diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
commit | ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f (patch) | |
tree | 3ef2971cb3675c318b8d9effd987854ad3f6d3e8 /man/nl/dpkg.pod | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.tar.xz dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.zip |
Adding upstream version 1.22.4.upstream/1.22.4
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | man/nl/dpkg.pod | 1149 |
1 files changed, 1149 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/nl/dpkg.pod b/man/nl/dpkg.pod new file mode 100644 index 0000000..44cfc40 --- /dev/null +++ b/man/nl/dpkg.pod @@ -0,0 +1,1149 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAAM + +dpkg - pakketbeheerder voor Debian + +=head1 OVERZICHT + +B<dpkg> [I<optie>...] I<actie> + +=head1 WAARSCHUWING + +Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers die de commandoregelopties van dpkg en de pakkettoestanden meer in detail willen begrijpen dan met de info van B<dpkg --help> mogelijk is. + +Zij zou I<niet> gebruikt moeten worden door pakketbeheerders die willen begrijpen hoe B<dpkg> hun pakketten installeert. De beschrijving van wat B<dpkg> doet bij het installeren en verwijderen van pakketten is bijzonder inadequaat. + +=head1 BESCHRIJVING + +B<dpkg> is gereedschap op een tussenniveau voor het installeren, bouwen, verwijderen en beheren van Debian pakketten. Het belangrijkste en meer gebruikersvriendelijke frontend voor B<dpkg> als commandoregelinterface (CLI - command-line interface) is L<apt(8)> en is L<aptitude(8)> als terminalgebruikersinterface (TUI - terminal user interface). B<dpkg> zelf wordt volledig gestuurd via commandoregelparameters, die bestaan uit exact één actie en nul of meer opties. De actieparameter zegt B<dpkg> wat het moet doen en de opties sturen in zekere zin het gedrag van de actie. + +B<dpkg> kan ook gebruikt worden als een frontend voor L<dpkg-deb(1)> en L<dpkg-query(1)>. De lijst van ondersteunde acties kunt u verderop in het onderdeel B<ACTIES> vinden. Indien B<dpkg> een dergelijke actie tegenkomt, voert het gewoon B<dpkg-deb> of B<dpkg-query> uit met de parameters die het meekreeg. Maar momenteel worden aan hen geen specifieke opties doorgegeven. Indien u een dergelijke optie wenst te gebruiken moet u deze programma's rechtstreeks gebruiken. + +=head1 INFORMATIE OVER PAKKETTEN + +B<dpkg> houdt bruikbare informatie bij over beschikbare pakketten. De informatie wordt ingedeeld in drie klassen: B<states> (toestand) , B<selection states> (selectietoestand) en B<flags> (vlaggen). Het is de bedoeling deze waarden hoofdzakelijk met behulp van B<dselect> aan te passen. + +=head2 Pakketstatus + +=over + +=item B<not-installed> (niet geïnstalleerd) + +Het pakket is niet op uw systeem geïnstalleerd. + +=item B<config-files> (configuratiebestanden) + +Enkel de configuratiebestanden van het pakket en het B<postrm>-script en de data welke het moet verwijderen, bevinden zich op het systeem. + +=item B<half-installed> (gedeeltelijk geïnstalleerd) + +De installatie van het pakket werd begonnen, maar om een of andere reden niet afgerond. + +=item B<unpacked> (uitgepakt) + +Het pakket is uitgepakt, maar niet geconfigureerd. + +=item B<half-configured> (gedeeltelijk geconfigureerd) + +Het pakket is uitgepakt en de configuratie werd aangevat, maar om een of andere reden niet afgerond. + +=item B<triggers-awaited> (afhandeling triggers wordt afgewacht) + +Het pakket wacht het verwerken van triggers door een ander pakket af. + +=item B<triggers-pending> (aanhangige triggers) + +Het pakket werd getriggerd. + +=item B<installed> (geïnstalleerd) + +Het pakket werd correct uitgepakt en geconfigureerd. + +=back + +=head2 Pakketselectiestatus + +=over + +=item B<install> (installeren) + +Het pakket werd geselecteerd om geïnstalleerd te worden. + +=item B<hold> (te handhaven) + +Een pakket dat gemarkeerd is als "on B<hold>" (te handhaven), wordt behouden op dezelfde versie, wat betekent dat er geen automatische nieuwe installaties, opwaarderingen of verwijderingen op uitgevoerd zullen worden, tenzij er expliciet gevraagd wordt om deze acties of wanneer het met de optie B<--force-hold> toegelaten is om deze automatisch uit te voeren. + +=item B<deinstall> (de-installeren) + +Het pakket werd geselecteerd om gede-installeerd te worden (d.w.z. dat we alle bestanden wensen te verwijderen, op de configuratiebestanden na) + +=item B<purge> (wissen) + +Het pakket werd geselecteerd om gewist te worden (d.w.z. dat we alles uit de systeemmappen wensen te verwijderen, zelfs de configuratiebestanden). + +=item B<unknown> + +Het betreft een onbekende pakketselectie. Een pakket dat zich eveneens in de toestand B<not-installed> (niet-geïnstalleerd) bevindt en een B<ok>-vlag heeft, zal de volgende keer weggelaten worden bij het opslaan van de databank. + +=back + +=head2 Pakketvlaggen + +=over + +=item B<ok> + +Een pakket dat als B<ok> gemarkeerd staat bevindt zich in een gekende toestand, maar verdere afhandeling kan nog nodig zijn. + +=item B<reinstreq> + +Een pakket dat als B<reinstreq> gemarkeerd werd, is defect en moet opnieuw geïnstalleerd worden. Deze pakketten kunnen niet verwijderd worden, tenzij dit met de optie B<--force-remove-reinstreq> geforceerd wordt. + +=back + +=head1 ACTIES + +=over + +=item B<-i>, B<--install> I<pakketbestand>... + +Het pakket installeren. Indien de optie B<--recursive> of B<-R> opgegeven werd, moet I<pakketbestand> evenwel naar een map verwijzen. + +Een installatie bestaat uit de volgende stappen: + +=over 4 + +=item B<1.> + +De controle-bestanden van het nieuwe pakket extraheren. + +=item B<2.> + +Indien voorafgaand aan de nieuwe installatie een andere versie van hetzelfde pakket geïnstalleerd was, het I<prerm>-script van het oude pakket uitvoeren. + +=item B<3.> + +Indien het pakket een I<preinst>-script meelevert, dat uitvoeren. + +=item B<4.> + +De nieuwe bestanden uitpakken en tegelijk een reservekopie van de oude bestanden maken, zodat ze hersteld kunnen worden mocht er iets fout lopen. + +=item B<5.> + +Indien voorafgaand aan de nieuwe installatie een andere versie van hetzelfde pakket geïnstalleerd was, het I<postrm>-script van het oude pakket uitvoeren. Merk op dat dit script uitgevoerd wordt na het I<preinst>-script van het nieuwe pakket, omdat nieuwe bestanden neergeschreven worden tegelijk met het verwijderen van oude bestanden. + +=item B<6.> + +Het pakket configureren. Zie B<--configure> voor gedetailleerde informatie over hoe dit gebeurt. + +=back + +=item B<--unpack> I<pakketbestand>... + +Het pakket uitpakken, maar het niet configureren. Indien de optie B<--recursive> of B<-R> opgegeven werd, moet I<pakketbestand> evenwel naar een map verwijzen. + +Zal triggers voor B<Pre-Depends> verwerken, tenzij B<--no-triggers> opgegeven werd. + +=item B<--configure> I<pakket>...|B<-a>|B<--pending> + +Een pakket configureren dat uitgepakt, maar nog niet geconfigureerd werd. Indien echter B<-a> of B<--pending> opgegeven wordt in plaats van I<pakket>, worden alle uitgepakte maar niet-geconfigureerde pakketten geconfigureerd. + +Om een pakket dat reeds geconfigureerd werd opnieuw te configureren, moet u echter het commando L<dpkg-reconfigure(8)> gebruiken (dat deel uitmaakt van het B<debconf>-project). + +Het configureren bestaat uit de volgende stappen: + +=over 4 + +=item B<1.> + +De configuratiebestanden uitpakken en tegelijk een reservekopie maken van de oude configuratiebestanden, zodat ze hersteld kunnen worden mocht er iets fout lopen. + +=item B<2.