diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
commit | ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f (patch) | |
tree | 3ef2971cb3675c318b8d9effd987854ad3f6d3e8 /man/pt/deb-override.pod | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.tar.xz dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.zip |
Adding upstream version 1.22.4.upstream/1.22.4
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/pt/deb-override.pod')
-rw-r--r-- | man/pt/deb-override.pod | 53 |
1 files changed, 53 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/deb-override.pod b/man/pt/deb-override.pod new file mode 100644 index 0000000..6ef4eb9 --- /dev/null +++ b/man/pt/deb-override.pod @@ -0,0 +1,53 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +deb-override - ficheiro de sobreposição de arquivo Debian + +=head1 RESUMO + +B<override> + +=head1 DESCRIÇÃO + +Enquanto a maioria da informação acerca de uma pacote pode ser encontrada no ficheiro de controle, alguma é gerida centralmente pelos czars da distribuição em vez de pelo maintainer de modo a oferecer alguma consistência global. Esta informação encontra-se no ficheiro de sobreposição (override). + +O ficheiro override tem um formato simples de delimitação por espaços em branco. São permitidos comentários (denotados com um B<#>). + +=over + +I<package> I<priority> I<section> [I<maintainer-info>] + +=back + +I<package> é o nome do pacote. As entradas no ficheiro de sobreposição para pacotes não encontrados na árvore de pacotes binários são ignoradas. + +I<priority> e I<section> correspondem a campos de controle respectivos disponíveis no .deb. Os valores permitidos são específicos para cada arquivo de distribuição. + +I<maintainer-info>, se presente, pode ser o nome de um responsável por uma sobreposição incondicional, ou então I<old-maintainer> B<=E<gt>> I<new-maintainer> para executar a substituição. + +Os ficheiros de sobreposição usados para criar as listas de Pacotes oficiais podem ser encontradas no directório I<indices> em qualquer mirror Debian. + +=head1 VEJA TAMBÉM + +L<dpkg-scanpackages(1)>, L<dpkg-scansources(1)>, L<apt-ftparchive(1)>. + + +=head1 TRADUÇÃO + +Américo Monteiro + +Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para +Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>. |