" "This indicates that the executable was built with B<-Wl,-z,now> to have ELF " "markings (BIND_NOW) that ask the runtime linker to resolve all relocations " "before starting program execution. When combined with RELRO above, this " "further reduces the regions of memory available to memory corruption " "attacks." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:597 msgid "B<--nopie>, B<-p>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:599 msgid "Do not require that the checked binaries be built as PIE." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:601 msgid "B<--nostackprotector>, B<-s>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:603 msgid "Do not require that the checked binaries be built with the stack protector." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:605 msgid "B<--nofortify>, B<-f>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:607 msgid "Do not require that the checked binaries be built with Fortify Source." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:609 msgid "B<--norelro>, B<-r>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:611 msgid "Do not require that the checked binaries be built with RELRO." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:613 msgid "B<--nobindnow>, B<-b>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:615 msgid "Do not require that the checked binaries be built with BIND_NOW." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:617 msgid "B<--nocfprotection>, B<-b>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:619 msgid "" "Do not require that the checked binaries be built with control flow " "protection." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:623 msgid "Only report failures." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:625 ../scripts/uscan.pl:1586 msgid "B<--verbose>, B<-v>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:627 msgid "Report verbosely on failures." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:629 msgid "B<--report-functions>, B<-R>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:631 msgid "After the report, display all external functions needed by the ELF." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:633 msgid "B<--find-libc-functions>, B<-F>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:635 msgid "" "Instead of the regular report, locate the libc for the first ELF on the " "command line and report all the known \"fortified\" functions exported by " "libc." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:639 msgid "B<--color>, B<-c>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:641 msgid "Enable colorized status output." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:643 msgid "B<--lintian>, B<-l>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:645 msgid "Switch reporting to lintian-check-parsable output." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:649 msgid "Report some debugging during processing." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:651 msgid "B<--help>, B<-h>, B<-?>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:653 msgid "Print a brief help message and exit." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/hardening-check.pl:655 msgid "B<--man>, B<-H>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:657 msgid "Print the manual page and exit." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/hardening-check.pl:661 msgid "RETURN VALUE" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:663 msgid "" "When all checked binaries have all checkable hardening features detected, " "this program will finish with an exit code of 0. If any check fails, the " "exit code with be 1. Individual checks can be disabled via command line " "options." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:670 msgid "Kees Cook <kees@debian.org>" msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/hardening-check.pl:672 ../scripts/salsa.pl:1101 msgid "COPYRIGHT AND LICENSE" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:674 msgid "Copyright 2009-2013 Kees Cook <kees@debian.org>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:676 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; version 2 or later." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/hardening-check.pl:682 msgid "L<gcc(1)>, L<hardening-wrapper(1)>" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/list-unreleased.1:1 #, no-wrap msgid "LIST-UNRELEASED" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:4 msgid "list-unreleased - display UNRELEASED packages" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:6 msgid "B<list-unreleased> [I<arg> ...] [I<path> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:9 msgid "" "Searches for packages whose changelogs indicate there are pending changes " "(UNRELEASED) and either lists them or displays the relevant changelog entry." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:12 msgid "" "By default it searches for packages under the current directory. If a path " "is specified it will look for packages under that directory instead." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/list-unreleased.1:13 #, no-wrap msgid "B<-c>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:16 msgid "Display pending changes." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/list-unreleased.1:16 #, no-wrap msgid "B<-R>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:19 msgid "Don't recurse into subdirectories looking for packages." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:23 msgid "" "B<list-unreleased> was written by Frans Pop E<lt>elendil@planet.nlE<gt>. " "This manual page was written by Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:3 msgid "ltnu - lists packages of a maintainer ordered by last upload" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:7 msgid "B<env> DEBEMAIL=I<maintainer> B<ltnu> [-m]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:9 msgid "B<ltnu> [-m] I<maintainer>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:11 msgid "B<ltnu> --help" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:15 msgid "" "B<ltnu> (Long Time No Upload) queries the public mirror of the Ultimate " "Debian Database (udd-mirror.debian.net) for all uploads of packages by the " "given uploader or maintainer and displays them ordered by the last upload of " "that package to Debian Unstable, oldest uploads first." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:21 msgid "" "Its primary purpose is to check which of your own or your team's packages " "haven't been uploaded for a long time and likely need a packaging " "revamp. It's less suitable for MIA team purposes as it doesn't make a " "difference with regards to who actually uploaded a package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/ltnu.pod:31 msgid "-m" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:33 msgid "Only search in the Maintainer field and ignore the Uploaders field." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/ltnu.pod:37 msgid "PARAMETERS" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:39 msgid "" "The maintainer/uploader to query can be given either by setting C<$DEBEMAIL> " "as environment variable or as single commandline parameter." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:42 msgid "" "If a commandline parameter does not contain an C<@>, C<@debian.org> is " "appended, e.g. C<ltnu abe> queries for C<abe@debian.org>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:45 msgid "" "Exceptions are some shortcuts for common, long e-mail addresses. So far " "implemented shortcuts:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/ltnu.pod:50 msgid "pkg-gnustep" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:52 msgid "pkg-gnustep-maintainers@lists.alioth.debian.org" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/ltnu.pod:54 msgid "pkg-perl" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:56 msgid "pkg-perl-maintainers@lists.alioth.debian.org" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/ltnu.pod:58 msgid "pkg-zsh" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:60 msgid "pkg-zsh-devel@lists.alioth.debian.org" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/ltnu.pod:62 msgid "qa" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:64 msgid "packages@qa.debian.org" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:70 msgid "The following environment variables are honoured:" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:76 msgid "Used for querying if no parameter is given." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/ltnu.pod:78 msgid "PAGER" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:80 msgid "Used by B<psql> as pager." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/ltnu.pod:86 #, no-wrap msgid "" " $ ltnu pkg-zsh\n" " source | ver | uploaded\n" " -------------------------+--------------+------------------------\n" " zgen | 0~20150919-3 | 2016-08-24 04:55:31+00\n" " zplug | 2.4.1-1 | 2017-01-13 09:51:26+00\n" " zsh-syntax-highlighting | 0.6.0-1 | 2017-08-30 09:06:26+00\n" " zsh | 5.4.2-2 | 2017-11-02 20:56:55+00\n" " (4 rows)\n" "\n" msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/ltnu.pod:95 msgid "DEPENDENCIES" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:97 msgid "" "B<ltnu> uses the PostgreSQL client command B<psql> and hence needs Debian's " "B<postgresql-client> package to be installed." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/ltnu.pod:100 msgid "AUTHOR, COPYRIGHT, LICENSE" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:102 msgid "" "Copyright 2017 Axel Beckert <abe@debian.org>. Licensed under the GNU General " "Public License, version 2 or later." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/ltnu.pod:107 msgid "" "L<https://udd-mirror.debian.net/>, L<https://udd.debian.org/>, " "L<https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase>" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/manpage-alert.1:1 #, no-wrap msgid "MANPAGE-ALERT" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:4 msgid "manpage-alert - check for binaries without corresponding manpages" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:6 msgid "B<manpage-alert> [I<options>] [I<paths>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:9 msgid "" "B<manpage-alert> searches the given list of paths for binaries without " "corresponding manpages." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:12 msgid "" "If no I<paths> are specified on the command line, the path list I</bin /sbin " "/usr/bin /usr/sbin /usr/games> will be assumed." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/manpage-alert.1:13 #, no-wrap msgid "B<-h>,B<--help>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/manpage-alert.1:16 #, no-wrap msgid "B<-V>,B<--version>" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/manpage-alert.1:19 #, no-wrap msgid "B<-f>,B<--file>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:22 msgid "Show filenames of missing manpages without any leading text." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/manpage-alert.1:22 #, no-wrap msgid "B<-p>,B<--package>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:25 msgid "Show filenames of missing manpages with their package name." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/manpage-alert.1:25 #, no-wrap msgid "B<-n>,B<--no-stat>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:28 msgid "Do not show statistics at the end." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:33 msgid "" "B<manpage-alert> was written by Branden Robinson and modified by Julian " "Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt " "E<lt>debian-bts@adam-barratt.org.ukE<gt> (who also wrote this manpage) for " "the devscripts package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:35 msgid "" "This manpage and the associated program are licensed under the terms of the " "GPL, version 2 or later." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:23 msgid "mass-bug - mass-file a bug report against a list of packages" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:27 msgid "" "B<mass-bug> [I<options>] B<--subject=\">I<bug subject>B<\"> I<template " "package-list>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:31 msgid "" "mass-bug assists in filing a mass bug report in the Debian BTS on a set of " "packages. For each package in the package-list file (which should list one " "package per line together with an optional version number separated from the " "package name by an underscore), it fills out the template, adds BTS " "pseudo-headers, and either displays or sends the bug report." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:37 msgid "" "Warning: Some care has been taken to avoid unpleasant and common mistakes, " "but this is still a power tool that can generate massive amounts of bug " "report mails. Use it with care, and read the documentation in the " "Developer's Reference about mass filing of bug reports first." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/mass-bug.pl:42 msgid "TEMPLATE" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:44 msgid "" "The template file is the body of the message that will be sent for each bug " "report, excluding the BTS pseudo-headers. In the template, #PACKAGE# is " "replaced with the name of the package. If a version was specified for the " "package, #VERSION# will be replaced by that version." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:49 msgid "" "The components of the version number may be specified using #EPOCH#, " "#UPSTREAM_VERSION# and #REVISION#. #EPOCH# includes the trailing colon and " "#REVISION# the leading dash so that #EPOCH#UPSTREAM_VERSION##REVISION# is " "always the same as #VERSION#." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:54 msgid "" "Note that text in the template will be automatically word-wrapped to 70 " "columns, up to the start of a signature (indicated by S<'-- '> at the start " "of a line on its own). This is another reason to avoid including BTS " "pseudo-headers in your template." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:61 msgid "" "B<mass-bug> examines the B<devscripts> configuration files as described " "below. Command line options override the configuration file settings, " "though." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:67 msgid "B<--severity=>(B<wishlist>|B<minor>|B<normal>|B<important>|B<serious>|B<grave>|B<critical>)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:69 msgid "Specify the severity with which bugs should be filed. Default is B<normal>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:72 msgid "B<--display>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:74 msgid "" "Fill out the templates for each package and display them all for " "verification. This is the default behavior." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:77 msgid "B<--send>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:79 msgid "Actually send the bug reports." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:81 msgid "B<--subject=\">I<bug subject>B<\">" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:83 msgid "" "Specify the subject of the bug report. The subject will be automatically " "prefixed with the name of the package that the bug is filed against." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:86 msgid "B<--tags>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:88 msgid "Set the BTS pseudo-header for tags." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:90 ../scripts/salsa.pl:569 msgid "B<--user>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:92 msgid "Set the BTS pseudo-header for a usertags' user." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:94 msgid "B<--usertags>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:96 msgid "Set the BTS pseudo-header for usertags." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:98 msgid "B<--control=>I<COMMAND>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:100 msgid "" "Add a BTS control command. This option may be repeated to add multiple " "control commands. For example, if you are mass-bug-filing \"please stop " "depending on this deprecated package\", and bug 123456 represents removal of " "the deprecated package, you could use:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/mass-bug.pl:105 #, no-wrap msgid "" " mass-bug --control='block 123456 by -1' ...\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:107 msgid "B<--source>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:109 msgid "" "Specify that package names refer to source packages rather than binary " "packages." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:114 msgid "" "Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:117 msgid "B<--no-wrap>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:119 msgid "Do not wrap the template to lines of 70 characters." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:138 msgid "" "B<DEBEMAIL> and B<EMAIL> can be set in the environment to control the email " "address that the bugs are sent from." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:561 msgid "This program is Copyright (C) 2006 by Joey Hess <joeyh@debian.org>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/mergechanges.1:1 #, no-wrap msgid "MERGECHANGES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:4 msgid "mergechanges - merge multiple changes files" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:6 msgid "B<mergechanges> [B<-d>] [B<-f>] [B<-S>] [B<-i>] I<file1 file2> [I<file>...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:13 msgid "" "B<mergechanges> merges two or more I<.changes> files, merging the " "Architecture, Description and Files (and Checksums-*, if present) fields of " "the two. There are checks made to ensure that the changes files are from " "the same source package and version and use the same changes file Format. " "The first changes file is used as the basis and the information from the " "later ones is merged into it." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:18 msgid "" "The output is normally written to I<stdout>. If the B<-f> option is given, " "the output is written to I<package>_I<version>_multi.changes instead, in the " "same directory as the first changes file listed." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:21 msgid "" "If the B<-d> option is given and the output is generated successfully, the " "input files will be deleted." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:25 msgid "" "If the B<-i> or B<--indep> option is given, source packages and " "architecture-independent (Architecture: all) packages are included in the " "output, but architecture-dependent packages are not." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:28 msgid "" "If the B<-S> or B<--source> option is given, only source packages are " "included in the output." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:33 msgid "" "Gergely Nagy E<lt>algernon@debian.orgE<gt>, modifications by Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, Mark Hymers E<lt>mhy@debian.orgE<gt>, Adam " "D. Barratt E<lt>adam@adam-barratt.org.ukE<gt>, and Simon McVittie " "E<lt>smcv@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:26 msgid "mk-build-deps - build a package satisfying a package's build-dependencies" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:30 msgid "B<mk-build-deps> B<--help>|B<--version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:32 msgid "B<mk-build-deps> [I<options>] I<control file> | I<package name> ..." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:36 msgid "" "Given a I<package name> and/or I<control file>, B<mk-build-deps> will use " "B<equivs> to generate a binary package which may be installed to satisfy all " "the build dependencies of the given package." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:40 msgid "" "If B<--build-dep> and/or B<--build-indep> are given, then the resulting " "binary package(s) will depend solely on the " "Build-Depends/Build-Depends-Indep dependencies, respectively." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:48 msgid "B<-i>, B<--install>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:50 msgid "Install the generated packages and its build-dependencies." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:52 msgid "B<-t>, B<--tool>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:54 msgid "" "When installing the generated package use the specified tool. (default: " "B<apt-get -o Debug::pkgProblemResolver=yes --no-install-recommends>)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:57 msgid "B<-r>, B<--remove>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:59 msgid "" "Remove the package file after installing it. Ignored if used without the " "B<--install> switch." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:62 msgid "B<-a> I<foo>, B<--arch> I<foo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:64 msgid "" "Set the architecture of the produced binary package to I<foo>. If this " "option is not given, fall back to the value given by B<--host-arch>. If " "neither this option nor B<--host-arch> are given but the Build-Depends " "contain architecture restrictions, use the value printed by " "`dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Otherwise, use I<all>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:70 msgid "" "The package architecture must be equal to the host architecture except if " "the package architecture is I<all>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:73 msgid "" "The package architecture cannot be I<all> if the build and host architecture " "differ." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:76 msgid "B<--host-arch> I<foo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:78 msgid "" "Set the host architecture the binary package is built for. This defaults to " "the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Use this option to " "create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:82 msgid "" "If this option is used together with B<--arch>, then they must be equal " "except if the value of B<--arch> is I<all>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:85 msgid "" "If B<--arch> is not given, then this option also sets the package " "architecture." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:87 msgid "B<--build-arch> I<foo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:89 msgid "" "Set the build architecture the binary package is built for. This defaults to " "the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. Use this option " "to create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:93 msgid "B<-B>, B<--build-dep>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:95 msgid "" "Generate a package which only depends on the source package's Build-Depends " "dependencies." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:98 msgid "B<-A>, B<--build-indep>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:100 msgid "" "Generate a package which only depends on the source package's " "Build-Depends-Indep dependencies." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:103 msgid "B<-P>, B<--build-profiles> I<profile[,...]>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:105 msgid "" "Generate a package which only depends on build dependencies with the build " "profile(s), given as a comma-separated list. The default behavior is to use " "no specific profile. Setting this option will override the " "B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:119 msgid "B<-s>, B<--root-cmd>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:121 msgid "" "Use the specified tool to gain root privileges before installing. Ignored " "if used without the B<--install> switch." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/mk-build-deps.pl:128 msgid "External environment" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:132 msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:134 msgid "" "If set, it will be used as the active build profile(s) for the build " "dependencies to be installed. It is a space separated list of profile " "names. Overridden by the B<-P> option." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:143 msgid "" "B<mk-build-deps> is copyright by Vincent Fourmond and was modified for the " "devscripts package by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:146 ../scripts/transition-check.pl:77 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " "redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, " "version 2 or later." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:27 msgid "" "mk-origtargz - rename upstream tarball, optionally changing the compression " "and removing unwanted files" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:33 msgid "B<mk-origtargz> [I<options>] F<foo-1.0.tar.gz>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:35 msgid "B<mk-origtargz> B<--help>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:41 msgid "" "B<mk-origtargz> renames the given file to match what is expected by " "B<dpkg-buildpackage>, based on the source package name and version in " "F<debian/changelog>. It can convert B<zip> to B<tar>, optionally change the " "compression scheme and remove files according to B<Files-Excluded> and " "B<Files-Excluded->I<component> in F<debian/copyright>. The resulting file is " "placed in F<debian/../..>. (In F<debian/copyright>, the B<Files-Excluded> " "and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of the first paragraph " "and there is a blank line before the following paragraphs which contain " "B<Files> and other stanzas. The B<Files-Included> stanza may be used to " "ignore parts of subdirectories specified by the B<Files-Excluded> stanza See " "B<uscan>(1) \"COPYRIGHT FILE EXAMPLE\".)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:53 msgid "" "The archive type for B<zip> is detected by \"B<file --dereference --brief " "--mime-type>\" command. So any B<zip> type archives such as B<jar> and " "B<xpi> are treated in the same way." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:57 msgid "" "If the package name is given via the B<--package> option, no information is " "read from F<debian/>, and the result file is placed in the current " "directory." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:60 msgid "" "B<mk-origtargz> is commonly called via B<uscan>, which first obtains the " "upstream tarball." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/mk-origtargz.pl:65 msgid "Metadata options" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:67 msgid "The following options extend or replace information taken from F<debian/>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:73 msgid "" "Use I<package> as the name of the Debian source package, and do not require " "or use a F<debian/> directory. This option can only be used together with " "B<--version>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:77 msgid "" "The default is to use the package name of the first entry in " "F<debian/changelog>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:79 msgid "B<-v>, B<--version> I<version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:81 msgid "" "Use I<version> as the version of the package. This needs to be the upstream " "version portion of a full Debian version, i.e. no Debian revision, no epoch." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:84 msgid "" "The default is to use the upstream portion of the version of the first entry " "in F<debian/changelog>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:87 msgid "B<--exclude-file> I<glob>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:89 msgid "" "Remove files matching the given I<glob> from the tarball, as if it was " "listed in B<Files-Excluded>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:92 msgid "B<--copyright-file> I<filename>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:94 msgid "" "Remove files matching the patterns found in I<filename>, which should have " "the format of a Debian F<copyright> file (B<Format: " "https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/> to be " "precise). Errors parsing that file are silently ignored, exactly as is the " "case with F<debian/copyright>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:100 msgid "" "Unmatched patterns will emit a warning so the user can verify whether it is " "correct. If there are multiple patterns which match a file, only the last " "one will count as being matched." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:104 msgid "" "Both the B<--exclude-file> and B<--copyright-file> options amend the list of " "patterns found in F<debian/copyright>. If you do not want to read that file, " "you will have to use B<--package>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:108 msgid "B<--signature> I<signature-mode>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:110 msgid "Set I<signature-mode>:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:114 msgid "0 for no signature" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:116 msgid "1 for normal detached signature" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:118 msgid "2 for signature on decompressed" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:120 msgid "3 for self signature" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:124 msgid "B<--signature-file> I<signature-file>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:126 msgid "" "Use I<signature-file> as the signature file corresponding to the Debian " "source package to create a B<dpkg-source> (post-stretch) compatible " "signature file. (optional)" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/mk-origtargz.pl:132 msgid "Action options" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:134 msgid "" "These options specify what exactly B<mk-origtargz> should do. The options " "B<--copy>, B<--rename> and B<--symlink> are mutually exclusive." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:139 ../scripts/uscan.pl:1804 msgid "B<--symlink>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:141 msgid "" "Make the resulting file a symlink to the given original file. (This is the " "default behaviour.)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:144 msgid "" "If the file has to be modified (because it is a B<zip>, B<xpi> or B<zst> " "file, because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this option behaves like " "B<--copy>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:148 ../scripts/uscan.pl:1809 msgid "B<--copy>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:150 msgid "" "Make the resulting file a copy of the original file (unless it has to be " "modified, of course)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:153 ../scripts/uscan.pl:1813 msgid "B<--rename>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:155 msgid "Rename the original file." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:157 msgid "" "If the file has to be modified (because it is a B<zip>, B<xpi>, B<zst> file, " "because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this implies that the original " "file is deleted afterwards." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:161 ../scripts/uscan.pl:1817 msgid "B<--repack>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:163 msgid "" "If the given file is not compressed using the desired format (see " "B<--compression>), recompress it." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:166 msgid "B<-S>, B<--repack-suffix> I<suffix>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:168 msgid "" "If the file has to be modified, because of B<Files-Excluded>, append " "I<suffix> to the upstream version." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:171 msgid "B<--force-repack>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:173 msgid "" "Recompress even if file is compressed using the desired format and no files " "were deleted." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:176 msgid "B<-c>, B<--component> I<componentname>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:178 msgid "" "Use <componentname> as the component name for the secondary upstream " "tarball. Set I<componentname> as the component name. This is used only for " "the secondary upstream tarball of the Debian source package. Then " "I<packagename_version.orig-componentname.tar.gz> is created." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:183 msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> | B<default> ]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:185 msgid "" "The default method is B<xz>. When mk-origtargz is launched in a debian " "source repository which format is \"1.0\" or undefined, the method switches " "to B<gzip>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:188 msgid "B<-C>, B<--directory> I<directory>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:190 msgid "Put the resulting file in the given directory." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/mk-origtargz.pl:192 msgid "B<--unzipopt> I<options>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:194 msgid "" "Add the extra options to use with the B<unzip> command such as B<-a>, " "B<-aa>, and B<-b>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:211 msgid "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/mk-origtargz.pl:215 msgid "" "B<mk-origtargz> and this manpage have been written by Joachim Breitner " "<I<nomeata@debian.org>>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:5 msgid "namecheck - Check project names are not already taken." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/namecheck.pl:7 msgid "ABOUT" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:9 msgid "" "This is a simple tool to automate the testing of project names at the most " "common Open Source / Free Software hosting environments." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:12 msgid "" "Each new project requires a name, and those names are ideally unique. To " "come up with names is hard, and testing to ensure they're not already in use " "is time-consuming - unless you have a tool such as this one." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/namecheck.pl:16 msgid "CUSTOMIZATION" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:18 msgid "The script, as is, contains a list of sites, and patterns, to test against." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:20 msgid "" "If those patterns aren't sufficient then you may create your own additions " "and add them to the script. If you wish to have your own version of the " "patterns you may save them into the file ~/.namecheckrc" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:26 msgid "Steve -- http://www.steve.org.uk/" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:32 msgid "Copyright (c) 2008 by Steve Kemp. All rights reserved." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:34 msgid "" "This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the same terms as Perl itself." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/nmudiff.1:1 #, no-wrap msgid "NMUDIFF" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:4 msgid "nmudiff - email an NMU diff to the Debian BTS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:6 msgid "B<nmudiff> [I<options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:9 msgid "" "B<nmudiff> is the tool to be used while preparing a Non-Maintainer Upload " "(NMU) to notify the maintainer about the work being done." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:19 msgid "" "B<nmudiff> should be run in the source tree of the package being NMUed, " "after the NMU is built. It assumes that the source packages (specifically, " "the I<.dsc> and any corresponding I<tar> and I<diff> files) for both the " "previous version of the package and the newly built NMU version are in the " "parent directory. It then uses B<debdiff> to generate a diff between the " "previous version and the current NMU, and either runs mutt or an editor " "(using B<sensible-editor>) so that the mail message (including the diff) can " "be examined and modified; once you exit the editor the diff will be mailed " "to the Debian BTS." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:24 msgid "" "The default behaviour is that if exactly one bug is closed by this NMU, then " "that bug will be mailed, otherwise a new bug will be submitted. This " "behaviour may be changed by command line options and configuration file " "options." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:25 #, no-wrap msgid "B<--new>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:29 msgid "" "Instead of mailing the bug reports which are to be closed by this NMU, a new " "bug report is submitted directly to the BTS." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:34 msgid "" "Send the bug report to all of the bugs which are being closed by this NMU, " "rather than opening a new bug report. This option has no effect if no bugs " "are being closed by this NMU." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:39 msgid "" "Use B<mutt>(1) (or B<neomutt>(1)) for editing and sending the message to the " "BTS (default behaviour). This can be controlled using a configuration file " "option (see below)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:44 msgid "" "Use B<sensible-editor>(1) to edit the message and then mail it directly " "using I</usr/bin/sendmail>. This can be controlled using a configuration " "file option (see below)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:44 #, no-wrap msgid "B<--sendmail> I<SENDMAILCMD>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:54 msgid "" "Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " "and will be interpreted by the shell. Default is I</usr/sbin/sendmail>. " "The B<-t> option will be automatically added if the command is " "I</usr/sbin/sendmail> or I</usr/sbin/exim*>. For other mailers, if they " "require a B<-t> option, this must be included in the I<SENDMAILCMD>, for " "example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">. This can also be set " "using the devscripts configuration files; see below." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:54 #, no-wrap msgid "B<--from> I<EMAIL>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:62 msgid "" "If using the B<sendmail> (B<--no-mutt>) option, then the email to the BTS " "will be sent using the name and address in the environment variables " "B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME>. If these are not set, then the variables " "B<EMAIL> and B<NAME> will be used instead. These can be overridden using " "the B<--from> option. The program will not work in this case if an email " "address cannot be determined." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:62 #, no-wrap msgid "B<--delay> I<DELAY>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:69 msgid "" "Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the DELAYED " "queue, with a delay of I<DELAY> days. The default value is I<XX> which adds " "a placeholder to the e-mail. A value of B<0> indicates that the upload has " "not been sent to a delayed queue. This can also be set using the devscripts " "configuration files; see below." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:69 #, no-wrap msgid "B<--no-delay>, B<--nodelay>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:72 msgid "Equivalent to B<--delay 0>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:76 #, no-wrap msgid "B<--no-pending>, B<--nopending>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:79 msgid "Do not add the I<pending> tag." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:79 #, no-wrap msgid "B<--non-dd>, B<--nondd>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:82 msgid "Mention in the email that you require sponsorship." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:82 #, no-wrap msgid "B<--template> I<TEMPLATEFILE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:86 msgid "" "Use content of TEMPLATEFILE for message body instead of default template. " "If TEMPLATEFILE does not exist, default template is applied." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:98 #, no-wrap msgid "B<NMUDIFF_DELAY>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:104 msgid "" "If this is set to a number, e-mails generated by B<nmudiff> will by default " "mention an upload to the DELAYED queue, delayed for the specified number of " "days. The value B<0> indicates that the DELAYED queue has not been used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:104 #, no-wrap msgid "B<NMUDIFF_MUTT>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:109 msgid "" "Can be I<yes> (default) or I<no>, and specifies whether to use B<mutt> (or " "B<neomutt>)to compose and send the message or not, as described above." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:109 #, no-wrap msgid "B<NMUDIFF_NEWREPORT>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:117 msgid "" "This option controls whether a new bug report is made, or whether the diff " "is sent to the bugs closed by this NMU. Can be I<maybe> (default), which " "sends to the existing bug reports if exactly one bug is being closed; " "I<yes>, which always creates a new report, or I<no>, which always sends to " "the reports of the bugs being closed (unless no bugs are being closed, in " "which case a new report is always made)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:121 msgid "" "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " "I</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:125 msgid "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1), B<devscripts.conf>(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:129 msgid "" "B<nmudiff> was written and is copyright 2006 by Steinar H. Gunderson and " "modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be " "freely redistributed under the terms and conditions of the GNU General " "Public License, version 2." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:22 msgid "" "origtargz - fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, " "and unpack it" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:28 msgid "B<origtargz> [I<OPTIONS>] [B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]]" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:30 msgid "B<origtargz> B<--help>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:36 msgid "" "B<origtargz> downloads the orig tarball of a Debian package, and also " "unpacks it into the current directory, if it just contains a F<debian> " "directory. The main use for B<origtargz> is with debian-dir-only repository " "checkouts, but it is useful as a general tarball download wrapper. The " "version number for the tarball to be downloaded is determined from " "F<debian/changelog>. It should be invoked from the top level directory of an " "unpacked Debian source package." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:43 msgid "Various download locations are tried:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:47 ../scripts/origtargz.pl:51 #: ../scripts/origtargz.pl:55 ../scripts/origtargz.pl:59 #: ../scripts/origtargz.pl:63 ../scripts/origtargz.pl:67 msgid "*" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:49 msgid "First, an existing file is looked for." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:53 msgid "Directories given with B<--path> are searched." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:57 msgid "B<pristine-tar> is tried." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:61 msgid "B<pristine-lfs> is tried." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:65 msgid "" "B<apt-get source> is tried when B<apt-cache showsrc> reports a matching " "version." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:69 msgid "Finally, B<uscan --download --download-current-version> is tried." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:73 msgid "" "When asked to unpack the orig tarball, B<origtargz> will remove all files " "and directories from the current directory, except the debian directory, and " "the VCS repository directories. I<Note that this will drop all non-committed " "changes> for the patch system in use (e.g. source format \"3.0 (quilt)\"), " "and will even remove all patches from the package when no patch system is in " "use (the original \"1.0\" source format). Some VCS control files outside " "F<debian/> preserved (F<.bzr-builddeb>, F<.bzr-ignore>, F<.gitignore>, " "F<.hgignore>), if stored in VCS." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:82 msgid "" "The default behavior is to unpack the orig tarball if the current directory " "is empty except for a F<debian> directory and the VCS files mentioned above." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:87 msgid "" "Despite B<origtargz> being called \"targz\", it will work with any " "compression scheme used for the tarball." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:90 msgid "" "A similar tool to unpack orig tarballs is B<uupdate>(1). B<uupdate> creates " "a new working directory, unpacks the tarball, and applies the Debian " "F<.diff.gz> changes. In contrast, B<origtargz> uses the current directory, " "keeping VCS metadata." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:95 msgid "" "For Debian package repositories that keep the full upstream source, other " "tools should be used to upgrade the repository from the new tarball. See " "B<gbp-import-orig>(1) and B<svn-upgrade>(1) for examples. B<origtargz> is " "still useful for downloading the current tarball." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:104 msgid "B<-p>, B<--path> I<directory>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:106 msgid "" "Add I<directory> to the list of locations to search for an existing " "tarball. When found, a hardlink is created if possible, otherwise a " "symlink." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:109 msgid "B<-u>, B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:111 msgid "" "Unpack the downloaded orig tarball to the current directory, replacing " "everything except the debian directory. Existing files are removed, except " "for F<debian/> and VCS files. Preserved are: F<.bzr>, F<.bzrignore>, " "F<.bzr-builddeb>, F<.git>, F<.gitignore>, F<.hg>, F<.hgignore>, F<_darcs> " "and F<.svn>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:119 msgid "B<no>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:121 msgid "Do not unpack the orig tarball." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:123 msgid "B<once> (default when B<--unpack> is not used)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:125 msgid "" "If the current directory contains only a F<debian> directory (and possibly " "some dotfiles), unpack the orig tarball. This is the default behavior." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:128 msgid "B<yes> (default for B<--unpack> without argument)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:130 msgid "Always unpack the orig tarball." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:136 msgid "Alias for B<--unpack=no>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:138 msgid "B<-t>, B<--tar-only>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:140 msgid "" "When using B<apt-get source>, pass B<--tar-only> to it. The default is to " "download the full source package including F<.dsc> and F<.diff.gz> or " "F<.debian.tar.gz> components so B<debdiff> can be used to diff the last " "upload to the next one. With B<--tar-only>, only download the F<.orig.tar.*> " "file." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/origtargz.pl:145 msgid "B<--clean>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:147 msgid "" "Remove existing files as with B<--unpack>. Note that like B<--unpack>, this " "will remove upstream files even if they are stored in VCS." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:164 msgid "" "B<debcheckout>(1), B<gbp-import-orig>(1), B<pristine-tar>(1), " "B<svn-upgrade>(1), B<uupdate>(1)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/origtargz.pl:168 msgid "" "B<origtargz> and this manpage have been written by Christoph Berg " "<I<myon@debian.org>>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/plotchangelog.1:1 #, no-wrap msgid "PLOTCHANGELOG" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:4 msgid "plotchangelog - graph Debian changelogs" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:7 msgid "B<plotchangelog> [I<options>]I< changelog >..." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:17 msgid "" "B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. The " "changelogs are graphed with B<gnuplot>(1) , with the X axis of the graph " "denoting time of release and the Y axis denoting the Debian version number " "of the package. Each individual release of the package is represented by a " "point, and the points are color coded to indicate who released that version " "of the package. The upstream version number of the package can also be " "labeled on the graph." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:21 msgid "" "Alternatively, the Y axis can be configured to display the size of the " "changelog entry for each new version. Or it can be configured to display " "approximately how many bugs were fixed for each new version." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:24 msgid "" "Note that if the package is a Debian-specific package, the entire package " "version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/plotchangelog.1:25 #, no-wrap msgid "READING THE GRAPH" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:33 msgid "" "The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, " "starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The higher " "the peaks, the more releases the maintainer made between new upstream " "versions of the package. If a package is Debian-only, it's graph will just " "grow upwards without ever falling (although a bug in this program may cause " "it to fall sometimes, if the version number goes from say, 0.9 to say, 0.10 " "- this is interpreted wrong...)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:40 msgid "" "If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded it " "to a new upstream version, thus setting the Debian version to 0. NMU's in " "general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also be " "easily detected by looking at the points that represent which maintainer " "uploaded the package -- a solitary point of a different type than the points " "before and after it is typically a NMU." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:43 msgid "" "It's also easy to tell by looking at the points when a package changes " "maintainers." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:44 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--linecount>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:50 msgid "" "Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of " "lines in the changelog entry for each version. Cannot be used together with " "B<--bugcount>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:50 #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--bugcount>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:57 msgid "" "Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of " "bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number is " "obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be " "inaccurate. Cannot be used together with B<--linecount>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:57 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--cumulative>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:65 msgid "" "When used together with either B<--bugcount> or B<--linecount>, graphs the " "cumulative count rather than the count in each individual changelog entry." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:65 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--no-version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:68 msgid "Do not show upstream version labels. Useful if the graph gets too crowded." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:68 #, no-wrap msgid "B<-m, --no-maint>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:71 msgid "Do not differentiate between different maintainers of the package." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:71 #, no-wrap msgid "B<-s file>, B<--save=>I<file>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:75 msgid "" "Save the graph to I<file> in PostScript format instead of immediately " "displaying it." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:75 #, no-wrap msgid "B<-u>, B<--urgency>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:78 msgid "Use larger points when displaying higher-urgency package uploads." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:81 msgid "Output the gnuplot script that is fed into gnuplot (for debugging purposes)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:81 #, no-wrap msgid "B<-g>I<commands>, B<--gnuplot=>I<commands>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:92 msgid "" "This allows you to insert B<gnuplot>(1) commands into the gnuplot script " "that is used to generate the graph. The commands are placed after all " "initialization but before the final B<plot> command. This can be used to " "override the default look provided by this program in arbitrary ways. You " "can also use things like \"set terminal png color\" to change the output " "file type, which is useful in conjunction with the -s option." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:95 msgid "Show a usage summary." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:98 msgid "Display version, author and copyright information." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:98 #, no-wrap msgid "B<--noconf>, B<--no-conf>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:101 msgid "Do not read any configuration files (see below)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:101 #, no-wrap msgid "I<changelog >..." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:106 msgid "" "The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they will " "all be displayed on the same graph. The files may be compressed with " "gzip. Any text in them that is not in Debian changelog format will be " "ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:113 msgid "" "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. The " "B<--no-conf> option can be used to prevent reading these files. Environment " "variable settings are ignored when these configuration files are read. The " "currently recognised variables are:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:113 #, no-wrap msgid "B<PLOTCHANGELOG_OPTIONS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:118 msgid "" "This is a space-separated list of options to always use, for example B<-l " "-b>. Do not include B<-g> or B<--gnuplot> among this list as it may be " "ignored; see the next variable instead." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:118 #, no-wrap msgid "B<PLOTCHANGELOG_GNUPLOT>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:124 msgid "" "These are B<gnuplot> commands which will be prepended to any such commands " "given on the command line." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:127 msgid "Joey Hess E<lt>joey@kitenet.netE<gt>" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/pts-subscribe.1:1 #, no-wrap msgid "PTS-SUBSCRIBE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:4 msgid "pts-subscribe - time-limited subscription to the PTS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:6 msgid "B<pts-subscribe> [I<options>] I<package>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:8 msgid "B<pts-unsubscribe> [I<options>] I<package>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:12 msgid "" "B<pts-subscribe> sends a subscription request for I<package> to the Package " "Tracking System at pts@qa.debian.org, and cancels the subscription 30 days " "later." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:15 msgid "" "If called as B<pts-unsubscribe>, send an unsubscription request for " "I<package> to the Package Tracking System." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:18 msgid "" "This utility is useful if a developer has made an NMU and wants to track the " "package for a limited period of time." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/pts-subscribe.1:19 #, no-wrap msgid "B<--until >I<time>, B<-u> I<time>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:24 msgid "" "When B<at>(1) should cancel the subscription. I<time> must be specified " "using B<at>'s syntax. Default is 'now + 30 days'. This option will " "probably require quoting!" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/pts-subscribe.1:24 #, no-wrap msgid "B<--forever>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:28 msgid "" "Don't cancel the subscription automatically. This can also be specified as " "B<--until forever>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/pts-subscribe.1:35 #, no-wrap msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:42 msgid "" "If one of these is set (with preference give to B<DEBEMAIL>), then this will " "be used for the subscription address. If neither is set, then the email " "will be sent without a specified subscription address, and the email's From: " "line will be used to determine the sender's address. This will be " "determined by B<mail>(1)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/pts-subscribe.1:48 #, no-wrap msgid "B<PTS_UNTIL>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:51 msgid "Setting this is equivalent to giving a B<--until> option." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:56 msgid "" "B<at>(1), information about the Package Tracking System in the Developer's " "Reference at " "https://www.debian.org/doc/developers-reference/resources.html#pkg-tracking-system" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:59 msgid "" "This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> based on " "a public domain prototype by Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt> " "and is copyright under the GPL, version 2 or later." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/rc-alert.1:1 #, no-wrap msgid "RC-ALERT" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:4 msgid "rc-alert - check for installed packages with release-critical bugs" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:6 msgid "" "B<rc-alert> [I<inclusion options>] [B<--debtags> [I<tag>[B<,>I<tag> ...]]] " "[B<--popcon>] [I<package> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:8 msgid "B<rc-alert --help>|B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:12 msgid "" "B<rc-alert> downloads the list of release-critical bugs from the Debian BTS " "webpages, and then outputs a list of packages installed on the system, or " "given on the command-line, which are in that list." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:17 msgid "" "If the directory I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> exists or the " "B<--cache> option is given, then the (sizable) downloaded list will be " "cached, and will only be downloaded again on a second invocation if it has " "changed." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:18 #, no-wrap msgid "B<--cache>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:21 msgid "" "Force the creation of the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> cache " "directory." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:31 msgid "" "It is also possible to filter the list of bugs reported based on the tags " "and distributions associated with the package. The filtering options are:" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:31 #, no-wrap msgid "B<--include-tags>, B<-f>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:35 msgid "" "A list of tags which the bug must have, in the format used for output. For " "example, to include bugs tagged security or help wanted, use \"SH\"." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:35 #, no-wrap msgid "B<--include-tag-op>, B<-t>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:39 msgid "" "If set to I<and>, a bug must have all of the tags specified by " "B<--include-tags>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:39 #, no-wrap msgid "B<--exclude-tags>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:43 msgid "" "A list of tags which the bug must not have, in the same format as " "B<--include-tags>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:43 #, no-wrap msgid "B<--exclude-tag-op>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:48 msgid "" "If set to I<and>, a bug must have none of the tags specified by " "B<--exclude-tags>. By default, the bug will be excluded if any tag matches." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:48 #, no-wrap msgid "B<--include-dists>, B<-d>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:52 msgid "" "A list of distributions which the bug must apply to, in the format used for " "output. For example, to include bugs affecting testing or unstable, use " "\"TU\"." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:52 #, no-wrap msgid "B<--include-dist-op>, B<-o>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:56 msgid "" "If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in " "order to be included." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:56 #, no-wrap msgid "B<--exclude-dists>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:60 msgid "" "A list of distributions to which the bug must not apply, in the same format " "as B<--include-dists>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:60 #, no-wrap msgid "B<--exclude-dist-op>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:65 msgid "" "If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in " "order to be excluded. By default the bug will be excluded if it applies to " "any of the listed distributions." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:70 msgid "" "It is also possible to only list bugs which have specific debtags set. Note " "that you need to have debtags installed and also that it's not mandatory for " "maintainers to set proper debtags. The produced list will thus probably be " "incomplete." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:70 #, no-wrap msgid "B<--debtags>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:75 msgid "" "Match packages based on the listed tags. Each package is matched only if it " "has all the listed tags; in the case of multiple tags within the same facet, " "a package is matched if it has any of the listed tags within the facet." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:75 #, no-wrap msgid "B<--debtags-database>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:79 msgid "" "Use a non-standard debtags database. The default is " "I</var/lib/debtags/packages-tags>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:83 msgid "" "Popularity-contest collects data about installation and usage of Debian " "packages. You can additionally sort the bugs by the popcon rank of the " "related packages." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:83 #, no-wrap msgid "B<--popcon>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:86 msgid "Sort bugs by the popcon rank of the package the bug belongs to." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:86 #, no-wrap msgid "B<--pc-vote>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:92 msgid "" "By default, packages are sorted according to the number of people who have " "the package installed. This option enables sorting by the number of people " "regularly using the package instead. This option has no effect in " "combination with --pc-local." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:92 #, no-wrap msgid "B<--pc-local>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:96 msgid "" "Instead of requesting remote data the information from the last popcon run " "is used (I</var/log/popularity-contest>)." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:97 #, no-wrap msgid "B<--include-dists> OS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:100 msgid "The bug must apply to at least one of oldstable or stable" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:100 #, no-wrap msgid "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> and" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:103 msgid "The bug must apply to both testing and unstable" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:103 #, no-wrap msgid "B<--include-dists> OB< --include-tags> SB< --exclude-tags> +" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:106 msgid "The bug must apply to oldstable and be tagged security but not patch" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:106 #, no-wrap msgid "B<--exclude-dists> SOTB< --include-tags> R" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:110 msgid "" "The bug must apply to only unstable or experimental (or both) and be tagged " "unreproducible" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:110 #, no-wrap msgid "B<--debtags> implemented-in::perl,role::plugin,implemented-in::python" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:115 msgid "" "The bug must apply to packages matching the specified debtags, i.e. the " "match will only include packages that have the 'role::plugin' tag and that " "have either of the tags 'implemented-in::perl' or 'implemented-in::python'." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:115 #, no-wrap msgid "B<--popcon> B<--pc-local>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:119 msgid "" "Read I</var/log/popularity-contest> and sort bugs by your personal popcon " "ranking (which is basically the atime of your packages' binaries)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:121 msgid "It is not possible to say \"does not apply only to unstable\"" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:125 msgid "B<debtags(1)> B<popbugs(1)> B<popularity-contest(8)>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:129 msgid "" "B<rc-alert> was written by Anthony DeRobertis and modified by Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt " "E<lt>adam@adam-barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. Debtags and " "popcon functionality was added by Jan Hauke Rahm " "E<lt>info@jhr-online.deE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:262 msgid "rmadison -- Remotely query the Debian archive database about packages" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:268 msgid "B<rmadison> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> ..." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:274 msgid "" "B<dak ls> queries the Debian archive database (\"projectb\") and displays " "which package version is registered per architecture/component/suite. The " "CGI at B<https://qa.debian.org/madison.php> provides that service without " "requiring SSH access to ftp-master.debian.org or the mirror on " "mirror.ftp-master.debian.org. This script, B<rmadison>, is a command line " "frontend to this CGI." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:285 msgid "B<-a>, B<--architecture=>I<ARCH>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:287 msgid "only show info for ARCH(s)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:289 msgid "B<-b>, B<--binary-type=>I<TYPE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:291 msgid "only show info for binary TYPE" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:293 msgid "B<-c>, B<--component=>I<COMPONENT>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:295 msgid "only show info for COMPONENT(s)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:297 msgid "B<-g>, B<--greaterorequal>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:299 msgid "show buildd 'dep-wait pkg >= {highest version}' info" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:301 msgid "B<-G>, B<--greaterthan>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:303 msgid "show buildd 'dep-wait pkg >> {highest version}' info" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:307 msgid "show this help and exit" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:309 msgid "B<-s>, B<--suite=>I<SUITE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:311 msgid "only show info for this suite" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:313 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:315 msgid "treat PACKAGE as a regex" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:317 msgid "" "B<Note:> Since B<-r> can easily DoS the database (\"-r .\"), this option is " "not supported by the CGI on qa.debian.org and most other installations." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:320 msgid "B<-S>, B<--source-and-binary>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:322 msgid "show info for the binary children of source pkgs" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:324 msgid "B<-t>, B<--time>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:326 msgid "show projectb snapshot and reload time (not supported by all archives)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:328 msgid "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> ...]" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/rmadison.pl:330 #, no-wrap msgid "" "use I<URL> for the query. Supported shorthands are\n" " B<debian> https://api.ftp-master.debian.org/madison\n" " B<new> https://api.ftp-master.debian.org/madison?s=new\n" " B<qa> https://qa.debian.org/madison.php\n" " B<ubuntu> https://people.canonical.com/~ubuntu-archive/madison.cgi\n" " B<udd> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi\n" " B<archive> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi?table=archived\n" " B<ports> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi?table=ports\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:339 msgid "" "See the B<RMADISON_URL_MAP_> variable below for a method to add new " "shorthands." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:344 msgid "show version and exit" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:348 msgid "don't read the devscripts configuration files" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:352 msgid "" "ARCH, COMPONENT and SUITE can be comma (or space) separated lists, e.g. " "--architecture=amd64,i386" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:365 msgid "B<RMADISON_URL_MAP_>I<SHORTHAND>=I<URL>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:367 msgid "" "Add an entry to the set of shorthand URLs listed above. I<SHORTHAND> should " "be replaced with the shorthand form to be used to refer to I<URL>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:370 msgid "" "Multiple shorthand entries may be specified by using multiple " "B<RMADISON_URL_MAP_*> variables." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:373 msgid "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:375 msgid "" "Set the default URL to use unless overridden by a command line option. For " "Debian this defaults to debian. For Ubuntu this defaults to ubuntu." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:378 msgid "B<RMADISON_ARCHITECTURE>=I<ARCH>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:380 msgid "" "Set the default architecture to use unless overridden by a command line " "option. To run an unrestricted query when B<RMADISON_ARCHITECTURE> is set, " "use B<--architecture='*'>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:384 msgid "B<RMADISON_SSL_CA_FILE>=I<FILE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:386 msgid "" "Use the specified CA file instead of the default CA bundle for curl/wget, " "passed as --cacert to curl, and as --ca-certificate to wget." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:389 msgid "B<RMADISON_SSL_CA_PATH>=I<PATH>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:391 msgid "" "Use the specified CA directory instead of the default CA bundle for " "curl/wget, passed as --capath to curl, and as --ca-directory to wget." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:398 msgid "B<dak ls> was formerly called B<madison>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:400 msgid "" "The protocol used by rmadison is fairly simple, the CGI accepts query the " "parameters a, b, c, g, G, r, s, S, t, and package. The parameter text is " "passed to enable plain-text output." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:406 msgid "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:410 msgid "" "rmadison and https://qa.debian.org/madison.php were written by Christoph " "Berg <myon@debian.org>. dak was written by James Troup <james@nocrew.org>, " "Anthony Towns <ajt@debian.org>, and others." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:19 msgid "sadt - simple DEP-8 test runner" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:23 msgid "B<sadt> [I<options>] [I<test-name>...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:27 msgid "" "B<sadt> is a simple implementation of DEP-8 (“automatic as-installed package " "testing”) test runner." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:30 msgid "" "It is your responsibility to satisfy tests' dependencies. B<sadt> won't " "attempt to install any missing packages. If a test's dependencies cannot be " "satisfied by packages that are currently installed, the test will be " "skipped." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:34 msgid "" "B<sadt> won't build the package even if a test declares the B<build-needed> " "restriction. Instead, such a test will be skipped. However, you can build " "the package manually, and then tell B<sadt> to assume that the package is " "already built using the B<-b>/B<--built-source-tree>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:39 msgid "" "B<sadt> doesn't implement any virtualisation arrangements, therefore it " "skips tests that declare the B<breaks-testbed> restriction." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:48 msgid "Make the output more verbose." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/sadt.pod:50 msgid "B<-b>, B<--built-source-tree>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:52 msgid "" "Assume that the source tree is already built. This is equivalent to " "B<--ignore-restriction=build-needed>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/sadt.pod:55 msgid "B<--run-autodep8>, B<--no-run-autodep8>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:57 msgid "" "Control whether to run autodep8(1) to determine the tests to run. By " "default, autodep8 will be run." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/sadt.pod:60 msgid "B<--ignore-restriction>=I<restriction>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:62 msgid "Don't skip tests that declare the I<restriction>." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/sadt.pod:70 msgid "CONFORMING TO" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:72 msgid "README.package-tests shipped by autopkgtest 2.7.2" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/sadt.pod:76 msgid "B<adt-run>(1)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:5 msgid "salsa - tool to manipulate salsa projects, repositories and group members" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:9 #, no-wrap msgid "" " # salsa <command> <parameters> <options>\n" " salsa add_user developer foobar --group-id 2665\n" " salsa delete_user foobar --group js-team\n" " salsa search_groups perl-team/modules\n" " salsa search_projects qa/qa\n" " salsa search_users yadd\n" " salsa update_user maintainer foobar --group js-team\n" " salsa whoami\n" " salsa checkout node-mongodb --group js-team\n" " salsa fork salsa fork --group js-team user/node-foo\n" " salsa last_ci_status js-team/nodejs\n" " salsa pipelines js-team/nodejs\n" " salsa mr debian/foo debian/master\n" " salsa push_repo . --group js-team --kgb --irc devscripts --tagpending\n" " salsa update_projects node-mongodb --group js-team --disable-kgb --desc " "\\\n" " --desc-pattern \"Package %p\"\n" " salsa update_safe --all --desc --desc-pattern \"Debian package %p\" \\\n" " --group js-team\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:30 msgid "" "B<salsa> is designed to create and configure projects and repositories on " "L<https://salsa.debian.org> as well as to manage group members." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:33 msgid "" "A Salsa token is required, except for search* commands, and must be set in " "command line I<(see below)>, or in your configuration file " "I<(~/.devscripts)>:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:36 #, no-wrap msgid "" " SALSA_TOKEN=abcdefghi\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:38 ../scripts/salsa.pl:42 ../scripts/salsa.pl:509 #: ../scripts/salsa.pl:538 msgid "or" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:40 #, no-wrap msgid "" " SALSA_TOKEN=`cat ~/.token`\n" "\n" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:44 #, no-wrap msgid "" " SALSA_TOKEN_FILE=~/.dpt.conf\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:46 msgid "" "If you choose to link another file using SALSA_TOKEN_FILE, it must contain a " "line with one of (no differences):" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:49 #, no-wrap msgid "" " <anything>SALSA_PRIVATE_TOKEN=xxxx\n" " <anything>SALSA_TOKEN=xxxx\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:52 msgid "" "This allows for example to use dpt(1) configuration file (~/.dpt.conf) which " "contains:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:55 #, no-wrap msgid "" " DPT_SALSA_PRIVATE_TOKEN=abcdefghi\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/salsa.pl:59 msgid "Managing users and groups" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:63 msgid "B<add_user>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:65 msgid "Add a user to a group." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:67 #, no-wrap msgid "" " salsa --group js-group add_user guest foouser\n" " salsa --group-id 1234 add_user guest foouser\n" " salsa --group-id 1234 add_user maintainer 1245\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:71 ../scripts/salsa.pl:124 msgid "" "First argument is the GitLab's access levels: guest, reporter, developer, " "maintainer, owner." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:74 msgid "B<delete_user> or B<del_user>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:76 msgid "Remove a user from a group." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:78 #, no-wrap msgid "" " salsa --group js-team delete_user foouser\n" " salsa --group-id=1234 delete_user foouser\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:81 msgid "B<join>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:83 msgid "Request access to a group." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:85 #, no-wrap msgid "" " salsa join js-team\n" " salsa join --group js-team\n" " salsa join --group-id 1234\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:89 msgid "B<list_groups>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:91 msgid "" "List the subgroups for current group if group is set, otherwise will do the " "current user." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:94 msgid "B<list_users> or B<group>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:96 msgid "List users in a subgroup. Note, this does not include inherited or invited." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:99 #, no-wrap msgid "" " salsa --group js-team list_users\n" " salsa --group-id 1234 list_users\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:102 msgid "B<search_groups>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:104 msgid "Search for a group using given string. Shows group ID and other information." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:107 #, no-wrap msgid "" " salsa search_groups perl-team\n" " salsa search_groups perl-team/modules\n" " salsa search_groups 2666\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:111 msgid "B<search_users>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:113 msgid "Search for a user using given string. Shows user ID and other information." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:115 #, no-wrap msgid "" " salsa search_users yadd\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:117 msgid "B<update_user>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:119 msgid "Update a user's role in a group." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:121 #, no-wrap msgid "" " salsa --group-id 1234 update_user guest foouser\n" " salsa --group js-team update_user maintainer 1245\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:127 msgid "B<whoami>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:129 msgid "Gives information on the token owner." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:131 #, no-wrap msgid "" " salsa whoami\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/salsa.pl:135 msgid "Managing projects" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:137 msgid "" "One of C<--group>, C<--group-id>, C<--user> or C<--user-id> is required to " "manage projects. If both are set, salsa warns and only " "C<--user>/C<--user-id> is used. If none is given, salsa uses current user ID " "I<(token owner)>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:144 msgid "B<check_projects> or B<check_repo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:146 msgid "" "Verify that projects are configured as expected. It works exactly like " "B<update_projects> except that it does not modify anything but just lists " "projects not well configured with found errors." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:150 #, no-wrap msgid "" " salsa --user yadd --tagpending --kgb --irc=devscripts check_projects " "test\n" " salsa --group js-team check_projects --all\n" " salsa --group js-team --rename-head check_projects test1 test2 test3\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:154 msgid "B<checkout> or B<co>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:156 msgid "" "Clone a project's repository in current directory. If the directory already " "exists, update local repository." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:159 #, no-wrap msgid "" " salsa --user yadd checkout devscripts\n" " salsa --group js-team checkout node-mongodb\n" " salsa checkout js-team/node-mongodb\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:163 msgid "" "You can clone more than one repository or all repositories of a group or a " "user:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:166 #, no-wrap msgid "" " salsa --user yadd checkout devscripts autodep8\n" " salsa checkout yadd/devscripts js-team/npm\n" " salsa --group js-team checkout --all # All js-team active " "repositories\n" " salsa checkout --all-archived # All your repositories, " "including archived\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:171 msgid "B<create_project> or B<create_repo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:173 msgid "" "Create public empty project. If C<--group>/C<--group-id> is set, project is " "created in group directory, else in user directory." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:176 #, no-wrap msgid "" " salsa --user yadd create_project test\n" " salsa --group js-team --kgb --irc-channel=devscripts create_project test\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:179 msgid "B<delete_project> or B<del_repo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:181 msgid "Delete a project." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:183 msgid "B<fork>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:185 msgid "" "Forks a project in group/user repository and set \"upstream\" to original " "project. Example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:188 #, no-wrap msgid "" " $ salsa fork js-team/node-mongodb --verbose\n" " ...\n" " salsa.pl info: node-mongodb ready in node-mongodb/\n" " $ cd node-mongodb\n" " $ git remote --verbose show\n" " origin git@salsa.debian.org:me/node-mongodb (fetch)\n" " origin git@salsa.debian.org:me/node-mongodb (push)\n" " upstream git@salsa.debian.org:js-team/node-mongodb (fetch)\n" " upstream git@salsa.debian.org:js-team/node-mongodb (push)\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:198 msgid "For a group:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:200 #, no-wrap msgid "" " salsa fork --group js-team user/node-foo\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:202 msgid "B<forks>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:204 msgid "List forks of project(s)." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:206 #, no-wrap msgid "" " salsa forks qa/qa debian/devscripts\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:208 ../scripts/salsa.pl:319 msgid "" "Project can be set using full path or using B<--group>/B<--group-id> or " "B<--user>/B<--user-id>, else it is searched in current user namespace." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:211 msgid "B<push>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:213 msgid "" "Push relevant packaging refs to origin Git remote. To be run from packaging " "working directory." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:216 #, no-wrap msgid "" " salsa push\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:218 msgid "" "It pushes the following refs to the configured remote for the debian-branch " "or, falling back, to the \"origin\" remote:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:223 msgid "\"master\" branch (or whatever is set to debian-branch in gbp.conf)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:225 msgid "\"upstream\" branch (or whatever is set to upstream-branch in gbp.conf)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:227 msgid "\"pristine-tar\" branch" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:229 msgid "tags named \"debian/*\" (or whatever is set to debian-tag in gbp.conf)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:231 msgid "tags named \"upstream/*\" (or whatever is set to upstream-tag in gbp.conf)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:233 msgid "all tags, if the package's source format is \"3.0 (native)\"" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:237 msgid "B<list_projects> or B<list_repos> or B<ls>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:239 msgid "" "Shows projects owned by user or group. If second argument exists, search " "only matching projects." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:242 #, no-wrap msgid "" " salsa --group js-team list_projects\n" " salsa --user yadd list_projects foo*\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:245 msgid "B<last_ci_status>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:247 msgid "" "Displays the last continuous integration result. Use B<--verbose> to see URL " "of pipeline when result isn't B<success>. Unless B<--no-fail> is set, " "B<salsa last_ci_status> will stop on first \"failed\" status." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:251 #, no-wrap msgid "" " salsa --group js-team last_ci_status --all --no-fail\n" " salsa --user yadd last_ci_status foo\n" " salsa last_ci_status js-team/nodejs\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:255 msgid "" "This commands returns the number of \"failed\" status found. \"success\" " "entries are displayed using STDOUT while other are displayed I<(with " "details)> using STDERR. Then you can easily see only failures using:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:259 #, no-wrap msgid "" " salsa --group js-team last_ci_status --all --no-fail >/dev/null\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:261 msgid "B<pipeline_schedule> or B<schedule>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:263 msgid "Control pipeline schedule." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:265 msgid "B<pipeline_schedules> or B<schedules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:267 msgid "Lists current pipeline schedule items." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:269 msgid "You can use B<--no-fail> and B<--all> options here." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:271 msgid "B<merge_request> or B<mr>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:273 msgid "Creates a merge request." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:275 msgid "" "Suppose you created a fork using B<salsa fork>, modify some things in a new " "branch using one commit and want to propose it to original project I<(branch " "\"master\")>. You just have to launch this in source directory:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:279 #, no-wrap msgid "" " salsa merge_request\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:281 msgid "Another example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:283 #, no-wrap msgid "" " salsa merge_request --mr-dst-project debian/foo --mr-dst-branch " "debian/master\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:285 msgid "Or simply:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:287 #, no-wrap msgid "" " salsa merge_request debian/foo debian/master\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:289 msgid "" "Note that unless destination project has been set using command line, " "B<salsa merge_request> will search it in the following order:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:294 msgid "using GitLab API: salsa will detect from where this project was forked" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:296 msgid "using \"upstream\" origin" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:298 msgid "else salsa will use source project as destination project" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:302 msgid "" "To force salsa to use source project as destination project, you can use " "\"same\":" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:305 #, no-wrap msgid "" " salsa merge_request --mr-dst-project same\n" " # or\n" " salsa merge_request same\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:309 msgid "New merge request will be created using last commit title and description." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:311 msgid "See B<--mr-*> options for more." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:313 msgid "B<merge_requests> or B<mrs>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:315 msgid "List opened merge requests for project(s)." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:317 #, no-wrap msgid "" " salsa merge_requests qa/qa debian/devscripts\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:322 msgid "B<protect_branch>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:324 msgid "Protect/unprotect a branch." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:328 msgid "Protect" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:330 #, no-wrap msgid "" " # project branch merge push\n" " salsa --group js-team protect_branch node-mongodb master m d\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:333 msgid "\"merge\" and \"push\" can be one of:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:337 msgid "B<o>, B<owner>: owner only" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:339 msgid "B<m>, B<maintainer>: B<o> + maintainers allowed" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:341 msgid "B<d>, B<developer>: B<m> + developers allowed" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:343 msgid "B<r>, B<reporter>: B<d> + reporters allowed" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:345 msgid "B<g>, B<guest>: B<r> + guest allowed" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:349 msgid "Unprotect" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:351 #, no-wrap msgid "" " salsa --group js-team protect_branch node-mongodb master no\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:355 msgid "B<protected_branches>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:357 msgid "List protected branches:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:359 #, no-wrap msgid "" " salsa --group js-team protected_branches node-mongodb\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:361 msgid "B<push_repo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:363 msgid "" "Create a new project from a local Debian source directory configured with " "git." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:366 msgid "B<push_repo> executes the following steps:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:370 msgid "gets project name using debian/changelog file;" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:372 msgid "launches B<git remote add upstream ...>;" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:374 msgid "launches B<create_project>;" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:376 msgid "pushes local repository." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:382 #, no-wrap msgid "" " salsa --user yadd push_repo ./test\n" " salsa --group js-team --kgb --irc-channel=devscripts push_repo .\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:385 msgid "B<rename_branch>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:387 msgid "" "Rename branch given in B<--source-branch> with name given in " "B<--dest-branch>. You can use B<--no-fail>, B<--all> and B<--all-archived> " "options here." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:390 msgid "B<search_projects> or B<search_repo> or B<search>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:392 msgid "" "Search for a project using given string. Shows name, owner ID and other " "information." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:395 #, no-wrap msgid "" " salsa search_projects devscripts\n" " salsa search_projects debian/devscripts\n" " salsa search_projects 18475\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:399 msgid "B<update_projects> or B<update_repo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:401 msgid "" "Configure projects using parameters given to command line. A project name " "has to be given unless B<--all> or B<--all-archived> is set. Prefer to use " "B<update_safe>." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:405 #, no-wrap msgid "" " salsa --user yadd --tagpending --kgb --irc=devscripts update_projects " "test\n" " salsa --group js-team update_projects --all\n" " salsa --group js-team --rename-head update_projects test1 test2 test3\n" " salsa update_projects js-team/node-mongodb --kgb --irc debian-js\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:410 msgid "" "By default when using B<--all>, salsa will fail on first error. If you want " "to continue, set B<--no-fail>. In this case, salsa will display a warning " "for each project that has fail but continue with next project. Then to see " "full errors, set B<--verbose>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:415 msgid "B<update_safe>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:417 msgid "" "Launch B<check_projects> and ask before launching B<update_projects> (unless " "B<--yes>)." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:419 #, no-wrap msgid "" " salsa --user yadd --tagpending --kgb --irc=devscripts update_safe test\n" " salsa --group js-team update_safe --all\n" " salsa --group js-team --rename-head update_safe test1 test2 test3\n" " salsa update_safe js-team/node-mongodb --kgb --irc debian-js\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/salsa.pl:426 msgid "Other" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:430 msgid "B<purge_cache>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:432 msgid "Empty local cache." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/salsa.pl:438 msgid "General options" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:442 msgid "B<--chdir> or B<-C>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:444 msgid "Change directory before launching command:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:446 #, no-wrap msgid "" " salsa --chdir ~/debian checkout debian/libapache2-mod-fcgid\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:448 msgid "B<--cache-file>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:450 msgid "" "File to store cached values. An empty value disables cache. Default: " "C<~/.cache/salsa.json>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:453 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_CACHE_FILE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:457 msgid "Disable cache usage. Same as B<--cache-file ''>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:459 msgid "B<--conf-file> or B<--conffile>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:461 msgid "" "Add or replace default configuration files. This can only be used as the " "first option given on the command-line. Default: C</etc/devscripts.conf> " "and C<~/.devscripts>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:468 ../scripts/uscan.pl:1565 msgid "replace:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:470 #, no-wrap msgid "" " salsa --conf-file test.conf <command>...\n" " salsa --conf-file test.conf --conf-file test2.conf <command>...\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:473 ../scripts/uscan.pl:1569 msgid "add:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:475 #, no-wrap msgid "" " salsa --conf-file +test.conf <command>...\n" " salsa --conf-file +test.conf --conf-file +test2.conf <command>...\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:478 ../scripts/uscan.pl:1573 msgid "If one B<--conf-file> has no C<+>, default configuration files are ignored." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:482 msgid "B<--no-conf> or B<--noconf>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:484 ../scripts/uscan.pl:1579 msgid "" "Don't read any configuration files. This can only be used as the first " "option given on the command-line." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:489 msgid "Enable debugging output." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:491 msgid "B<--group>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:493 msgid "Team to use. Use C<salsa search_groups name> to find it." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:495 msgid "If you want to use a subgroup, you have to set its full path:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:497 #, no-wrap msgid "" " salsa --group perl-team/modules/packages check_projects lemonldap-ng\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:499 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_GROUP>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:501 msgid "" "Be careful when you use B<SALSA_GROUP> in your C<.devscripts> file. Every " "B<salsa> command will be executed in group space, for example if you want to " "propose a little change in a project using B<salsa fork> + B<salsa " "merge_request>, this \"fork\" will be done in group space unless you set a " "B<--user>/B<--user-id>. Prefer to use an alias in your C<.bashrc> " "file. Example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:507 #, no-wrap msgid "" " alias jsteam_admin=\"salsa --group js-team\"\n" "\n" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:511 ../scripts/salsa.pl:540 #, no-wrap msgid "" " alias jsteam_admin=\"salsa --conf-file ~/.js.conf\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:513 msgid "or to use both .devscripts and .js.conf:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:515 #, no-wrap msgid "" " alias jsteam_admin=\"salsa --conf-file +~/.js.conf\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:517 msgid "then you can fix B<SALSA_GROUP> in C<~/.js.conf>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:519 msgid "To enable bash completion for your alias, add this in your .bashrc file:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:521 #, no-wrap msgid "" " _completion_loader salsa\n" " complete -F _salsa_completion jsteam_admin\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:524 msgid "B<--group-id>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:526 msgid "Group ID to use. Use C<salsa search_groups name> to find it." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:528 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_GROUP_ID>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:530 msgid "" "Be careful when you use B<SALSA_GROUP_ID> in your C<.devscripts> file. Every " "B<salsa> command will be executed in group space, for example if you want to " "propose a little change in a project using B<salsa fork> + B<salsa " "merge_request>, this \"fork\" will be done in group space unless you set a " "B<--user>/B<--user-id>. Prefer to use an alias in your C<.bashrc> " "file. Example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:536 #, no-wrap msgid "" " alias jsteam_admin=\"salsa --group-id 2666\"\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:542 msgid "then you can fix B<SALSA_GROUP_ID> in C<~/.js.conf>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:546 msgid "Displays this manpage." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:548 msgid "B<--info> or B<-i>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:550 msgid "Prompt before sensible changes." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:552 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_INFO> (yes/no)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:554 msgid "B<--path>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:556 msgid "Repository path. Default to group or user path." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:559 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_REPO_PATH>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:561 msgid "B<--token>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:563 msgid "Token value (see above)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:565 msgid "B<--token-file>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:567 msgid "File to find token (see above)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:571 msgid "" "Username to use. If neither B<--group>, B<--group-id>, B<--user> or " "B<--user-id> is set, salsa uses current user ID (corresponding to salsa " "private token)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:574 msgid "B<--user-id>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:576 msgid "" "User ID to use. Use C<salsa search_users name> to find one. If neither " "B<--group>, B<--group-id>, B<--user> or B<--user-id> is set, salsa uses " "current user ID (corresponding to salsa private token)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:580 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_USER_ID>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:584 msgid "Enable verbose output." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:586 msgid "B<--yes>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:588 msgid "Never ask for consent." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:590 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_YES> (yes/no)" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/salsa.pl:594 msgid "List/search project options" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:598 msgid "B<--archived>, B<--no-archived>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:600 msgid "" "Instead of looking to active projects, list or search in archived projects. " "Note that you can't have both archived and unarchived projects in the same " "request. Default: no I<(ie --no-archived)>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:605 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ARCHIVED> (yes/no)" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/salsa.pl:609 msgid "Update/create project options" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:613 msgid "B<--all>, B<--all-archived>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:615 msgid "" "When set, all projects of group/user are affected by command. B<--all> will " "filter all active projects, whereas B<--all-archived> will include active " "and archived projects." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:621 msgid "B<--skip>, B<--no-skip>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:623 msgid "Ignore project with B<--all> or B<--all-achived>. Example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:625 #, no-wrap msgid "" " salsa update_projects --tagpending --all --skip qa --skip devscripts\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:627 msgid "To set multiples values, use spaces. Example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:629 #, no-wrap msgid "" " SALSA_SKIP=qa devscripts\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:631 msgid "Using B<--no-skip> will ignore any projects to be skipped and include them." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:633 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_SKIP>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:635 msgid "B<--skip-file>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:637 msgid "Ignore projects in this file (1 project per line)." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:639 #, no-wrap msgid "" " salsa update_projects --tagpending --all --skip-file ~/.skip\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:641 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_SKIP_FILE>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:645 msgid "B<--build-timeout>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:647 msgid "" "The maximum amount of time, in seconds, that a job can run. Default: 3600 " "(60 minutes)." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:650 #, no-wrap msgid "" " salsa update_safe myrepo --build-timeout 3600\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:652 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_BUILD_TIMEOUT>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:654 msgid "B<--avatar-path>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:656 msgid "" "Path to an image for the project's avatar. If path value contains \"%p\", " "it is replaced by project name." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:659 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_AVATAR_PATH>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:661 msgid "B<--ci-config-path>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:663 msgid "Configure configuration file path of GitLab CI. Default: empty. Example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:667 #, no-wrap msgid "" " salsa update_safe --ci-config-path " "recipes/debian.yml@salsa-ci-team/pipeline debian/devscripts\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:669 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_CI_CONFIG_PATH>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:671 msgid "B<--desc>, B<--no-desc>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:673 msgid "Configure a project's description using pattern given in B<desc-pattern>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:675 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_DESC> (yes/no)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:677 msgid "B<--desc-pattern>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:679 msgid "" "Project's description pattern. \"%p\" is replaced by project's name, while " "\"%P\" is replaced by project's name given in command (may contains full " "path). Default: \"Debian package %p\"." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:684 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_DESC_PATTERN>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:686 msgid "B<--email>, B<--no-email>, B<--disable-email>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:688 msgid "Enable, ignore or disable email-on-push." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:690 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_EMAIL> (yes/ignore/no, default: ignore)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:692 msgid "B<--email-recipient>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:694 msgid "Email-on-push recipient. Can be multi valued:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:696 #, no-wrap msgid "" " $ salsa update_safe myrepo \\\n" " --email-recipient foo@foobar.org \\\n" " --email-recipient bar@foobar.org\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:700 msgid "If recipient value contains \"%p\", it is replaced by project name." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:702 msgid "" "C<.devscripts> value: B<SALSA_EMAIL_RECIPIENTS> (use spaces to separate " "multiples recipients)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:705 msgid "B<--analytics>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:707 msgid "Set analytics feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:709 msgid "" "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_ANALYTICS> (yes/private/no, default: " "yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:711 msgid "B<--auto-devops>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:713 msgid "Set auto devops feature." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:715 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_AUTO_DEVOPS> (yes/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:717 msgid "B<--container>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:719 msgid "Set container feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:721 msgid "" "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_CONTAINER> (yes/private/no, default: " "yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:723 msgid "B<--environments>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:725 msgid "Set environments feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:727 msgid "" "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_ENVIRONMENTS> (yes/private/no, default: " "yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:729 msgid "B<--feature-flags>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:731 msgid "Set feature flags feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:733 msgid "" "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_FEATURE_FLAGS> (yes/private/no, " "default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:735 msgid "B<--forks>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:737 msgid "Set forking a project feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:739 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_FORKS> (yes/private/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:741 msgid "B<--infrastructure>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:743 msgid "Set infrastructure feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:745 msgid "" "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_INFRASTRUCTURE> (yes/private/no, " "default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:747 msgid "B<--issues>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:749 msgid "Set issues feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:751 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_ISSUES> (yes/private/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:753 msgid "B<--jobs>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:755 msgid "Set jobs feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:757 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_JOBS> (yes/private/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:759 msgid "B<--lfs>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:761 msgid "Set Large File Storage (LFS) feature." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:763 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_LFS> (yes/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:765 msgid "B<--mr>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:767 msgid "Set merge requests feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:769 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_MR> (yes/private/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:771 msgid "B<--monitor>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:773 msgid "Set monitor feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:775 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_MONITOR> (yes/private/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:777 msgid "B<--packages>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:779 msgid "Set packages feature." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:781 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_PACKAGES> (yes/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:783 msgid "B<--pages>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:785 msgid "Set pages feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:787 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_PAGES> (yes/private/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:789 msgid "B<--releases>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:791 msgid "Set releases feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:793 msgid "" "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_RELEASES> (yes/private/no, default: " "yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:795 msgid "B<--enable-remove-source-branch>, B<--disable-remove-source-branch>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:797 msgid "" "Enable or disable deleting source branch option by default for all new merge " "requests." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:800 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_REMOVE_SOURCE_BRANCH> (yes/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:802 msgid "B<--repo>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:804 msgid "Set the project's repository feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:806 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_REPO> (yes/private/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:808 msgid "B<--request-access>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:810 msgid "Allow users to request member access." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:812 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_REQUEST_ACCESS> (yes/no)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:814 msgid "B<--requirements>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:816 msgid "Set requirements feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:818 msgid "" "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_REQUIREMENTS> (yes/private/no, default: " "yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:820 msgid "B<--security-compliance>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:822 msgid "Enable or disabled Security and Compliance feature." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:824 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_SECURITY_COMPLIANCE> (yes/no)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:826 msgid "B<--service-desk>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:828 msgid "Allow service desk feature." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:830 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_SERVICE_DESK> (yes/no)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:832 msgid "B<--snippets>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:834 msgid "Set snippets feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:836 msgid "" "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_SNIPPETS> (yes/private/no, default: " "yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:838 msgid "B<--wiki>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:840 msgid "Set wiki feature with permissions." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:842 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_WIKI> (yes/private/no, default: yes)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:844 msgid "B<--irc-channel>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:846 msgid "" "IRC channel for KGB or Irker. Can be used more than one time only with " "B<--irker>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:849 msgid "" "B<Important>: channel must not include the first \"#\". If salsa finds a " "channel starting with \"#\", it will consider that the channel starts with 2 " "\"#\"!" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:852 msgid "C<.devscript> value: B<SALSA_IRC_CHANNEL>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:854 msgid "Multiple values must be space separated." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:856 msgid "" "Since configuration files are read using B<sh>, be careful when using \"#\": " "you must enclose the channel with quotes, else B<sh> will consider it as a " "comment and will ignore this value." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:860 msgid "B<--irker>, B<--no-irker>, B<--disable-irker>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:862 msgid "Enable, ignore or disable Irker service." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:864 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_IRKER> (yes/ignore/no, default: ignore)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:866 msgid "B<--irker-host>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:868 msgid "Irker host. Default: ruprecht.snow-crash.org." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:871 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_IRKER_HOST>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:873 msgid "B<--irker-port>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:875 msgid "Irker port. Default: empty (default value)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:878 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_IRKER_PORT>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:880 msgid "B<--kgb>, B<--no-kgb>, B<--disable-kgb>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:882 msgid "Enable, ignore or disable KGB webhook." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:884 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_KGB> (yes/ignore/no, default: ignore)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:886 msgid "B<--kgb-options>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:888 msgid "" "List of KGB enabled options (comma separated). Default: issues_events, " "merge_requests_events, note_events, pipeline_events, push_events, " "tag_push_events, wiki_page_events, enable_ssl_verification" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:893 #, no-wrap msgid "" " $ salsa update_safe debian/devscripts --kgb --irc-channel devscripts \\\n" " --kgb-options " "'merge_requests_events,issues_events,enable_ssl_verification'\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:896 msgid "" "List of available options: confidential_comments_events, " "confidential_issues_events, confidential_note_events, " "enable_ssl_verification, issues_events, job_events, merge_requests_events, " "note_events, pipeline_events, tag_push_events, wiki_page_events" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:901 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_KGB_OPTIONS>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:903 msgid "B<--no-fail>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:905 msgid "" "Don't stop on error when using B<update_projects> with B<--all> or " "B<--all-archived> when set to yes." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:908 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_NO_FAIL> (yes/no, default: no)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:910 msgid "B<--rename-head>, B<--no-rename-head>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:912 msgid "" "Rename HEAD branch given by B<--source-branch> into B<--dest-branch> and " "change \"default branch\" of project. Works only with B<update_projects>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:915 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_RENAME_HEAD> (yes/no)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:919 msgid "B<--source-branch>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:921 msgid "Default: \"master\"." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:923 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_SOURCE_BRANCH>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:925 msgid "B<--dest-branch>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:927 msgid "Default: \"debian/master\"." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:929 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_DEST_BRANCH>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:933 msgid "B<--tagpending>, B<--no-tagpending>, B<--disable-tagpending>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:935 msgid "Enable, ignore or disable \"tagpending\" webhook." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:937 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_TAGPENDING> (yes/ignore/no, default: ignore)" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/salsa.pl:941 msgid "Pipeline schedules" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:945 msgid "B<--schedule-desc>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:947 msgid "Description of the pipeline schedule." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:949 msgid "B<--schedule-ref>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:951 msgid "Branch or tag name that is triggered." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:953 msgid "B<--schedule-cron>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:955 msgid "Cron schedule. Example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:957 #, no-wrap msgid "" " 0 1 * * *.\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:959 msgid "B<--schedule-tz>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:961 msgid "Time zone to run cron schedule. Default: UTC." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:964 msgid "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:966 msgid "Enable/disable the pipeline schedule to run. Default: disabled." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:969 msgid "B<--schedule-run>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:971 msgid "" "Trigger B<--schedule-desc> scheduled pipeline to run immediately. Default: " "false." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:974 msgid "B<--schedule-delete>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:976 msgid "Delete B<--schedule-desc> pipeline schedule." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/salsa.pl:980 msgid "Merge requests options" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:984 msgid "B<--mr-title>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:986 msgid "Title for merge request. Default: last commit title." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:989 msgid "B<--mr-desc>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:991 msgid "Description of new MR. Default:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:996 msgid "empty if B<--mr-title> is set" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:998 msgid "last commit description if any" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1002 msgid "B<--mr-dst-branch> (or second command line argument)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1004 msgid "Destination branch. Default: \"master\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1007 msgid "B<--mr-dst-project> (or first command line argument)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1009 msgid "" "Destination project. Default: project from which the current project was " "forked; or, if not found, \"upstream\" value found using B<git remote " "--verbose show>; or using source project." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1014 msgid "" "If B<--mr-dst-project> is set to B<same>, salsa will use source project as " "destination." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1017 msgid "B<--mr-src-branch>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1019 msgid "Source branch. Default: current branch." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1022 msgid "B<--mr-src-project>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1024 msgid "" "Source project. Default: current project found using B<git remote --verbose " "show>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1028 msgid "B<--mr-allow-squash>, B<--no-mr-allow-squash>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1030 msgid "Allow upstream project to squash your commits, this is the default." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1032 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_MR_ALLOW_SQUASH> (yes/no)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1034 msgid "B<--mr-remove-source-branch>, B<--no-mr-remove-source-branch>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1036 msgid "Remove source branch if merge request is accepted. Default: no." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1039 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_MR_REMOVE_SOURCE_BRANCH> (yes/no)" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/salsa.pl:1043 msgid "Options to manage other GitLab instances" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1047 msgid "B<--api-url>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1049 msgid "GitLab API. Default: L<https://salsa.debian.org/api/v4>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1052 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_API_URL>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1054 msgid "B<--git-server-url>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1056 msgid "Default: \"git@salsa.debian.org:\"." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1058 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_GIT_SERVER_URL>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1060 msgid "B<--irker-server-url>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1062 msgid "Default: \"ircs://irc.oftc.net:6697/\"." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1064 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_IRKER_SERVER_URL>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1066 msgid "B<--kgb-server-url>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1068 msgid "Default: L<https://kgb.debian.net/webhook/?channel=>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1070 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_KGB_SERVER_URL>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/salsa.pl:1072 msgid "B<--tagpending-server-url>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1074 msgid "Default: L<https://webhook.salsa.debian.org/tagpending/>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1076 msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_TAGPENDING_SERVER_URL>" msgstr "" #. type: =head3 #: ../scripts/salsa.pl:1080 msgid "Configuration file example" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1082 msgid "" "Example to use salsa with L<https://gitlab.ow2.org> (group " "\"lemonldap-ng\"):" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:1084 #, no-wrap msgid "" " SALSA_TOKEN=`cat ~/.ow2-gitlab-token`\n" " SALSA_API_URL=https://gitlab.ow2.org/api/v4\n" " SALSA_GIT_SERVER_URL=git@gitlab.ow2.org:\n" " SALSA_GROUP_ID=34\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1089 msgid "Then to use it, add something like this in your C<.bashrc> file:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/salsa.pl:1091 #, no-wrap msgid "" " alias llng_admin='salsa --conffile ~/.salsa-ow2.conf'\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1095 msgid "B<dpt-salsa>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1099 msgid "Xavier Guimard E<lt>yadd@debian.orgE<gt>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1103 msgid "Copyright (C) 2018, Xavier Guimard E<lt>yadd@debian.orgE<gt>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1105 msgid "" "It contains code formerly found in L<dpt-salsa> I<(pkg-perl-tools)> " "copyright 2018, gregor herrmann E<lt>gregoa@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1108 msgid "" "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1113 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/salsa.pl:1118 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see L<http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" #. type: TH #: ../doc/suspicious-source.1:15 #, no-wrap msgid "SUSPICIOUS-SOURCE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:20 msgid "" "suspicious-source - search for files that do not meet the GPL's definition " "of \"source\" for a work" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:23 msgid "B<suspicious-source> [I<options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:30 msgid "" "B<suspicious-source> outputs a list of files which are probably not the " "source form of a work. This should be run in the root of a source tree to " "find files which might not be, in the definition from the GNU GPL, the " "\"preferred form of the work for making modifications to it\"." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:33 msgid "" "The files inside version control system directories (like I<.bzr/> or " "I<CVS/>) are not considered." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:38 ../doc/wrap-and-sort.1:39 msgid "Show this help message and exit." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:41 msgid "Print more information." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/suspicious-source.1:41 #, no-wrap msgid "B<-d >I<directory>, B<--directory=>I<directory>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:44 msgid "" "Check the files in the specified I<directory> instead of the current " "directory." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/suspicious-source.1:44 #, no-wrap msgid "B<-m >I<mimetype>, B<--mimetype=>I<mimetype>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:47 msgid "Add I<mimetype> to list of white-listed MIME types." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/suspicious-source.1:47 #, no-wrap msgid "B<-e >I<extension>, B<--extension=>I<extension>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:50 msgid "Add I<extension> to list of white-listed extensions." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:54 msgid "" "B<suspicious-source> and this manpage have been written by Benjamin Drung " "E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:55 ../doc/wrap-and-sort.1:100 msgid "Both are released under the ISC license." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:5 msgid "svnpath - output svn url with support for tags and branches" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:9 msgid "B<svnpath>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:11 msgid "B<svnpath tags>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:13 msgid "B<svnpath branches>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:15 msgid "B<svnpath trunk>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:19 msgid "B<svnpath> is intended to be run in a Subversion working copy." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:21 msgid "" "In its simplest usage, B<svnpath> with no parameters outputs the svn url for " "the repository associated with the working copy." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:24 msgid "" "If a parameter is given, B<svnpath> attempts to instead output the url that " "would be used for the tags, branches, or trunk. This will only work if it's " "run in the top-level directory that is subject to tagging or branching." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:28 msgid "" "For example, if you want to tag what's checked into Subversion as version " "1.0, you could use a command like this:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/svnpath.pl:31 #, no-wrap msgid "" " svn cp $(svnpath) $(svnpath tags)/1.0\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:33 msgid "" "That's much easier than using svn info to look up the repository url and " "manually modifying it to derive the url to use for the tag, and typing in " "something like this:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/svnpath.pl:37 #, no-wrap msgid "" " svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk " "svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:39 msgid "" "svnpath uses a simple heuristic to convert between the trunk, tags, and " "branches paths. It replaces the first occurrence of B<trunk>, B<tags>, or " "B<branches> with the name of what you're looking for. This will work ok for " "most typical Subversion repository layouts." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:44 msgid "" "If you have an atypical layout and it does not work, you can add a " "F<~/.svnpath> file. This file is perl code, which can modify the path in " "$url. For example, the author uses this file:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/svnpath.pl:48 #, no-wrap msgid "" " #!/usr/bin/perl\n" " # svnpath personal override file\n" "\n" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/svnpath.pl:51 #, no-wrap msgid "" " # For d-i I sometimes work from a full d-i tree branch. Remove that from\n" " # the path to get regular tags or branches directories.\n" " $url=~s!d-i/(rc|beta)[0-9]+/!!;\n" " $url=~s!d-i/sarge/!!;\n" " 1\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:94 msgid "GPL version 2 or later" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:98 msgid "Joey Hess <joey@kitenet.net>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:82 msgid "" "tagpending - tags bugs that are to be closed in the latest changelog as " "pending" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:86 msgid "B<tagpending> [I<options>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:90 msgid "" "B<tagpending> parses debian/changelog to determine which bugs would be " "closed if the package were uploaded. Each bug is then marked as pending, " "using B<bts>(1) if it is not already so." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:100 msgid "Check whether any bugs require tagging, but do not actually do so." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:102 msgid "B<-s>, B<--silent>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:104 msgid "Do not output any messages." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:108 msgid "List each bug checked and tagged in turn." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:112 msgid "Do not query the BTS, but (re)tag all bugs closed in the changelog." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:114 msgid "B<--comments>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:116 msgid "" "Include the changelog header line and the entries relating to the tagged " "bugs as comments in the generated mail. This is the default." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:119 msgid "" "Note that when used in combination with B<--to>, the header line output will " "always be that of the most recent version." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:122 msgid "B<--no-comments>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:124 msgid "Do not include changelog entries in the generated mail." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:126 msgid "B<-c>, B<--confirm>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:128 msgid "Tag bugs as both confirmed and pending." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:130 msgid "B<-t>, B<--to> I<version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:132 msgid "Parse changelogs for all versions strictly greater than I<version>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:134 msgid "Equivalent to B<dpkg-parsechangelog>'s B<-v> option." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:138 msgid "" "Display the message which would be sent to the BTS and, except when " "B<--noact> was used, prompt for confirmation before sending it." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:141 msgid "B<-w>, B<--wnpp>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:143 msgid "" "For each bug that does not appear to belong to the current package, check " "whether it is filed against wnpp. If so, tag it. This allows e.g. ITAs and " "ITPs closed in an upload to be tagged." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:151 msgid "B<bts>(1) and B<dpkg-parsechangelog>(1)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:427 msgid "" "This program is Copyright 2008 by Adam D. Barratt " "<adam@adam-barratt.org.uk>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:430 msgid "" "The shell script tagpending, on which this program is based, is Copyright " "2004 by Joshua Kwan <joshk@triplehelix.org> with changes copyright 2004-7 by " "their respective authors." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:25 msgid "transition-check - check a package list for involvement in transitions" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:29 msgid "B<transition-check> B<--help>|B<--version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:31 msgid "" "B<transition-check> [B<-f>|B<--filename=>I<FILENAME>] [I<source package " "list>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:35 msgid "" "B<transition-check> checks whether any of the listed source packages are " "involved in a transition for which uploads to unstable are currently " "blocked." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:39 msgid "" "If neither a filename nor a list of packages is supplied, " "B<transition-check> will use the source package name from I<debian/control>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/transition-check.pl:46 msgid "B<-f>, B<--filename=>I<filename>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:48 msgid "" "Read a source package name from I<filename>, which should be a Debian " "package control file or I<.changes> file, and add that package to the list " "of packages to check." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:56 msgid "" "The exit status indicates whether any of the packages examined were found to " "be involved in a transition." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:63 msgid "" "Either B<--help> or B<--version> was used, or none of the packages examined " "was involved in a transition." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:68 msgid "At least one package examined is involved in a current transition." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:74 msgid "" "This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all " "rights reserved." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:83 msgid "Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:36 msgid "uscan - scan/watch upstream sources for new releases of software" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:40 msgid "B<uscan> [I<options>] [I<path>]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:44 msgid "" "For basic usage, B<uscan> is executed without any arguments from the root of " "the Debianized source tree where you see the F<debian/> directory, or a " "directory containing multiple source trees." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:48 msgid "" "Unless --watchfile is given, B<uscan> looks recursively for valid source " "trees starting from the current directory (see the below section L<Directory " "name checking> for details)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:52 msgid "For each valid source tree found, typically the following happens:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:56 msgid "" "* B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the " "source package name I<< <spkg> >> and the last upstream version." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:59 msgid "" "* B<uscan> process the watch lines F<debian/watch> from the top to the " "bottom in a single pass." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:64 msgid "" "* B<uscan> downloads a web page from the specified I<URL> in " "F<debian/watch>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:67 msgid "" "* B<uscan> extracts hrefs pointing to the upstream tarball(s) from the web " "page using the specified I<matching-pattern> in F<debian/watch>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:70 msgid "" "* B<uscan> downloads the upstream tarball with the highest version newer " "than the last upstream version." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:73 msgid "" "* B<uscan> saves the downloaded tarball to the parent B<../> directory: I<< " "../<upkg>-<uversion>.tar.gz >>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:76 msgid "" "* B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball: I<< " "../<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:81 msgid "" "* For a multiple upstream tarball (MUT) package, the secondary upstream " "tarball will instead be named I<< " "../<spkg>_<oversion>.orig-<component>.tar.gz >>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:86 msgid "* Repeat until all lines in F<debian/watch> are processed." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:90 msgid "" "* B<uscan> invokes B<uupdate> to create the Debianized source tree: I<< " "../<spkg>-<oversion>/* >>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:95 msgid "Please note the following." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:99 msgid "" "* For simplicity, the compression method used in examples is B<gzip> with " "B<.gz> suffix. Other methods such as B<xz>, B<bzip2>, and B<lzma> with " "corresponding B<xz>, B<bz2> and B<lzma> suffixes may also be used." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:103 msgid "" "* The new B<version=4> enables handling of multiple upstream tarball (MUT) " "packages but this is a rare case for Debian packaging. For a single " "upstream tarball package, there is only one watch line and no I<< " "../<spkg>_<oversion>.orig-<component>.tar.gz >> ." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:108 msgid "" "* B<uscan> with the B<--verbose> option produces a human readable report of " "B<uscan>'s execution." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:111 msgid "" "* B<uscan> with the B<--debug> option produces a human readable report of " "B<uscan>'s execution including internal variable states." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:114 msgid "" "* B<uscan> with the B<--extra-debug> option produces a human readable report " "of B<uscan>'s execution including internal variable states and remote " "content during \"search\" step." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:118 msgid "" "* B<uscan> with the B<--dehs> option produces an upstream package status " "report in XML format for other programs such as the Debian External Health " "System." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:122 msgid "" "* The primary objective of B<uscan> is to help identify if the latest " "version upstream tarball is used or not; and to download the latest upstream " "tarball. The ordering of versions is decided by B<dpkg --compare-versions>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:126 msgid "" "* B<uscan> with the B<--safe> option limits the functionality of B<uscan> to " "its primary objective. Both the repacking of downloaded files and updating " "of the source tree are skipped to avoid running unsafe scripts. This also " "changes the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:133 msgid "FORMAT OF THE WATCH FILE" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:135 msgid "" "The current version 4 format of F<debian/watch> can be summarized as " "follows:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:139 msgid "* Leading spaces and tabs are dropped." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:141 msgid "* Empty lines are dropped." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:143 msgid "* A line started by B<#> (hash) is a comment line and dropped." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:145 msgid "" "* A single B<\\> (back slash) at the end of a line is dropped and the next " "line is concatenated after removing leading spaces and tabs. The " "concatenated line is parsed as a single line. (The existence or " "non-existence of the space before the tailing single B<\\> is significant.)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:150 msgid "* The first non-comment line is:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:154 msgid "B<version=4>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:158 msgid "This is a required line and the recommended version number." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:160 msgid "" "If you use \"B<version=3>\" instead here, some features may not work as " "documented here. See L<HISTORY AND UPGRADING>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:163 msgid "" "* The following non-comment lines (watch lines) specify the rules for the " "selection of the candidate upstream tarball URLs and are in one of the " "following three formats:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:169 msgid "" "* B<opts=\"> I<...> B<\"> B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> " "[I<script>]]" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:171 msgid "* B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> [I<script>]]" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:173 msgid "* B<opts=\"> I<...> B<\">" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:177 msgid "Here," msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:181 msgid "" "* B<opts=\"> I<...> B<\"> specifies the behavior of B<uscan>. See L<WATCH " "FILE OPTIONS>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:184 msgid "" "* B<http://>I<URL> specifies the web page where upstream publishes the link " "to the latest source archive." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:189 msgid "* B<https://>I<URL> may also be used, as may" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:191 msgid "* B<ftp://>I<URL>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:193 msgid "" "* Some parts of I<URL> may be in the regex match pattern surrounded between " "B<(> and B<)> such as B</foo/bar-([\\.\\d]+)/>. (If multiple directories " "match, the highest version is picked.) Otherwise, the I<URL> is taken as " "verbatim." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:200 msgid "" "* I<matching-pattern> specifies the full string matching pattern for hrefs " "in the web page. See L<WATCH FILE EXAMPLES>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:205 msgid "" "* All matching parts in B<(> and B<)> are concatenated with B<.> (period) " "to form the upstream version." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:208 msgid "" "* If the hrefs do not contain directories, you can combine this with the " "previous entry. I.e., B<http://>I<URL>B</>I<matching-pattern> ." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:213 msgid "" "* I<version> restricts the upstream tarball which may be downloaded. The " "newest available version is chosen in each case." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:218 msgid "" "* B<debian> I<(default)> requires the downloading upstream tarball to be " "newer than the version obtained from F<debian/changelog>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:221 msgid "" "* I<version-number> such as B<12.5> requires the upstream tarball to be " "newer than the I<version-number>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:224 msgid "" "* B<same> requires the downloaded version of the secondary tarballs to be " "exactly the same as the one for the first upstream tarball " "downloaded. (Useful only for MUT)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:228 msgid "" "* B<previous> restricts the version of the signature file. (Used with " "pgpmode=previous)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:231 msgid "" "* B<ignore> does not restrict the version of the secondary tarballs. (Maybe " "useful for MUT)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:234 msgid "" "* B<group> requires the downloading upstream tarball to be newer than the " "version obtained from F<debian/changelog>. Package version is the " "concatenation of all \"group\" upstream version." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:238 msgid "" "* B<checksum> requires the downloading upstream tarball to be newer than the " "version obtained from F<debian/changelog>. Package version is the " "concatenation of the version of the main tarball, followed by a checksum of " "all the tarballs using the \"checksum\" version system. At least the main " "upstream source has to be declared as \"group\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:246 msgid "" "* I<script> is executed at the end of B<uscan> execution with appropriate " "arguments provided by B<uscan> I<(default: no action)>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:251 msgid "" "* The typical Debian package is a non-native package made from one upstream " "tarball. Only a single line of the watch line in one of the first two " "formats is usually used with its I<version> set to B<debian> and I<script> " "set to B<uupdate>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:256 msgid "* A native package should not specify I<script>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:258 msgid "" "* A multiple upstream tarball (MUT) package should specify B<uupdate> as " "I<script> in the last watch line and should skip specifying I<script> in the " "rest of the watch lines." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:264 msgid "" "* The last format of the watch line is useful to set the persistent " "parameters: B<user-agent>, B<compression>. If this format is used, this " "must be followed by the I<URL> defining watch line(s)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:268 msgid "" "* [ and ] in the above format are there to mark the optional parts and " "should not be typed." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:275 msgid "" "There are a few special strings which are substituted by B<uscan> to make it " "easy to write the watch file." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:280 msgid "B<@PACKAGE@>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:282 msgid "" "This is substituted with the source package name found in the first line of " "the F<debian/changelog> file." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:285 msgid "B<@ANY_VERSION@>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:287 msgid "This is substituted by the legal upstream version regex (capturing)." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:289 #, no-wrap msgid "" " [-_]?[Vv]?(\\d[\\-+\\.:\\~\\da-zA-Z]*)\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:291 msgid "B<@ARCHIVE_EXT@>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:293 msgid "" "This is substituted by the typical archive file extension regex " "(non-capturing)." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:295 #, no-wrap msgid "" " (?i)(?:\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|tar\\.zstd?|zip|tgz|tbz|txz))\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:297 msgid "B<@SIGNATURE_EXT@>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:299 msgid "" "This is substituted by the typical signature file extension regex " "(non-capturing)." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:301 #, no-wrap msgid "" " " "(?i)(?:\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|tar\\.zstd?|zip|tgz|tbz|txz))'(?:\\.(?:asc|pgp|gpg|sig|sign))'\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:303 msgid "B<@DEB_EXT@>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:305 msgid "This is substituted by the typical Debian extension regexp (capturing)." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:307 #, no-wrap msgid "" " [\\+~](debian|dfsg|ds|deb)(\\.)?(\\d+)?$\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:311 msgid "" "Some file extensions are not included in the above intentionally to avoid " "false positives. You can still set such file extension patterns manually." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:314 msgid "WATCH FILE OPTIONS" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:316 msgid "" "B<uscan> reads the watch options specified in B<opts=\"> I<...> B<\"> to " "customize its behavior. Multiple options I<option1>, I<option2>, I<option3>, " "... can be set as B<opts=\">I<option1>B<,> I<option2>B<,> I<option3>B<,> I< " "... >B<\"> . The double quotes are necessary if options contain any " "spaces." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:321 msgid "" "Unless otherwise noted as persistent, most options are valid only within " "their containing watch line." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:324 msgid "The available watch options are:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:328 msgid "B<component=>I<component>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:330 msgid "" "Set the name of the secondary source tarball as I<< " "<spkg>_<oversion>.orig-<component>.tar.gz >> for a MUT package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:333 msgid "B<ctype=>I<component-type>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:335 msgid "" "Set the type of component I<(only \"nodejs\" and \"perl\" are available for " "now)>. This will help uscan to find current version if component version is " "ignored." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:338 msgid "" "When using B<ctype=nodejs>, uscan tries to find a version in " "C<package.json>, when using B<ctype=perl>, uscan tries to find a version in " "C<META.json>. If a version is found, it is used as current version for this " "component, regardless version found in Debian version string. This permits a " "better change detection when using I<ignore> or I<checksum> as Debian " "version." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:344 msgid "B<compression=>I<method>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:346 msgid "Set the compression I<method> when the tarball is repacked (persistent)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:348 msgid "" "Available I<method> values are what mk-origtargz supports, so B<xz>, B<gzip> " "(alias B<gz>), B<bzip2> (alias B<bz2>), B<lzma>, B<default>. The default " "method is currently B<xz>. When uscan is launched in a debian source " "repository which format is \"1.0\" or undefined, the method switches to " "B<gzip>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:354 msgid "" "Please note the repacking of the upstream tarballs by B<mk-origtargz> " "happens only if one of the following conditions is satisfied:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:359 msgid "" "* B<USCAN_REPACK> is set in the devscript configuration. See L<DEVSCRIPT " "CONFIGURATION VARIABLES>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:362 msgid "* B<--repack> is set on the commandline. See <COMMANDLINE OPTIONS>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:364 msgid "* B<repack> is set in the watch line as B<opts=\"repack,>I<...>B<\">." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:366 msgid "* The upstream archive is of B<zip> type including B<jar>, B<xpi>, ..." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:368 msgid "* The upstream archive is of B<zstd> (Zstandard) type." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:370 msgid "" "* B<Files-Excluded> or B<Files-Excluded->I<component> stanzas are set in " "F<debian/copyright> to make B<mk-origtargz> invoked from B<uscan> remove " "files from the upstream tarball and repack it. See L<COPYRIGHT FILE " "EXAMPLES> and mk-origtargz(1)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:377 msgid "B<repack>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:379 msgid "Force repacking of the upstream tarball using the compression I<method>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:381 msgid "B<repacksuffix=>I<suffix>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:383 msgid "" "Add I<suffix> to the Debian package upstream version only when the source " "tarball is repackaged. This rule should be used only for a single upstream " "tarball package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:387 msgid "B<mode=>I<mode>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:389 msgid "Set the archive download I<mode>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:393 msgid "B<LWP>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:395 msgid "" "This mode is the default one which downloads the specified tarball from the " "archive URL on the web. Automatically internal B<mode> value is updated to " "either B<http> or B<ftp> by URL." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:401 msgid "" "This mode accesses the upstream git archive directly with the B<git> command " "and packs the source tree with the specified tag via I<matching-pattern> " "into I<spkg-version>B<.tar.xz>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:405 msgid "" "If the upstream publishes the released tarball via its web interface, please " "use it instead of using this mode. This mode is the last resort method." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:408 msgid "" "For git mode, I<matching-pattern> specifies the full string matching pattern " "for tags instead of hrefs. If I<matching-pattern> is set to " "B<refs/tags/>I<tag-matching-pattern>, B<uscan> downloads source from the " "B<refs/tags/>I<matched-tag> of the git repository. The upstream version is " "extracted from concatenating the matched parts in B<(> ... B<)> with B<.> . " "See L<WATCH FILE EXAMPLES>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:415 msgid "" "If I<matching-pattern> is set to B<HEAD>, B<uscan> downloads source from the " "B<HEAD> of the git repository and the pertinent I<version> is automatically " "generated with the date and hash of the B<HEAD> of the git repository." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:419 msgid "" "If I<matching-pattern> is set to B<refs/heads/>I<branch>, B<uscan> downloads " "source from the named I<branch> of the git repository." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:422 msgid "" "The local repository is temporarily created as a bare git repository " "directory under the destination directory where the downloaded archive is " "generated. This is normally erased after the B<uscan> execution. This " "local repository is kept if B<--debug> option is used." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:427 msgid "" "If the current directory is a git repository and the searched repository is " "listed among the registered \"remotes\", then uscan will use it instead of " "cloning separately. The only local change is that uscan will run a " "\"fetch\" command to refresh the repository." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:432 msgid "B<svn>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:434 msgid "" "This mode accesses the upstream Subversion archive directly with the B<svn> " "command and packs the source tree." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:437 msgid "" "For svn mode, I<matching-pattern> specifies the full string matching pattern " "for directories under Subversion repository directory, specified via URL. " "The upstream version is extracted from concatenating the matched parts in " "B<(> ... B<)> with B<.> ." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:442 msgid "" "If I<matching-pattern> is set to B<HEAD>, B<uscan> downloads the latest " "source tree of the URL. The upstream version is then constructed by " "appending the last revision of the URL to B<0.0~svn>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:446 msgid "" "As commit signing is not possible with Subversion, the default B<pgpmode> is " "set to B<none> when B<mode=svn>. Settings of B<pgpmode> other than " "B<default> and B<none> are reported as errors." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:452 msgid "B<pretty=>I<rule>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:454 msgid "" "Set the upstream version string to an arbitrary format as an optional " "B<opts> argument when the I<matching-pattern> is B<HEAD> or " "B<heads/>I<branch> for B<git> mode. For the exact syntax, see the " "B<git-log> manpage under B<tformat>. The default is " "B<pretty=0.0~git%cd.%h>. No B<uversionmangle> rules is applicable for this " "case." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:460 msgid "" "When B<pretty=describe> is used, the upstream version string is the output " "of the \"B<git describe --tags | sed s/-/./g>\" command instead. For " "example, if the commit is the B<5>-th after the last tag B<v2.17.12> and its " "short hash is B<ged992511>, then the string is B<v2.17.12.5.ged992511> . " "For this case, it is good idea to add B<uversionmangle=s/^/0.0~/> or " "B<uversionmangle=s/^v//> to make the upstream version string compatible with " "Debian. Please note that in order for B<pretty=describe> to function well, " "upstream need to avoid tagging with random alphabetic tags." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:469 msgid "" "The B<pretty=describe> forces to set B<gitmode=full> to make a full local " "clone of the repository automatically." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:472 msgid "B<date=>I<rule>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:474 msgid "" "Set the date string used by the B<pretty> option to an arbitrary format as " "an optional B<opts> argument when the I<matching-pattern> is B<HEAD> or " "B<heads/>I<branch> for B<git> mode. For the exact syntax, see the " "B<strftime> manpage. The default is B<date=%Y%m%d>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:479 msgid "B<gitexport=>I<mode>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:481 msgid "" "Set the git archive export operation I<mode>. The default is " "B<gitexport=default>. Set this to B<gitexport=all> to include all files in " "the .orig.tar archive, ignoring any I<export-ignore> git attributes defined " "by the upstream." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:486 msgid "This option is valid only in git mode." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:488 msgid "B<gitmode=>I<mode>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:490 msgid "" "Set the git clone operation I<mode>. The default is B<gitmode=shallow>. For " "some dumb git server, you may need to manually set B<gitmode=full> to force " "full clone operation." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:494 msgid "" "If the current directory is a git repository and the searched repository is " "listed among the registered \"remotes\", then uscan will use it instead of " "cloning separately." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:498 msgid "B<pgpmode=>I<mode>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:500 msgid "Set the PGP/GPG signature verification I<mode>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:504 msgid "B<auto>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:506 msgid "" "B<uscan> checks possible URLs for the signature file and autogenerates a " "B<pgpsigurlmangle> rule to use it." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:509 msgid "B<default>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:511 msgid "" "Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature " "file URL string from the upstream tarball URL. (default)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:514 msgid "" "If the specified B<pgpsigurlmangle> is missing, B<uscan> checks possible " "URLs for the signature file and suggests adding a B<pgpsigurlmangle> rule." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:517 msgid "B<mangle>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:519 msgid "" "Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature " "file URL string from the upstream tarball URL." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:522 msgid "B<next>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:524 msgid "" "Verify this downloaded tarball file with the signature file specified in the " "next watch line. The next watch line must be B<pgpmode=previous>. " "Otherwise, no verification occurs." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:528 msgid "B<previous>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:530 msgid "" "Verify the downloaded tarball file specified in the previous watch line with " "this signature file. The previous watch line must be B<pgpmode=next>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:533 msgid "B<self>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:535 msgid "" "Verify the downloaded file I<foo.ext> with its self signature and extract " "its content tarball file as I<foo>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:538 msgid "B<gittag>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:540 msgid "Verify tag signature if B<mode=git>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:542 msgid "B<none>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:544 msgid "No signature available. (No warning.)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:548 msgid "B<searchmode=>I<mode>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:550 msgid "Set the parsing search mode." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:554 msgid "" "B<html> I<(default)>: search pattern in \"href\" parameter of E<lt>aE<gt> " "HTML tags" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:557 msgid "B<plain>: search pattern in the full page" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:559 msgid "This is useful if page content is not HTML but JSON. Example with npmjs.com:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:562 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"searchmode=plain\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/aes-js \\\n" " https://registry.npmjs.org/aes-js/-/aes-js-(\\d[\\d\\.]*)@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:569 msgid "B<decompress>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:571 msgid "Decompress compressed archive before the pgp/gpg signature verification." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:573 msgid "B<bare>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:575 msgid "" "Disable all site specific special case code such as URL redirector uses and " "page content alterations. (persistent)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:578 msgid "B<user-agent=>I<user-agent-string>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:580 msgid "" "Set the user-agent string used to contact the HTTP(S) server as " "I<user-agent-string>. (persistent)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:583 msgid "" "B<user-agent> option should be specified by itself in the watch line without " "I<URL>, to allow using semicolons and commas in it." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:586 msgid "B<pasv>, B<passive>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:588 msgid "Use PASV mode for the FTP connection." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:590 msgid "" "If PASV mode is required due to the client side network environment, set " "B<uscan> to use PASV mode via L<COMMANDLINE OPTIONS> or L<DEVSCRIPT " "CONFIGURATION VARIABLES> instead." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:594 msgid "B<active>, B<nopasv>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:596 msgid "Don't use PASV mode for the FTP connection." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:598 msgid "B<unzipopt=>I<options>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:600 msgid "" "Add the extra options to use with the B<unzip> command, such as B<-a>, " "B<-aa>, and B<-b>, when executed by B<mk-origtargz>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:603 msgid "B<dversionmangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:605 msgid "" "Normalize the last upstream version string found in F<debian/changelog> to " "compare it to the available upstream tarball version. Removal of the Debian " "specific suffix such as B<s/@DEB_EXT@//> is usually done here." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:609 msgid "" "You can also use B<dversionmangle=auto>, this is exactly the same than " "B<dversionmangle=s/@DEB_EXT@//>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:612 msgid "B<dirversionmangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:614 msgid "" "Normalize the directory path string matching the regex in a set of " "parentheses of B<http://>I<URL> as the sortable version index string. This " "is used as the directory path sorting index only." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:618 ../scripts/uscan.pl:634 msgid "Substitution such as B<s/PRE/~pre/; s/RC/~rc/> may help." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:620 msgid "B<pagemangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:622 msgid "" "Normalize the downloaded web page string. (Don't use this unless this is " "absolutely needed. Generally, B<g> flag is required for these I<rules>.)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:625 msgid "" "This is handy if you wish to access Amazon AWS or Subversion repositories in " "which <a href=\"...\"> is not used." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:628 msgid "B<uversionmangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:630 msgid "" "Normalize the candidate upstream version strings extracted from hrefs in the " "source of the web page. This is used as the version sorting index when " "selecting the latest upstream version." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:636 msgid "B<versionmangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:638 msgid "" "Syntactic shorthand for B<uversionmangle=>I<rules>B<, " "dversionmangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:640 msgid "B<hrefdecode=percent-encoding>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:642 msgid "" "Convert the selected upstream tarball href string from the percent-encoded " "hexadecimal string to the decoded normal URL string for obfuscated web " "sites. Only B<percent-encoding> is available and it is decoded with " "B<s/%([A-Fa-f\\d]{2})/chr hex $1/eg>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:647 msgid "B<downloadurlmangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:649 msgid "" "Convert the selected upstream tarball href string into the accessible URL " "for obfuscated web sites. This is run after B<hrefdecode>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:652 msgid "B<filenamemangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:654 msgid "" "Generate the upstream tarball filename from the selected href string if " "I<matching-pattern> can extract the latest upstream version I<< <uversion> " ">> from the selected href string. Otherwise, generate the upstream tarball " "filename from its full URL string and set the missing I<< <uversion> >> from " "the generated upstream tarball filename." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:660 msgid "" "Without this option, the default upstream tarball filename is generated by " "taking the last component of the URL and removing everything after any '?' " "or '#'." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:664 msgid "B<pgpsigurlmangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:666 msgid "" "Generate the candidate upstream signature file URL string from the upstream " "tarball URL." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:669 msgid "B<oversionmangle=>I<rules>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:671 msgid "" "Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< " "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be " "used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:677 msgid "" "Here, the mangling rules apply the I<rules> to the pertinent string. " "Multiple rules can be specified in a mangling rule string by making a " "concatenated string of each mangling I<rule> separated by B<;> (semicolon)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:681 msgid "" "Each mangling I<rule> cannot contain B<;> (semicolon), B<,> (comma), or " "B<\"> (double quote)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:684 msgid "" "Each mangling I<rule> behaves as if a Perl command \"I<$string> B<=~> " "I<rule>\" is executed. There are some notable details." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:689 msgid "* I<rule> may only use the B<s>, B<tr>, and B<y> operations." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:693 msgid "B<s/>I<regex>B</>I<replacement>B</>I<options>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:695 msgid "" "Regex pattern match and replace the target string. Only the B<g>, B<i> and " "B<x> flags are available. Use the B<$1> syntax for back references (No " "B<\\1> syntax). Code execution is not allowed (i.e. no B<(?{})> or " "B<(??{})> constructs)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:700 msgid "B<y/>I<source>B</>I<dest>B</> or B<tr/>I<source>B</>I<dest>B</>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:702 msgid "Transliterate the characters in the target string." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:708 msgid "EXAMPLE OF EXECUTION" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:710 msgid "" "B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the " "source package name and the last upstream version." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:713 msgid "For example, if the first entry of F<debian/changelog> is:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:717 msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:721 msgid "" "then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package " "version is B<3:2.03+dfsg-4>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:724 msgid "" "The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the " "epoch and the Debian revision." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:727 msgid "" "If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further " "normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream " "version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the " "suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to " "make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared " "to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, " "... found in the remote site. Thus, set this rule as:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:737 msgid "* B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//\">" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:741 msgid "" "B<uscan> downloads a web page from B<http://>I<URL> specified in " "F<debian/watch>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:746 msgid "" "* If the directory name part of I<URL> has no parentheses, B<(> and B<)>, it " "is taken as verbatim." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:749 msgid "" "* If the directory name part of I<URL> has parentheses, B<(> and B<)>, then " "B<uscan> recursively searches all possible directories to find a page for " "the newest version. If the B<dirversionmangle> rule exists, the generated " "sorting index is used to find the newest version. If a specific version is " "specified for the download, the matching version string has priority over " "the newest version." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:758 msgid "For example, this B<http://>I<URL> may be specified as:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:762 msgid "* B<http://www.example.org/@ANY_VERSION@/>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:766 msgid "" "Please note the trailing B</> in the above to make B<@ANY_VERSION@> as the " "directory." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:769 msgid "" "If the B<pagemangle> rule exists, the whole downloaded web page as a string " "is normalized by applying this rule to it. This is very powerful tool and " "needs to be used with caution. If other mangling rules can be used to " "address your objective, do not use this rule." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:774 msgid "" "The downloaded web page is scanned for hrefs defined in the B<< <a href=\" " ">> I<...> B<< \"> >> tag to locate the candidate upstream tarball hrefs. " "These candidate upstream tarball hrefs are matched by the Perl regex pattern " "I<matching-pattern> such as B<< DL-(?:[\\d\\.]+?)/foo-(.+)\\.tar\\.gz >> to " "narrow down the candidates. This pattern match needs to be anchored at the " "beginning and the end. For example, candidate hrefs may be:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:783 msgid "* B<< DL-2.02/foo-2.02.tar.gz >>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:785 msgid "* B<< DL-2.03/foo-2.03.tar.gz >>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:787 msgid "* B<< DL-2.04/foo-2.04.tar.gz >>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:791 msgid "" "Here the matching string of B<(.+)> in I<matching-pattern> is considered as " "the candidate upstream version. If there are multiple matching strings of " "capturing patterns in I<matching-pattern>, they are all concatenated with " "B<.> (period) to form the candidate upstream version. Make sure to use the " "non-capturing regex such as B<(?:[\\d\\.]+?)> instead for the variable text " "matching part unrelated to the version." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:798 msgid "Then, the candidate upstream versions are:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:802 msgid "* B<2.02>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:804 msgid "* B<2.03>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:806 msgid "* B<2.04>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:810 msgid "" "The downloaded tarball filename is basically set to the same as the filename " "in the remote URL of the selected href." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:813 msgid "" "If the B<uversionmangle> rule exists, the candidate upstream versions are " "normalized by applying this rule to them. (This rule may be useful if the " "upstream version scheme doesn't sort correctly to identify the newest " "version.)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:817 msgid "" "The upstream tarball href corresponding to the newest (uversionmangled) " "candidate upstream version newer than the (dversionmangled) last upstream " "version is selected." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:821 msgid "" "If multiple upstream tarball hrefs corresponding to a single version with " "different extensions exist, the highest compression one is " "chosen. (Priority: B<< tar.xz > tar.lzma > tar.bz2 > tar.gz >>.)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:825 msgid "" "If the selected upstream tarball href is the relative URL, it is converted " "to the absolute URL using the base URL of the web page. If the B<< <base " "href=\" >> I< ... > B<< \"> >> tag exists in the web page, the selected " "upstream tarball href is converted to the absolute URL using the specified " "base URL in the base tag, instead." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:831 msgid "" "If the B<downloadurlmangle> rule exists, the selected upstream tarball href " "is normalized by applying this rule to it. (This is useful for some sites " "with the obfuscated download URL.)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:835 msgid "" "If the B<filenamemangle> rule exists, the downloaded tarball filename is " "generated by applying this rule to the selected href if I<matching-pattern> " "can extract the latest upstream version I<< <uversion> >> from the selected " "href string. Otherwise, generate the upstream tarball filename from its full " "URL string and set the missing I<< <uversion> >> from the generated upstream " "tarball filename." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:842 msgid "" "Without the B<filenamemangle> rule, the default upstream tarball filename is " "generated by taking the last component of the URL and removing everything " "after any '?' or '#'." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:846 msgid "" "B<uscan> downloads the selected upstream tarball to the parent B<../> " "directory. For example, the downloaded file may be:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:851 msgid "* F<../foo-2.04.tar.gz>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:855 msgid "" "Let's call this downloaded version B<2.04> in the above example generically " "as I<< <uversion> >> in the following." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:858 msgid "" "If the B<pgpsigurlmangle> rule exists, the upstream signature file URL is " "generated by applying this rule to the (downloadurlmangled) selected " "upstream tarball href and the signature file is tried to be downloaded from " "it." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:862 msgid "" "If the B<pgpsigurlmangle> rule doesn't exist, B<uscan> warns user if the " "matching upstream signature file is available from the same URL with their " "filename being suffixed by the 5 common suffix B<asc>, B<gpg>, B<pgp>, " "B<sig> and B<sign>. (You can avoid this warning by setting B<pgpmode=none>.)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:867 msgid "" "If the signature file is downloaded, the downloaded upstream tarball is " "checked for its authenticity against the downloaded signature file using the " "armored keyring F<debian/upstream/signing-key.asc> (see L<KEYRING FILE " "EXAMPLES>). If its signature is not valid, or not made by one of the listed " "keys, B<uscan> will report an error." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:873 msgid "" "If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> " "is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying " "this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version " "of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix " "mechanism doesn't work." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:879 msgid "" "B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball properly named " "for the source package with B<.orig.> (or B<< .orig-<component>. >> for the " "secondary tarballs) in its filename." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:885 msgid "case A: packaging of the upstream tarball as is" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:887 msgid "" "B<mk-origtargz> creates a symlink I<< ../bar_<oversion>.orig.tar.gz >> " "linked to the downloaded local upstream tarball. Here, I<< bar >> is the " "source package name found in F<debian/changelog>. The generated symlink may " "be:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:893 msgid "* F<../bar_2.04.orig.tar.gz> -> F<foo-2.04.tar.gz> (as is)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:897 msgid "" "Usually, there is no need to set up B<opts=\"dversionmangle=> I<...> B<\"> " "for this case." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:900 msgid "case B: packaging of the upstream tarball after removing non-DFSG files" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:902 msgid "" "B<mk-origtargz> checks the filename glob of the B<Files-Excluded> stanza in " "the first section of F<debian/copyright>, removes matching files to create a " "repacked upstream tarball. Normally, the repacked upstream tarball is " "renamed with I<suffix> to I<< ../bar_<oversion><suffix>.orig.tar.gz >> using " "the B<repacksuffix> option for the single upstream package. Here I<< " "<oversion> >> is updated to be I<< <oversion><suffix> >>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:909 msgid "" "The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such " "case, B<+dfsg> is used as I<suffix>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:912 msgid "" "So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// " ",repacksuffix=+dfsg\">, instead." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:915 msgid "For example, the repacked upstream tarball may be:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:919 msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:925 msgid "" "B<uscan> normally invokes \"B<uupdate> B<--find --upstream-version> " "I<oversion> \" for the version=4 watch file." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:928 msgid "" "Please note that B<--find> option is used here since B<mk-origtargz> has " "been invoked to make B<*.orig.tar.gz> file already. B<uscan> picks I<< bar " ">> from F<debian/changelog>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:932 msgid "" "It creates the new upstream source tree under the I<< ../bar-<oversion> >> " "directory and Debianize it leveraging the last package contents." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:935 msgid "WATCH FILE EXAMPLES" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:937 msgid "" "When writing the watch file, you should rely on the latest upstream source " "announcement web page. You should not try to second guess the upstream " "archive structure if possible. Here are the typical F<debian/watch> files." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:941 msgid "" "Please note that executing B<uscan> with B<-v> or B<-vv> reveals what " "exactly happens internally." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:944 msgid "" "The existence and non-existence of a space the before tailing B<\\> (back " "slash) are significant." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:947 msgid "" "Some undocumented shorter configuration strings are used in the below " "EXAMPLES to help you with typing. These are intentional ones. B<uscan> is " "written to accept such common sense abbreviations but don't push the limit." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:951 msgid "HTTP site (basic)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:953 msgid "Here is an example for the basic single upstream tarball." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:955 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " http://example.com/~user/release/@PACKAGE@.html \\\n" " files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:959 #, no-wrap msgid "" "Or without using the substitution strings (not recommended):\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" " files/foo-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz\n" "\n" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:963 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:965 msgid "" "For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz>, this watch file downloads " "and creates the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:968 msgid "HTTP site (pgpsigurlmangle)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:970 msgid "" "Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching " "signature file in the same file path." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:973 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.asc%\" " "http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" " files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:977 msgid "" "For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the upstream signature " "file B<foo-2.0.tar.gz.asc>, this watch file downloads these files, verifies " "the authenticity using the keyring F<debian/upstream/signing-key.asc> and " "creates the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:982 msgid "" "Here is another example for the basic single upstream tarball with the " "matching signature file on decompressed tarball in the same file path." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:985 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpsigurlmangle=s%@ARCHIVE_EXT@$%.asc%,decompress\" \\\n" " http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" " files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:990 msgid "" "For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the upstream signature " "file B<foo-2.0.tar.asc>, this watch file downloads these files, verifies the " "authenticity using the keyring F<debian/upstream/signing-key.asc> and " "creates the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:995 msgid "HTTP site (pgpmode=next/previous)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:997 msgid "" "Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching " "signature file in the unrelated file path." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1000 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" " files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"pgpmode=previous\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" " files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ previous\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1006 msgid "" "B<(?:\\d+)> part can be any random value. The tarball file can have B<53>, " "while the signature file can have B<33>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1009 msgid "" "B<([\\d\\.]+)> part for the signature file has a strict requirement to match " "that for the upstream tarball specified in the previous line by having " "B<previous> as I<version> in the watch line." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1013 msgid "HTTP site (flexible)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1015 msgid "" "Here is an example for the maximum flexibility of upstream tarball and " "signature file extensions." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1018 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/DL/ \\\n" " files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"pgpmode=previous\" http://example.com/DL/ \\\n" " files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ \\\n" " previous\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1025 msgid "HTTP site (basic MUT)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1027 msgid "Here is an example for the basic multiple upstream tarballs." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1029 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" " http://example.com/release/foo.html \\\n" " files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=bar\" \\\n" " http://example.com/release/foo.html \\\n" " files/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ same\n" " opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=baz\" \\\n" " http://example.com/release/foo.html \\\n" " files/foobaz-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ same\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1040 msgid "" "For the main upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the secondary " "upstream source packages B<foobar-2.0.tar.gz> and B<foobaz-2.0.tar.gz> which " "install under F<bar/> and F<baz/>, this watch file downloads and creates the " "Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>, B<foo_2.0.orig-bar.tar.gz> " "and B<foo_2.0.orig-baz.tar.gz>. Also, these upstream tarballs are verified " "by their signature files." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1047 msgid "HTTP site (recursive directory scanning)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1049 msgid "" "Here is an example with the recursive directory scanning for the upstream " "tarball and its signature files released in a directory named after their " "version." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1053 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, " "dirversionmangle=s/-PRE/~pre/;s/-RC/~rc/\" \\\n" " http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/@ANY_VERSION@/ \\\n" " Twisted-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1058 msgid "Here, the web site should be accessible at the following URL:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1060 #, no-wrap msgid "" " http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1062 msgid "" "Here, B<dirversionmangle> option is used to normalize the sorting order of " "the directory names." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1065 msgid "HTTP site (alternative shorthand)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1067 msgid "" "For the bare HTTP site where you can directly see archive filenames, the " "normal watch file:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1070 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" " http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/ \\\n" " Text-CSV_XS-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1075 msgid "" "can be rewritten in an alternative shorthand form only with a single string " "covering URL and filename:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1078 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" " " "http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/Text-CSV_XS-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1082 msgid "" "In version=4, initial white spaces are dropped. Thus, this alternative " "shorthand form can also be written as:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1085 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" " http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/\\\n" " Text-CSV_XS-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1090 msgid "" "Please note the subtle difference of a space before the tailing B<\\> " "between the first and the last examples." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1093 msgid "HTTP site (funny version)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1095 msgid "" "For a site which has funny version numbers, the parenthesized groups will be " "joined with B<.> (period) to make a sanitized version number." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1098 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " http://www.site.com/pub/foobar/foobar_v(\\d+)_(\\d+)@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1101 msgid "HTTP site (DFSG)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1103 msgid "" "The upstream part of the Debian version number can be mangled to indicate " "the source package was repackaged to clean up non-DFSG files:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1106 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n" " http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1110 ../scripts/uscan.pl:1165 msgid "See L<COPYRIGHT FILE EXAMPLES>." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1112 msgid "HTTP site (filenamemangle)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1114 msgid "" "The upstream tarball filename is found by taking the last component of the " "URL and removing everything after any '?' or '#'." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1117 msgid "" "If this does not fit to you, use B<filenamemangle>. For example, F<< <A " "href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl=foo-0.1.1.tar.gz\"> >> could be " "handled as:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1121 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\\n" " http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl=foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1125 msgid "" "F<< <A href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl_version=0.1.1\"> >> could be " "handled as:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1128 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\.tar\\.gz/ \\\n" " http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl_version=@ANY_VERSION@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1132 msgid "" "If the href string has no version using <I>matching-pattern>, the version " "can be obtained from the full URL using B<filenamemangle>." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1135 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=filenamemangle=s&.*/dl/(.*)/foo\\.tar\\.gz&foo-$1\\.tar\\.gz& \\\n" " http://foo.bar.org/dl/@ANY_VERSION@/ foo.tar.gz\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1139 msgid "HTTP site (downloadurlmangle)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1141 msgid "" "The option B<downloadurlmangle> can be used to mangle the URL of the file to " "download. This can only be used with B<http://> URLs. This may be " "necessary if the link given on the web page needs to be transformed in some " "way into one which will work automatically, for example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1146 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=downloadurlmangle=s/prdownload/download/ \\\n" " http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=2051 \\\n" " " "http://prdownload.berlios.de/softdevice/vdr-softdevice-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1151 msgid "HTTP site (oversionmangle, MUT)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1153 msgid "" "The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source " "tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg> " "can be added to the upstream version as:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1157 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" " files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" " opts=\"component=bar\" \\\n" " http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" " files/bar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ same\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1167 msgid "HTTP site (pagemangle)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1169 msgid "" "The option B<pagemangle> can be used to mangle the downloaded web page " "before applying other rules. The non-standard web page without proper B<< " "<a href=\" >> << ... >> B<< \"> >> entries can be converted. For example, " "if F<foo.html> uses B<< <a bogus=\" >> I<< ... >> B<< \"> >>, this can be " "converted to the standard page format with:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1175 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=pagemangle=\"s/<a\\s+bogus=/<a href=/g\" \\\n" " http://example.com/release/foo.html \\\n" " files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1180 msgid "Please note the use of B<g> here to replace all occurrences." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1182 msgid "" "If F<foo.html> uses B<< <Key> >> I<< ... >> B<< </Key> >>, this can be " "converted to the standard page format with:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1185 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pagemangle=s%<Key>([^<]*)</Key>%<Key><a " "href=\"$1\">$1</a></Key>%g\" \\\n" " http://example.com/release/foo.html \\\n" " (?:.*)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1190 msgid "FTP site (basic):" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1192 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " " "ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive/web/c_cpp/cweb/cweb-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1195 msgid "FTP site (regex special characters):" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1197 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/\\\n" " Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\+\\+-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1201 msgid "" "Please note that this URL is connected to be I< ... >B<libs/Atlas-C++/>I< " "... > . For B<++>, the first one in the directory path is verbatim while the " "one in the filename is escaped by B<\\>." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1205 msgid "FTP site (funny version)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1207 msgid "" "This is another way of handling site with funny version numbers, this time " "using mangling. (Note that multiple groups will be concatenated before " "mangling is performed, and that mangling will only be performed on the " "basename version number, not any path version numbers.)" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1213 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"uversionmangle=s/^/0.0./\" \\\n" " ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/\\\n" " development/Wine-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1218 msgid "sf.net" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1220 msgid "" "For SourceForge based projects, qa.debian.org runs a redirector which allows " "a simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to " "use the redirector with the watch file:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1224 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " https://sf.net/<project>/ <tar-name>-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1227 msgid "For B<audacity>, set the watch file as:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1229 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " https://sf.net/audacity/ audacity-minsrc-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1232 ../scripts/uscan.pl:1291 msgid "" "Please note, you can still use normal functionalities of B<uscan> to set up " "a watch file for this site without using the redirector." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1235 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"uversionmangle=s/-pre/~pre/, \\\n" " filenamemangle=s%(?:.*)audacity-minsrc-(.+)\\.tar\\.xz/download%\\\n" " audacity-$1.tar.xz%\" \\\n" " http://sourceforge.net/projects/audacity/files/audacity/@ANY_VERSION@/ " "\\\n" " (?:.*)audacity-minsrc-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@/download\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1242 msgid "Here, B<%> is used as the separator instead of the standard B</>." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1244 msgid "github.com" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1246 msgid "" "For GitHub based projects, you can use the releases or tags API page. If " "upstream releases properly named tarballs on their releases page, you can " "search for the browser download URL (API key F<browser_download_url>):" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1250 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"searchmode=plain\" \\\n" " https://api.github.com/repos/<user>/<project>/releases?per_page=100 " "\\\n" " " "https://github.com/<user>/<project>/releases/download/[^/]+/@PACKAGE@-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1255 msgid "" "If the release page only contains the auto-generated tar.gz source code " "tarball, search for the tarball URL (API key F<tarball_url>). The tarball " "URL uses only the version as the filename. You can rename the downloaded " "upstream tarball into the standard F<< <project>-<version>.tar.gz >> using " "B<filenamemangle>:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1260 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " " "opts=\"filenamemangle=s%.*/@ANY_VERSION@%@PACKAGE@-$1.tar.gz%,searchmode=plain\" " "\\\n" " https://api.github.com/repos/<user>/<project>/releases?per_page=100 " "\\\n" " https://api.github.com/repos/<user>/<project>/tarball/@ANY_VERSION@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1265 msgid "If there are no upstream releases, you can query the equivalent tags page:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1267 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " " "opts=\"filenamemangle=s%.*/@ANY_VERSION@%@PACKAGE@-$1.tar.gz%,searchmode=plain\" " "\\\n" " https://api.github.com/repos/<user>/<project>/tags?per_page=100 \\\n" " " "https://api.github.com/repos/<user>/<project>/tarball/refs/tags/@ANY_VERSION@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1272 msgid "" "If upstream releases alpha/beta tarballs, you will need to make use of the " "B<uversionmangle> option: " "F<uversionmangle=s/(a|alpha|b|beta|c|dev|pre|rc)/~$1/>" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1275 msgid "PyPI" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1277 msgid "" "For PyPI based projects, pypi.debian.net runs a redirector which allows a " "simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to use " "the redirector with the watch file:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1281 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " https://pypi.python.org/packages/source/<initial>/<project>/ \\\n" " <tar-name>-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1285 msgid "For B<cfn-sphere>, set the watch file as:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1287 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " https://pypi.python.org/packages/source/c/cfn-sphere/ \\\n" " cfn-sphere-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1294 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"pgpmode=none\" \\\n" " https://pypi.python.org/pypi/cfn-sphere/ \\\n" " https://pypi.python.org/packages/.*/.*/.*/\\\n" " cfn-sphere-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@#.*\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1300 msgid "code.google.com" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1302 msgid "" "Sites which used to be hosted on the Google Code service should have " "migrated to elsewhere (github?). Please look for the newer upstream site if " "available." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1305 msgid "npmjs.org (node modules)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1307 msgid "npmjs.org modules are published in JSON files. Here is a way to read them:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1309 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"searchmode=plain\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/aes-js \\\n" " https://registry.npmjs.org/aes-js/-/aes-js-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1314 msgid "grouped package" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1316 msgid "" "Some node modules are split into multiple little upstream package. Here is a " "way to group them:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1319 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/mongodb \\\n" " https://registry.npmjs.org/mongodb/-/mongodb-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ " "group\n" " opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=bson\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/bson \\\n" " https://registry.npmjs.org/bson/-/bson-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ " "group\n" " opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=mongodb-core\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/mongodb-core \\\n" " " "https://registry.npmjs.org/mongodb-core/-/mongodb-core-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ " "group\n" " opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=requireoptional\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/require_optional \\\n" " " "https://registry.npmjs.org/require_optional/-/require_optional-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ " "group\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1333 msgid "" "Package version is then the concatenation of upstream versions separated by " "\"+~\"." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1336 msgid "" "To avoid having a too long version, the \"checksum\" method can be used. In " "this case, the main source has to be declared as \"group\":" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1339 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/mongodb \\\n" " https://registry.npmjs.org/mongodb/-/mongodb-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ " "group\n" " opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=bson\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/bson \\\n" " https://registry.npmjs.org/bson/-/bson-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ " "checksum\n" " opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=mongodb-core\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/mongodb-core \\\n" " " "https://registry.npmjs.org/mongodb-core/-/mongodb-core-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ " "checksum\n" " opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=requireoptional\" \\\n" " https://registry.npmjs.org/require_optional \\\n" " " "https://registry.npmjs.org/require_optional/-/require_optional-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ " "checksum\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1353 msgid "" "The \"checksum\" is made up of the separate sum of each number composing the " "component versions. Following is an example with 3 components whose " "versions are \"1.2.4\", \"2.0.1\" and \"10.0\", with the main tarball having " "version \"2.0.6\":" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1357 #, no-wrap msgid "" " Main: 2.0.6\n" " Comp1: 1 . 2 . 4\n" " Comp2: 2 . 0 . 1\n" " Comp3: 10 . 0\n" " ================================\n" " Result : 1+2+10 . 2+0+0 . 4+1\n" " Checksum: 13 . 2 . 5\n" " ================================\n" " Final Version: 2.0.6+~cs13.2.5\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1367 msgid "" "uscan will also display the original version string before being encoded " "into the checksum, which can for example be used in a debian/changelog entry " "to easily follow the changes:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1371 #, no-wrap msgid "" " 2.0.6+~1.2.4+~2.0.1+~10.0\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1373 msgid "" "B<Note>: This feature currently accepts only versions composed of digits and " "full stops (`.`)." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1376 msgid "direct access to the git repository (tags)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1378 msgid "" "If the upstream only publishes its code via the git repository and its code " "has no web interface to obtain the release tarball, you can use B<uscan> " "with the tags of the git repository to track and package the new upstream " "release." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1382 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"mode=git, gitmode=full, pgpmode=none\" \\\n" " http://git.ao2.it/tweeper.git \\\n" " refs/tags/v@ANY_VERSION@\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1387 msgid "Please note \"B<git ls-remote>\" is used to obtain references for tags." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1389 msgid "" "If a tag B<v20.5> is the newest tag, the above example downloads " "I<spkg>B<-20.5.tar.xz> after making a full clone of the git repository which " "is needed for dumb git server." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1393 msgid "If tags are signed, set B<pgpmode=gittag> to verify them." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1395 msgid "direct access to the git repository (HEAD)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1397 msgid "" "If the upstream only publishes its code via the git repository and its code " "has no web interface nor the tags to obtain the released tarball, you can " "use B<uscan> with the HEAD of the git repository to track and package the " "new upstream release with an automatically generated version string." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1402 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"mode=git, pgpmode=none\" \\\n" " https://github.com/Debian/dh-make-golang \\\n" " HEAD\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1407 msgid "" "Please note that a local shallow copy of the git repository is made with " "\"B<git clone --bare --depth=1> ...\" normally in the target directory. " "B<uscan> generates the new upstream version with \"B<git log " "--date=format:%Y%m%d --pretty=0.0~git%cd.%h>\" on this local copy of " "repository as its default behavior." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1413 msgid "" "The generation of the upstream version string may the adjusted to your taste " "by adding B<pretty> and B<date> options to the B<opts> arguments." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1416 msgid "direct access to the Subversion repository (tags)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1418 msgid "" "If the upstream only publishes its code via the Subversion repository and " "its code has no web interface to obtain the release tarball, you can use " "B<uscan> with the tags of the Subversion repository to track and package the " "new upstream release." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1423 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"mode=svn, pgpmode=none\" \\\n" " svn://svn.code.sf.net/p/jmol/code/tags/ \\\n" " @ANY_VERSION@\\/\n" "\n" msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1428 msgid "direct access to the Subversion repository (HEAD)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1430 msgid "" "If the upstream only publishes its code via the Subversion repository and " "its code has no web interface to obtain the release tarball, you can use " "B<uscan> to get the most recent source of a subtree in the repository with " "an automatically generated version string." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1435 #, no-wrap msgid "" " version=4\n" " opts=\"mode=svn, pgpmode=none\" \\\n" " svn://svn.code.sf.net/p/jmol/code/trunk/ \\\n" " HEAD\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1440 msgid "" "By default, B<uscan> generates the new upstream version by appending the " "revision number to \"0.0~svn\". This can later be changed using " "B<uversionmangle>." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:1443 msgid "COPYRIGHT FILE EXAMPLES" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1445 msgid "" "Here is an example for the F<debian/copyright> file which initiates " "automatic repackaging of the upstream tarball into I<< " "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> (In F<debian/copyright>, the " "B<Files-Excluded> and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of " "the first paragraph and there is a blank line before the following " "paragraphs which contain B<Files> and other stanzas.):" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1452 #, no-wrap msgid "" " Format: " "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n" " Files-Excluded: exclude-this\n" " exclude-dir\n" " */exclude-dir\n" " .*\n" " */js/jquery.js\n" "\n" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1459 ../scripts/uscan.pl:1480 #, no-wrap msgid "" " Files: *\n" " Copyright: ...\n" " ...\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1463 msgid "" "Here is another example for the F<debian/copyright> file which initiates " "automatic repackaging of the multiple upstream tarballs into I<< " "<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> and I<< <spkg>_<oversion>.orig-bar.tar.gz " ">>:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1468 #, no-wrap msgid "" " Format: " "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n" " Files-Excluded: exclude-this\n" " exclude-dir\n" " */exclude-dir\n" " .*\n" " */js/jquery.js\n" " Files-Excluded-bar: exclude-this\n" " exclude-dir\n" " */exclude-dir\n" " .*\n" " */js/jquery.js\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1484 msgid "See mk-origtargz(1)." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:1486 msgid "KEYRING FILE EXAMPLES" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1488 msgid "" "Let's assume that the upstream \"B<< uscan test key (no secret) " "<none@debian.org> >>\" signs its package with a secret OpenPGP key and " "publishes the corresponding public OpenPGP key. This public OpenPGP key can " "be identified in 3 ways using the hexadecimal form." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1495 msgid "" "* The fingerprint as the 20 byte data calculated from the public OpenPGP " "key. E. g., 'B<CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF>'" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1498 msgid "" "* The long keyid as the last 8 byte data of the fingerprint. E. g., " "'B<C77E2D6872543FAF>'" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1501 msgid "" "* The short keyid is the last 4 byte data of the fingerprint. E. g., " "'B<72543FAF>'" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1506 msgid "" "Considering the existence of the collision attack on the short keyid, the " "use of the long keyid is recommended for receiving keys from the public key " "servers. You must verify the downloaded OpenPGP key using its full " "fingerprint value which you know is the trusted one." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1511 msgid "" "The armored keyring file F<debian/upstream/signing-key.asc> can be created " "by using the B<gpg> (or B<gpg2>) command as follows." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1514 #, no-wrap msgid "" " $ gpg --recv-keys \"C77E2D6872543FAF\"\n" " ...\n" " $ gpg --finger \"C77E2D6872543FAF\"\n" " pub 4096R/72543FAF 2015-09-02\n" " Key fingerprint = CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 " "3FAF\n" " uid uscan test key (no secret) <none@debian.org>\n" " sub 4096R/52C6ED39 2015-09-02\n" " $ cd path/to/<upkg>-<uversion>\n" " $ mkdir -p debian/upstream\n" " $ gpg --export --export-options export-minimal --armor \\\n" " 'CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF' \\\n" " >debian/upstream/signing-key.asc\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1527 msgid "" "The binary keyring files, F<debian/upstream/signing-key.pgp> and " "F<debian/upstream-signing-key.pgp>, are still supported but deprecated." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1530 msgid "" "If a group of developers sign the package, you need to list fingerprints of " "all of them in the argument for B<gpg --export ...> to make the keyring to " "contain all OpenPGP keys of them." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1534 msgid "" "Sometimes you may wonder who made a signature file. You can get the public " "keyid used to create the detached signature file F<foo-2.0.tar.gz.asc> by " "running B<gpg> as:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1538 #, no-wrap msgid "" " $ gpg -vv foo-2.0.tar.gz.asc\n" " gpg: armor: BEGIN PGP SIGNATURE\n" " gpg: armor header: Version: GnuPG v1\n" " :signature packet: algo 1, keyid C77E2D6872543FAF\n" " \tversion 4, created 1445177469, md5len 0, sigclass 0x00\n" " \tdigest algo 2, begin of digest 7a c7\n" " \thashed subpkt 2 len 4 (sig created 2015-10-18)\n" " \tsubpkt 16 len 8 (issuer key ID C77E2D6872543FAF)\n" " \tdata: [4091 bits]\n" " gpg: assuming signed data in `foo-2.0.tar.gz'\n" " gpg: Signature made Sun 18 Oct 2015 11:11:09 PM JST using RSA key ID " "72543FAF\n" " ...\n" "\n" msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:1551 msgid "COMMANDLINE OPTIONS" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1553 msgid "For the basic usage, B<uscan> does not require to set these options." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1557 msgid "B<--conffile>, B<--conf-file>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1559 msgid "" "Add or replace default configuration files (C</etc/devscripts.conf> and " "C<~/.devscripts>). This can only be used as the first option given on the " "command-line." msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1567 #, no-wrap msgid "" " uscan --conf-file test.conf --verbose\n" "\n" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1571 #, no-wrap msgid "" " uscan --conf-file +test.conf --verbose\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1582 msgid "B<--no-verbose>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1584 msgid "Don't report verbose information. (default)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1588 msgid "Report verbose information." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1590 msgid "B<--debug>, B<-vv>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1592 msgid "Report verbose information and some internal state values." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1594 msgid "B<--extra-debug>, B<-vvv>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1596 msgid "" "Report verbose information including the downloaded web pages as processed " "to STDERR for debugging." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1599 msgid "B<--dehs>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1601 msgid "" "Send DEHS style output (XML-type) to STDOUT, while send all other uscan " "output to STDERR." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1604 msgid "B<--no-dehs>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1606 msgid "Use only traditional uscan output format. (default)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1608 msgid "B<--download>, B<-d>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1610 msgid "Download the new upstream release. (default)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1612 msgid "B<--force-download>, B<-dd>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1614 msgid "" "Download the new upstream release even if up-to-date. (may not overwrite the " "local file)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1616 msgid "B<--overwrite-download>, B<-ddd>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1618 msgid "" "Download the new upstream release even if up-to-date. (may overwrite the " "local file)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1620 msgid "B<--no-download>, B<--nodownload>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1622 msgid "Don't download and report information." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1624 msgid "Previously downloaded tarballs may be used." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1626 msgid "Change default to B<--skip-signature>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1628 msgid "B<--signature>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1630 msgid "Download signature. (default)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1632 msgid "B<--no-signature>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1634 msgid "Don't download signature but verify if already downloaded." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1636 msgid "B<--skip-signature>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1638 msgid "Don't bother download signature nor verifying signature." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1640 msgid "B<--safe>, B<--report>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1642 msgid "" "Avoid running unsafe scripts by skipping both the repacking of the " "downloaded package and the updating of the new source tree." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1645 msgid "Change default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1647 msgid "" "When the objective of running B<uscan> is to gather the upstream package " "status under the security conscious environment, please make sure to use " "this option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1650 msgid "B<--report-status>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1652 msgid "This is equivalent of setting \"B<--verbose --safe>\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1654 msgid "B<--download-version> I<version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1656 msgid "" "Specify the I<version> which the upstream release must match in order to be " "considered, rather than using the release with the highest version. (a best " "effort feature)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1660 msgid "B<--download-debversion> I<version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1662 msgid "" "Specify the Debian package version to download the corresponding upstream " "release version. The B<dversionmangle> and B<uversionmangle> rules are " "considered. (a best effort feature)" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1666 msgid "B<--download-current-version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1668 msgid "Download the currently packaged version. (a best effort feature)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1673 ../scripts/uscan.pl:1677 msgid "" "See the below section L<Directory name checking> for an explanation of this " "option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1679 msgid "" "B<--destdir> I<path> Normally, B<uscan> changes its internal current " "directory to the package's source directory where the F<debian/> is " "located. Then the destination directory for the downloaded tarball and " "other files is set to the parent directory F<../> from this internal current " "directory." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1685 msgid "" "This default destination directory can be overridden by setting B<--destdir> " "option to a particular I<path>. If this I<path> is a relative path, the " "destination directory is determined in relative to the internal current " "directory of B<uscan> execution. If this I<path> is a absolute path, the " "destination directory is set to I<path> irrespective of the internal current " "directory of B<uscan> execution." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1692 msgid "" "The above is true not only for the simple B<uscan> run in the single source " "tree but also for the advanced scanning B<uscan> run with subdirectories " "holding multiple source trees." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1696 msgid "" "One exception is when B<--watchfile> and B<--package> are used together. " "For this case, the internal current directory of B<uscan> execution and the " "default destination directory are set to the current directory F<.> where " "B<uscan> is started. The default destination directory can be overridden by " "setting B<--destdir> option as well." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1704 msgid "" "Specify the name of the package to check for rather than examining " "F<debian/changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a " "version is specified in the F<watch> file) and B<--watchfile> options as " "well. Furthermore, no directory scanning will be done and nothing will be " "downloaded. This option automatically sets B<--no-download> and " "B<--skip-signature>; and probably most useful in conjunction with the DEHS " "system (and B<--dehs>)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1711 msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1713 msgid "" "Specify the current upstream version rather than examine F<debian/watch> or " "F<debian/changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is " "being performed and more than one F<debian/watch> file is found." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1717 msgid "B<--watchfile> I<watchfile>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1719 msgid "" "Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine " "it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be " "called from within the Debian package source tree (so that " "F<debian/changelog> can be found simply by stepping up through the tree)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1724 msgid "" "One exception is when B<--watchfile> and B<--package> are used together. " "B<uscan> can be called from anywhare and the internal current directory of " "B<uscan> execution and the default destination directory are set to the " "current directory F<.> where B<uscan> is started." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1729 msgid "See more in the B<--destdir> explanation." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1731 msgid "B<--bare>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1733 msgid "" "Disable all site specific special case codes to perform URL redirections and " "page content alterations." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1736 msgid "B<--http-header>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1738 msgid "" "Add specified header in HTTP requests for matching url. This option can be " "used more than one time, values must be in the form " "\"baseUrl@Name=value. Example:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1741 #, no-wrap msgid "" " uscan --http-header https://example.org@My-Token=qwertyuiop\n" "\n" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1743 msgid "Security:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1747 msgid "The given I<baseUrl> must exactly match the base url before '/'. Examples:" msgstr "" #. type: verbatim #: ../scripts/uscan.pl:1750 #, no-wrap msgid "" " | --http-header value | Good for | Never " "used |\n" " " "+------------------------------------+-----------------------------+------------+\n" " | https://example.org.com@Hdr=Value | https://example.org.com/... | " "|\n" " | https://example.org.com/@Hdr=Value | | X " "|\n" " | https://e.com:1879@Hdr=Value | https://e.com:1879/... | " "|\n" " | https://e.com:1879/dir@Hdr=Value | https://e.com:1879/dir/... | " "|\n" " | https://e.com:1879/dir/@Hdr=Value | | X " "|\n" "\n" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1758 msgid "" "It is strongly recommended to not use this feature to pass a secret token " "over unciphered connection I<(http://)>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1761 msgid "" "You can use C<USCAN_HTTP_HEADER> variable (in C<~/.devscripts>) to hide " "secret token from scripts" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1766 msgid "B<--no-exclusion>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1768 msgid "" "Don't automatically exclude files mentioned in F<debian/copyright> field " "B<Files-Excluded>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1770 msgid "B<--pasv>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1772 msgid "Force PASV mode for FTP connections." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1774 msgid "B<--no-pasv>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1776 msgid "Don't use PASV mode for FTP connections." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uscan.pl:1778 ../scripts/uupdate.1:83 #, no-wrap msgid "B<--no-symlink>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1780 msgid "Don't rename nor repack upstream tarball." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1782 msgid "B<--timeout> I<N>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1784 msgid "Set timeout to I<N> seconds (default 20 seconds)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1786 msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1788 msgid "Override the default user agent header." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1792 msgid "Give brief usage information." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1800 msgid "B<uscan> also accepts following options and passes them to B<mk-origtargz>:" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1806 msgid "" "Make B<orig.tar.gz> (with the appropriate extension) symlink to the " "downloaded files. (This is the default behavior.)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1811 msgid "Instead of symlinking as described above, copy the downloaded files." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1815 msgid "Instead of symlinking as described above, rename the downloaded files." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1819 msgid "" "After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar, gz tar, zip, jar, " "xpi, zstd archive, repack it to the specified compression (see " "B<--compression>)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1822 msgid "" "The unzip package must be installed in order to repack zip, jar, and xpi " "archives, the xz-utils package must be installed to repack lzma or xz tar " "archives, and zstd must be installed to repack zstd archives." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1826 msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1828 msgid "" "In the case where the upstream sources are repacked (either because " "B<--repack> option is given or F<debian/copyright> contains the field " "B<Files-Excluded>), it is possible to control the compression method via the " "parameter. The default is B<gzip> for normal tarballs, and B<xz> for " "tarballs generated directly from the git repository." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1834 msgid "B<--copyright-file> I<copyright-file>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1836 msgid "" "Exclude files mentioned in B<Files-Excluded> in the given " "I<copyright-file>. This is useful when running B<uscan> not within a source " "package directory." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:1841 msgid "DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1843 msgid "" "For the basic usage, B<uscan> does not require to set these configuration " "variables." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1846 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may " "be overridden by command line options. Environment variable settings are " "ignored for this purpose. If the first command line option given is " "B<--noconf>, then these files will not be read. The currently recognized " "variables are:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1855 msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1857 msgid "Download or report only:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1861 msgid "" "B<no>: equivalent to B<--no-download>, newer upstream files will not be " "downloaded." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1864 msgid "" "B<yes>: equivalent to B<--download>, newer upstream files will be " "downloaded. This is the default behavior." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1867 msgid "See also B<--force-download> and B<--overwrite-download>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1871 msgid "B<USCAN_SAFE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1873 msgid "" "If this is set to B<yes>, then B<uscan> avoids running unsafe scripts by " "skipping both the repacking of the downloaded package and the updating of " "the new source tree; this is equivalent to the B<--safe> options; this also " "sets the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1878 msgid "B<USCAN_PASV>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1880 msgid "" "If this is set to yes or no, this will force FTP connections to use PASV " "mode or not to, respectively. If this is set to default, then B<Net::FTP(3)> " "makes the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> environment " "variable)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1884 msgid "B<USCAN_TIMEOUT>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1886 msgid "" "If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is " "equivalent to the B<--timeout> option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1889 msgid "B<USCAN_SYMLINK>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1891 msgid "" "If this is set to no, then a I<pkg>_I<version>B<.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> " "symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it " "is set to B<yes> or B<symlink>, then the symlinks will be made. If it is set " "to B<rename>, then the files are renamed (equivalent to the B<--rename> " "option)." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1896 msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1898 msgid "" "If this is set to B<yes>, then DEHS-style output will be used. This is " "equivalent to the B<--dehs> option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1901 msgid "B<USCAN_VERBOSE>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1903 msgid "" "If this is set to B<yes>, then verbose output will be given. This is " "equivalent to the B<--verbose> option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1906 msgid "B<USCAN_USER_AGENT>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1908 msgid "" "If set, the specified user agent string will be used in place of the " "default. This is equivalent to the B<--user-agent> option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1911 msgid "B<USCAN_DESTDIR>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1913 msgid "" "If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is " "equivalent to the B<--destdir> option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1916 msgid "B<USCAN_REPACK>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1918 msgid "" "If this is set to yes, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, xz " "tar, zip or zstd archive, uscan will repack it to the specified compression " "(see B<--compression>). This is equivalent to the B<--repack> option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1922 msgid "B<USCAN_EXCLUSION>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1924 msgid "" "If this is set to no, files mentioned in the field B<Files-Excluded> of " "F<debian/copyright> will be ignored and no exclusion of files will be " "tried. This is equivalent to the B<--no-exclusion> option." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1928 msgid "B<USCAN_HTTP_HEADER>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1930 msgid "" "If set, the specified http header will be used if URL match. This is " "equivalent to B<--http-header> option." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1937 msgid "" "The exit status gives some indication of whether a newer version was found " "or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened " "and whether there were any warnings to be noted." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1945 msgid "" "Either B<--help> or B<--version> was used, or for some F<watch> file which " "was examined, a newer upstream version was located." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1950 msgid "" "No newer upstream versions were located for any of the F<watch> files " "examined." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:1954 msgid "ADVANCED FEATURES" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1956 msgid "" "B<uscan> has many other enhanced features which are skipped in the above " "section for the simplicity. Let's check their highlights." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1959 msgid "" "B<uscan> can be executed with I<path> as its argument to change the starting " "directory of search from the current directory to I<path> ." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1962 msgid "" "If you are not sure what exactly is happening behind the scene, please " "enable the B<--verbose> option. If this is not enough, enable the " "B<--debug> option too see all the internal activities." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1966 msgid "" "See L<COMMANDLINE OPTIONS> and L<DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES> for " "other variations." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1969 msgid "Custom script" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1971 msgid "" "The optional I<script> parameter in F<debian/watch> means to execute " "I<script> with options after processing this line if specified." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1974 msgid "See L<HISTORY AND UPGRADING> for how B<uscan> invokes the custom I<script>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1976 msgid "" "For compatibility with other tools such as B<git-buildpackage>, it may not " "be wise to create custom scripts with random behavior. In general, " "B<uupdate> is the best choice for the non-native package and custom scripts, " "if created, should behave as if B<uupdate>. For possible use case, see " "L<http://bugs.debian.org/748474> as an example." msgstr "" #. type: =head2 #: ../scripts/uscan.pl:1982 msgid "URL diversion" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1984 msgid "" "Some popular web sites changed their web page structure causing maintenance " "problems to the watch file. There are some redirection services created to " "ease maintenance of the watch file. Currently, B<uscan> makes automatic " "diversion of URL requests to the following URLs to cope with this situation." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1991 msgid "* L<http://sf.net>" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:1993 msgid "* L<http://pypi.python.org>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:1999 msgid "" "Similarly to several other scripts in the B<devscripts> package, B<uscan> " "explores the requested directory trees looking for F<debian/changelog> and " "F<debian/watch> files. As a safeguard against stray files causing potential " "problems, and in order to promote efficiency, it will examine the name of " "the parent directory once it finds the F<debian/changelog> file, and check " "that the directory name corresponds to the package name. It will only " "attempt to download newer versions of the package and then perform any " "requested action if the directory name matches the package name. Precisely " "how it does this is controlled by two configuration file variables " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " "their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and " "B<--check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2022 msgid "" "Only check the directory name if we have had to change directory in our " "search for F<debian/changelog>, that is, the directory containing " "F<debian/changelog> is not the directory from which B<uscan> was invoked. " "This is the default behavior." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2033 msgid "" "The directory name is checked by testing whether the current directory name " "(as determined by pwd(1)) matches the regex given by the configuration file " "option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " "B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here regex is a Perl regex (see " "perlre(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " "regex contains a B</>, then it must match the full directory path. If not, " "then it must match the full directory name. If regex contains the string " "I<package>, this will be replaced by the source package name, as determined " "from the F<debian/changelog>. The default value for the regex is: " "I<package>B<(-.+)?>, thus matching directory names such as I<package> and " "I<package>-I<version>." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/uscan.pl:2044 msgid "HISTORY AND UPGRADING" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2046 msgid "" "This section briefly describes the backwards-incompatible F<watch> file " "features which have been added in each F<watch> file version, and the first " "version of the B<devscripts> package which understood them." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:2052 msgid "Pre-version 2" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2054 msgid "" "The F<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't " "use it. If you are upgrading from a pre-version 2 F<watch> file, you are " "advised to read this manpage and to start from scratch." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:2058 msgid "Version 2" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2060 msgid "" "B<devscripts> version 2.6.90: The first incarnation of the current style of " "F<watch> files. This version is also deprecated and will be rejected after " "the Debian 11 release." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:2064 msgid "Version 3" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2066 msgid "" "B<devscripts> version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of " "regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, " "version number in several parts, version number mangling. Later versions " "have also introduced URL mangling." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2071 msgid "" "If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have " "multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be " "used in version 2, they will all be used in version 3. To avoid this " "behavior, change the non-version-number groups to be B<(?:> I< ...> B<)> " "instead of a plain B<(> I< ... > B<)> group." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:2079 msgid "" "* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> " "I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:2082 msgid "" "* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--no-symlink " "--upstream-version> I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:2087 msgid "Version 4" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2089 msgid "" "B<devscripts> version 2.15.10: The first incarnation of F<watch> files " "supporting multiple upstream tarballs." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2092 msgid "" "The syntax of the watch file is relaxed to allow more spaces for " "readability." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2094 msgid "" "If you have a custom script in place of B<uupdate>, you may also encounter " "problems updating from Version 3." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:2099 msgid "" "* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> " "I<version>\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/uscan.pl:2102 msgid "" "* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--find> " "B<--upstream-version> I<version>\"." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2107 msgid "" "Restriction for B<--dehs> is lifted by redirecting other output to STDERR " "when it is activated." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2114 msgid "dpkg(1), mk-origtargz(1), perlre(1), uupdate(1), devscripts.conf(5)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/uscan.pl:2118 msgid "" "The original version of uscan was written by Christoph Lameter " "<clameter@debian.org>. Significant improvements, changes and bugfixes were " "made by Julian Gilbey <jdg@debian.org>. HTTP support was added by Piotr " "Roszatycki <dexter@debian.org>. The program was rewritten in Perl by Julian " "Gilbey. Xavier Guimard converted it in object-oriented Perl using L<Moo>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/uupdate.1:1 #, no-wrap msgid "UUPDATE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:4 msgid "uupdate - upgrade a source code package from an upstream revision" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:6 msgid "B<uupdate> [I<options>] I<new_upstream_archive> [I<version>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:8 msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--find>|B<-f>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:10 msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--patch>|B<-p> I<patch_file>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:22 msgid "" "B<uupdate> modifies an existing Debian source code archive to reflect an " "upstream update supplied as a patch or from a wholly new source code " "archive. The utility needs to be invoked from the top directory of the old " "source code directory, and if a relative name is given for the new archive " "or patch file, it will be looked for first relative to the execution " "directory and then relative to the parent of the source tree. (For example, " "if the changelog file is I</usr/local/src/foo/foo-1.1/debian/changelog>, " "then the archive or patch file will be looked for relative to " "I</usr/local/src/foo>.) Note that the patch file or archive cannot be " "within the source tree itself. The full details of what the code does are " "given below." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:32 msgid "" "Currently supported source code file types are I<.tar.gz>, I<.tar.bz2>, " "I<.tar.Z>, I<.tgz>, I<.tar>, I<.tar.lzma>, I<.tar.xz>, I<.7z> and I<.zip> " "archives. Also supported are already unpacked source code archives; simply " "give the path of the source code directory. Supported patch file types are " "B<gzip>-compressed, B<bzip2>-compressed, B<lzma>-compressed, " "B<xz>-compressed and uncompressed patch files. The file types are " "identified by the file names, so they must use the standard suffixes." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:42 msgid "" "Usually B<uupdate> will be able to deduce the version number from the source " "archive name (as long as it only contains digits and periods). If that " "fails, you need to specify the version number explicitly (without the Debian " "release number which will always be initially ``1'', or ``0ubuntu1'' on " "Ubuntu-detected systems). This can be done with an initial " "B<--upstream-version> or B<-v> option, or in the case of an archive, with a " "version number after the filename. (The reason for the latter is so that " "B<uupdate> can be called directly from B<uscan>.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:47 msgid "" "Since B<uupdate> uses B<debuild> to clean the current archive before trying " "to apply a patch file, it accepts a B<--rootcmd> or B<-r> option allowing " "the user to specify a gain-root command to be used. The default is to use " "B<fakeroot>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:54 msgid "" "If an archive is being built, the pristine upstream source should be used to " "create the I<.orig.tar.gz> file wherever possible. This means that MD5 sums " "or other similar methods can be used to easily compare the upstream source " "to Debian's copy of the upstream version. This is the default behaviour, " "and can be switched off using the B<--no-pristine> option below." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:56 msgid "This is a summary of what was explained above." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:60 #, no-wrap msgid "B<--upstream-version >I<version>, B<-v >I<version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:63 msgid "Specify the version number of the upstream package explicitly." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:63 #, no-wrap msgid "B<--force-bad-version, -b >" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:66 #, no-wrap msgid "B<--rootcmd >I<gain-root-command>, B<-r >I<gain-root-command>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:70 msgid "" "Specify the command to be used to become root to build the package and is " "passed onto B<debuild>(1) if it is specified." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:70 #, no-wrap msgid "B<--pristine>, B<-u>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:75 msgid "" "Treat the source as pristine upstream source and symlink to it from " "I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> whenever possible. This " "option has no meaning for patches. This is the default behaviour." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:75 #, no-wrap msgid "B<--no-pristine>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:78 msgid "" "Do not attempt to make a I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> " "symlink." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:78 #, no-wrap msgid "B<--symlink>, B<-s>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:83 msgid "" "Simply create a symlink when moving a new upstream I<.tar.gz> archive to the " "new I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> location. This is " "the default behaviour." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:88 msgid "" "Copy the upstream I<.tar.gz> to the new location instead of making a " "symlink, if I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> is missing. " "Otherwise, do nothing." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:88 #, no-wrap msgid "B<--find, -f>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:98 msgid "" "Find all upstream tarballs in I<../> which match " "I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> or " "I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig-E<lt>componentE<gt>.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> " "; B<--upstream-version> required; pristine source required; not valid for " "B<--patch>; This option uses B<dpkg-source> as the backend to enable support " "for the multiple upstream tarballs and to resolve minor bugs reported " "previously. The use of this option is highly recommended." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:101 msgid "Give verbose output." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:113 #, no-wrap msgid "B<UUPDATE_PRISTINE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:117 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-pristine> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:117 #, no-wrap msgid "B<UUPDATE_SYMLINK_ORIG>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:121 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-symlink> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:121 #, no-wrap msgid "B<UUPDATE_ROOTCMD>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:124 msgid "This is equivalent to the B<--rootcmd> option." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/uupdate.1:124 #, no-wrap msgid "ACTIONS TAKEN ON AN ARCHIVE" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:125 ../scripts/uupdate.1:158 #, no-wrap msgid "B<Figure out new version number>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:131 msgid "" "Unless an explicit version number is provided, the archive name is analyzed " "for a sequence of digits separated by dots. If something like that is " "found, it is taken to be the new upstream version number. If not, " "processing is aborted." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:131 #, no-wrap msgid "B<Create the .orig.tar.gz archive>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:136 msgid "" "If the B<--pristine> or B<-u> option is specified and the upstream archive " "is a I<.tar.gz> or I<.tgz> archive, then this will be copied directly to " "I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:136 #, no-wrap msgid "B<Unpacking>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:141 msgid "" "The archive is unpacked and placed in a directory with the correct name " "according to Debian policy: package-upstream_version.orig. Processing is " "aborted if this directory already exists." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:141 ../scripts/uupdate.1:169 #, no-wrap msgid "B<Patching>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:149 msgid "" "The I<.diffs.gz> from the current version are applied to the unpackaged " "archive. A non-zero exit status and warning message will occur if the " "patches did not apply cleanly or if no patch file was found. Also, the list " "of rejected patches will be shown. The file I<debian/rules> is made " "executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:149 ../scripts/uupdate.1:181 #, no-wrap msgid "B<Changelog update>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:153 ../scripts/uupdate.1:185 msgid "" "A changelog entry with the new version number is generated with the text " "``New upstream release.''." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:157 ../scripts/uupdate.1:189 msgid "" "When used on Ubuntu systems, B<dpkg-vendor> detection is used to set the " "Debian revision to ``0ubuntu1''. You may change I<debian/changelog> " "manually afterwards." msgstr "" #. type: SH #: ../scripts/uupdate.1:157 #, no-wrap msgid "ACTIONS TAKEN ON A PATCH FILE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:164 msgid "" "Unless an explicit version number is provided, the patch file name is " "analyzed for a sequence of digits separated by dots. If something like that " "is found, it is taken to be the new upstream version number. If not, " "processing is aborted." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:164 #, no-wrap msgid "B<Clean the current source tree>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:169 msgid "" "The command B<debuild clean> is executed within the current Debian source " "archive to clean it. If a B<-r> option is given to B<uupdate>, it is passed " "on to B<debuild>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:181 msgid "" "The current source archive (I<.orig.tar.gz>) is unpacked and the patch " "applied to the original sources. If this is successful, then the I<.orig> " "directory is renamed to reflect the new version number and the current " "Debian source directory is copied to a directory with the new version " "number, otherwise processing is aborted. The patch is then applied to the " "new copy of the Debian source directory. The file I<debian/rules> is made " "executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted. " "If there was a problem with the patching, a warning is issued and the " "program will eventually exit with non-zero exit status." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:194 msgid "B<debuild>(1), B<fakeroot>(1), B<patch>(1), B<devscripts.conf>(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:196 msgid "B<The Debian Policy Manual>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:199 msgid "" "The original version of B<uupdate> was written by Christoph Lameter " "E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Several changes and improvements have been " "made by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../doc/what-patch.1:1 #, no-wrap msgid "WHAT-PATCH" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:4 msgid "what-patch - detect which patch system a Debian package uses" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:7 msgid "B<what-patch> [I<options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:11 msgid "" "B<what-patch> examines the I<debian/rules> file to determine which patch " "system the Debian package is using." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:14 msgid "" "B<what-patch> should be run from the root directory of the Debian source " "package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:17 msgid "Listed below are the command line options for B<what-patch>:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:20 msgid "Display a help message and exit." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/what-patch.1:20 #, no-wrap msgid "B<-v>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:26 msgid "" "Enable verbose mode. This will include the listing of any files modified " "outside or the I<debian/> directory and report any additional details about " "the patch system if available." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:32 msgid "" "B<what-patch> was written by Kees Cook E<lt>kees@ubuntu.comE<gt>, " "Siegfried-A. Gevatter E<lt>rainct@ubuntu.comE<gt>, and Daniel Hahler " "E<lt>ubuntu@thequod.deE<gt>, among others. This manual page was written by " "Jonathan Patrick Davies E<lt>jpds@ubuntu.comE<gt>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:38 msgid "" "The Ubuntu MOTU team has some documentation about patch systems at the " "Ubuntu wiki: I<https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide/PatchSystems>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:42 msgid "B<cdbs-edit-patch>(1), B<dbs-edit-patch>(1), B<dpatch-edit-patch>(1)" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/whodepends.1:1 #, no-wrap msgid "WHODEPENDS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/whodepends.1:4 msgid "whodepends - check which maintainers' packages depend on a package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/whodepends.1:6 msgid "B<whodepends> [I<package>] [I<options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/whodepends.1:10 msgid "" "B<whodepends> gives the names, e-mail addresses and the packages they " "maintain of all maintainers who have packages depending on the given " "package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/whodepends.1:19 msgid "B<whodepends> is not very efficient." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/whodepends.1:20 msgid "B<whodepends> has been written by Moshe Zadka E<lt>moshez@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/who-uploads.1:1 #, no-wrap msgid "WHO-UPLOADS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:4 msgid "who-uploads - identify the uploaders of Debian source packages" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:6 msgid "B<who-uploads> [I<options>] I<source_package> ..." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:12 msgid "" "B<who-uploads> uses the Package Tracking System (PTS) to identify the " "uploaders of the three most recent versions of the given source packages. " "Note that the uploaders are identified using their B<gpg>(1) or B<gpg2>(1) " "keys; installing a recent version of the I<debian-keyring> package should " "provide most of the required keys." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:15 msgid "" "Note that because the PTS uses source packages, you must give the source " "package names, not the binary package names." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/who-uploads.1:16 #, no-wrap msgid "B<-M>, B<--max-uploads=>I<N>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:21 msgid "" "Specify the maximum number of uploads to display for each package; the " "default is 3. Note that you may not see this many uploads if there are not " "this many recorded in the PTS." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/who-uploads.1:21 #, no-wrap msgid "B<--keyring >I<keyring>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:25 msgid "" "Add I<keyring> to the list of keyrings to be searched for the uploader's GPG " "key." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:34 msgid "" "By default, B<who-uploads> uses the three Debian keyrings " "I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg>, " "I</usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg>, and " "I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg> (although this default can be " "changed in the configuration file, see below). Specifying this option means " "that the default keyrings will not be examined. The B<--keyring> option " "overrides this one." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/who-uploads.1:34 #, no-wrap msgid "B<--date>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:37 msgid "Show the date of the upload alongside the uploader's details" msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/who-uploads.1:37 #, no-wrap msgid "B<--nodate>, B<--no-date>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:41 msgid "" "Do not show the date of the upload alongside the uploader's details. This " "is the default behaviour." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/who-uploads.1:57 #, no-wrap msgid "B<WHOUPLOADS_DATE>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:61 msgid "" "Show the date of the upload alongside the uploader's details. By default, " "this is \"no\"." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/who-uploads.1:61 #, no-wrap msgid "B<WHOUPLOADS_MAXUPLOADS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:65 msgid "" "The maximum number of uploads to display for each package. By default, this " "is 3." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/who-uploads.1:65 #, no-wrap msgid "B<WHOUPLOADS_KEYRINGS>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:73 msgid "" "This is a colon-separated list of the default keyrings to be used. By " "default, it is the three Debian keyrings " "I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg>, " "I</usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg>, and " "I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:76 msgid "" "The original version of B<who-uploads> was written by Adeodato Sim\\['o] " "E<lt>dato@net.com.org.esE<gt>. The current version is by Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:50 msgid "who-permits-upload - look-up Debian Maintainer access control lists" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:54 msgid "" "B<who-permits-upload> [B<-h>] [B<-s> I<keyring>] [B<-d> I<dm_url>] [B<-s> " "I<search_type>] I<query> [I<query> ...]" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:58 msgid "" "B<who-permits-upload> looks up the given Debian Maintainer (DM) upload " "permissions from ftp-master.debian.org and parses them in a human readable " "way. The tool can search by DM name, sponsor (the person who granted the " "permission) and by package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:66 msgid "B<--dmfile=>I<dm_url>, B<-d> I<dm_url>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:68 msgid "" "Retrieve the DM permission file from the supplied URL. When this option is " "not present, the default value I<https://ftp-master.debian.org/dm.txt> is " "used." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:73 msgid "Display a usage summary and exit." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:75 msgid "B<--keyring=>I<keyring>, B<-s> I<keyring>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:77 msgid "" "Use the supplied GnuPG keyrings to look-up GPG fingerprints from the DM " "permission file. When not present, the default Debian Developer and " "Maintainer keyrings are used (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and " "I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>, installed by the " "I<debian-keyring> package)." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:83 msgid "Separate keyrings with a colon \":\"." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:85 msgid "B<--search=>I<search_type>, B<-s> I<search_type>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:87 msgid "" "Modify the look-up behavior. This influences the interpretation of the " "I<query> argument. Supported search types are:" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:94 msgid "" "Search for a source package name. This is also the default when B<--search> " "is omitted. Since package names are unique, this will return given ACLs - " "if any - for a single package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:98 msgid "B<uid>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:100 msgid "" "Search for a Debian Maintainer. This should be (a fraction of) a name. It " "will return all ACLs assigned to matching maintainers." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:103 msgid "B<sponsor>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:105 msgid "" "Search for a sponsor (i.e. a Debian Developer) who granted DM " "permissions. This will return all ACLs given by the supplied developer." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:108 msgid "Note that this is an expensive operation which may take some time." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:112 msgid "I<query>" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:114 msgid "" "A case sensitive argument to be looked up in the ACL permission file. The " "exact interpretation of this argument is dependent by the B<--search> " "argument." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:117 msgid "This argument can be repeated." msgstr "" #. type: =head1 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:121 msgid "EXIT VALUE" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:127 msgid "Success" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:131 msgid "An error occurred" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:135 msgid "The command line was not understood" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:143 msgid "who-permits-upload --search=sponsor arno@debian.org" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:145 msgid "" "Search for all DM upload permissions given by the UID " "\"arno@debian.org\". Note, that only primary UIDs will match." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:148 msgid "who-permits-upload -s=sponsor \"Arno Töll\"" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:150 msgid "Same as above, but use a full name instead." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:152 msgid "who-permits-upload apache2" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:154 msgid "Look up who gave upload permissions for the apache2 source package." msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/who-permits-upload.pl:156 msgid "who-permits-upload --search=uid \"Paul Tagliamonte\"" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:158 msgid "Look up all DM upload permissions given to \"Paul Tagliamonte\"." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:164 msgid "" "B<who-permits-upload> was written by Arno Töll <arno@debian.org> and is " "licensed under the terms of the General Public License (GPL) version 2 or " "later." msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:169 msgid "B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<who-uploads>(1)" msgstr "" #. type: textblock #: ../scripts/who-permits-upload.pl:171 msgid "S<I<https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/09/msg00008.html>>" msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/wnpp-alert.1:1 #, no-wrap msgid "WNPP-ALERT" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:4 msgid "wnpp-alert - check for installed packages up for adoption or orphaned" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:6 msgid "B<wnpp-alert >[B<--diff>] [I<package> ...]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:8 msgid "B<wnpp-alert --help>|B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:14 msgid "" "B<wnpp-alert> downloads the lists of packages which have been orphaned (O), " "are up for adoption (RFA), or the maintainer has asked for help (RFH) from " "the WNPP webpages, and then outputs a list of packages installed on the " "system, or matching the listed packages, which are in those lists." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:17 msgid "" "Note that WNPP, and therefore B<wnpp-alert>'s output, is source package " "based." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/wnpp-alert.1:18 #, no-wrap msgid "B<--diff>, B<-d>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:23 msgid "" "If the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts> directory exists, compare the output of " "B<wnpp-alert> to the previous output (cached in the file I<wnpp-diff>) and " "output the differences." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:28 msgid "https://www.debian.org/devel/wnpp" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:34 msgid "" "B<wnpp-alert> was written by Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> and " "modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts " "package. It is in the public domain." msgstr "" #. type: TH #: ../scripts/wnpp-check.1:1 #, no-wrap msgid "WNPP-CHECK" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:4 msgid "" "wnpp-check - check if a package is being packaged or if this has been " "requested" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:6 msgid "B<wnpp-check> [B<--exact>] I<package> ..." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:8 msgid "B<wnpp-check --help>|B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:13 msgid "" "B<wnpp-check> downloads the lists of packages which are listed as being " "packaged (ITPed) or for which a package has been requested (RFPed) from the " "WNPP website and lists any packages supplied on the command line which " "appear in those lists." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:16 msgid "" "Note that WNPP, and therefore B<wnpp-check>'s output, is source package " "based." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/wnpp-check.1:17 #, no-wrap msgid "B<--exact>, B<-e>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:20 msgid "" "Require an exact package name match, rather than the default substring " "match." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:32 msgid "None of the packages supplied has an open ITP or RFP" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:36 msgid "" "Either an error occurred or at least one package supplied has an open ITP or " "RFP" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:42 msgid "" "B<wnpp-check> was written by David Paleino E<lt>d.paleino@gmail.comE<gt>; " "this man page was written by Adam D. Barratt " "E<lt>adam@adam-barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. " "B<wnpp-check> was originally based on B<wnpp-alert>, which was written by " "Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> and modified by Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts package. Both scripts are in " "the public domain." msgstr "" #. type: TH #: ../doc/wrap-and-sort.1:15 #, no-wrap msgid "WRAP-AND-SORT" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:18 msgid "wrap-and-sort - wrap long lines and sort items in Debian packaging files" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:21 msgid "B<wrap-and-sort> [I<options>]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:30 msgid "" "B<wrap-and-sort> wraps the package lists in Debian control files. By default " "the lists will only split into multiple lines if the entries are longer than " "the maximum line length limit of 79 characters. B<wrap-and-sort> sorts the " "package lists in Debian control files and all I<.dirs>, I<.docs>, " "I<.examples>, I<.info>, I<.install>, I<.links>, I<.maintscript>, and " "I<.manpages> files. Beside that B<wrap-and-sort> removes trailing spaces in " "these files." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:34 msgid "" "This script should be run in the root of a Debian package tree. It searches " "for I<control>, I<control*.in>, I<copyright>, I<copyright.in>, I<install>, " "and I<*.install> in the I<debian> directory." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:39 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--wrap-always>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:43 msgid "" "Wrap all package lists in the Debian I<control> file even if they do not " "exceed the line length limit and could fit in one line." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:43 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--short-indent>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:47 msgid "" "Only indent wrapped lines by one space (default is in-line with the field " "name)." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:47 #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--sort-binary-packages>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:50 msgid "Sort binary package paragraphs by name." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:50 #, no-wrap msgid "B<-k>, B<--keep-first>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:53 msgid "When sorting binary package paragraphs, leave the first one at the top." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:57 msgid "" "Unqualified B<debhelper>(7) configuration files are applied to the first " "package." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:62 msgid "" "B<--no-keep-first> When sorting binary package paragraphs, do not treat the " "first package specially (opposite of --keep-first)" msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:62 #, no-wrap msgid "B<-n>, B<--no-cleanup>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:65 msgid "Do not remove trailing whitespaces." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:65 #, no-wrap msgid "B<-t>, B<--trailing-comma>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:70 msgid "" "Add a trailing comma at the end of the sorted fields. This minimizes future " "differences in the VCS commits when additional dependencies are appended or " "removed." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:70 #, no-wrap msgid "B<-d >I<path>, B<--debian-directory=>I<path>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:73 msgid "Location of the I<debian> directory (default: I<./debian>)." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:73 #, no-wrap msgid "B<-f >I<file>, B<--file=>I<file>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:78 msgid "" "Wrap and sort only the specified I<file>. You can specify this parameter " "multiple times. All supported files will be processed if no files are " "specified." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:81 msgid "Print all files that are touched." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:81 #, no-wrap msgid "B<--max-line-length=>I<max_line_length>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:85 msgid "" "Set the maximum allowed line length. Package lists in the Debian I<control> " "file that exceed this length limit will be wrapped." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:87 msgid "The default maximum line length is 79 characters." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:87 #, no-wrap msgid "B<-N>, B<--dry-run>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:90 msgid "Do not modify any file, instead only print the files that would be modified." msgstr "" #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:91 #, no-wrap msgid "B<--experimental-rts-parser>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:95 msgid "" "Temporary option accepted for compatibility with an experiment. It no longer " "does anything. Please remove any use of it." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:99 msgid "" "B<wrap-and-sort> and this manpage have been written by Benjamin Drung " "E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: TH #: ../doc/devscripts.conf.5:1 #, no-wrap msgid "DEVSCRIPTS.CONF" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:4 msgid "devscripts.conf - configuration file for the devscripts package" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:9 msgid "" "The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of " "use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. Many " "of these have options which can be configured on a system-wide and per-user " "basis." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:15 msgid "" "Every script in the B<devscripts> package which makes use of values from " "these configuration files describes the specific settings recognised in its " "own manpage. (For a list of the scripts, either see " "I</usr/share/doc/devscripts/README.gz> or look at the output of I<dpkg -L " "devscripts | grep /usr/bin>.)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:24 msgid "" "The two configuration files are I</etc/devscripts.conf> for system-wide " "defaults and I<~/.devscripts> for per-user settings. They are written with " "B<bash>(1) syntax, but should only have comments and simple variable " "assignments in them; they are both sourced (if present) by many of the " "B<devscripts> scripts. Variables corresponding to simple switches should " "have one of the values I<yes> and I<no>; any other setting is regarded as " "equivalent to the default setting." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:28 msgid "" "All variable names are written in uppercase, and begin with the script " "name. Package-wide variables begin with \"DEVSCRIPTS\", and are listed " "below, as well as in the relevant manpages." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:36 msgid "" "For a list of all of the available options variables, along with their " "default settings, see the example configuration file " "I</usr/share/doc/devscripts/devscripts.conf.ex>. This is copied to " "I</etc/devscripts.conf> when the B<devscripts> package is first installed. " "Information about configuration options introduced in newer versions of the " "package will be appended to I</etc/devscripts.conf> when the package is " "upgraded." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:40 msgid "" "Every script which reads the configuration files can be forced to ignore " "them by using B<--no-conf> as the I<first> command-line option." msgstr "" #. type: SH #: ../doc/devscripts.conf.5:40 #, no-wrap msgid "PACKAGE-WIDE VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:42 msgid "The currently recognised package-wide variables are:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:54 msgid "" "These variables control scripts which change directory to find a " "I<debian/changelog> file or suchlike, and some other miscellaneous cases. " "In order to prevent unwanted, even possibly dangerous, behaviour, these " "variables control when actions will be performed. The scripts which " "currently make use of these variables are: B<debc>, B<debchange>/B<dch>, " "B<debclean>, B<debi>, B<debrelease>, B<debuild> and B<uscan>, but this list " "may change with time (and I may not remember to update this manpage). " "Please see the manpages of individual scripts for details of the specific " "behaviour for each script." msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:58 msgid "B<devscripts>(1) and I</usr/share/doc/devscripts/README.gz.>" msgstr "" #. type: Plain text #: ../doc/devscripts.conf.5:60 msgid "" "This manpage was written for the B<devscripts> package by the package " "maintainer Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr ""