summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/dpkg-source.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/fr/dpkg-source.pod588
1 files changed, 588 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/dpkg-source.pod b/man/fr/dpkg-source.pod
new file mode 100644
index 0000000..5c00d04
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-source.pod
@@ -0,0 +1,588 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOM
+
+dpkg-source - Outil de manipulation des paquets sources Debian (.dsc).
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+B<dpkg-source> [I<option>...] I<commande>
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+B<dpkg-source> empaquette ou dépaquette une archive source Debian.
+
+Aucune de ces commandes ne permet la combinaison de plusieurs options en une seule et elles ne permettent pas d'indiquer la valeur d'une option dans un argument séparé.
+
+=head1 COMMANDES
+
+=over
+
+=item B<-x> , B<--extract> I<nom-de-fichier>.dsc [I<répertoire-de-sortie>]
+
+Cette option sert à extraire un paquet source (B<--extract> depuis dpkg 1.17.14). Un seul argument sans option doit être S<donné :> le nom du fichier de contrôle des sources Debian (B<.dsc>). Un deuxième argument sans option peut également être donné pour indiquer le répertoire où extraire le paquet S<source :> ce répertoire ne doit pas déjà exister. Quand aucun répertoire n'est indiqué, le paquet source est extrait dans un répertoire I<source>-I<version> du répertoire courant.
+
+B<dpkg-source> lit, dans le fichier de contrôle, les noms des fichiers qui composent le paquet source ; il suppose qu'ils sont dans le même répertoire que le fichier B<.dsc>.
+
+Les fichiers extraits du paquet auront leurs propriétaires et permissions définis à ceux attendus s'ils avaient été simplement créés. Les répertoires et les fichiers exécutables auront une permission égale à 0777 et les simples fichiers à 0666, les deux étant modifiées par le masque (umask) de celui qui fait l'extraction. Si le répertoire parent est S<« setgid »,> les répertoires extraits le seront aussi et tous les fichiers et répertoires hériteront de sa propriété de groupe.
+
+Si le paquet source utilise un format non standard (actuellement, cela signifie tous les formats sauf le S<« 1.0 »),> son nom sera enregistré dans B<debian/source/format> de sorte que la construction du paquet source utilise le même format par défaut.
+
+=item B<-b>, B<--build> I<répertoire> [I<paramètres-dans-un-format-spécifique>]
+
+Construit un paquet source (B<--build> depuis S<dpkg 1.17.14).> Le premier argument sans option est pris comme nom du répertoire contenant l'arborescence des sources debianisée (c'est-à-dire avec un sous-répertoire debian et peut-être des modifications sur les fichiers d'origine). Selon le format du paquet source utilisé pour construire le paquet, d'autres paramètres peuvent être acceptés.
+
+B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line option, the format indicated in B<debian/source/format>, “1.0”. The fallback to “1.0” is deprecated and will be removed at some point in the future, you should always document the desired source format in B<debian/source/format>. See section L</SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive description of the various source package formats.
+
+=item B<--print-format> I<répertoire>
+
+Affiche le format source qui serait utilisé pour construire le paquet source si B<dpkg-source --build> I<répertoire> était utilisé (dans les mêmes conditions et avec les mêmes options ; depuis S<dpkg 1.15.5).>
+
+=item B<--before-build> I<répertoire>
+
+Exécute le point d'entrée correspondant du format de paquet source (depuis dpkg 1.15.8). Ce point d'entrée doit être utilisé avant toute construction du paquet (B<dpkg-buildpackage> l'utilise très tôt, avant même B<debian/rules clean>). Cette commande est idempotente et peut être lancée plusieurs fois. Tous les formats source ne mettent pas en œuvre ce branchement et ceux qui le font préparent l'arborescence source pour la construction, par exemple en garantissant que les correctifs Debian sont appliqués.
+
+=item B<--after-build> I<répertoire>
+
+Exécute le point d'entrée correspondant du format de paquet source (depuis dpkg 1.15.8). Ce point d'entrée doit être utilisé après toute construction du paquet (B<dpkg-buildpackage> l'utilise en dernier). Cette commande est idempotente et peut être lancée plusieurs fois. Tous les formats source ne mettent pas en œuvre ce branchement et ceux qui le font s'en servent pour défaire ce qui a été fait par B<--before-build>.
