summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/pt/dpkg-maintscript-helper.pod
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 18:35:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 18:35:28 +0000
commitea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f (patch)
tree3ef2971cb3675c318b8d9effd987854ad3f6d3e8 /man/pt/dpkg-maintscript-helper.pod
parentInitial commit. (diff)
downloaddpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.tar.xz
dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.zip
Adding upstream version 1.22.4.upstream/1.22.4
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/pt/dpkg-maintscript-helper.pod209
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/dpkg-maintscript-helper.pod b/man/pt/dpkg-maintscript-helper.pod
new file mode 100644
index 0000000..fdd430e
--- /dev/null
+++ b/man/pt/dpkg-maintscript-helper.pod
@@ -0,0 +1,209 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOME
+
+dpkg-maintscript-helper - contorna limitações conhecidas do dpkg em scripts de maintainer.
+
+=head1 RESUMO
+
+B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-parameter>...
+
+=head1 COMANDOS E PARÂMETROS
+
+=over
+
+=item B<supports> I<command>
+
+=item B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]
+
+=item B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version>
+[I<package>]]
+
+=item B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]
+
+=item B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]
+
+=back
+
+=head1 DESCRIÇÃO
+
+Este programa destina-se a ser corrido dentro de scripts de maintainer para conseguir algumas tarefas que o B<dpkg> (ainda) não pode lidar nativamente seja por limitações de desenho ou devido a limitações actuais,
+
+Muitas destas tarefas requerem acções coordenadas dos vários scripts de maintainer (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). Para evitar enganos a mesma chamada precisa simplesmente de englobar todos os scripts e o programa irá automaticamente adaptar o seu comportamento baseado na variável de ambiente B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> e nos argumentos dos scripts do maintainer que você tem de reencaminhar após um duplo hífen.
+
+Este programa foi introduzido no dpkg 1.15.7.
+
+=head1 PARÂMETROS COMUNS
+
+=over
+
+=item I<prior-version>
+
+Define a versão mais recente do pacote cuja actualização deverá despoletar a operação. É importante calcular I<prior-version> correctamente para que as operações sejam correctamente executadas mesmo que o utilizador recompile o pacote com uma versão local. Se I<prior-version> estiver vazio ou omitido, então a operação é tentada a cada actualização (nora: é mais seguro fornecer a versão e ter a operação tentada apenas uma vez).
+
+Se o conffile não tem sido enviado por várias versões, e você está agora a modificar os scripts do maintainer para limpar o ficheiro obsoleto, I<prior-version> deve ser baseado na versão do pacote que está agora a preparar, e não a primeira versão do pacote onde faltou o conffile. Isto aplica-se a todas as outras acções do mesmo modo.
+
+Por exemplo, para um conffile removido na versão B<2.0-1> de um pacote, I<prior-version> deve ser definido para B<2.0-1~>. Isto irá fazer com que o conffile seja removido mesmo que o utilizador recompile a versão anterior B<1.0-1> como B<1.0-1local1>. Ou um pacote que mude um caminho de um link simbólico (enviado na versão B<1.0-1>) para um directório (enviado na versão B<2.0-1>), mas apenas executando a mudança real nos scripts do maintainer na versão B<3.0-1>, deve definir I<prior-version> para B<3.0-1~>.
+
+=item I<package>
+
+O nome do pacote que possui os nome(s) de caminho(s). Quando o pacote é “Multi-Arch: same” este parâmetros tem de incluir o qualificador de arquitectura, caso contrário B<não> deverá geralmente incluir o qualificador de arquitectura ((pois iria desautorizar cruzamento de graduação, ou comutar de ser específico de arquitectura para arquitectura B<all> ou vice versa). Se o parâmetro estiver vazio ou omitido, as variáveis de ambiente B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> e B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH> (definidas pelo B<dpkg> ao correr os scripts do maintainer) serão usadas para gerar um nome de pacote com qualificação de arquitectura.
+
+=item B<-->
+
+Todos os parâmetros dos scripts do maintainer têm de ser encaminhados ao programa após B<-->.
+
+=back
+
+=head1 TAREFAS RELACIONADAS COM FICHEIROS DE CONFIGURAÇÃO
+
+Ao actualizar um pacote, o B<dpkg> não irá automaticamente remover um conffile (um ficheiro de configuração para o qual B<dpkg> deve preservar as alterações do utilizador) se este não estiver presente na versão mais recente. Existem duas razões principais para isto: a primeira é que o conffile poderia ser abandonado por acidente e a próxima versão poderia restaura-lo., e os utilizadores não querem que as suas alterações sejam deitadas fora. A segunda é para permitir aos pacotes transitarem ficheiros de um conffile mantido pelo dpkg para um ficheiro mantido pelos scripts do maintainer do pacote, geralmente com uma ferramenta como debconf ou ucf.