> + +Het script I<postinst> uitvoeren, als dit door het pakket wordt geleverd. + +=back + +Zal triggers verwerken, tenzij B<--no-triggers> werd opgegeven. + +=item B<--triggers-only> I<pakket>...|B<-a>|B<--pending> + +Verwerkt enkel triggers (sinds dpkg 1.14.17). Alle aanhangige triggers zullen verwerkt worden. Indien pakketnamen opgegeven werden, zullen enkel de triggers van die pakketten verwerkt worden, elk exact eenmaal waar nodig. Het gebruiken van deze optie kan pakketten achterlaten in een ongepaste toestand van B<triggers-awaited> (wachten op triggerafhandeling) of B<triggers-pending> (aanhangige triggers). Dit kan later gerepareerd worden door het uitvoeren van B<dpkg --configure --pending>. + +=item B<-r>, B<--remove> I<pakket>...|B<-a>|B<--pending> + +Een geïnstalleerd pakket verwijderen. Dit verwijdert alles behalve de configuratiebestanden van het type conffiles (conffiles zijn configuratiebestanden die vermeld worden in het controlebestand I<DEBIAN/conffiles>) en andere gegevens die opgeruimd worden door het script I<postrm>, waardoor vermeden kan worden dat het pakket opnieuw geconfigureerd moet worden als het opnieuw geïnstalleerd wordt. Indien er geen controlebestand I<DEBIAN/conffiles> en geen script I<DEBIAN/postrm> bestaat, is dit commando equivalent met het aanroepen van B<--purge>. Indien B<-a> of B<--pending> opgegeven werd in plaats van een pakketnaam, zullen alle pakketten die uitgepakt zijn maar in het bestand I<%ADMINDIR%/status> gemarkeerd staan om verwijderd te worden, verwijderd worden. + +Het verwijderen van een pakket bestaat uit de volgende stappen: + +=over 4 + +=item B<1.> + +Het script I<prerm> uitvoeren. + +=item B<2.> + +De geïnstalleerde bestanden verwijderen. + +=item B<3.> + +Het script I<postrm> uitvoeren. + +=back + +Zal triggers verwerken, tenzij B<--no-triggers> werd opgegeven. + +=item B<-P>, B<--purge> I<pakket>...|B<-a>|B<--pending> + +Een geïnstalleerd of een reeds verwijderd pakket wissen. Dit verwijdert alles, inclusief configuratiebestanden en alles wat anders opgeruimd wordt vanuit I<postrm>. Indien B<-a> of B<--pending> opgegeven werd in plaats van een pakketnaam, dan zullen alle uitgepakte of verwijderde pakketten die echter in het bestand I<%ADMINDIR%/status> gemarkeerd zijn om gewist te worden, gewist worden. + +B<Merk op>: sommige configuratiebestanden kunnen onbekend zijn voor B<dpkg> omdat ze via de configuratiescripts gecreëerd en afzonderlijk afgehandeld worden. In dat geval zal B<dpkg> ze niet zelf verwijderen, maar het I<postrm>-script van het pakket (dat door B<dpkg> geactiveerd wordt) moet tijdens een wis-operatie voor hun verwijdering zorgen. Dit is uiteraard enkel van toepassing op bestanden in systeemmappen, niet op configuratiebestanden die neergeschreven werden in de persoonlijke map van gebruikers. + +Het wissen van een pakket bestaat uit de volgende stappen: + +=over 4 + +=item B<1.> + +Het pakket verwijderen als het nog niet verwijderd was. Zie B<--remove> voor gedetailleerde informatie over hoe dit gebeurt. + +=item B<2.> + +Het script I<postrm> uitvoeren. + +=back + +Zal triggers verwerken, tenzij B<--no-triggers> werd opgegeven. + +=item B<-V>, B<--verify> [I<pakketnaam>...] + +Controleert de integriteit van I<pakketnaam> of van alle pakketten indien er geen naam opgegeven werd. De controle gebeurt door een vergelijking te maken van informatie uit de bestanden die door een pakket geïnstalleerd worden met de metadata-informatie over die bestanden die in de database van B<dpkg> opgeslagen is (sinds dpkg 1.17.2). De metadata-informatie over die bestanden in de database is afkomstig van het binaire pakket zelf. Die metadata worden verzameld tijdens het installatieproces op het moment van het uitpakken van het pakket. + +Momenteel is de enige functionele toets die uitgevoerd wordt, een verificatie van de md5-controlesom van de inhoud van het bestand tegenover de opgeslagen waarde in de bestandsdatabase. De toets wordt enkel uitgevoerd als de database de md5-controlesom van het bestand bevat. Om na te gaan of er eventueel metadata ontbreken in de database, kan het commando B<--audit> gebruikt worden. Dit is slechts een integriteitscontrole en mag niet worden beschouwd als enige vorm van veiligheidsverificatie. + +De indeling van de uitvoer kan met de optie B<--verify-format> gekozen worden. Standaard wordt de indeling B<rpm> gebruikt, maar dit kan in de toekomst veranderen en om die reden zouden programma's die de uitvoer van dit commando ontleden, expliciet moeten aangeven welke indeling zij verwachten. + +=item B<-C>, B<--audit> [I<pakketnaam>...] + +Voert op de database correctheids- en consistentietoetsen uit met betrekking tot I<pakketnaam> of alle pakketten als er geen pakketnaam opgegeven werd (individuele pakkettoetsen sinds dpkg 1.17.10). Voorbeelden zijn: zoeken naar pakketten die slechts gedeeltelijk geïnstalleerd werden op uw systeem of met ontbrekende, foute of verouderde controlegegevens of -bestanden. B<dpkg> zal een suggestie geven over wat er te doen staat om ze te repareren. + +=item B<--update-avail> [I<Packages-bestand>] + +=item B<--merge-avail> [I<Packages-bestand>] + +De kennis van B<dpkg> en B<dselect> over welke pakketten beschikbaar zijn bijwerken. Bij de actie B<--merge-avail> wordt oude informatie gecombineerd met informatie uit het I<Packages-bestand>. Bij de actie B<--update-avail> wordt de oude informatie vervangen door de informatie uit het I<Packages-bestand>. Het I<Packages-bestand> dat door Debian verdeeld wordt, heeft gewoon «I<Packages>» als naam. Indien het argument I<Packages-bestand> ontbreekt of «B<->» als naam heeft, zal het gelezen worden van de standaardinvoer (sinds dpkg 1.17.7). B<dpkg> houdt zijn overzicht van beschikbare pakketten bij in I<%ADMINDIR%/available>. + +Een eenvoudiger commando om in één keer het bestand I<available> op te halen en bij te werken is B<dselect update>. Merk op dat dit bestand grotendeels nutteloos is als u niet B<dselect> gebruikt, maar een op APT gebaseerd frontend: APT heeft zijn eigen systeem om zicht te houden op de beschikbare pakketten. + +=item B<-A>, B<--record-avail> I<pakketbestand>... + +De kennis van B<dpkg> en B<dselect> over welke pakketten beschikbaar zijn bijwerken met informatie uit het pakket I<pakketbestand>. Indien de optie B<--recursive> of B<-R> opgegeven werd, moet I<pakketbestand> evenwel verwijzen naar een map. + +=item B<--forget-old-unavail> + +Nu B<verouderd> en een bewerkingsloze opdracht aangezien B<dpkg> automatisch geen kennis meer heeft van gede-installeerde niet-beschikbare pakketten (sinds dpkg 1.15.4), maar enkel van die welke geen gebruikersinformatie, zoals pakketselecties, bevatten. + +=item B<--clear-avail> + +De huidige informatie over de beschikbaarheid van pakketten wissen. + +=item B<--get-selections> [I<pakketnaampatroon>...] + +De lijst van pakketselecties ophalen en weergeven op de standaarduitvoer. Als geen patroon opgegeven wordt, zullen niet-geïnstalleerde pakketten (d.w.z. die welke voordien gewist werden) niet getoond worden. + +=item B<--set-selections> + +Pakketselecties instellen met behulp van het bestand dat van de standaardinvoer gelezen wordt. Dit bestand moet als indeling “I<pakket> I<status>” hebben, waarbij status B<install> (installeren), B<hold> (te handhaven), B<deinstall> (de-installeren) of B<purge> (wissen) kan zijn. Lege regels en commentaarregels die met ‘B<#>’ beginnen, zijn