+
+=item B<--commit> [I<répertoire>] ...
+
+Enregistre les modifications dans l'arborescence source décompressée dans I<répertoire> (depuis S<dpkg 1.16.1).> Cette commande peut accepter des paramètres supplémentaires selon le format source. Elle provoquera une erreur pour les formats où cette opération n'a pas de signification.
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Affiche un message d'aide puis quitte. Les options de construction et d'extraction spécifiques au format peuvent être montrées avec l'option B<--format>.
+
+=item B<--version>
+
+Afficher le numéro de version puis quitter.
+
+=back
+
+=head1 OPTIONS
+
+=head2 Options de construction générique
+
+=over
+
+=item B<-c>I<fichier-de-contrôle>
+
+Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver les renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/control>. Lorsqu'un chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le plus élevé de l'arborescence source.
+
+=item B<-l>I<fichier-des-changements>
+
+Indique le journal des modifications où trouver des renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>. Lorsqu'un chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le plus élevé de l'arborescence source.
+
+=item B<-F>I<format-du-fichier-des-changements>
+
+Specifies the format of the changelog. See L<dpkg-parsechangelog(1)> for information about alternative formats.
+
+=item B<--format=>I<valeur>
+
+Utilise le format indiqué pour la construction du paquet source (depuis dpkg 1.14.17). Ce choix remplace le format indiqué dans B<debian/source/format>.
+
+=item B<-V>I<nom>B<=>I<valeur>
+
+Set an output substitution variable. See L<deb-substvars(5)> for a discussion of output substitution.
+
+=item B<-T>I<fichier-substvars>
+
+Lit les variables de substitution dans I<fichier-substvars> ; par défaut aucun fichier n'est lu. Cette option peut être utilisée plusieurs fois pour lire des variables de substitution depuis plusieurs fichiers (depuis dpkg 1.15.6).
+
+=item B<-D>I<champ>B<=>I<valeur>
+
+Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+
+=item B<-U>I<champ>
+
+Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+
+=item B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>
+
+Spécifie le niveau de compression à utiliser pour les fichiers archive et diff créés (B<--compression> depuis S<dpkg 1.15.5).> Notez que cette option ne causera pas la recompression des archives existantes, cela ne concerne que les nouveaux fichiers. Les valeurs acceptées sont les S<suivantes :> I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> et I<xz>. L'option par défaut est I<xz> pour les formats 2.0 et plus récents, et I<gzip> pour le format 1.0. I<xz> n'est géré que depuis S<dpkg 1.15.5.>
+
+=item B<-z>I<niveau>, B<--compression-level>=I<niveau>
+
+Niveau de compression à utiliser (B<--compression-level> depuis dpkg 1.15.5). Comme avec B<-Z> cela ne concerne que les fichiers nouvellement créés. Les valeurs prises possibles sont les S<suivantes :> I<1> à I<9>, I<best> et I<fast>. La valeur par défaut est I<9> pour gzip et bzip2, I<6> pour xz et lzma.
+
+=item B<-i>[I<expression-rationnelle>],
+B<--diff-ignore>[=I<expression-rationnelle>]
+
+Il est possible de donner une expression rationnelle Perl pour filtrer les fichiers qui doivent être éliminés de la liste des fichiers pour le S<« diff »> (B<--diff-ignore> depuis S<dpkg 1.15.6).> Cette liste est créée avec une commande S<« find ».> Si le fichier source en construction est un fichier source de version 3 utilisant un système de suivi de versions, cette option est utile pour ignorer les modifications non envoyées. Utiliser B<-i>I<.*> les ignorera toutes.
+
+L'option B<-i> active cette fonction avec une expression rationnelle par défaut (en préservant toutes les modifications faites avec l'expression rationnelle par défaut par une utilisation précédente de B<--extend-diff-ignore>) qui couvre les fichiers de contrôle des plus usuels systèmes de gestion de version, les fichiers de sauvegarde, les fichiers d'échange et les répertoires utilisés par Libtool. Il ne peut y avoir qu'une seule expression rationnelle active ; avec de multiples options B<-i>, seule la dernière mentionnée sera prise en compte.
