summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-08-07 13:30:08 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-08-07 13:30:08 +0000
commit44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6 (patch)
tree9576ba968924c5b9a55ba9e14f4f26184c62c7d4 /po/ja.po
parentAdding upstream version 1.22.6. (diff)
downloaddpkg-44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6.tar.xz
dpkg-44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6.zip
Adding upstream version 1.22.7.upstream/1.22.7
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po454
1 files changed, 264 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ccd8118..19d1061 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -368,143 +368,6 @@ msgstr "-%c に対する不正な圧縮レベルです: '%ld'"
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "不明な圧縮方法です"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
-"max=%d)"
-msgstr ""
-"updates ディレクトリにあるファイル `%.250s' は名前が長すぎます (長さ=%d, 最大"
-"=%d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
-msgstr "updates ディレクトリにあるファイル名の長さが異なります (%d と %d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
-msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
-msgstr "統合した更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fill %.250s with padding"
-msgstr "%.250s に文字を補充できません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush %.250s after padding"
-msgstr "文字の補充後に %.250s をフラッシュできません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
-msgstr "文字の補充後に %.250s の最初に戻れません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
-msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
-msgstr "ディレクトリ '%s' のファイル記述子を取得できません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
-msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
-msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
-msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
-msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
-msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
-msgstr "あなたには dpkg ステータスデータベースをロックする権限がありません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "dpkg frontend lock"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg status database"
-msgid "dpkg database lock"
-msgstr "dpkg ステータスデータベース"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "requested operation requires superuser privilege"
-msgstr "要求した操作はスーパーユーザの権限が必要です"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to access dpkg status area"
-msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
-msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to access dpkg status area"
-msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
-msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
-msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
-msgstr "操作は dpkg ステータスエリアへの読み書きの権限が必要です"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove my own update file %.255s"
-msgstr "一時的な更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
-msgstr "更新した `%.250s' のステータスを書き込めません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
-msgstr "更新した `%.250s' のステータスをフラッシュできません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
-msgstr "更新した `%.250s' のステータスを切り詰められません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
-msgstr "更新した `%.250s' のステータスを fsync できません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
-msgstr "更新した `%.250s' のステータスをクローズできません"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
-msgstr "更新した `%.250s' のステータスをインストールできません"
-
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
@@ -580,19 +443,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' を読めません"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "`%.250s' か `%.250s' が関係する退避操作 (diversion) は競合しています"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
msgid "loading files list file for package '%s'"
@@ -609,17 +475,6 @@ msgstr ""
"現在インストールされているファイルがないものとします"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr ""
-"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(データベースを読み込んでいます ... "
@@ -629,6 +484,18 @@ msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "現在 %d 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)\n"
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to '%s'"
+msgid "cannot open %s file"
+msgstr "'%s' に追加できません"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to create file '%s'"
+msgid "cannot get %s file metadata"
+msgstr "ファイル '%s' を作成できません"
+
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride uid %s"
@@ -645,14 +512,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "statoverride のモード %s は無効です"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "statoverride ファイルのオープンに失敗しました"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride ファイル '%.250s' を読み込んでいます"
@@ -695,6 +554,143 @@ msgstr ""
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "複数の statoverrides が ファイル '%.250s' に対して提供されています"
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"updates ディレクトリにあるファイル `%.250s' は名前が長すぎます (長さ=%d, 最大"
+"=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "updates ディレクトリにあるファイル名の長さが異なります (%d と %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
+msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "統合した更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "%.250s に文字を補充できません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "文字の補充後に %.250s をフラッシュできません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "文字の補充後に %.250s の最初に戻れません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
+msgstr "ディレクトリ '%s' のファイル記述子を取得できません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
+msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
+msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
+msgstr "あなたには dpkg ステータスデータベースをロックする権限がありません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend lock"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg status database"
+msgid "dpkg database lock"
+msgstr "dpkg ステータスデータベース"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "要求した操作はスーパーユーザの権限が必要です"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to access dpkg status area"
+msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
+msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to access dpkg status area"
+msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
+msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
+msgstr "操作は dpkg ステータスエリアへの読み書きの権限が必要です"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "一時的な更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
+msgstr "更新した `%.250s' のステータスを書き込めません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
+msgstr "更新した `%.250s' のステータスをフラッシュできません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
+msgstr "更新した `%.250s' のステータスを切り詰められません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
+msgstr "更新した `%.250s' のステータスを fsync できません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
+msgstr "更新した `%.250s' のステータスをクローズできません"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
+msgstr "更新した `%.250s' のステータスをインストールできません"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
#| msgid "format version with empty major component"
@@ -1161,11 +1157,19 @@ msgstr "%s が別のプロセスによってロックされています"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is locked by another process"
msgid ""
-"%s was locked by another process with pid %d\n"
+"%s was locked by %s process with pid %d\n"
"%s"
msgstr "%s が別のプロセスによってロックされています"
#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy
+#| msgctxt "architecture"
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "process"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<不明>"
+
+#: lib/dpkg/file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to '%s'"
msgid "cannot open file %s"
@@ -2178,11 +2182,11 @@ msgstr ""
"可能性があります。[*] と記されているオプションの強制はデフォルトで有効で"
"す。\n"
-#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
-#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
-#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
-#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
+#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
+#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
+#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
+#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<標準出力>"
@@ -2221,6 +2225,81 @@ msgstr "セキュリティラベルのハンドルを得られません"
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "ファイルオブジェクト '%s' のセキュリティコンテキストをセットできません"
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about this utility."
+msgstr ""
+"このユーティリティについてのヘルプは dpkg-trigger --help で参照してください。"
+
+#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s バージョン %s。\n"
+
+#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
+#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"これはフリーソフトです; コピー条件については GNU 一般公有使用許諾書バージョ"
+"ン 2\n"
+"もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使い方: %s [<オプション> ...] <コマンド>\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n"
+" --instdir <directory> set the root directory.\n"
+" --root <directory> set the root directory.\n"
+" --version show the version.\n"
+" --help show this help message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "too many levels of symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to '%s'"
+msgid "cannot read link '%s'"
+msgstr "'%s' に追加できません"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr "シンボリックリンク '%.250s' のサイズが %jd から %zd に変更されました"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "--%s needs a single argument"
+msgid "need a pathname argument"
+msgstr "--%s は引数が 1 つ必要です"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
@@ -2738,18 +2817,6 @@ msgstr "--%s は引数を 1 つだけとります"
msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージアーカイブバックエンドバージョン %s。\n"
-#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
-"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
-"これはフリーソフトです; コピー条件については GNU 一般公有使用許諾書バージョ"
-"ン 2\n"
-"もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n"
-
#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -3530,11 +3597,6 @@ msgstr "--split は引数としてソースファイル名と分割先プレフ
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr "ファイルの退避についてのヘルプには、--help を使用してください。"
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#, c-format
-msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian %s バージョン %s。\n"
-
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -4376,8 +4438,8 @@ msgstr "設定ファイル `%.250s' がパッケージ内にありません"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
-"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
-"'%.250s' (package: %.100s)"
+"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
+"(package: %.100s)"
msgstr ""
"`%.250s' を上書きしようとしています。これは `%.250s' (パッケージ: %.100s) の"
"退避バージョンです"
@@ -7432,6 +7494,18 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""
+#~ msgid "failed to open diversions file"
+#~ msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to fstat diversions file"
+#~ msgstr "diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)"
+
+#~ msgid "failed to open statoverride file"
+#~ msgstr "statoverride ファイルのオープンに失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to fstat statoverride file"
+#~ msgstr "statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)"
+
#, c-format
#~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
#~ msgstr ""