summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/pt/deb-override.pod
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 18:35:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 18:35:28 +0000
commitea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f (patch)
tree3ef2971cb3675c318b8d9effd987854ad3f6d3e8 /man/pt/deb-override.pod
parentInitial commit. (diff)
downloaddpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.tar.xz
dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.zip
Adding upstream version 1.22.4.upstream/1.22.4
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/pt/deb-override.pod')
-rw-r--r--man/pt/deb-override.pod53
1 files changed, 53 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/deb-override.pod b/man/pt/deb-override.pod
new file mode 100644
index 0000000..6ef4eb9
--- /dev/null
+++ b/man/pt/deb-override.pod
@@ -0,0 +1,53 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOME
+
+deb-override - ficheiro de sobreposição de arquivo Debian
+
+=head1 RESUMO
+
+B<override>
+
+=head1 DESCRIÇÃO
+
+Enquanto a maioria da informação acerca de uma pacote pode ser encontrada no ficheiro de controle, alguma é gerida centralmente pelos czars da distribuição em vez de pelo maintainer de modo a oferecer alguma consistência global. Esta informação encontra-se no ficheiro de sobreposição (override).
+
+O ficheiro override tem um formato simples de delimitação por espaços em branco. São permitidos comentários (denotados com um B<#>).
+
+=over
+
+I<package> I<priority> I<section> [I<maintainer-info>]
+
+=back
+
+I<package> é o nome do pacote. As entradas no ficheiro de sobreposição para pacotes não encontrados na árvore de pacotes binários são ignoradas.
+
+I<priority> e I<section> correspondem a campos de controle respectivos disponíveis no .deb. Os valores permitidos são específicos para cada arquivo de distribuição.
+
+I<maintainer-info>, se presente, pode ser o nome de um responsável por uma sobreposição incondicional, ou então I<old-maintainer> B<=E<gt>> I<new-maintainer> para executar a substituição.
+
+Os ficheiros de sobreposição usados para criar as listas de Pacotes oficiais podem ser encontradas no directório I<indices> em qualquer mirror Debian.
+
+=head1 VEJA TAMBÉM
+
+L<dpkg-scanpackages(1)>, L<dpkg-scansources(1)>, L<apt-ftparchive(1)>.
+
+
+=head1 TRADUÇÃO
+
+Américo Monteiro
+
+Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
+Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.