+
+C'est très utile pour supprimer des fichiers qui sont inclus dans le diff, par exemple, si vous maintenez un source avec un système de contrôle de version et que voulez construire un paquet source sans inclure des fichiers et répertoires additionnels qu'il contient généralement (par exemple CVS/, .cvsignore, .svn/). L'expression rationnelle par défaut est déjà très exhaustive, mais si avez besoin de la remplacer, veuillez noter que par défaut, il sait vérifier n'importe quelle partie d'un chemin, donc si vous voulez trouver le début d'un nom de fichier ou des noms de fichiers complets, vous devrez fournir les caractères spéciaux vous-même (par exemple S<« (^|/) »,> S<« ($|/) »).>
+
+=item B<--extend-diff-ignore>=I<expression-rationnelle>
+
+L'expression rationnelle Perl indiquée complétera la valeur par défaut utilisée par B<--diff-ignore> et sa valeur courante si elle est définie (depuis S<dpkg 1.15.6).> Cela est effectué en concaténant S<« B<|>I<expression-rationnelle> »> à la valeur existante. Cette option est pratique dans B<debian/source/options> pour exclure certains fichiers auto-créés de la création automatique de correctifs.
+
+=item B<-I>[I<motif-fichier>], B<--tar-ignore>[=I<motif-fichier>]
+
+If this option is specified, the pattern will be passed to L<tar(1)>'s B<--exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file (B<--tar-ignore> since dpkg 1.15.6). For example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple patterns to exclude.
+
+B<-I> ajoute par défaut des options B<--exclude> qui élimineront les fichiers et les répertoires de contrôles des systèmes les plus connus de contrôle de version, les fichiers d'échange et de sauvegarde et les répertoires utilisés par Libtool.
+
+=back
+
+B<Note>: While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a perl compatible regular expression which is matched against the full relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full relative path but also to each part of the path individually. The exact semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see L<https://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards> for a full documentation.
+
+L'expression rationnelle et le motif par défaut pour les deux options peuvent être trouvés dans la sortie de la commande B<--help>.
+
+=head2 Options d'extraction génériques
+
+=over
+
+=item B<--no-copy>
+
+Ne copie pas l'archive d'origine à côté de l'extraction du paquet source (depuis S<dpkg 1.14.17).>
+
+=item B<--no-check>
+
+Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de dépaqueter(depuis S<dpkg 1.14.17).>
+
+=item B<--no-overwrite-dir>
+
+Ne pas remplacer le répertoire d'extraction s'il existe déjà (depuis dpkg 1.18.8)
+
+=item B<--require-valid-signature>
+
+Refuse de décompresser le paquet source s'il ne contient pas de signature OpenPGP pouvant être vérifiée (depuis S<dpkg 1.15.0)> soit avec le fichier de clés I<trustedkeys.gpg> de l'utilisateur, un des fichiers de clés propre à un distributeur ou un des fichiers de clés officiels de Debian (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg>, I</usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg> et I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>).
+
+=item B<--require-strong-checksums>
+
+Refuse de décompresser le paquet source s'il ne contient pas de somme de contrôle robuste (depuis S<dpkg 1.18.7).> Actuellement, B<SHA-256> est le seul type de somme de contrôle considéré comme robuste.
+
+=item B<--ignore-bad-version>
+
+Transforme la vérification des mauvaises versions des paquets source en avertissement non fatal (since dpkg 1.17.7). Cette option sera seulement nécessaire quand on extrait des anciens paquets source avec des versions cassées, pour préserver la compatibilité avec les versions précédentes.
+
+=back
+
+=head2 Options générales génériques
+
+=over
+
+=item B<--threads-max=>I<threads>
+
+Fixe le nombre maximal de processus permis pour les compresseurs qui gèrent les opérations multi-threadées (depuis S<dpkg 1.21.14).>
+
+=item B<-q>
+
+Définit le mode silencieux pour supprimer les avertissements.
+
+=back
+
+=head1 FORMATS DE PAQUET SOURCE
+
+Si vous ne savez pas quel format source utiliser, il est conseillé de choisir soit S<« 3.0> S<(quilt) »> soit S<« 3.0> S<(native) ».> Voir L<https://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0> pour plus d'informations sur la mise en œuvre de ces formats dans Debian.
