diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-08-07 13:30:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-08-07 13:30:08 +0000 |
commit | 44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6 (patch) | |
tree | 9576ba968924c5b9a55ba9e14f4f26184c62c7d4 /po/it.po | |
parent | Adding upstream version 1.22.6. (diff) | |
download | dpkg-44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6.tar.xz dpkg-44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6.zip |
Adding upstream version 1.22.7.upstream/1.22.7
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 476 |
1 files changed, 275 insertions, 201 deletions
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-04 12:15+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -384,149 +384,6 @@ msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\"" msgid "unknown compression strategy" msgstr "strategia di compressione non riconosciuta" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo " -"(lungh=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che " -"%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create frontend lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il frontend" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg frontend" -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "frontend dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "database di stato di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"l'operazione necessita dei permessi di lettura/scrittura all'area di stato " -"di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -599,34 +456,12 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "caricamento file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\"" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "caricamento elenco file per il pacchetto \"%s\"" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " -"viene considerato senza alcun file attualmente installato" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca il newline " @@ -640,6 +475,20 @@ msgstr "" "vuoto" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "caricamento elenco file per il pacchetto \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " +"viene considerato senza alcun file attualmente installato" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lettura del database... " @@ -650,6 +499,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n" msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "impossibile creare il file \"%s\"" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -666,14 +527,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "modalità statoverride %s non valida" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "apertura del file statoverride non riuscita" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\"" @@ -716,6 +569,149 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\"" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo " +"(lungh=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che " +"%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il frontend" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg frontend" +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "frontend dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "database di stato di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"l'operazione necessita dei permessi di lettura/scrittura all'area di stato " +"di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "versione del formato con componente major troppo grande" @@ -1159,11 +1155,19 @@ msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<sconosciuta>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" @@ -2173,11 +2177,11 @@ msgstr "" "l'installazione. Le opzioni di forzatura indicate con [*] sono abilitate in\n" "modo predefinito.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standard output>" @@ -2217,6 +2221,81 @@ msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" "impossibile impostare il contesto di sicurezza per l'oggetto file \"%s\"" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Usare \"dpkg-trigger --help\" per l'aiuto riguardo a questa utilità." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versione %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence versione " +"2\n" +"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "impossibile leggere %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" +"la dimensione del collegamento simbolico \"%.250s\" è cambiata da %jd a %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s richiede un solo argomento" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2741,18 +2820,6 @@ msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" "Debian \"%s\", backend di gestione degli archivi di pacchetti versione %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence versione " -"2\n" -"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3562,11 +3629,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Usare --help per un aiuto sui file diversificati." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versione %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4395,11 +4457,11 @@ msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" -"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di " -"\"%.250s\" (pacchetto: %.100s)" +"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s\" " +"(pacchetto: %.100s)" #: src/main/archives.c #, c-format @@ -7518,6 +7580,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "apertura del file statoverride non riuscita" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s (che fornisce %s): %s" |