ook toegelaten. + +Het bestand I<available> moet up-to-date zijn opdat dit commando dienstig zou zijn, anders zullen niet-gekende pakketten genegeerd worden en zal er in dat verband een waarschuwing gegeven worden. Zie de commando's B<--update-avail> en B<--merge-avail> voor meer informatie. + +=item B<--clear-selections> + +De gevraagde status voor elk niet-essentieel pakket instellen op deinstall (de-installeren) (sinds dpkg 1.13.18). Dit is bedoeld om gebruikt te worden onmiddellijk voor B<--set-selections> om eventuele pakketten te de-installeren die niet in de lijst staan die doorgegeven wordt aan B<--set-selections>. + +=item B<--yet-to-unpack> + +Zoekt pakketten op die geselecteerd werden om geïnstalleerd te worden, maar die om één of andere reden nog niet geïnstalleerd werden. + +B<Merk op>: dit commando maakt zowel gebruik van het bestand available als van de pakketselectie. + +=item B<--predep-package> + +Eén enkel pakket tonen dat het doel is van een of meer relevante voorafgaande vereisten en dat zelf geen niet-voldane voorafgaande vereisten heeft. + +Indien er een dergelijk pakket is, geef het dan weer in de vorm van een item voor het bestand Packages dat passend verder bewerkt kan worden. + +B<Merk op>: dit commando maakt zowel gebruik van het bestand available als van de pakketselectie. + +Geeft 0 terug als een pakket weergegeven werd, 1 als geen geschikt pakket te vinden is en 2 in geval van een fout. + +=item B<--add-architecture> I<architectuur> + +I<Architectuur> toevoegen aan de lijst van architecturen waarvoor pakketten geïnstalleerd kunnen worden zonder B<--force-architecture> te gebruiken (sinds dpkg 1.16.2). De architectuur waarvoor B<dpkg> gebouwd werd (d.w.z. de uitvoer van B<--print-architecture>), maakt steeds deel uit van die lijst. + +=item B<--remove-architecture> I<architectuur> + +I<Architectuur> verwijderen uit de lijst van architecturen waarvoor pakketten geïnstalleerd kunnen worden zonder B<--force-architecture> te gebruiken (sinds dpkg 1.16.2). Indien de architectuur momenteel in de database in gebruik is, dan zal deze operatie geweigerd worden, behalve wanneer B<--force-architecture> opgegeven wordt. De architectuur waarvoor B<dpkg> gebouwd werd (d.w.z. de uitvoer van B<--print-architecture>), kan nooit uit die lijst verwijderd worden. + +=item B<--print-architecture> + +De architectuur tonen van de pakketten die B<dpkg> installeert (bijvoorbeeld “i386”). + +=item B<--print-foreign-architectures> + +Een lijst tonen, met regeleindes als scheidingsteken, van de bijkomende architecturen waarvoor pakketten mogen geïnstalleerd worden volgens de configuratie van B<dpkg> (sinds dpkg 1.16.2). + +=item B<--assert-help> + +Hulp bieden over de opties B<--assert->I<iets> (sinds dpkg 1.21.0). + +=item B<--assert->I<functionaliteit> + +Bevestigt dat B<dpkg> de gevraagde functionaliteit ondersteunt. Geeft de waarde 0 terug als de functionaliteit volledig ondersteund wordt, 1 als de functionaliteit gekend is maar B<dpkg> er nog geen ondersteuning voor kan bieden en 2 als de functionaliteit niet gekend is. De huidige lijst van functionaliteiten die kunnen bevestigd worden, is: + +=over + +=item B<support-predepends> + +Biedt ondersteuning voor het veld B<Pre-Depends> (sinds dpkg 1.1.0). + +=item B<working-epoch> + +Biedt ondersteuning voor epoches in versietekenreeksen (sinds dpkg 1.4.0.7). + +=item B<long-filenames> + +Biedt ondersteuning voor lange bestandsnamen in archieven van het type L<deb(5)> (sinds dpkg 1.4.1.17). + +=item B<multi-conrep> + +Biedt ondersteuning voor meervoudige B<Conflicts> (tegenstrijdig met) en B<Replaces> (vervangt) (sinds dpkg 1.4.1.19). + +=item B<multi-arch> + +Biedt ondersteuning voor multi-architectuurvelden en hun semantiek (sinds dpkg 1.16.2). + +=item B<versioned-provides> + +Biedt ondersteuning voor versiespecifieke B<Provides> (voorziet in) (sinds dpkg 1.17.11). + +=item B<protected-field> + +Biedt ondersteuning voor het veld B<Protected> (sinds dpkg 1.20.1). + +=back + +=item B<--validate->I<ding> I<tekenreeks> + +De juistheid van de syntaxis van I<ding> I<tekenreeks> valideren (sinds dpkg 1.18.16). Geeft waarde 0 terug als de I<tekenreeks> geldig is, waarde 1 als de I<tekenreeks> ongeldig is, maar in een lakse context aanvaard kan worden en waarde 2 als de I<tekenreeks> ongeldig is. De huidige lijst van I<dingen> die gevalideerd kunnen worden, omvat: + +=over + +=item B<pkgname> + +Valideert de opgegeven pakketnaam (sinds dpkg 1.18.16). + +=item B<trigname> + +Valideert de opgegeven triggernaam (sinds dpkg 1.18.16). + +=item B<archname> + +Valideert de opgegeven architectuurnaam (sinds dpkg 1.18.16). + +=item B<version> + +Valideert de opgegeven versie (sinds dpkg 1.18.16). + +=back + +=item B<--compare-versions> I<ver1> I<op> I<ver2> + +Versienummers vergelijken, waarbij I<op> een binaire operator is. B<dpkg> geeft de waarde waar (B<0>) terug indien voldaan werd aan de opgegeven conditie, en onwaar (B<1>) in het andere geval. Er zijn twee groepen operatoren, die van elkaar verschillen in de manier waarop zij omgaan met een lege I<ver1> of I<ver2>. Voor de volgende operatoren komt een lege versie voor elke andere versie: B<lt le eq ne ge gt>. Voor de volgende operatoren komt een lege versie na elke andere versie: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. In de volgende operatoren wordt enkel voorzien met het oog op compatibiliteit met de syntaxis van het bestand control: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. De operatoren B<E<lt>> en B<E<gt>> zijn verouderd en zouden omwille van de verwarrende semantiek B<niet> gebruikt mogen worden. Om dit te illustreren: B<0.1 E<lt> 0.1> wordt als waar beoordeeld. + +=begin uitgeschakeld + +=item B<--command-fd> I<n> + +Een reeks commando's accepteren op invoerbestandsindicator I<n>. + +B<Merk op>: Extra opties die werden ingesteld op de opdrachtregel of via deze bestandsindicator, worden niet opnieuw ingesteld voor volgende opdrachten die tijdens dezelfde doorloop worden uitgevoerd. + +=end uitgeschakeld + +=item B<-?>, B<--help> + +Een korte hulptekst weergeven. + +=item B<--force-help> + +Hulp geven over de opties B<--force->I<iets>. + +=item B<-Dh>, B<--debug=help> + +Hulp geven over debug-opties. + +=item B<--version> + +Versie-informatie geven over B<dpkg>. + +Wanneer dit gebruikt wordt met B<--robot>, zal de uitvoer het versienummer bevatten in een gespikkeld numeriek formaat, zonder regeleinde. + +=item B<dpkg-deb actions> + +Zie L<dpkg-deb(1)> voor meer informatie over de volgende acties, en andere acties en opties die niet worden weergegeven door de B<dpkg>-frontend. + +=over + +=item B<-b>, B<--build> I<map> [I<archief>|I<map>] + +Een deb-pakket bnouwen. + +=item B<-c>, B<--contents> I<archief> + +De inhoud van een deb-pakket opsommen. + +=item B<-e>, B<--control> I<archief> [I<map>] + +Control-informatie extraheren uit een pakket. + +=item B<-x>, B<--extract> I<archief> I<map> + +De bestanden uit een pakket extraheren. + +=item B<-X>, B<--vextract> I<archief> I<map> + +De bestandsnamen welke een pakket bevat, extraheren en weergeven. + +=item B<-f>, B<--field> I<archief> [I<control-veld>...] + +Het/de control-veld(en) van een pakket weergeven. + +=item B<--ctrl-tarfile> I<archief> + +Het control-tarbestand dat zich in een Debian pakket bevindt, voortbrengen. + +=item B<--fsys-tarfile> I<archief> + +Het bestandssysteem-tarbestand dat zich in een Debian pakket bevindt, voortbrengen. + +=item