summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/sv/dpkg-trigger.pod
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 18:35:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 18:35:28 +0000
commitea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f (patch)
tree3ef2971cb3675c318b8d9effd987854ad3f6d3e8 /man/sv/dpkg-trigger.pod
parentInitial commit. (diff)
downloaddpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.tar.xz
dpkg-ea314d2f45c40a006c0104157013ab4b857f665f.zip
Adding upstream version 1.22.4.upstream/1.22.4
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/sv/dpkg-trigger.pod')
-rw-r--r--man/sv/dpkg-trigger.pod130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/sv/dpkg-trigger.pod b/man/sv/dpkg-trigger.pod
new file mode 100644
index 0000000..cac0d16
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-trigger.pod
@@ -0,0 +1,130 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NAMN
+
+dpkg-trigger - ett verktyg för paketutlösare
+
+=head1 SYNOPS
+
+B<dpkg-trigger> [I<flaggor>...] I<utlösarnamn>
+
+B<dpkg-trigger> [I<flaggor>...] I<kommando>
+
+=head1 BESKRIVNING
+
+B<dpkg-trigger> är ett verktyg för att explicit aktivera utlösare och för att testa om de stöds av den körande B<dpkg>.
+
+Det kan användas av utvecklarskript i komplexa och villkorliga situationer där filutlösare, eller det deklarativa B<activate>-direktivet i utlösarstyrfilen inte kan uttrycka det som behövs. Det kan även användas för test och av systemadministratörer (men observera att utlösarna inte kommer att faktiskt köras av B<dpkg-trigger>).
+
+Okända utlösarnamnsyntaxer är ett fel för B<dpkg-trigger>.
+
+Kommandot introducerades i dpkg 1.14.17.
+
+=head1 KOMMANDON
+
+=over
+
+=item B<--check-supported>
+
+Se om den B<dpkg> som körs stöder utlösare (anropas vanligtvis från ett postinst-skript). Avslutar med B<0> om en B<dpkg> med utlösarstöd har kört, eller B<1> med ett felmeddelande på standard fel om inte. Det är dock normalt sett bättre att bara aktivera den önskade utlösaren med B<dpkg-trigger>.
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+
+=item B<--version>
+
+Visar version och avslutar.
+
+=back
+
+=head1 FLAGGOR
+
+=over
+
+=item B<--admindir=>I<kat>
+
+Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I<%ADMINDIR%> om B<DPKG_ADMINDIR> inte har satts..
+
+=item B<--root>=I<katalog>
+
+Sätt rotkatalogen till I<katalog>, vilket sätter den administrativa katalogen till ”I<katalog>B<%ADMINDIR%>” (sedan dpkg 1.21.0).
+
+=item B<--by-package=>I<paket>
+
+Överstyr den som väntar på en utlösare (sätts vanligen av B<dpkg> genom miljövariabeln B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> i utvecklarskript, för att namnge det paket som skriptet tillhör, och detta används som standard).
+
+=item B<--no-await>
+
+Denna flagga gör så att det anropade paketet I<T> (om det finns) inte behöver vänta på hantering av utlösaren; det/de intresserade paketet/paketen I<I> kommer inte läggas till I<T>:s väntelista för hantering av utlösare och I<T>:s status ändras inte. IT> kan anses vara installerat även om I<I> kanske ännu inte har hanterat utlösaren.
+
+=item B<--await>
+
+Flaggan gör det motsatta mot B<--no-await> (sedan dpkg 1.17.21). Om det intresserade paketet har angivit ”noawait”-direktivet kommer flaggan inte att ha någon effekt. Det är för närvarande standardbetendet.
+
+=item B<--no-act>
+
+Bara testa, ändra inte på någonting.
+
+=back
+
+=head1 RETURVÄRDE
+
+=over
+
+=item B<0>
+
+Den önskade funktionen utfördes utan fel. Eller ett test eller ett påstående returnerade sant.
+
+=item B<1>
+
+Ett test eller ett påstående returnerade falskt.
+
+=item B<2>
+
+Ödesdigert eller irreparabelt fel på grund av felaktig användning på kommandoraden, eller interaktioner med systemet, såsom databasåtkomst, minnesallokeringer, osv.
+
+=back
+
+=head1 MILJÖVARIABLER
+
+=over
+
+=item B<DPKG_ROOT>
+
+Om satt och flaggan B<--root> inte har angivits används det som filsystemets rotkatalog (sedan dpkg 1.21.0).
+
+=item B<DPKG_ADMINDIR>
+
+Om satt, och flaggan B<--admindir> inte har angivits, används värdet som datakatalog för B<dpkg>.
+
+=item B<DPKG_DEBUG>
+
+Anger felsökningsmasken (sedan dpkg 1.21.10) från ett oktalt värde. De flaggor som för närvarande godtas beskrivs i flaggan B<dpkg --debug>, men alla dess flaggor påverkar inte nödvändigtvis detta program.
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Väljer färgläge (sedan dpkg 1.18.5). För närvarande godtas följande värden: B<auto> (förval), B<always> och B<never>.
+
+=back
+
+=head1 SE ÄVEN
+
+L<dpkg(1)>, L<deb-triggers(5)>, B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt>.
+
+
+=head1 ÖVERSÄTTNING
+
+Peter Krefting och Daniel Nylander.