diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
commit | ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f (patch) | |
tree | 3ef2971cb3675c318b8d9effd987854ad3f6d3e8 /man/pt/dpkg-genchanges.pod | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.tar.xz dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.zip |
Adding upstream version 1.22.4.upstream/1.22.4
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | man/pt/dpkg-genchanges.pod | 207 |
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/dpkg-genchanges.pod b/man/pt/dpkg-genchanges.pod new file mode 100644 index 0000000..e9c949d --- /dev/null +++ b/man/pt/dpkg-genchanges.pod @@ -0,0 +1,207 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +dpkg-genchanges - gera ficheiros .changes Debian + +=head1 RESUMO + +B<dpkg-genchanges> [I<option>...] + +=head1 DESCRIÇÃO + +B<dpkg-genchanges> lê informação a partir de uma árvore fonte de compilação Debian desempacotada e dos ficheiros que ela gerou e gera um ficheiro de controle de envio Debian (o ficheiro B<.changes>). + +=head1 OPÇÕES + +=over + +=item B<--build=>I<type> + +Especifica o I<type> de compilação a partir de uma lista de componentes separados por vírgulas (desde dpkg 1.18.5). + +Os valores permitidos são: + +=over + +=item B<source> + +Envia o pacote fonte (Upload). + +=item B<any> + +Envia os pacotes binários específicos de arquitectura. + +=item B<all> + +Envia os pacotes binários independentes de arquitectura. + +=item B<binary> + +Envia os pacotes binários independentes e específicos de arquitectura. Isto é uma alias para B<any,all>. + +=item B<full> + +Envia tudo. Isto é um alias para B<source,any,all>, e o mesmo que o caso predefinido quando não é especificada nenhuma opção de compilação. + +=back + +=item B<-g> + +Equivalente a B<--build=source,all> (desde dpkg 1.17.11). + +=item B<-G> + +Equivalente a B<--build=source,any> (desde dpkg 1.17.11). + +=item B<-b> + +Equivalente a B<--build=binary> ou B<--build=any,all>. + +=item B<-B> + +Equivalente a B<--build=any>. + +=item B<-A> + +Equivalente a B<--build=all>. + +=item B<-S> + +Equivalente a B<--build=source>. + +=back + +As opções B<-s>I<x> controlam se o arquivo fonte original é incluído no envio se alguma fonte estiver a ser gerada (isto é, B<-b> or B<-B> não foram usados). + +=over + +=item B<-si> + +Por predefinição, ou se especificado, a fonte original será incluída apenas se o número da versão do autor (a versão sem a época e sem a revisão Debian) diferir do número da versão de autor da entrada anterior no changelog. + +=item B<-sa> + +Força a inclusão da fonte original. + +=item B<-sd> + +Força a exclusão da fonte original e inclui só o diff. + +=item B<-v>I<version> + +Faz com que a informação do changelog de todas as versões seja estritamente posterior do que a I<version> a ser usada. + +=item B<-C>I<changes-description> + +Lê a descrição das alterações a partir do ficheiro I<changes-description> em vez de usar a informação do ficheiro changelog da árvore fonte. + +=item B<-m>I<maintainer-address> + +Usa I<maintainer-address> como o nome e endereço de email do maintainer deste pacote, em vez de usar a informação do ficheiro de controle da árvore fonte. + +=item B<-e>I<maintainer-address> + +Usa I<maintainer-address> como o nome e endereço de email do maintainer deste pacote, em vez de usar a informação do changelog da árvore fonte. + +=item B<-V>I<name>B<=>I<value> + +Set an output substitution variable. See L<deb-substvars(5)> for a discussion of output substitution. + +=item B<-T>I<substvars-file> + +Lê variáveis de substituição em I<substvars-file>; a predefinição é B<debian/substvars>. Nenhuma substituição de variável é feita em nenhum dos campos resultantes, excepto para o conteúdo extraído do campo B<Description> de cada pacote binário (desde dpkg 1.19.0), no entanto, a variável especial I<Format> irá sobrepor o campo com o mesmo nome. Esta opção pode ser usada várias vezes para ler varáveis de substituição de vários ficheiros (desde dpkg 1.15.6). + +=item B<-D>I<field>B<=>I<value> + +Sobrepõe ou adiciona um campo de ficheiro de controle de resultado. + +=item B<-U>I<field> + +Remove um campo de ficheiro de controle de resultado. + +=item B<-c>I<controlfile> + +Especifica o ficheiro de controle fonte principal de onde ler informação. A predefinição é B<debian/control>. + +=item B<-l>I<changelog-file> + +Especifica o ficheiro de registo de alterações de onde ler informação. A predefinição é B<debian/changelog>. + +=item B<-f>I<files-list-file> + +Lê a lista de ficheiros a serem enviados aqui, em vez de usar B<debian/files>. + +=item B<-F>I<changelog-format> + +Specifies the format of the changelog. See L<dpkg-parsechangelog(1)> for information about alternative formats. + +=item B<-u>I<upload-files-dir> + +Procura pelos ficheiros a serem enviados em I<upload-files-dir> em vez de B<..> (B<dpkg-genchanges> precisa de encontrar estes ficheiros para que possa incluir os seus tamanhos e somatórios de verificação no ficheiro B<.changes>). + +=item B<-q> + +Geralmente B<dpkg-genchanges> irá produzir mensagens informativas no erro standard, por exemplo acerca de quantos dos ficheiros fonte do pacote estão a ser enviados. B<-q> suprime essas mensagens. + +=item B<-O>[I<filename>] + +Escreve o ficheiro de alterações na saída standard (o predefinido) ou para I<filename> se especificado (desde dpkg 1.18.5). + +=item B<-?>, B<--help> + +Mostra a mensagem de utilização e termina. + +=item B<--version> + +Mostra a versão e termina. + +=back + +=head1 AMBIENTE + +=over + +=item B<DPKG_COLORS> + +Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites são: B<auto> (predefinido), B<always> e B<never>. + +=item B<DPKG_NLS> + +Se definida, será usada para decidir se deve activar o Suporte a Linguagem Nativa. Também como conhecido como suporte de internacionalização (ou i18n) (desde dpkg 1.19.0). Os valores aceites são B<0> e B<1> (predefinição). + +=back + +=head1 FICHEIROS + +=over + +=item B<debian/files> + +A lista de ficheiros gerados que são parte do envio (upload) que está a ser preparado. O B<dpkg-genchanges> lê os dados aqui quando produz um ficheiro B<.changes>. + +=back + +=head1 VEJA TAMBÉM + +L<deb-substvars(5)>, L<deb-src-control(5)>, L<deb-src-files(5)>, L<deb-changelog(5)>, L<deb-changes(5)>. + + +=head1 TRADUÇÃO + +Américo Monteiro + +Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para +Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>. |