B<-I>, B<--info> I<archief> [I<control-bestand>...] + +Informatie over een pakket tonen. + +=back + +=item B<dpkg-query acties> + +Zie L<dpkg-query(1)> voor meer informatie over de volgende acties, en andere acties en opties die niet worden weergegeven door de B<dpkg>-frontend. + +=over + +=item B<-l>, B<--list> I<pakketnaampatroon>... + +De pakketten opsommen die beantwoorden aan het opgegeven patroon. + +=item B<-s>, B<--status> I<pakketnaam>... + +De status rapporteren van het opgegeven pakket. + +=item B<-L>, B<--listfiles> I<pakketnaam>... + +De bestanden opsommen die vanuit I<pakketnaam> op uw systeem geïnstalleerd werden. + +=item B<-S>, B<--search> I<zoekpatroon-bestandsnaam>... + +Zoeken naar een bestandsnaam uit geïnstalleerde pakketten. + +=item B<-p>, B<--print-avail> I<pakketnaam>... + +Details weergeven over I<pakketnaam>, zoals die te vinden zijn in I<%ADMINDIR%/available>. Gebruikers van op APT gebaseerde frontends moeten in plaats daarvan B<apt show> I<pakketnaam> gebruiken. + +=back + +=back + +=head1 OPTIES + +Alle opties kunnen zowel aan de commandoregel opgegeven worden als in het B<dpkg> configuratiebestand I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg> of in fragmentbestanden (met namen die overeenkomen met het shellpatroon '[0-9a-zA-Z_-]*') in de configuratiemap I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg.d/>. Elke regel in het configuratiebestand is ofwel een optie (exact hetzelfde als de commandoregeloptie maar zonder de verbindingstekens aan het begin) of een commentaar (als hij begint met een ‘B<#>’). + +=over + +=item B<--abort-after=>I<aantal> + +Aanpassen na hoeveel fouten B<dpkg> moet afbreken. Standaard is dat 50. + +=item B<-B>, B<--auto-deconfigure> + +Het is mogelijk dat wanneer een pakket verwijderd wordt, een ander geïnstalleerd pakket het verwijderde pakket nodig heeft. Deze optie gebruiken heeft tot gevolg dat het pakket dat van het verwijderde pakket afhankelijk was, automatisch gedeconfigureerd wordt. + +=item B<-D>I<octaal>, B<--debug=>I<octaal> + +Debuggen inschakelen. I<octaal> wordt gevormd door de gewenste waarden uit de onderstaande lijst in een bitwise OR-bewerking samen te nemen (merk op dat deze waarden in toekomstige uitgaven kunnen veranderen). B<-Dh> of B<--debug=help> geeft deze debugwaarden weer. + + Getal Beschrijving + 1 Algemene informatieve voortgangsinformatie + 2 Activering en status van beheerdersscripts + 10 Uitvoer voor elk verwerkt bestand + 100 Veel uitvoer voor elk verwerkt bestand + 20 Uitvoer voor elk configuratiebestand + 200 Veel uitvoer voor elk configuratiebestand + 40 Vereisten en tegenstrijdigheden + 400 Veel uitvoer i.v.m. vereisten/tegenstrijdigheden + 10000 Activatie en verwerking van triggers + 20000 Veel uitvoer i.v.m. triggers + 40000 Belachelijk veel uitvoer i.v.m. triggers + 1000 Veel geleuter over bijv. de map dpkg/info + 2000 Belachelijk veel geleuter + +=item B<--force->I<dingen> + +=item B<--no-force->I<dingen>, B<--refuse->I<dingen> + +Het uitvoeren van sommige dingen opleggen of weigeren (B<no-force> en B<refuse> betekenen hetzelfde). I<dingen> is een door komma's gescheiden lijst van hierna gespecificeerde zaken. B<--force-help> geeft er een beschrijving van weer. Zaken die met een (*) gemarkeerd zijn, worden standaard opgelegd. + +B<Waarschuwing>: Deze opties zijn vooral bedoeld om enkel door experts gebruikt te worden. Er gebruik van maken zonder een volkomen begrip van hun effecten kan uw volledig systeem defect maken. + +=over 2 + +=item B<all>: + +Schakelt alle forceer-opties aan (of uit). + +=item B<downgrade>(*): + +Een pakket installeren, zelfs als reeds een nieuwere versie ervan geïnstalleerd is. + +B<Waarschuwing>: Momenteel voert B<dpkg> geen enkele vereistencontrole uit bij degradaties en zal dan ook niet waarschuwen indien een degradatie een vereiste van een ander pakket defect maakt. Dit kan ernstige neveneffecten hebben. Degraderen van essentiële componenten van het systeem kan zelfs uw hele systeem onbruikbaar maken. Te gebruiken met voorzichtigheid. + +=item B<configure-any>: + +Ook elk uitgepakt maar niet-geconfigureerd pakket waarvan het huidige pakket afhankelijk is, configureren. + +=item B<hold>: + +Automatische installaties, opwaarderingen en verwijderingen van pakketten toestaan, zelfs al zijn ze als te behouden (on "hold") gemarkeerd. B<Merk op>: wanneer expliciet om deze acties gevraagd wordt, zal de selectiestatus "hold" van het pakket altijd genegeerd worden. + +=item B<remove-reinstreq>: + +Een pakket verwijderen, zelfs als het defect is en er aangegeven staat dat een herinstallatie nodig is. Dit kan bijvoorbeeld tot gevolg hebben dat delen van het pakket op het systeem achterblijven, maar B<dpkg> zal er dan niet meer van op de hoogte zijn. + +=item B<remove-protected>: + +Het pakket verwijderen, zelfs al wordt het als beschermd beschouwd (sinds dpkg 1.20.1). Beschermde pakketten bevatten meestal belangrijke infrastructuur voor de systeemopstart of worden gebruikt voor aangepaste systeem-lokale metapakketten. Ze verwijderen kan tot gevolg hebben dat het hele systeem niet langer kan opstarten of functionaliteit verliest die vereist is om te functioneren. Gebruik dit dus met de nodige voorzichtigheid. + +=item B<remove-essential>: + +Het pakket verwijderen, zelfs al wordt het als essentieel beschouwd. Essentiële pakketten bevatten meestal zeer elementaire Unix-commando's, die nodig zijn voor het verpakkingssysteem, voor de werking van het systeem in het algemeen of tijdens het opstarten (hoewel deze laatste in plaats daarvan zouden moeten worden geconverteerd naar beschermde pakketten). Ze verwijderen kan tot gevolg hebben dat het hele systeem stopt met werken. Gebruik dit dus met de nodige voorzichtigheid. + +=item B<depends>: + +Alle vereistenproblemen omzetten in waarschuwingen. Dit heeft invloed op de velden B<Pre-Depends> en B<Depends>. + +=item B<depends-version>: + +Zich niet om versies bekommeren bij het toetsen van vereisten. Dit heeft invloed op de velden B<Pre-Depends> en B<Depends>. + +=item B<breaks>: + +Installeren, zelfs als dit een ander pakket defect zou maken (sinds dpkg 1.14.6). Dit heeft invloed op het veld B<Breaks>. + +=item B<conflicts>: + +Installeren, zelfs als er een tegenstelling is met een ander pakket. Dit is gevaarlijk, want gewoonlijk zal dit het overschrijven van bepaalde bestanden tot gevolg hebben. Dit heeft invloed op het veld B<Conflicts>. + +=item B<confmiss>: + +Zonder vragen steeds het ontbrekende configuratiebestand installeren. Dit is gevaarlijk, aangezien het betekent dat een verandering die aan een bestand aangebracht werd (het verwijderen ervan), niet behouden wordt. + +=item B<confnew>: + +Als een configuratiebestand aangepast werd en de versie uit het pakket gewijzigd werd, dan steeds zonder vragen de nieuwe versie installeren, tenzij ook B<--force-confdef> opgegeven werd. In dat geval wordt de voorkeur gegeven aan de standaardactie. + +=item B<confold>: + +Als een configuratiebestand aangepast werd en de versie uit het pakket gewijzigd werd, dan steeds zonder vragen de oude versie behouden, tenzij ook B<--force-confdef> opgegeven werd. In dat geval wordt de voorkeur gegeven aan de standaardactie. + +=item B<confdef>: + +Als een configuratiebestand aangepast werd en de versie uit het pakket gewijzigd werd, dan steeds zonder vragen voor de standaardactie kiezen. Indien er geen standaardactie is, zal het programma stoppen en de gebruiker een vraag stellen, tenzij