+
+=head2 S<Format :> 1.0
+
+Un paquet source dans ce format se compose soit d'un B<.orig.tar.gz> associé à un B<.diff.gz> ou un simple B<.tar.gz> (dans ce cas, le paquet est appelé natif I<native>). L'archive tar originale pourrait être accompagnée de façon facultative d'une signature amont séparée B<.orig.tar.gz.asc>, extraction prise en charge depuis S<dpkg 1.18.5.>
+
+B<Extraction>
+
+Extraire un paquet natif revient à une simple extraction de l'archive tar dans le répertoire cible. L'extraction d'un paquet non natif consiste au dépaquetage du B<.orig.tar.gz> puis l'application des correctifs contenus dans le B<.diff.gz>. La date de tous les fichiers correctifs est réglée à celle du moment de l'extraction depuis le paquet source (cela évite les horodatages faux menant à des problèmes lorsque des fichiers générés automatiquement sont modifiés). Le diff peut créer de nouveaux fichiers (tout le répertoire debian est créé de cette façon) mais ne peut pas supprimer de fichiers (les fichiers vides seront laissés là) et ne peut ni créer ni modifier des liens symboliques.
+
+B<Construction>
+
+Construire un paquet natif revient simplement à créer une archive tar avec le répertoire du source. La création d'un paquet non natif consiste à extraire l'archive d'origine dans un répertoire séparé S<« .orig »> puis à régénérer le B<.diff.gz> en comparant le I<répertoire> du paquet source avec le répertoire S<« .orig ».>
+
+B<Options de construction (avec S<--build)> :>
+
+Si l'on donne un second argument, ce sera le nom du répertoire source d'origine ou le nom du fichier tar ou bien une chaîne vide si le paquet est un S<« Debian> pure S<souche »> et n'a donc pas de fichiers S<« diffs »> pour sa S<« debianisation ».> S'il n'y a pas de second argument, B<dpkg-source> cherche le fichier tar des sources d'origine I<paquet>B<_>I<version-amont>B<.orig.tar.gz> ou bien le répertoire source d'origine I<répertoire>B<.orig> selon les paramètres B<-sX>.
+
+Les options B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> et B<-sr> ne remplacent pas les fichiers tar ou les répertoires existants. Pour cela, il faut utiliser les options B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> et B<-sR.>
+
+=over
+
+=item B<-sk>
+
+Spécifie que le source d'origine est attendu sous forme tar ; par défaut, I<paquet>B<_>I<version-amont>B<.orig.tar>I<extension>. Il le laisse en place en tant que fichier tar ou le copie dans le répertoire en cours s'il n'y est pas déjà. Le fichier sera dépaqueté dans I<répertoire>B<.orig> pour la génération du fichier diff.
+
+=item B<-sp>
+
+Comme B<-sk> mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite.
+
+=item B<-su>
+
+Quand on spécifie que le source d'origine est un répertoire ; la valeur par défaut est le répertoire I<paquet>B<->I<version-amont>B<.orig> et B<dpkg-source> crée une nouvelle archive du source d'origine.
+
+=item B<-sr>
+
+Comme B<-su> mais supprimera ce répertoire après utilisation.
+
+=item B<-ss>
+
+Indique que le source d'origine est disponible à la fois comme un répertoire et comme un fichier tar. B<dpkg-source> se servira du répertoire pour créer le S<« diff »,> mais du fichier tar pour créer le fichier B<.dsc>. Aussi, faire attention avec cette option. Si le répertoire et le fichier tar ne correspondent pas, il en résulte une mauvaise archive source.
+
+=item B<-sn>
+
+Indique de ne pas chercher de source d'origine et de ne pas créer de S<« diff ».> Le second argument, s'il existe, doit être une chaîne vide. Cela sert pour les paquets Debian pure souche qui n'ont pas un source d'origine distincte et donc pas de fichier S<« diff »> de debianisation.
