diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
commit | ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f (patch) | |
tree | 3ef2971cb3675c318b8d9effd987854ad3f6d3e8 /man/de/dpkg-trigger.pod | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.tar.xz dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.zip |
Adding upstream version 1.22.4.upstream/1.22.4
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/de/dpkg-trigger.pod')
-rw-r--r-- | man/de/dpkg-trigger.pod | 135 |
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/de/dpkg-trigger.pod b/man/de/dpkg-trigger.pod new file mode 100644 index 0000000..767cf51 --- /dev/null +++ b/man/de/dpkg-trigger.pod @@ -0,0 +1,135 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 BEZEICHNUNG + +dpkg-trigger - ein Paket-Trigger-Hilfswerkzeug + +=head1 ÜBERSICHT + +B<dpkg-trigger> [I<Option>...] I<Trigger-Name> + +B<dpkg-trigger> [I<Option> …] I<Befehl> + +=head1 BESCHREIBUNG + +B<dpkg-trigger> ist ein Werkzeug, um Trigger (deutsch: Auslöser) explizit zu aktivieren und das laufenden B<dpkg> auf deren Unterstützung hin zu überprüfen. + +Dies kann von Betreuerskripten in komplexen und durch Bedingungen beeinflusste Situationen verwandt werden, wo die Datei-Trigger oder die Steuerung von Dateidirektiven durch explizite B<activate>-Trigger nicht ausreichen. Es kann auch zum Testen und von Systemadministratoren verwandt werden (beachten Sie aber, dass Trigger nicht tatsächlich durch B<dpkg-trigger> ausgeführt werden). + +Nicht erkannte Triggernamen-Syntaxen sind für B<dpkg-trigger> ein Fehler. + +Dieses Programm wurde in Dpkg 1.14.17 hinzugefügt. + +=head1 BEFEHLE + +=over + +=item B<--check-supported> + +Überprüft, ob das laufende B<dpkg> Trigger unterstützt (normalerweise vom Postinst aufgerufen). Endet mit B<0>, falls ein Trigger-fähiger B<dpkg> ausgeführt wurde, oder mit B<1> und einer Fehlermeldung nach Stderr, falls nicht. Normalerweise ist es allerdings besser, einfach den gewünschten Trigger mit B<dpkg-trigger> zu aktivieren. + +=item B<-?>, B<--help> + +Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm. + +=item B<--version> + +Gibt die Version aus und beendet das Programm. + +=back + +=head1 OPTIONEN + +=over + +=item B<--admindir=>I<Verz> + +Ändert den Ablageort der B<dpkg>-Datenbank. Standardmäßig I<%ADMINDIR%>, falls B<DPKG_ADMINDIR> nicht gesetzt wurde. + +=item B<--root=>I<Verzeichnis> + +Setzt das Wurzelverzeichnis auf I<Verzeichnis>, wodurch das Administrationsverzeichnis auf „I<Verzeichnis>%ADMINDIR%“ gesetzt wird (seit Dpkg 1.21.0). + +=item B<--by-package=>I<Paket> + +Setzt den Trigger-Erwartenden außer Kraft (normalerweise wird dies von B<dpkg> durch die Umgebungsvariable B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> der Betreuerskripte gesetzt, wobei das Paket benannt wird, zu dem das Skript gehört und dies wird standardmäßig verwandt). + +=item B<--no-await> + +Diese Option arrangiert, dass das aufrufende Paket I<T> (falls zutreffend) nicht auf die Abarbeitung des Triggers warten muss, das bzw. die interessierte(n) Paket(e) I<I> werden nicht zu der Liste der auf Bearbeitung wartenden Trigger von I<T> hinzugefügt und der Status von I<T> bleibt unverändert. I<T> kann als installiert betrachtet werden, obwohl I<I> den Trigger noch nicht verarbeitet haben könnte. + +=item B<--await> + +Diese Option führt das Inverse von B<--no-await> aus (seit Dpkg 1.17.21). Falls das interessierte Paket eine Direktive „noawait“ angegeben hat, dann wird diese Option nicht wirksam sein. Derzeit ist sie die Voreinstellung. + +=item B<--no-act> + +Testet nur, ändert nichts tatsächlich. + +=back + +=head1 RÜCKGABEWERT + +=over + +=item B<0> + +Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgeführt. Oder ein Prüfausdruck oder eine Zusicherung (Assertion) lieferte Wahr zurück. + +=item B<1> + +Ein Prüfausdruck oder eine Zusicherung lieferte Falsch zurück. + +=item B<2> + +Fataler oder nicht behebbarer Fehler aufgrund eines ungültigen Befehlszeilenaufrufs oder Interaktionen mit dem System, wie Zugriffe auf die Datenbank, Speicherzuweisungen usw. + +=back + +=head1 UMGEBUNG + +=over + +=item B<DPKG_ROOT> + +Falls gesetzt und die Option B<--root> nicht angegeben wurde, wird dies als Dateisystemwurzelverzeichnis verwandt (seit Dpkg 1.21.0). + +=item B<DPKG_ADMINDIR> + +Falls gesetzt und die Option B<--admindir> nicht verwandt wurde, wird dies als Datenverzeichnis von B<dpkg> verwandt. + +=item B<DPKG_DEBUG> + +Setzt die Fehlersuchmaske (seit Dpkg 1.21.10) aus einem oktalen Wert. Die derzeit akzeptierten Schalter werden in der Option B<dpkg --debug> beschrieben, aber nicht alle dieser Schalter könnten Auswirkungen auf dieses Programm haben. + +=item B<DPKG_COLORS> + +Setzt den Farbmodus (seit Dpkg 1.18.5). Die derzeit unterstützten Werte sind: B<auto> (Vorgabe), B<always> und B<never>. + +=back + +=head1 SIEHE AUCH + +L<dpkg(1)>, L<deb-triggers(5)>, B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt>. + + +=head1 ÜBERSETZUNG + +Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2023 von Helge Kreutzmann +<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und +2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die +GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. +Es gibt KEINE HAFTUNG. |