diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-08-07 13:30:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-08-07 13:30:09 +0000 |
commit | 3c05da1bdef2a6e2142b4fcac974e7e3fc0db93c (patch) | |
tree | 9532e637f47d6ff7246ccbabb62d4e2b4b5908df /po/de.po | |
parent | Adding debian version 1.22.6. (diff) | |
download | dpkg-3c05da1bdef2a6e2142b4fcac974e7e3fc0db93c.tar.xz dpkg-3c05da1bdef2a6e2142b4fcac974e7e3fc0db93c.zip |
Merging upstream version 1.22.7.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 461 |
1 files changed, 267 insertions, 194 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of dpkg to German -# Copyright © 2023 Dpkg Developers. +# Copyright © 2024 Dpkg Developers. # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # # Hartmut Koptein <koptein@debian.org>, Apr 2000. # Erich Schubert <debian@vitavonni.de>, March 2001. # Michael Piefel <piefel@debian.org>, 2001-2005. # Florian Ernst <florian@uni-hd.de>, 2004. -# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006-2023. +# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006-2024. # Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.22.1~\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.22.7~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-27 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:35+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -358,142 +358,6 @@ msgstr "ungültiger Komprimierlevel %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "unbekannte Komprimierungsstrategie" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"Das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist " -"(Länge=%d, Max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"Das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl " -"%d als auch %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "Das dpkg-Updates-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "%.250s kann nicht aufgefüllt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen nicht möglich" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "Nach Auffüllen kann nicht zum Start von %.250s gesprungen werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" -"Sperrdatei für dpkg-Datenbank-Verzeichnis »%s« kann nicht überprüft werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"Sperrdatei des dpkg-Frontends für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/" -"angelegt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"Sperrdatei der dpkg-Datenbank für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/" -"angelegt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"Sieh haben keine Berechtigung, das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s zu sperren" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "dpkg-Frontend-Sperre" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg-Datenbank-Sperre" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "Das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "Auf das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "Lese-/Schreibzugriff für dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s benötigt" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "Löschen der eigenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschrieben werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "" -"Puffer des aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht geleert werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "Für aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht abgeschnitten werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -562,20 +426,23 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "Laden der Control-Datei »%s« für Paket »%s«" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "Öffnen der diversions-Datei fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "kollidierende Umleitungen betreffend »%.250s« und »%.250s«" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "Laden der Dateilisten-Datei des Paketes »%s«" @@ -589,17 +456,6 @@ msgstr "" " dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lese Datenbank ... " @@ -610,6 +466,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d Datei oder Verzeichnis ist derzeit installiert.)\n" msgstr[1] "%d Dateien und Verzeichnisse sind derzeit installiert.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, c-format +msgid "cannot open %s file" +msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "Metadaten der Datei %s können nicht erhalten werden" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -626,14 +492,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "ungültiger Statoverride-Modus %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "Lesen der statoverride-Datei »%.250s«" @@ -686,6 +544,142 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "Mehrere Status-Overrides für Datei »%.250s« vorhanden" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"Das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist " +"(Länge=%d, Max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"Das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl " +"%d als auch %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "Das dpkg-Updates-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "%.250s kann nicht aufgefüllt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen nicht möglich" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "Nach Auffüllen kann nicht zum Start von %.250s gesprungen werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" +"Sperrdatei für dpkg-Datenbank-Verzeichnis »%s« kann nicht überprüft werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"Sperrdatei des dpkg-Frontends für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/" +"angelegt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"Sperrdatei der dpkg-Datenbank für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/" +"angelegt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"Sieh haben keine Berechtigung, das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s zu sperren" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "dpkg-Frontend-Sperre" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg-Datenbank-Sperre" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "Das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "Auf das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "Lese-/Schreibzugriff für dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s benötigt" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "Löschen der eigenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschrieben werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "" +"Puffer des aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht geleert werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "Für aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht abgeschnitten werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "Formatversion mit zu großer Hauptkomponente" @@ -1097,15 +1091,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s war von einem anderen Prozess mit PID %d gesperrt\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<unbekannt>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden" @@ -2083,11 +2088,11 @@ msgstr "" "WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n" "schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<Standardausgabe>" @@ -2130,6 +2135,79 @@ msgstr "Sicherheits-Markierungs-Handle kann nicht erlangt werden" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "Security-Kontext für Dateiobjekt »%s« kann nicht gesetzt werden" +#: src/realpath/main.c +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zu diesem Programm." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s Version %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n" +"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung " +"übernommen.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [<Option>...] <Pfadname>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" +"Optionen:\n" +" -z, --zero Ausgabezeile mit NUL beenden, nicht mit\n" +" Zeilenvorschub.\n" +" --instdir <Verzeichnis> Das Wurzelverzeichnis setzen.\n" +" --root <Verzeichnis> Das Wurzelverzeichnis setzen.\n" +" --version Version anzeigen.\n" +" -?, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "zu viele Ebenen aus symbolischen Links" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "Link »%s« kann nicht gelesen werden" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "Größe des symbolischen Links »%s« wurde von %jd zu %zd geändert" + +#: src/realpath/main.c +msgid "need a pathname argument" +msgstr "Ein Pfadname-Argument wird benötigt" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "Link »%s« enthält Wurzelpräfix »%s«" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2631,18 +2709,6 @@ msgstr "--%s akzeptiert genau ein Argument" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian »%s« Paketarchiv-Backend Version %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n" -"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung " -"übernommen.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3376,11 +3442,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Umleiten von Dateien." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s Version %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4176,8 +4237,8 @@ msgstr "Conffile »%s« zum Entfernen beim Upgrade markiert, enthalten im Paket" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von " "»%.250s« (Paket: %.100s) ist" @@ -7117,6 +7178,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Authentifizierung ist erforderlich, um update-alternatives auszuführen" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "Öffnen der diversions-Datei fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" |