+
+=item B<-sa> or B<-sA>
+
+Indique comme source d'origine soit un fichier tar, soit un répertoire — le deuxième argument, s'il existe, doit être l'un d'eux ou bien une chaîne vide (cela revient à utiliser l'option B<-sn)>. Quand un fichier tar existe, il est dépaqueté pour créer le fichier S<« diff »> ; ensuite il est supprimé (cela revient à utiliser l'option B<-sp)> ; quand un répertoire est trouvé, il est empaqueté et B<dpkg-source> crée le source d'origine et supprime ensuite ce répertoire (cela revient à utiliser l'option B<-sr)> ; quand ni l'un ni l'autre n'est trouvé, B<dpkg-source> suppose que le paquet ne possède pas de fichier S<« diff »> de debianisation, mais seulement une simple archive source (cela revient à utiliser l'option B<-sn>). Quand les deux sont trouvés, B<dpkg-source> ignore le répertoire et le remplace si l'option B<-sA> a été spécifiée (cela revient à utiliser l'option B<-sP)> ou il provoque une erreur si l'option B<-sa> a été spécifiée. L'option par défaut est B<-sa>.
+
+=item B<--abort-on-upstream-changes>
+
+Ce processus échoue si le fichier de différences contient des modifications apportées à des fichiers en dehors du sous-répertoire debian (depuis dpkg 1.15.8). Cette option n'est pas autorisée dans B<debian/source/options> mais peut être utilisée dans B<debian/source/local-options>.
+
+=back
+
+B<options d'extraction (avec S<--extract)> :>
+
+Dans tous ces cas, l'arborescence existante des sources d'origine est supprimée.
+
+=over
+
+=item B<-sp>
+
+Quand on extrait le répertoire source d'origine (s'il existe), il est conservé en tant que fichier tar. S'il n'est pas déjà dans le répertoire courant ou si ce répertoire contient un fichier différent, le fichier tar est copié dans ce répertoire. (B<Cela est le comportement par défaut>).
+
+=item B<-su>
+
+Dépaquetage de l'arborescence du répertoire source d'origine.
+
+=item B<-sn>
+
+Assure que le répertoire source d'origine ne sera ni copié dans le répertoire en cours, ni dépaqueté. Si une arborescence source d'origine est présente dans le répertoire courant, elle est toujours supprimée.
+
+=back
+
+Toutes les options B<-s>I<X> s'excluent mutuellement. Si vous en indiquez plusieurs, seule la dernière sera prise en compte.
+
+=over
+
+=item B<--skip-debianization>
+
+Passe l'étape d'application du fichier de différences Debian aux sources amont (depuis S<dpkg 1.15.1).>
+
+=back
+
+=head2 S<Format :> 2.0
+
+Extraction prise en charge depuis S<dpkg 1.13.9,> construction depuis dpkg 1.14.8. Aussi connu sous le nom de S<« wig&pen ».> Ce format n'est pas recommandé pour une utilisation massive, le format S<« 3.0> S<(quilt) »> le remplace. Wig&pen a été la première spécification d'une nouvelle génération de format de paquet source.
+
+The behavior of this format is the same as the “3.0 (quilt)” format except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\w-]+> must be valid patches: they are applied at extraction time.
+
+Lors de la construction d'un nouveau paquet source, toute modification apportée au source amont est enregistrée dans un correctif nommé B<zz_debian-diff-auto>.
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (native)
+
+Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est une extension du format de paquet natif tel que défini dans le format 1.0. Il gère toutes les méthodes de compression et ignore par défaut tout fichier et répertoire spécifique à VCS ainsi que de nombreux fichiers temporaires (voir la valeur par défaut associée à l'option B<-I> dans la sortie de B<--help>).
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (quilt)
+
+Pris en charge depuis 1.14.17. Un paquet source dans ce format contient au moins une archive tar d'origine (B<.orig.tar.>I<ext> où I<ext> peut être B<gz>, B<bz2> B<lzma> et B<xz>) et une archive tar debian (B<.debian.tar.>I<ext>). Il peut également contenir d'autres archives tar d'origine (B<.orig->I<composant>B<.tar.>I<ext>). I<composant> ne peut être constitué que de caractères alphanumériques S<(« a-zA-Z0-9 »)> et de tirets S<(« - »).> Chaque archive tar originale peut être accompagnée de façon facultative d'une signature amont séparée (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> et B<.orig->I<composant>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction prise en charge depuis dpkg 1.17.20, construction depuis S<dpkg 1.18.5.>
+
+B<Extraction>
+
+L'archive principale tar d'origine est extraite tout d'abord, puis toutes les autres archives tar d'origine sont extraites dans des sous-répertoires dont le nom est formé à partir de la partie I<composant> de leur nom. L'archive tar Debian est extraite du répertoire source, après la suppression de tout répertoire B<debian> existant. Notez que l'archive tar Debian doit contenir un sous-répertoire B<debian>, mais elle peut également contenir des fichiers binaires en dehors de ce répertoire (voir l'option B<--include-binaries>).