ook B<--force-confnew> of B<--force-confold> opgegeven werd. In dat geval zal het dit gebruiken om over de uiteindelijke actie te beslissen. + +=item B<confask>: + +Als een configuratiebestand aangepast werd, altijd aanbieden om het te vervangen door de versie uit het pakket, ook al werd de versie uit het pakket niet gewijzigd (sinds dpkg 1.15.8). Indien ook een van de opties B<--force-confnew>, B<--force-confold> of B<--force-confdef> opgegeven werd, zal het die gebruiken om over de uiteindelijke actie te beslissen. + +=item B<overwrite>: + +Een bestand van een pakket overschrijven met het bestand van een ander pakket. + +=item B<overwrite-dir>: + +Een map van een pakket overschrijven met het bestand van een ander pakket. + +=item B<overwrite-diverted>: + +Een omgeleid bestand overschrijven met een niet-omgeleide versie. + +=item B<statoverride-add>: + +Bij het toevoegen ervan een bestaande statusmodificatie overschrijven (sinds dpkg 1.19.5). + +=item B<statoverride-remove>: + +Bij het verwijderen ervan een ontbrekende statusmodificatie negeren (sinds dpkg 1.19.5). + +=item B<security-mac>(*): + +Bij het installeren van bestanden op het bestandssysteem gebruik maken van platformspecifieke beveiliging, gebaseerd op Mandatory Access Controls (MAC) (since dpkg 1.19.5). Op Linux-systemen gebruikt de implementatie SELinux. + +=item B<unsafe-io>: + +Bij het uitpakken geen veilige I/O-operaties uitvoeren (sinds dpkg 1.15.8.6). Momenteel houdt dit in dat geen bestandssysteemsynchronisatie gebeurt vooraleer bestanden hernoemd worden. Daarvan is geweten dat dit op sommige bestandssystemen tot aanzienlijk slechtere prestaties leidt, en dit jammer genoeg vooral op die bestandssystemen die veilige I/O het meest nodig hebben omwille van hun onbetrouwbaar gedrag, hetgeen bij abrupte systeemcrashes aanleiding kan geven tot bestanden met lengte zero. + +I<Opmerking>: Overweeg liever om voor ext4, de belangrijkste betrokkene, gebruik te maken van de aankoppeloptie B<nodelalloc>, waardoor zowel het prestatieverlies als de problemen inzake de betrouwbaarheid van gegevens opgevangen worden. Dit laatste door er voor te zorgen dat het bestandssysteem geen bestanden aanmaakt met lengte zero als er zich een abrupte crash voordoet en software actief is die geen synchronisatie uitvoert voorafgaand aan een atomische hernoeming. + +B<Waarschuwing>: het gebruik van deze optie kan de prestaties verbeteren ten koste van het verlies van gegevens. Gebruik ze behoedzaam. + +=item B<script-chrootless>: + +De scripts van de pakketbeheerder uitvoeren zonder te L<chroot(2)>en naar B<instdir>, zelfs als het pakket deze werkwijze niet ondersteunt (sinds dpkg 1.18.5). + +B<Waarschuwing>: dit kan uw computersysteem vernietigen, gebruik dit uiterst behoedzaam. + +=item B<architecture>: + +Pakketten verwerken, zelfs als ze de verkeerde of geen architectuur hebben. + +=item B<bad-version>: + +Pakketten verwerken, zelfs als ze een verkeerde versie hebben (sinds dpkg 1.16.1). + +=item B<bad-path>: + +In B<PATH> ontbreken belangrijke programma's, waardoor het waarschijnlijk is dat er zich problemen zullen voordoen. + +=item B<not-root>: + +Proberen om zaken te (de-)installeren, zelfs in opdracht van een niet-systeembeheerder. + +=item B<bad-verify>: + +Een pakket installeren, zelfs als de authenticiteitscontrole mislukt. + +=back + +=item B<--ignore-depends>=I<pakket>,... + +Voor de opgegeven pakketten het toetsen van afhankelijkheden negeren (eigenlijk wordt de controle wel uitgevoerd, maar er worden enkel waarschuwingen in verband met tegenstrijdigheden gegeven en verder niets). Dit heeft invloed op de velden B<Pre-Depends>, B<Depends> en B<Breaks>. + +=item B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate> + +Alles wat gedaan moet worden, uitvoeren, maar geen veranderingen wegschrijven. Dit wordt gebruikt om te zien wat er bij de opgegeven actie zou gebeuren, zonder dat er effectief iets gewijzigd wordt. + +Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up with undesirable results (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first purge package “foo” and then try to purge package ”--no-act”, even though you probably expected it to actually do nothing). + +=item B<-R>, B<--recursive> + +Alle gewone bestanden die beantwoorden aan het patroon B<*.deb>, recursief behandelen in de opgegeven mappen en al hun onderliggende mappen. Dit kan gebruikt worden samen met de acties B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> en B<--record-avail>. + +=item B<-G> + +Een pakket niet installeren als reeds een nieuwere versie van dat pakket geïnstalleerd is. Dit is een alias voor B<--refuse-downgrade>. + +=item B<--admindir=>I<map> + +De administratieve map instellen op I<directory>. In deze map zitten veel bestanden met informatie over de status van geïnstalleerde of gede-installeerde pakketten, enz. Standaard is dat «I<%ADMINDIR%>» indien B<DPKG_ADMINDIR> niet werd ingesteld. + +=item B<--instdir=>I<map> + +Instellen van de installatiemap, welke de map aangeeft waarin pakketten geïnstalleerd zullen worden. B<instdir> is ook de map die aan L<chroot(2)> doorgegeven wordt vooraleer de installatiescripts van een pakket uitgevoerd worden, waardoor de scripts B<instdir> als de hoofdmap beschouwen. Standaard is dat «I</>». + +=item B<--root=>I<map> + +De hoofdmap instellen op B<directory>, hetgeen de installatiemap instelt op «I<map>» en de administratieve map op «I<map>B<%ADMINDIR%>». + +=item B<-O>, B<--selected-only> + +Enkel de pakketten verwerken welke geselecteerd werden om geïnstalleerd te worden. Het eigenlijke markeren gebeurt door B<dselect> of door B<dpkg> als het de pakketten behandelt. Als bijvoorbeeld een pakket verwijderd wordt, zal het als geselecteerd om verwijderd te worden gemarkeerd worden. + +=item B<-E>, B<--skip-same-version> + +Het pakket niet installeren als dezelfde versie en architectuur van dat pakket reeds geïnstalleerd is. + +Sinds dpkg 1.21.10 wordt ook rekening gehouden met de architectuur, wat het mogelijk maakt om pakketten te cross-graden of bijkomende co-installeerbare exemplaren van pakketten met dezelfde versie, maar verschillende architectuur te installeren. + +=item B<--pre-invoke=>I<commando> + +=item B<--post-invoke=>I<commando> + +Instellen dat een uitbreiding (hook) I<commando> via "%DPKG_DEFAULT_SHELL% -c" moet uitgevoerd worden voor of na het uitvoeren van B<dpkg> bij de acties I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, I<remove>, I<purge> (sinds dpkg 1.15.4) en de acties I<add-architecture> en I<remove-architecture> (sinds dpkg 1.17.19) van B<dpkg>. Deze optie kan meermaals opgegeven worden. De volgorde waarin de opties opgegeven worden, wordt behouden, waarbij deze uit de configuratiebestanden voorrang hebben. De omgevingsvariabele B<DPKG_HOOK_ACTION> wordt ingesteld voor de uitbreidingen (hooks) bij de huidige actie van B<dpkg>. + +B<Opmerking>: frontends kunnen B<dpkg> meerdere keren per aanroep aanroepen, waardoor de uitbreidingen meer keren dan verwacht uitgevoerd kunnen worden. + +=item B<--path-exclude=>I<glob-patroon> + +=item B<--path-include=>I<glob-patroon> + +Het I<glob-patroon> bij het installeren instellen als een filter voor paden, ofwel door paden die aan het opgegeven patroon beantwoorden, uit te sluiten ofwel door eerder uitgesloten paden opnieuw toe te voegen (sinds dpkg 1.15.8). + +B<Waarschuwing>: Houd er rekening mee dat u, afhankelijk van de paden die uitgesloten worden, uw systeem volledig defect kunt maken. Gebruik dit behoedzaam. + +In de glob-patronen kunnen dezelfde jokertekens gebruikt worden als in de shell, waarbij ‘*’ overeenkomt met om het even welke reeks tekens, met inbegrip van de lege tekenreeks evenals van ‘/’. Bijvoorbeeld, «I</usr/*/READ*>» komt overeen met «I</usr/share/doc/package/README>». Zoals gebruikelijk komt ‘?’ overeen met één willekeurig teken (opnieuw met inbegrip van ‘/’). En ‘[’ geeft het begin aan van een klasse van tekens, die een lijst van tekens, bereiken of complementaties kan bevatten. Zie L<glob(7)> voor gedetailleerde informatie over het gebruik van glob-patronen. B<Opmerking>: het is mogelijk dat de huidige implementatie meer mappen en symbolische koppelingen opnieuw opneemt dan nodig is, in het bijzonder wanneer er een meer specifieke heropname is. Dit is om op veilig te spelen en mogelijke mislukkingen bij het uitpakken te vermijden. In de toekomst kan eraan gewerkt worden om dit te verbeteren. + +Dit kan gebruikt worden om alle paden te verwijderen op enkele specifieke paden na. Een typische casus is: + + --path-exclude=/usr/share/doc/* + --path-include=/usr/share/doc/*/copyright + +om alle documentatiebestanden op de copyrightbestanden na te verwijderen. + +Deze twee opties kunnen meermaals opgegeven en afwisselend ingevoegd worden. Ze worden allebei in de opgegeven volgorde verwerkt, waarbij de laatste regel die een overeenkomst met een bestandsnaam oplevert, de uiteindelijke beslissing geeft. + +De filters worden toegepast bij het uitpakken van de binaire pakketten en hebben als zodanig enkel weet van het type object dat op dat ogenblik gefilterd wordt (bijv. een gewoon bestand of een map) en hebben geen zicht op welke objecten nadien zullen komen. Omdat deze filters neveneffecten hebben (in tegenstelling tot L<find(1)>-filters), zal het uitsluiten van een exacte padnaam, die toevallig een map-object, zoals I</usr/share/doc>, blijkt te zijn, niet het gewenste effect hebben en zal enkel die padnaam uitgesloten worden (die automatisch terug toegevoegd kan worden als de code dit noodzakelijk acht). Van alle erop volgende bestanden die zich in die mappen bevinden, zal het uitpakken mislukken. + +B<Hint>: zorg ervoor dat de glob-patronen niet weggewerkt worden door uw shell. + +=item B<--verify-format> I<naam-van-indeling> + +Stelt de indeling in van de uitvoer van het commando B<--verify> (sinds dpkg 1.17.2). + +De enige momenteel ondersteunde indeling van de uitvoer is B<rpm>, die bestaat uit een regel voor elk pad dat een controle niet doorstaan heeft. Deze regels hebben de volgende indeling: + +Z<> + B<missing > [B<c>] I<padnaam> [B<(>I<foutmelding>B<)>] + B<??5??????> [B<c>] I<padnaam> + +De eerste 9 tekens worden gebruikt om het resultaat van de controle te rapporteren, ofwel een letterlijke B<missing> wanneer het bestand niet aanwezig is of de metagegevens ervan niet kunnen worden opgehaald, ofwel een van de volgende speciale tekens die het resultaat voor elke controle aangeven: + +=over + +=item ‘B<?>’ + +Dit houdt in dat de controle niet kon worden uitgevoerd (gebrek aan ondersteuning, bestandsrechten, enz.). + +=item ‘B<.>’ + +Dit houdt in dat de controle geslaagd is. + +=item ‘I<A-Za-z0-9>’ + +Dit houdt in dat een specifieke controle mislukte. De volgende posities en alfanumerieke tekens worden momenteel ondersteund: + +=over + +=item 1 ‘B<?>’ + +Deze controles worden momenteel niet ondersteund, en zullen altijd 'B<?>' zijn. + +=item 2 ‘B<M>’ + +De controle van de bestandsmodus is mislukt (sinds dpkg 1.21.0). Omdat metagegevens van padnamen momenteel niet worden bijgehouden, kan deze controle slechts gedeeltelijk worden geëmuleerd via een zeer eenvoudige heuristiek voor padnamen die een bekende frommel hebben, wat inhoudt dat het normale bestanden moeten zijn, waarbij de controle zal mislukken als de padnaam geen gewoon bestand is op het bestandssysteem. Deze controle zal momenteel nooit slagen omdat er onvoldoende informatie beschikbaar is. + +=item 3 ‘B<5>’ + +De controle van de hashwaarde is mislukt, wat betekent dat de inhoud van het bestand is veranderd. Dit is slechts een integriteitscontrole en mag niet worden beschouwd als enige vorm van veiligheidsverificatie. + +=item 4-9 ‘B<?>’ + +Deze controles worden momenteel niet ondersteund, en zullen altijd 'B<?>' zijn. + +=back + +=back + +De regel wordt gevolgd door een spatie en een attribuutteken. Het volgende attribuutteken wordt ondersteund: + +=over + +=item ‘B<c>’ + +De padnaam is een conffile configuratiebestand. + +=back + +Tenslotte gevolgd door nog een spatie en de padnaam. + +In het geval dat de invoer van het type B<missing> was en het bestand niet echt aanwezig was op het bestandssysteem, dan wordt de regel gevolgd door een spatie en de foutmelding tussen haakjes. + +=item B<--status-fd> I<n> + +Status- en voortgangsinformatie die leesbaar is voor machines naar bestandsindicator I<n> sturen. Deze optie kan meermaals opgegeven worden. Meestal wordt de informatie met één item per regel weergegeven in een van de volgende vormen: + +=over + +=item B<status:> I<pakket>B<:> I<status> + +De status van het pakket wijzigde. I<status> is zoals in het statusbestand. + +=item B<status:> I<pakket> B<: error :> I<omstandig-foutbericht> + +Er trad een fout op. Eventuele regeleindes in het I<omstandig-foutbericht> zullen voor de uitvoer omgezet worden naar spaties. + +=item B<status:> I<bestand> B<: conffile-prompt : '>I<echt-oud>B<' +'>I<echt-nieuw>B<'> I<door-gebruiker-bewerkt> I<door-distributie-bewerkt> + +Er wordt een vraag in verband met een configuratiebestand gesteld aan de gebruiker. + +=item B<processing:> I<fase>B<:> I<pakket> + +Verzonden juist voor het begin van een verwerkingsfase. I<fase> is een van de volgende: B<upgrade>, B<install> (beide verzonden voor het uitpakken), B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>. + +=back + +=item B<--status-logger>=I<commando> + +Door een machine te lezen informatie over pakketstatus en voortgang versturen naar de standaardinvoer van het shell-commando I<commando> dat via "%DPKG_DEFAULT_SHELL% -c" moet uitgevoerd worden (sinds dpkg 1.16.0). Deze optie kan meermaals opgegeven worden. De indeling van de uitvoer is dezelfde als bij B<--status-fd>. + +=item B<--log=>I<bestandsnaam> + +Updates van toestandswijzigingen en acties loggen in I<bestandsnaam> in plaats van in het standaardlogbestand I<%LOGDIR%/dpkg.log>. Indien deze optie meerdere keren opgegeven wordt, wordt de laatst opgegeven bestandsnaam gebruikt. Log-berichten zijn in de volgende vorm: + +=over + +=item YYYY-MM-DD HH:MM:SS B<startup> I<type> I<commando> + +Voor elke aanroep van dpkg waarbij I<type> ofwel B<archives> (met een I<commando> B<unpack> of B<install>) is ofwel B<packages> (met een I<commando> B<configure>, B<triggers-only>, B<remove> of B<purge>). + +=item YYYY-MM-DD HH:MM:SS B<status> I<toestand> I<pkt> I<geïnstalleerde-versie> + +Voor updates van toestandswijzigingen. + +=item YYYY-MM-DD HH:MM:SS I<actie> I<pkt> I<geïnstalleerde-versie> +I<beschikbare-versie> + +Voor acties waarbij I<actie> een van de volgende is: B<install>, B<upgrade>, B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove> of B<purge>. + +=item YYYY-MM-DD HH:MM:SS B<conffile> I<bestandsnaam> I<beslissing> + +Voor wijzigingen aan een configuratiebestand waarbij I<beslissing> ofwel B<install> ofwel B<keep> is. + +=back + +=item B<--robot> + +Een indeling gebruiken die door machines gelezen kan worden. Dit biedt een