diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 18:35:28 +0000 |
commit | ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f (patch) | |
tree | 3ef2971cb3675c318b8d9effd987854ad3f6d3e8 /man/pt/dsc.pod | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.tar.xz dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.zip |
Adding upstream version 1.22.4.upstream/1.22.4
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/pt/dsc.pod')
-rw-r--r-- | man/pt/dsc.pod | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/dsc.pod b/man/pt/dsc.pod new file mode 100644 index 0000000..11296d5 --- /dev/null +++ b/man/pt/dsc.pod @@ -0,0 +1,201 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +dsc - Debian source package control file format + +=head1 RESUMO + +I<filename>B<.dsc> + +=head1 DESCRIÇÃO + +Cada pacote fonte Debian é composto de um ficheiro .dsc, o qual contém um número de campos, em formato L<deb822(5)>. + +Cada campo começa com uma etiqueta, tal como B<Source> ou B<Binary> (insensível a maiúsculas/minúsculas), seguida do símbolo dois pontos, e o corpo do campo (sensível a maiúsculas/minúsculas a menos que declarado o contrário). Os campos são delimitados apenas por etiquetas de campos. Por outras palavras, o texto do campo pode ter várias linhas de comprimento, mas as ferramentas de instalação irão geralmente juntar as linhas quando processam o corpo do campo (excepto no caso de B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> e B<Checksums-Sha256> de múltiplos campos, ver abaixo). + +Os dados de controle podem estar inclusos numa assinatura OpenPGP ASCII Armored, como especificado em RFC4880. + +=head1 CAMPOS + +=over + +=item B<Format:> I<format-version> (necessário) + +O valor deste campo declara a versão de formato do pacote fonte. O valor do campo é usado por programas que actuam no pacote fonte para interpretar a lista de ficheiros no pacote fonte e determinar como desempacota-los. A sintaxe do valor do campo é uma revisão maior numérica (“0-9”), um ponto (“.”), uma revisão menor numérica (“0-9”), e depois um subtipo opcional após um espaço em branco (“ \t”), o qual é especificado numa palavra alfanumérica em minúsculas (“a-z0-9”) em parêntesis (“()”). O subtipo é opcional na sintaxe mas pode ser obrigatória para revisões particulares de formato fonte. + +The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 (native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>. See L<dpkg-source(1)> for their description. + +=item B<Source:> I<source-name> (necessário) + +O valor deste campo determina o nome do pacote, e é usado para gerar nomes de ficheiros pela maioria das ferramentas de instalação. + +=item B<Binary:> I<binary-package-list> + +Este campo dobrado lista pacotes binários, separados por vírgulas, que este pacote fonte pode produzir. + +Este campo está agora a ser suplantado pelo campo B<Package-List>, o qual fornece informação suficiente sobre que pacotes binários são produzidos em qual arquitectura, perfil de compilação e outras restrições envolvidas. + +=item B<Architecture:> I<arch-list> (recomendado) + +Uma lista de arquitecturas e wildcards de arquitecturas separadas por espaços que especificam o tipo de hardware para o qual este pacote por ser compilado. Nomes de arquitecturas comuns são B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc. + +Note que o valor B<all> destina-se a pacotes que são independentes da arquitectura, e B<any> a pacotes que são dependentes da arquitectura. A lista pode incluir (ou consistir apenas de) o valor especial B<all>. Quando a lista contem a wildcard de arquitectura B<any>, o outro único valor permitido na lista é B<all>. + +O valor do campo é geralmente gerado a partir de campos B<Architecture> a partir de I<debian/control> no pacote fonte. + +=item B<Version:>I< string-de-versão> (obrigatório) + +Typically, this is the original package's version number in whatever form the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described in L<deb-version(7)>. + +=item B<Origin:> I<name> + +O nome da distribuição de onde este pacote originou. + +=item B<Maintainer:> I<fullname-email> (recomendado) + +Deverá estar no formato "Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>", e é tipicamente a pessoa que criou o pacote, e não o autor do software que foi empacotado. + +=item B<Uploaders:> I<fullname-email-list> + +Lista todos os nomes e endereços de email de co-maintainers do pacote, no mesmo formato que o campo Maintainer. Vários co-maintainers devem ser separados por uma vírgula. + +=item B<Description> I<short-description> + +=item S< >I<long-description> + +O formato da descrição do pacote fonte é um sumário breve e curto na primeira linha (após o campo B<Description>). As linhas seguintes devem ser usadas para uma descrição longa e mais detalhada. Cada linha da descrição longa tem de ser precedida com um espaço, e as linhas em branco na descrição longa têm de conter um único ‘B<.