summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-08-07 13:30:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-08-07 13:30:09 +0000
commit3c05da1bdef2a6e2142b4fcac974e7e3fc0db93c (patch)
tree9532e637f47d6ff7246ccbabb62d4e2b4b5908df /po/de.po
parentAdding debian version 1.22.6. (diff)
downloaddpkg-3c05da1bdef2a6e2142b4fcac974e7e3fc0db93c.tar.xz
dpkg-3c05da1bdef2a6e2142b4fcac974e7e3fc0db93c.zip
Merging upstream version 1.22.7.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po461
1 files changed, 267 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b40a63b..d56a4fd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Translation of dpkg to German
-# Copyright © 2023 Dpkg Developers.
+# Copyright © 2024 Dpkg Developers.
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
#
# Hartmut Koptein <koptein@debian.org>, Apr 2000.
# Erich Schubert <debian@vitavonni.de>, March 2001.
# Michael Piefel <piefel@debian.org>, 2001-2005.
# Florian Ernst <florian@uni-hd.de>, 2004.
-# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006-2023.
+# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006-2024.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.22.1~\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.22.7~\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-27 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -358,142 +358,6 @@ msgstr "ungültiger Komprimierlevel %d"
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "unbekannte Komprimierungsstrategie"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
-"max=%d)"
-msgstr ""
-"Das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist "
-"(Länge=%d, Max=%d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
-msgstr ""
-"Das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl "
-"%d als auch %d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
-msgstr "Das dpkg-Updates-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
-msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fill %.250s with padding"
-msgstr "%.250s kann nicht aufgefüllt werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush %.250s after padding"
-msgstr "Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen nicht möglich"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
-msgstr "Nach Auffüllen kann nicht zum Start von %.250s gesprungen werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
-msgstr ""
-"Sperrdatei für dpkg-Datenbank-Verzeichnis »%s« kann nicht überprüft werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
-msgstr ""
-"Sperrdatei des dpkg-Frontends für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/"
-"angelegt werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
-msgstr ""
-"Sperrdatei der dpkg-Datenbank für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/"
-"angelegt werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
-msgstr ""
-"Sieh haben keine Berechtigung, das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s zu sperren"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "dpkg frontend lock"
-msgstr "dpkg-Frontend-Sperre"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "dpkg database lock"
-msgstr "dpkg-Datenbank-Sperre"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "requested operation requires superuser privilege"
-msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
-msgstr "Das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
-msgstr "Auf das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
-msgstr "Lese-/Schreibzugriff für dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s benötigt"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove my own update file %.255s"
-msgstr "Löschen der eigenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
-msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschrieben werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
-msgstr ""
-"Puffer des aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht geleert werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
-msgstr "Für aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht abgeschnitten werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
-msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht synchronisiert werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
-msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
-msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden"
-
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
@@ -562,20 +426,23 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "Laden der Control-Datei »%s« für Paket »%s«"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "Öffnen der diversions-Datei fehlgeschlagen"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "kollidierende Umleitungen betreffend »%.250s« und »%.250s«"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
msgid "loading files list file for package '%s'"
msgstr "Laden der Dateilisten-Datei des Paketes »%s«"
@@ -589,17 +456,6 @@ msgstr ""
" dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr ""
-"Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lese Datenbank ... "
@@ -610,6 +466,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d Datei oder Verzeichnis ist derzeit installiert.)\n"
msgstr[1] "%d Dateien und Verzeichnisse sind derzeit installiert.)\n"
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, c-format
+msgid "cannot open %s file"
+msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, c-format
+msgid "cannot get %s file metadata"
+msgstr "Metadaten der Datei %s können nicht erhalten werden"
+
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride uid %s"
@@ -626,14 +492,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "ungültiger Statoverride-Modus %s"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "Lesen der statoverride-Datei »%.250s«"
@@ -686,6 +544,142 @@ msgstr ""
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "Mehrere Status-Overrides für Datei »%.250s« vorhanden"
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"Das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist "
+"(Länge=%d, Max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"Das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl "
+"%d als auch %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
+msgstr "Das dpkg-Updates-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "%.250s kann nicht aufgefüllt werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen nicht möglich"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "Nach Auffüllen kann nicht zum Start von %.250s gesprungen werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
+msgstr ""
+"Sperrdatei für dpkg-Datenbank-Verzeichnis »%s« kann nicht überprüft werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
+msgstr ""
+"Sperrdatei des dpkg-Frontends für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/"
+"angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
+msgstr ""
+"Sperrdatei der dpkg-Datenbank für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/"
+"angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
+msgstr ""
+"Sieh haben keine Berechtigung, das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s zu sperren"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend lock"
+msgstr "dpkg-Frontend-Sperre"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg database lock"
+msgstr "dpkg-Datenbank-Sperre"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
+msgstr "Das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
+msgstr "Auf das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
+msgstr "Lese-/Schreibzugriff für dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s benötigt"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "Löschen der eigenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
+msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
+msgstr ""
+"Puffer des aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht geleert werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
+msgstr "Für aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht abgeschnitten werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
+msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht synchronisiert werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
+msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
+msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big major component"
msgstr "Formatversion mit zu großer Hauptkomponente"
@@ -1097,15 +1091,26 @@ msgstr ""
"%s"
#: lib/dpkg/file.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s was locked by another process with pid %d\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"%s was locked by another process with pid %d\n"
+"%s was locked by %s process with pid %d\n"
"%s"
msgstr ""
"%s war von einem anderen Prozess mit PID %d gesperrt\n"
"%s"
#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy
+#| msgctxt "architecture"
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "process"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unbekannt>"
+
+#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
@@ -2083,11 +2088,11 @@ msgstr ""
"WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n"
"schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n"
-#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
-#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
-#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
-#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
+#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
+#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
+#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
+#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<Standardausgabe>"
@@ -2130,6 +2135,79 @@ msgstr "Sicherheits-Markierungs-Handle kann nicht erlangt werden"
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "Security-Kontext für Dateiobjekt »%s« kann nicht gesetzt werden"
+#: src/realpath/main.c
+msgid "Use --help for help about this utility."
+msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zu diesem Programm."
+
+#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s Version %s.\n"
+
+#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
+#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n"
+"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
+"übernommen.\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option>...] <Pfadname>\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n"
+" --instdir <directory> set the root directory.\n"
+" --root <directory> set the root directory.\n"
+" --version show the version.\n"
+" --help show this help message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" -z, --zero Ausgabezeile mit NUL beenden, nicht mit\n"
+" Zeilenvorschub.\n"
+" --instdir <Verzeichnis> Das Wurzelverzeichnis setzen.\n"
+" --root <Verzeichnis> Das Wurzelverzeichnis setzen.\n"
+" --version Version anzeigen.\n"
+" -?, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "too many levels of symbolic links"
+msgstr "zu viele Ebenen aus symbolischen Links"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "cannot read link '%s'"
+msgstr "Link »%s« kann nicht gelesen werden"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr "Größe des symbolischen Links »%s« wurde von %jd zu %zd geändert"
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "need a pathname argument"
+msgstr "Ein Pfadname-Argument wird benötigt"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
+msgstr "Link »%s« enthält Wurzelpräfix »%s«"
+
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
@@ -2631,18 +2709,6 @@ msgstr "--%s akzeptiert genau ein Argument"
msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian »%s« Paketarchiv-Backend Version %s.\n"
-#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
-"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
-"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n"
-"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
-"übernommen.\n"
-
#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -3376,11 +3442,6 @@ msgstr ""
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Umleiten von Dateien."
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#, c-format
-msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian %s Version %s.\n"
-
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -4176,8 +4237,8 @@ msgstr "Conffile »%s« zum Entfernen beim Upgrade markiert, enthalten im Paket"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
-"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
-"'%.250s' (package: %.100s)"
+"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
+"(package: %.100s)"
msgstr ""
"Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von "
"»%.250s« (Paket: %.100s) ist"
@@ -7117,6 +7178,18 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr "Authentifizierung ist erforderlich, um update-alternatives auszuführen"
+#~ msgid "failed to open diversions file"
+#~ msgstr "Öffnen der diversions-Datei fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to fstat diversions file"
+#~ msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to open statoverride file"
+#~ msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to fstat statoverride file"
+#~ msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
+
#, c-format
#~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
#~ msgstr ""