interface aan programma's die de uitvoer moeten ontleden van sommige van de commando's welke anders geen uitvoer produceren in een door een machine te lezen indeling. Er wordt geen lokalisatie gebruikt en de uitvoer wordt aangepast om deze makkelijker ontleedbaar te maken. + +Het enige momenteel ondersteunde commando is B<--version>. + +=item B<--no-pager> + +Schakelt het gebruik van een pagineringsprogramma uit bij het weergeven van informatie (sinds dpkg 1.19.2). + +=item B<--no-debsig> + +Niet proberen pakket-ondertekeningen te verifiëren. + +=item B<--no-triggers> + +In deze doorloop geen triggers uitvoeren (sinds dpkg 1.14.17), maar activeringen blijven wel opgetekend worden. Indien het gebruikt wordt in combinatie met B<--configure> I<pakket> of B<--triggers-only> I<pakket>, dan zullen de postinst-scripts van het vermelde pakket nog steeds uitgevoerd worden, zelfs als enkel nog het uitvoeren van triggers dient te gebeuren. Het gebruik van deze optie kan pakketten achterlaten in een ongepaste toestand van B<triggers-awaited> en B<triggers-pending>. Dit kan later gerepareerd worden door B<dpkg --configure --pending> uit te voeren. + +=item B<--triggers> + +Annuleert een eerder gegeven B<--no-triggers> (sinds dpkg 1.14.17). + +=back + +=head1 AFSLUITSTATUS + +=over + +=item B<0> + +De gevraagde actie werd succesvol uitgevoerd. Of een commando dat een toets of een assertie verrichtte gaf waar als resultaat. + +=item B<1> + +Een commando dat een toets of een assertie verrichtte gaf onwaar als resultaat. + +=item B<2> + +Fatale of onherstelbare fout die te wijten is aan ongeldig gebruik van de commandoregel of aan interacties met het systeem, zoals het benaderen van de database, het toewijzen van geheugen, enz. + +=back + +=head1 OMGEVING + +=head2 Externe omgeving + +=over + +=item B<PATH> + +Er wordt verwacht dat deze variabele in de omgeving gedefinieerd wordt en de systeempaden aangeeft waar verschillende noodzakelijke programma's gevonden kunnen worden. Indien deze variabele niet ingesteld is of de programma's niet gevonden kunnen worden, zal B<dpkg> afbreken. + +=item B<HOME> + +Indien de variabele ingesteld is, zal B<dpkg> hem gebruiken als de map waar het gebruikersspecifieke configuratiebestand kan gelezen worden. + +=item B<TMPDIR> + +Indien de variabele ingesteld is, zal B<dpkg> hem gebruiken als de map waarin tijdelijke bestanden en mappen kunnen aangemaakt worden. + +=item B<SHELL> + +Het programma dat B<dpkg> zal uitvoeren bij het starten van een nieuwe interactieve shell of bij het voortbrengen van een commando via een shell. + +=item B<PAGER> + +=item B<DPKG_PAGER> + +Het programma dat B<dpkg> zal uitvoeren als het gebruik maakt van een pagineringsprogramma, dat uitgevoerd zal worden met «B<$SHELL -c>», bijvoorbeeld voor het tonen van de verschillen tussen de configuratiebestanden. Indien B<SHELL> niet ingesteld is, dan zal «B<%DPKG_DEFAULT_SHELL%>» gebruikt worden. B<DPKG_PAGER> overschrijft de omgevingsvariabele B<PAGER> (sinds dpkg 1.19.2). + +=item B<DPKG_COLORS> + +Stelt de kleurmodus in (sinds dpkg 1.18.5). Waarden die momenteel gebruikt mogen worden zijn: B<auto> (standaard), B<always> en B<never>. + +=item B<DPKG_DEBUG> + +Stelt het foutopsporingsmasker in (sinds dpkg 1.21.10) vanaf een octale waarde. De momenteel geaccepteerde vlaggen worden beschreven in de optie B<--debug>. + +=item B<DPKG_FORCE> + +Stelt de forceer-vlaggen in (sinds dpkg 1.19.5). Indien deze variabele aanwezig is, zullen geen ingebouwde forceer-standaardwaarden toegepast worden. Indien de variabele aanwezig, maar leeg is, zullen alle forceer-vlaggen gedeactiveerd worden. + +=item B<DPKG_ADMINDIR> + +Indien dit ingesteld is en de opties B<--admindir> of B<--root> niet opgegeven werden, zal dit gebruikt worden als de administratieve map voor B<dpkg> (sinds dpkg 1.20.0). + +=item B<DPKG_FRONTEND_LOCKED> + +Ingesteld door een frontend voor pakketbeheer om dpkg te informeren dat het de frontendgrendel niet mag bemachtigen (since dpkg 1.19.1). + +=back + +=head2 Interne omgeving + +=over + +=item B<LESS> + +Ingeval dit niet reeds ingesteld is, wordt dit door B<dpkg> als “B<-FRSXMQ>” gedefinieerd bij het voortbrengen van een pagineringsprogramma (sinds dpkg 1.19.2). Om dit standaardgedrag aan te passen kan deze variabele vooraf ingesteld worden op een andere waarde, met inbegrip van een lege tekenreeks, of kunnen de variabelen B<PAGER> of B<DPKG_PAGER> ingesteld worden om specifieke opties uit te schakelen met «B<-+>», bijvoorbeeld B<DPKG_PAGER="less -+F">. + +=item B<DPKG_ROOT> + +Gedefinieerd door B<dpkg> in de omgeving van het pakketbeheerderscript om aan te geven op welke installatie gewerkt moet worden (sinds dpkg 1.18.5). Het is de bedoeling dat deze waarde vooraan toegevoegd wordt aan elk pad waarop scripts van de pakketbeheerder ageren. Tijdens een normale operatie is deze variabele leeg. Indien pakketten geïnstalleerd worden in een afwijkende B<instdir> (installatiemap), zal B<dpkg> de scripts van de pakketbeheerder normaal uitvoeren met behulp van L<chroot(2)> en deze variabele leeg laten, maar indien B<--force-script-chrootless> opgegeven werd, wordt het aanroepen van L<chroot(2)> overgeslagen en is B<instdir> niet leeg. + +=item B<DPKG_ADMINDIR> + +Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de beheerder om aan te geven welke map B<dpkg> moet gebruiken als administratieve map (sinds dpkg 1.16.0). Deze variabele wordt steeds ingesteld op de huidige waarde van B<--admindir>. + +=item B<DPKG_FORCE> + +Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van de subprocessen voor alle momenteel geactiveerde forceer-optienamen, gescheiden door komma's (sinds dpkg 1.19.5). + +=item B<DPKG_SHELL_REASON> + +Gedefinieerd door B<dpkg> in de shell die geactiveerd wordt naar aanleiding van een vraag in verband met de configuratie met het oog op het onderzoeken van de situatie (sinds dpkg 1.15.6). Momenteel is de geldige waarde: B<conffile-prompt>. + +=item B<DPKG_CONFFILE_OLD> + +Gedefinieerd door B<dpkg> in de shell die geactiveerd wordt naar aanleiding van een vraag in verband met de configuratie om de situatie te onderzoeken (sinds dpkg 1.15.6). Bevat het pad naar de oude conffile (configuratiebestand). + +=item B<DPKG_CONFFILE_NEW> + +Gedefinieerd door B<dpkg> in de shell die geactiveerd wordt naar aanleiding van een vraag in verband met de configuratie om de situatie te onderzoeken (sinds dpkg 1.15.6). Bevat het pad naar de nieuwe conffile (configuratiebestand). + +=item B<DPKG_HOOK_ACTION> + +Gedefinieerd door B<dpkg> in de shell die geactiveerd wordt bij het uitvoeren van een uitbreiding (hook) (sinds dpkg 1.15.4). Bevat de huidige actie van B<dpkg>. + +=item B<DPKG_RUNNING_VERSION> + +Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de beheerder als de versie van het exemplaar van B<dpkg> dat momenteel uitgevoerd wordt (sinds dpkg 1.14.17). + +=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> + +Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de beheerder als de naam van het pakket (zonder architectuurkwalificatie) dat behandeld wordt (sinds dpkg 1.14.17). + +=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT> + +Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de beheerder als het pakketreferentieaantal, d.w.z. het aantal pakketexemplaren met een status groter dan B<not-installed> (niet-geïnstalleerd) (sinds dpkg 1.17.2). + +=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH> + +Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de