diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
commit | ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f (patch) | |
tree | 3ef2971cb3675c318b8d9effd987854ad3f6d3e8 /man/pt/dpkg-mergechangelogs.pod | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.tar.xz dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.zip |
Adding upstream version 1.22.4.upstream/1.22.4
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | man/pt/dpkg-mergechangelogs.pod | 92 |
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/dpkg-mergechangelogs.pod b/man/pt/dpkg-mergechangelogs.pod new file mode 100644 index 0000000..ca99948 --- /dev/null +++ b/man/pt/dpkg-mergechangelogs.pod @@ -0,0 +1,92 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +dpkg-mergechangelogs - fusão de 3 vias de ficheiros debian/changelog + +=head1 RESUMO + +B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>] + +=head1 DESCRIÇÃO + +Este programa irá usar as 3 versões fornecidas do changelog Debian para gerar um ficheiro changelog resultante de fusão. O changelog resultante é guardado no ficheiro I<out> ou enviado para a saída standard se esse parâmetro não for fornecido. + +Cada entrada é identificada pelo seu número de versão e são assumidas como não em conflito, elas são simplesmente fundidas na ordem correcta (ao diminuir o número de versão). Quando B<--merge-prereleases> é usado, a parte do número de versão após o último til é largada de modo que 1.0-1~exp1 e 1.0-1~exp5 são consideradas a mesma entrada. Quando a mesma versão está disponível em ambas I<new-a> e I<new-b>, é tentada uma fusão standard de 3- vias baseada em linhas (desde que o módulo Algorithm::Merge esteja disponível — faz parte do pacote libalgorithm-merge-perl — caso contrário você vai obter um conflito global no conteúdo da entrada.). + +Este programa foi introduzido no dpkg 1.15.7. + +=head1 OPÇÕES + +=over + +=item B<--merge-unreleased> + +Ignora o número de versão quando as entradas são marcadas como B<UNRELEASED> (desde dpkg 1.21.0). + +Isto é útil quando você tem desenvolvimento divergente para versões que ainda não foram lançadas. Por exemplo, a 2.1-1 é lançada, depois acontece o desenvolvimento da nova 2.2-1 e depois para 2.3-1, onde faz sentido apenas ficar com uma entrada coalescida para 2.3-1 incluindo todo o desenvolvimento feito na 2.2-1. + +=item B<-m>, B<--merge-prereleases> + +Larga a parte após o último til no número de versão quando faz comparação de versões para identificar se duas entradas são supostamente a mesma ou não. + +Isto é útil quando você continua a usar a mesma entrada de changelog mas vai incrementado regularmente o seu número de versão. Por exemplo, você pode ter 2.3-1~exp1, 2.3-1~exp2, ... até ao lançamento oficial 2.3-1 e elas são todas a mesma entrada de changelog que foi evoluindo com o tempo. + +=item B<--help> + +Mostra a mensagem de utilização e termina. + +=item B<--version> + +Mostra a versão e termina. + +=back + +=head1 AMBIENTE + +=over + +=item B<DPKG_COLORS> + +Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites são: B<auto> (predefinido), B<always> e B<never>. + +=item B<DPKG_NLS> + +Se definida, será usada para decidir se deve activar o Suporte a Linguagem Nativa. Também como conhecido como suporte de internacionalização (ou i18n) (desde dpkg 1.19.0). Os valores aceites são B<0> e B<1> (predefinição). + +=back + +=head1 LIMITAÇÕES + +Anything that is not parsed by L<Dpkg::Changelog> is lost during the merge. This might include stuff like comments which were not supposed to be there, etc. + +=head1 INTEGRAÇÃO COM GIT + +Se você deseja usar este programa para fundir ficheiros changelog Debian num repositório git, você tem primeiro de registar uma nova driver de fusão em B<.git/config> ou B<~/.gitconfig>: + + [merge "dpkg-mergechangelogs"] + name = debian/changelog merge driver + driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A + +Depois você tem de configurar o atributo de fusão para o ficheiro debian/changelog seja em B<.gitattributes> no próprio repositório, ou em B<.git/info/attributes>: + + debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs + +=head1 TRADUÇÃO + +Américo Monteiro + +Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para +Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>. |