+
+Isto significa que se um pacote se destina a renomear ou remover um conffile, deve explicitamente fazê-lo e B<dpkg-maintscript-helper> pode ser usado para implementar o apagar e mover elegante de conffiles dentro dos scripts do maintainer.
+
+=head2 Remover um ficheiro de configuração
+
+B<Nota>: Isto pode ser substituído na maioria dos casos pela bandeira C<remove-on-upgrade> em F<DEBIAN/conffiles> (desde dpkg 1.20.6), veja L<deb-conffiles(5)>.
+
+If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless the user has modified it. If there are local modifications, they should be preserved. If the package upgrade aborts, the newly obsolete conffile should not disappear.
+
+tudo isto é implementado ao colocar o seguinte fragmento de shell nos scripts de maintainer B<preinst>, B<postinst> e B<postrm>:
+
+=over
+
+Z<>
+ dpkg-maintscript-helper rm_conffile \
+ I<conffile> I<prior-version> I<package> -- "$@"
+
+=back
+
+I<conffile> é o nome de ficheiro do conffile a remover.
+
+Implementação actual: no B<preinst>, verifica se o conffile foi modificado e renomeia-o ou para I<conffile>B<.dpkg-remove> (se não modificado) ou para I<conffile>B<.dpkg-backup> (se modificado). No B<postinst>, o último ficheiro é renomeado para I<conffile>B<.dpkg-bak> e mantido para referência pois contem modificações do utilizador mas o antigo será removido. Se a actualização ao pacote abortar, o B<postrm> reinstala o conffile original. Durante a purga, o B<postrm> irá também apagar o ficheiro B<.dpkg-bak> mantido até à data.
+
+=head2 Renomear um conffile
+
+Se um conffile for movido de uma localização para outra, você precisa de certificar que se move por quaisquer alterações que o utilizador tenha feito. Isto pode parecer uma mudança simples para o script B<preinst> no inicio, no entanto isso vai resultar no utilizador a ser questionado pelo B<dpkg> para aprovar as edições no conffile mesmo este não sendo o responsável por elas.
+
+O renomear elegante pode ser implementado ao colocar o seguinte fragmente do shell nos scripts de maintainer B<preinst>, B<postinst> e B<postrm>:
+
+=over
+
+Z<>
+ dpkg-maintscript-helper mv_conffile \
+ I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- "$@"
+
+=back
+
+I<old-conffile> e I<new-conffile> sãos os nomes antigo e novo do conffile a renomear.
+
+Implementação actual: o B<preinst> verifica se o conffile foi modificado. Se sim, é deixado no lugar, caso contrário é renomeado para I<old-conffile>B<.dpkg-remove>. Durante a configuração, o B<postinst> remove I<old-conffile>B<.dpkg-remove> e renomeia I<old-conffile> para I<new-conffile> se I<old-conffile> ainda estiver disponível. No abortar-actualização/abortar-instalação, o B<postrm> renomeia I<old-conffile>B<.dpkg-remove> de volta a I<old-conffile> se necessário.
+
+=head1 LINKS SIMBÓLICOS E SWITCHES DE DIRECTÓRIO
+
+Ao actualiza um pacote, o B<dpkg> não irá mudar automaticamente de um link simbólico para um directório ou vice-versa. Downgrades (descidas de versão) não são suportados e o caminho irá ser deixado como está.
+
+B<Nota>: Os links simbólicos e directórios criados durante esses switches precisam de ser enviados nos novos pacotes, ou o B<dpkg> não será capaz de os remover durante a purga.
+
+=head2 Alternar um link simbólico para directório
+
+Se um link simbólico for mudado para um directório real, você precisa de certificar que o link simbólico é removido antes de desempacotar. Isto pode parecer uma mudança simples para o script B<preinst> no inicio, no entanto isso irá resultar em alguns problemas no caso de personalização local administrativa do link simbólico ou quando se retrocede na versão do pacote (downgrade).
+
+O renomear elegante pode ser implementado ao colocar o seguinte fragmente do shell nos scripts de maintainer B<preinst>, B<postinst> e B<postrm>:
+
+=over
+
+Z<>
+ dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \
+ I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- "$@"
+
+=back
+
+I<pathname> é o nome absoluto do link simbólico antigo (o caminho será um directório no final da instalação) e I<old-target> é o nome do alvo do link simbólico anterior em I<pathname>. Pode ser ou absoluto ou relativo ao directório que contem I<pathname>.