beheerder als de architectuur waarvoor het pakket gebouwd werd (sinds dpkg 1.15.4). + +=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> + +Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de beheerder als de naam van het script dat uitgevoerd wordt. Dit is een van de volgende: B<preinst>, B<postinst>, B<prerm> of B<postrm> (sinds dpkg 1.15.7). + +=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG> + +Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de beheerder als de waarde (‘B<0>’ of ‘B<1>’), waarmee nota genomen wordt van het feit of debuggen aangevraagd werd (met de optie B<--debug>) voor de scripts van de beheerder (sinds dpkg 1.18.4). + +=back + +=head1 BESTANDEN + +=over + +=item I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*> + +Bestanden met configuratiefragmenten (sinds dpkg 1.15.4). + +=item I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg> + +Configuratiebestand met standaardopties. + +=item I<%LOGDIR%/dpkg.log> + +Standaard logbestand (zie I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg> en de optie B<--log>). + +=back + +De andere bestanden worden hieronder weergegeven in hun standaardmap. Zie de optie B<--admindir> om te weten hoe u de locatie van deze bestanden kunt wijzigen. + +=over + +=item I<%ADMINDIR%/available> + +Lijst van beschikbare pakketten. + +=item I<%ADMINDIR%/status> + +Status van de beschikbare pakketten. Dit bestand bevat informatie over het feit of een pakket al dan niet gemarkeerd werd om verwijderd te worden, of het al dan niet geïnstalleerd is, enz. Zie het onderdeel L</INFORMATIE OVER PAKKETTEN> voor meer informatie. + +Dagelijks wordt een reservekopie van het statusbestand gemaakt in I<%BACKUPSDIR%>. Dit kan nuttig zijn mocht het bestand verloren gegaan zijn of beschadigd ten gevolge van problemen met het bestandssysteem. + +=back + +De indeling en de inhoud van een binair pakket worden beschreven in L<deb(5)>. + +=head2 Bestandsnamen van bestandssystemen + +Tijdens het uitpakken en configureren gebruikt B<dpkg> verschillende bestandsnamen voor doeleinden als een back-up maken en een actie terugdraaien. Hieronder volgt een vereenvoudigde uitleg van hoe deze bestandsnamen gebruikt worden tijdens de installatie van het pakket. + +=over + +=item F<*.dpkg-new> + +Tijdens het uitpakken pakt B<dpkg> nieuwe bestandssysteemobjecten uit in I<padnaam>B<.dpkg-new> (behalve voor bestaande mappen of symbolische koppelingen naar mappen die worden overgeslagen); zodra dat gedaan is en na back-ups te hebben gemaakt van de oude objecten, worden de objecten hernoemd naar I<padnaam>. + +=item F<*.dpkg-tmp> + +Tijdens het uitpakken maakt B<dpkg> back-ups van de oude bestandssysteemobjecten in I<padnaam>B<.dpkg-tmp> na het uitpakken van de nieuwe objecten. Deze back-ups worden uitgevoerd als ofwel een hernoemen van mappen (maar alleen als ze van bestandstype veranderen), ofwel een nieuwe kopie van de symbolische koppeling voor symbolische koppelingen, ofwel een harde koppeling voor elk ander bestandssysteemobject, behalve voor configuratiebestanden die geen back-ups krijgen omdat ze in een later stadium verwerkt worden. + +Als het nodig is om de actie terug te draaien, worden deze back-ups gebruikt om de vorige inhoud van de objecten te herstellen. Deze worden automatisch verwijderd nadat de installatie is voltooid. + +=item F<*.dpkg-old> + +Tijdens de configuratie, wanneer een nieuwe versie wordt geïnstalleerd, kan B<dpkg> een back-up maken van het vorige gewijzigde configuratiebestand in I<padnaam>B<.dpkg-old>. + +=item F<*.dpkg-dist> + +Tijdens de configuratie kan B<dpkg>, wanneer de oude versie behouden blijft, een back-up maken van het nieuwe ongewijzigde configuratiebestand in I<padnaam>B<.dpkg-dist>. + +=back + +=head1 BEVEILIGING + +Elke bewerking waarvoor schrijftoegang tot de database of het bestandssysteem nodig is, wordt beschouwd als een bevoorrechte bewerking die uitbreiding naar root-rechten mogelijk maakt. Deze handelingen mogen nooit gedelegeerd worden naar een niet-vertrouwde gebruiker of uitgevoerd worden op niet-vertrouwde pakketten, omdat dit root-toegang tot het systeem mogelijk maakt. + +Sommige bewerkingen (zoals pakketverificatie) kunnen systeembeheerdersrechten nodig hebben om toegang te krijgen tot bestanden op het bestandssysteem die anders ontoegankelijk zouden zijn vanwege beperkte rechten, maar zouden verder normaal moeten werken en in die gevallen de juiste berichten moeten produceren. + +Query-operaties zouden nooit root mogen vereisen, en het delegeren van hun uitvoering naar niet-geprivilegieerde gebruikers via een commando om beheerdersrechten te verwerden, kan veiligheidsimplicaties hebben (zoals een probleem van rechtenuitbreiding), bijvoorbeeld wanneer een pagineringsprogramma automatisch wordt aangeroepen door het hulpmiddel. + +Zie ook de sectie B<SECURITY> van de man-pagina's L<dpkg-deb(1)> en L<dpkg-split(1)>. + +=head1 BUGS + +B<--no-act> geeft gewoonlijk minder informatie dan nuttig kan zijn. + +=head1 VOORBEELDEN + +Om de geïnstalleerde pakketten op te sommen die verband houden met de editor L<vi(1)> (merk op dat B<dpkg-query> standaard niet langer het bestand I<available> laadt en dat in de plaats daarvan daarvoor de optie B<dpkg-query> B<--load-avail> gebruikt moet worden): + +=over + + dpkg -l '*vi*' + +=back + +Om de items uit I<%ADMINDIR%/available> over twee pakketten te zien: + +=over + + dpkg --print-avail vim neovim | less + +=back + +Om zelf in de lijst van pakketten te zoeken: + +=over + + dpkg --print-avail | less + +=back + +Om een geïnstalleerde pakket neovim te verwijderen: + +=over + + dpkg -r neovim + +=back + +Om een pakket te installeren moet u het eerst zoeken in een archief of op een mediaschijf. Wanneer u een archief gebruikt dat is gebaseerd op een poolstructuur, is het kennen van het archiefgebied en de naam van het pakket voldoende om de padnaam af te leiden: + +=over + + dpkg -i /media/bdrom/pool/main/v/vim/vim_9.0.2018-1_amd64.deb + +=back + +Om een lokale kopie te maken van de pakketselectietoestand: + +=over + + dpkg --get-selections >mijnselecties + +=back + +U zou dit bestand kunnen overbrengen naar een andere computer en nadat u daar het bestand I<available> bijgewerkt hebt met het frontend voor pakketbeheer van uw voorkeur (zie L<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#set-selections> voor meer details), bijvoorbeeld: + +=over + + apt-cache dumpavail | dpkg --merge-avail + +=back + +kunt u het installeren met: + +=over + + dpkg --clear-selections + dpkg --set-selections <mijnselecties + +=back + +Merk op dat dit eigenlijk niet echt iets installeert of verwijdert, maar enkel de selectiestatus voor de gevraagde pakketten instelt. U heeft een andere toepassing nodig om de gevraagde pakketten echt te downloaden en te installeren. Voer bijvoorbeeld B<apt-get dselect-upgrade> uit. + +U zult ondervinden dat L<dselect(1)> gewoonlijk een meer comfortabele manier biedt om de selectiestatus van pakketten te wijzigen. + +=head1 BIJKOMENDE FUNCTIONALITEIT + +U kunt bijkomende functionaliteit verkrijgen door het installeren van elk van de volgende pakketten: B<apt>, B<aptitude> en B<debsig-verify>. + +=head1 ZIE OOK + +L<aptitude(8)>, L<apt(8)>, L<dselect(1)>, L<dpkg-deb(1)>, L<dpkg-query(1)>, L<deb(5)>, L<deb-control(5)>, L<dpkg.cfg(5)> en L<dpkg-reconfigure(8)>. + +=head1 AUTEURS + +Zie I<%PKGDOCDIR%/THANKS> voor een lijst van mensen die bijgedragen hebben aan B<dpkg>. + |