diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-08-07 13:30:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-08-07 13:30:08 +0000 |
commit | 44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6 (patch) | |
tree | 9576ba968924c5b9a55ba9e14f4f26184c62c7d4 /po/da.po | |
parent | Adding upstream version 1.22.6. (diff) | |
download | dpkg-44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6.tar.xz dpkg-44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6.zip |
Adding upstream version 1.22.7.upstream/1.22.7
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/da.po | 453 |
1 files changed, 263 insertions, 190 deletions
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -378,145 +378,6 @@ msgstr "ugyldigt komprimeringsniveau for -%c: '%ld'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "ukendt komprimeringsstrategi" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"opdateringskataloget indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt " -"(længde=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"opdateringskataloget indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d " -"og %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "kunne ikke indhente fildeskriptor for mappe '%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "du har ikke rettigheder til at låse dpkg's statusdatabase" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg's statusdatabase" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -587,19 +448,21 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "kan ikke læse kontrolfilen '%s' for pakke '%s'" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kunne ikke åbne omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -615,16 +478,6 @@ msgstr "" "filer installeret" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Læser database ... " @@ -635,6 +488,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d fil eller katalog installeret i øjeblikket.)\n" msgstr[1] "%d filer og kataloger installeret i øjeblikket.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "kan ikke føje til '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "kan ikke oprette filen '%s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -654,14 +519,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kunne ikke åbne statoverride-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på 'statoverride'-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" @@ -704,6 +561,145 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "der er flere statusomgåelser til stede for filen '%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"opdateringskataloget indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt " +"(længde=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"opdateringskataloget indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d " +"og %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "kunne ikke indhente fildeskriptor for mappe '%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "du har ikke rettigheder til at låse dpkg's statusdatabase" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg's statusdatabase" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -1162,11 +1158,19 @@ msgstr "%s er låst af en anden proces" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "%s er låst af en anden proces" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<ukendt>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" msgid "cannot open file %s" @@ -2182,11 +2186,11 @@ msgstr "" "installation.\n" "Fremtvingelse af tilvalg markeret med [*] er aktiveret som standard.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standard-uddata>" @@ -2226,6 +2230,79 @@ msgstr "kan ikke indhente håndtag for sikkerhedsetikettering" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "kan ikke angive sikkerhedskontekst for filobjekt '%s'" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Skriv dpkg-tigger --help for at få hjælp om dette værktøj." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s version %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Dette er frit programmel; se GNU General Public License version 2 eller\n" +"senere for kopieringsbetingelserne. Der er INGEN garanti.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Brug: %s [<tilvalg> ...] <kommando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "kan ikke føje til '%s'" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "størrelse for symbolsk lænke '%.250s' ændret fra %jd til %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s kræver et enkelt parameter" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2740,17 +2817,6 @@ msgstr "--%s tager nøjagtig en parameter" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian '%s' pakkearkivshåndteringsversion %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Dette er frit programmel; se GNU General Public License version 2 eller\n" -"senere for kopieringsbetingelserne. Der er INGEN garanti.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3523,11 +3589,6 @@ msgstr "--split tager højst ét kildefilnavn og målpræfiks" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Brug --help for at få hjælp om omdirigerede filer." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s version %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4380,8 +4441,8 @@ msgstr "konfigurationsfil '%.250s' optræder ikke i pakken" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "forsøger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af " "'%.250s'(pakke: %.100s)" @@ -7410,6 +7471,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "kunne ikke åbne omdirigeringsfil" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på omdirigeringsfil" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "kunne ikke åbne statoverride-fil" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på 'statoverride'-fil" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "Der er kun et alternativ i lænkegruppen %s (tilbyder %s): %s" |