summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-08-07 13:30:08 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-08-07 13:30:08 +0000
commit44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6 (patch)
tree9576ba968924c5b9a55ba9e14f4f26184c62c7d4 /po/it.po
parentAdding upstream version 1.22.6. (diff)
downloaddpkg-44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6.tar.xz
dpkg-44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6.zip
Adding upstream version 1.22.7.upstream/1.22.7
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po476
1 files changed, 275 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a253646..d4e3873 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.19.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-04 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -384,149 +384,6 @@ msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\""
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "strategia di compressione non riconosciuta"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
-"max=%d)"
-msgstr ""
-"la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo "
-"(lungh=%d, max=%d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
-msgstr ""
-"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che "
-"%d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
-msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
-msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fill %.250s with padding"
-msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush %.250s after padding"
-msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
-msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
-msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
-msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open/create frontend lockfile"
-msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
-msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il frontend"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
-msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
-msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
-msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
-msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg frontend"
-msgid "dpkg frontend lock"
-msgstr "frontend dpkg"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg status database"
-msgid "dpkg database lock"
-msgstr "database di stato di dpkg"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "requested operation requires superuser privilege"
-msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to access dpkg status area"
-msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
-msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to access dpkg status area"
-msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
-msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
-msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
-msgstr ""
-"l'operazione necessita dei permessi di lettura/scrittura all'area di stato "
-"di dpkg"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove my own update file %.255s"
-msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
-msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
-msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
-msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
-msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
-msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
-msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
@@ -599,34 +456,12 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "caricamento file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\""
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\""
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
-msgid "loading files list file for package '%s'"
-msgstr "caricamento elenco file per il pacchetto \"%s\""
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid ""
-"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
-"currently installed"
-msgstr ""
-"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto "
-"viene considerato senza alcun file attualmente installato"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca il newline "
@@ -640,6 +475,20 @@ msgstr ""
"vuoto"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "loading files list file for package '%s'"
+msgstr "caricamento elenco file per il pacchetto \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
+"currently installed"
+msgstr ""
+"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto "
+"viene considerato senza alcun file attualmente installato"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lettura del database... "
@@ -650,6 +499,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n"
msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n"
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open %s file"
+msgstr "impossibile aprire %s"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to create file '%s'"
+msgid "cannot get %s file metadata"
+msgstr "impossibile creare il file \"%s\""
+
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride uid %s"
@@ -666,14 +527,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "modalità statoverride %s non valida"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "apertura del file statoverride non riuscita"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\""
@@ -716,6 +569,149 @@ msgstr ""
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\""
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo "
+"(lungh=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che "
+"%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
+msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
+msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open/create frontend lockfile"
+msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
+msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il frontend"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
+msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
+msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg frontend"
+msgid "dpkg frontend lock"
+msgstr "frontend dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg status database"
+msgid "dpkg database lock"
+msgstr "database di stato di dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to access dpkg status area"
+msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
+msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to access dpkg status area"
+msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
+msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
+msgstr ""
+"l'operazione necessita dei permessi di lettura/scrittura all'area di stato "
+"di dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
+msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
+msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
+msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big major component"
msgstr "versione del formato con componente major troppo grande"
@@ -1159,11 +1155,19 @@ msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is locked by another process"
msgid ""
-"%s was locked by another process with pid %d\n"
+"%s was locked by %s process with pid %d\n"
"%s"
msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s"
#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy
+#| msgctxt "architecture"
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "process"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<sconosciuta>"
+
+#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file %s"
@@ -2173,11 +2177,11 @@ msgstr ""
"l'installazione. Le opzioni di forzatura indicate con [*] sono abilitate in\n"
"modo predefinito.\n"
-#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
-#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
-#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
-#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
+#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
+#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
+#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
+#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard output>"
@@ -2217,6 +2221,81 @@ msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il contesto di sicurezza per l'oggetto file \"%s\""
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about this utility."
+msgstr "Usare \"dpkg-trigger --help\" per l'aiuto riguardo a questa utilità."
+
+#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versione %s.\n"
+
+#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
+#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence versione "
+"2\n"
+"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n"
+" --instdir <directory> set the root directory.\n"
+" --root <directory> set the root directory.\n"
+" --version show the version.\n"
+" --help show this help message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "too many levels of symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read %s"
+msgid "cannot read link '%s'"
+msgstr "impossibile leggere %s"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+"la dimensione del collegamento simbolico \"%.250s\" è cambiata da %jd a %zd"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "--%s needs a single argument"
+msgid "need a pathname argument"
+msgstr "--%s richiede un solo argomento"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
@@ -2741,18 +2820,6 @@ msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr ""
"Debian \"%s\", backend di gestione degli archivi di pacchetti versione %s.\n"
-#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
-"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
-"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence versione "
-"2\n"
-"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
-
#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -3562,11 +3629,6 @@ msgstr ""
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr "Usare --help per un aiuto sui file diversificati."
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#, c-format
-msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian %s versione %s.\n"
-
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -4395,11 +4457,11 @@ msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
-"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
-"'%.250s' (package: %.100s)"
+"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
+"(package: %.100s)"
msgstr ""
-"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di "
-"\"%.250s\" (pacchetto: %.100s)"
+"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s\" "
+"(pacchetto: %.100s)"
#: src/main/archives.c
#, c-format
@@ -7518,6 +7580,18 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""
+#~ msgid "failed to open diversions file"
+#~ msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to fstat diversions file"
+#~ msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to open statoverride file"
+#~ msgstr "apertura del file statoverride non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to fstat statoverride file"
+#~ msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita"
+
#, c-format
#~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
#~ msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s (che fornisce %s): %s"