+
+Implementação actual: o B<preinst> verifica se o link simbólico existe e aponta para I<old-target>, se não então deixa-o como estiver, caso contrário é renomeado para I<pathname>B<.dpkg-backup>. Na configuração, o B<postinst> remove I<pathname>B<.dpkg-backup> se I<pathname>B<.dpkg-backup> for ainda um link simbólico. Ao aborta actualização/instalação. o B<postrm> renomeia <pathname>B<.dpkg-backup> de volta para I<pathname> se necessário.
+
+=head2 Alternar um directório para link simbólico
+
+Se um directório é comutado para um link simbólico, você precisa de certificar-se antes de desempacotar que o directório foi removido. Isto pode parecer no início uma alteração simples ao script B<preinst>, no entanto isso vai resultar em alguns problemas se o directório conter conffiles, nomes de caminhos possuídos por outros pacotes, nomes de caminhos criados localmente, ou quando instala uma versão anterior do pacote (downgrade).
+
+Mudança elegante pode ser implementada ao colocar o seguinte fragmento de shell nos scripts B<preinst>, B<postinst> e B<postrm> do maintainer:
+
+=over
+
+Z<>
+ dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \
+ I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- "$@"
+
+=back
+
+I<pathname> é o nome absoluto do directório antigo (o caminho será um link simbólico no final da instalação) e I<new-target> é o alvo do novo link simbólico em I<pathname>. Pode ser ou absoluto ou relativo ao directório que contem I<pathname>.
+
+Implementação actual: o B<preinst> verifica se o directório existe, não contém conffiles, nomes de caminhos possuídos por outros pacotes, ou nomes de caminhos criados localmente, se não então é deixa-do como está, caso contrário é renomeado para I<pathname>B<.dpkg-backup>, e é criado um directório vazio estagiário chamado I<pathname>, marcado com um ficheiro para que o dpkg o possa acompanhar. Na configuração, o B<postinst> termina a comutação se I<pathname>B<.dpkg-backup> for ainda um directório e se I<pathname> é o directório de estagiário; remove o ficheiro marcador do directório estagiário, move os ficheiros acabados de criar dentro do directório estagiário para o link simbólico alvo I<new-target>/, substitui o agora vazio directório estagiário I<pathname> com um link simbólico para I<new-target>, e remove I<pathname>B<.dpkg-backup>. Ao abortar actualização/instalação, o B<postrm> renomeia I<pathname>B<.dpkg-backup> de volta para I<pathname> se necessário.
+
+=head1 INTEGRAÇÃO EM PACOTES
+
+When using a packaging helper, please check if it has native B<dpkg-maintscript-helper> integration, which might make your life easier. See for example L<dh_installdeb(1)>.
+
+Dado que B<dpkg-maintscript-helper> é usado no B<preinst>, usa-lo incondicionalmente requer uma pré-dependência para assegurar que a versão requerida do B<dpkg> já foi desempacotada antes. A versão requerida depende do comando usado, para B<rm_conffile> e B<mv_conffile> é 1.15.7.2, para B<symlink_to_dir> e B<dir_to_symlink> é 1.17.14:
+
+=over
+
+ Pre-Depends: dpkg (>= 1.17.14)
+
+=back
+
+Mas em muitos casos a operação feita pelo programa não é crítica para o pacote, e em vez de usar uma pré-dependência nós podemos chamar o programa apenas quando sabemos que o comando requerido é suportado pelo B<dpkg> presentemente instalado:
+
+=over
+
+Z<>
+ if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then
+ dpkg-maintscript-helper I<command> ...
+ fi
+
+=back
+
+O comando B<supports> irá retornar 0 em sucesso, 1 caso contrário. O comando B<supports> irá verificar se as variáveis de ambiente estão presentes como definidas pelo dpkg e requeridas pelo script, e irá considerar um fracasso no caso do ambiente não ser suficiente.
+
+=head1 AMBIENTE
+
+=over
+
+=item B<DPKG_ROOT>
+
+Se definido, será usado como o directório raiz do sistema de ficheiros.
+
+=item B<DPKG_ADMINDIR>
+
+Se definido, será usado como o directório de dados do B<dpkg>.
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Define o modo de cor (desde dpkg 1.19.1). Os valores presentemente aceites são: B<auto> (predefinição), B<always> e B<never>.
+
+=back
+
+=head1 VEJA TAMBÉM
+
+L<dh_installdeb(1)>.
+
+
+=head1 TRADUÇÃO
+
+Américo Monteiro
+
+Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
+Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.