>’ a seguir ao espaço que precede. + +=item B<Homepage:> I<url> + +O I<url> da página inicial do projecto do autor. + +=item B<Standards-Version:> I<version-string> (recomendado) + +Isto documenta a versão mais recente dos standards de política da distribuição com que este pacote está em conformidade. + +=item B<Vcs-Browser:> I<url> + +O I<url> da uma interface web para explorar o repositório do Sistema de Controlo de Versão. + +=item B<Vcs-Arch:> I<url> + +=item B<Vcs-Bzr:> I<url> + +=item B<Vcs-Cvs:> I<url> + +=item B<Vcs-Darcs:> I<url> + +=item B<Vcs-Git:> I<url> + +=item B<Vcs-Hg:> I<url> + +=item B<Vcs-Mtn:> I<url> + +=item B<Vcs-Svn:> I<url> + +These fields declare the I<url> of the Version Control System repository used to maintain this package. See L<deb-src-control(5)> for more details. + +=item B<Testsuite:> I<name-list> + +Este campo declara que o pacote fonte contem as suites de teste especificadas. O valor é uma lista de suites de teste separadas por vírgulas. Se o valor B<autopkgtest> estiver presente, espera-se a presença de um I<debian/tests/control>, se o ficheiro está presente mas não o valor, então B<dpkg-source> irá automaticamente adiciona-lo, preservando valores anteriores. + +=item B<Testsuite-Triggers:> I<package-list> + +Este campo declara a união de todas as dependências de todos os testes, separadas por espaços (campos B<Depends> no ficheiro I<debian/tests/control>), com todas as restrições removidas, e dependências OU achatadas (isto é, convertidas para relações E separadas), excepto para binários gerados por este pacote fonte e seus equivalentes de meta-dependência B<@>. + +B<Fundamento>: este campo é necessário porque caso contrário, para puderem obter as dependências de teste, cada pacote fonte teria que ser desempacotado. + +=item B<Build-Depends:> I<package-list> + +=item B<Build-Depends-Arch:> I<package-list> + +=item B<Build-Depends-Indep:> I<package-list> + +=item B<Build-Conflicts:> I<package-list> + +=item B<Build-Conflicts-Arch:> I<package-list> + +=item B<Build-Conflicts-Indep:> I<package-list> + +These fields declare relationships between the source package and packages used to build it. They are discussed in the L<deb-src-control(5)> manual page. + +=item B<Package-List:> + +=item S< >I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list> + +Este campo multi-linha contem uma lista de pacotes binários gerados por este pacote fonte. + +O I<package> é o nome do pacote binário. + +O I<package-type> é o tipo de pacote binário, normalmente B<deb>, outro valor comum é B<udeb>. + +I<section> e I<priority> correspondem aos campos do pacote binário do mesmo nome. + +A I<key-value-list> é uma lista is de I<key>B<=>I<value> separados por espaços, a as chaves opcionais actualmente conhecidas são: + +=over + +=item B<arch> + +A restrição de arquitectura do campo B<Architecture> do pacote binário, com espaços convertidos para ‘,’. + +=item B<profile> + +A fórmula de restrição do perfil-de-compilação normalizada a partir do campo B<Build-Profile> do pacote binário, com os ORs convertidos para ‘+’ e os ANDs para ‘,’. + +=item B<protected> + +Se o pacote binário for protegido, esta chave irá conter o valor do campo B<Protected>, que é um valor B<yes>. + +Suportado desde dpkg 1.20.1. + +=item B<essential> + +Se o pacote binário for essencial,esta chave ir+a conter o valor do campo B<Essential>, que é um valor B<yes>. + +=back + +=item B<Files:> (necessário) + +=item B<Checksums-Sha1:> (necessário) + +=item B<Checksums-Sha256:> (necessário) + +=item S< >I<checksum> I<size> I<filename> + +Estes campos multi-linha contêm uma lista de ficheiros com um sumário de verificação e tamanho para cada um deles. Estes campos têm a mesma sintaxe e diferem apenas no algoritmo de checksum usado: MD5 para B<Files>, SHA-1 para B<Checksums-Sha1> e SHA-256 para B<Checksums-Sha256>. + +A primeira linha do campo valor (a parte na mesma linha que tem o campo nome seguido de dois pontos) é sempre vazia. O conteúdo do campo é expressado como linhas de continuação, uma linha por ficheiro. Cada linha consiste do checksum, um espaço, o tamanho do ficheiro, um espaço, e o nome do ficheiro. + +Estes campos listam todos os ficheiros que fazem o pacote fonte. A lista de ficheiros nestes campos tem de corresponder à lista de ficheiros nos outros campos relacionados. + +=back + +=head1 BUGS + +O campo B<Format> field conflui o formato para o próprio ficheiro B<.dsc> e o formato do pacote fonte extraído. + +=head1 VEJA TAMBÉM + +L<deb822(5)>, L<deb-src-control(5)>, L<deb-version(7)>, L<dpkg-source(1)>. + + +=head1 TRADUÇÃO + +Américo Monteiro + +Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para +Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>. |