+
+Toutes les modifications figurant dans B<debian/patches/>I<distributeur>B<.series> ou B<debian/patches/series> sont alors appliquées, où I<distributeur> sera le nom en minuscules du distributeur actuel, ou Debian s'il n'y a pas de distributeur défini. Si l'ancien fichier est utilisé et qu'il n'y en a pas de plus récent (ou si c'est un lien symbolique), alors celui-ci est remplacé par un lien symbolique vers l'ancien. Cette disposition vise à simplifier l'utilisation de B<quilt> pour gérer l'ensemble des correctifs. Les fichiers de séries propres au distributeur sont destinés à permettre de sérialiser plusieurs branches de développement en se basant sur le distributeur, d'une manière déclarative, de préférence au codage ouvert de cette gestion dans B<debian/rules>. Cela est particulièrement utile quand le source à besoin de correctifs de manière conditionnelle, car les fichiers affectés n’ont pas de gestion interne d’inclusion conditionnelle. Notez toutefois que si B<dpkg-source> analyse correctement les fichiers de séries avec les options utilisées pour l'application du correctif (stockées sur chaque ligne après le nom du correctif et une ou plusieurs espaces), il ignore ces options et s'attendra toujours à ce que les correctifs puissent être appliqués avec l'option B<-p1> de B<patch>. Il va donc émettre un avertissement lorsqu'il rencontrera ces options, et la construction est susceptible d'échouer.
+
+Note that L<lintian(1)> will emit unconditional warnings when using vendor series due to a controversial Debian specific ruling, which should not affect any external usage; to silence these, the dpkg lintian profile can be used by passing «B<--profile dpkg>» to L<lintian(1)>.
+
+La date de tous les fichiers correctifs est celle du moment où se déroule l'extraction du paquet source (cela évite les horodatages faux menant à des problèmes lorsque des fichiers générés automatiquement sont modifiés).
+
+Contrary to B<quilt>'s default behavior, patches are expected to apply without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them.
+
+Similarly to B<quilt>'s default behavior, the patches can remove files too.
+
+Le fichier B<.pc/applied-patches> est créé si certains correctifs ont été appliqués au cours de l'extraction.
+
+B<Construction>
+
+Les originaux de toutes les archives tar trouvées dans le répertoire courant sont extraits dans un répertoire temporaire en suivant la même logique que pour le dépaquetage, le répertoire debian est copié dans le répertoire temporaire, et tous les correctifs excepté le correctif automatique B<debian-changes->I<version> ou B<debian-changes>, selon B<--single-debian-patch>) sont appliquées. Le répertoire temporaire est comparé à celui du paquet source. Si le fichier de différences n'est pas vide, la construction échoue à moins que B<--single-debian-patch> ou B<--auto-commit> aient été utilisés, et dans ce cas le diff est stocké dans le correctif automatique. Si le correctif automatique est créé ou supprimé, il est ajouté ou supprimé dans le fichier S<« series »> et les métadonnées de B<quilt>.
+
+Tout changement dans un fichier binaire ne peut être indiqué dans le diff et va déboucher sur un échec à moins que le responsable ne décide délibérément d'inclure cette modification binaire dans l'archive tar Debian (en le listant dans B<debian/source/include-binaries>). La construction pourra également échouer si des fichiers binaires sont trouvés dans le sous-répertoire debian à moins qu'ils aient été autorisés au moyen de B<debian/source/include-binaries>.
+
+Le répertoire debian mis à jour et la liste des binaires modifiés sont ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian.
+
+Le diff généré automatiquement n'inclut pas les changements spécifiques sur les fichiers VCS ainsi sur que de nombreux fichiers temporaires (pour la valeur par défaut associée à l'option B<-i>, voir la sortie de B<--help>). En particulier, le répertoire B<.pc> utilisé par B<quilt> est ignoré lors de la génération automatique du correctif.
+
+B<Note>: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<--build>) will ensure that all patches listed in the series file are applied so that a package build always has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the first patch in that set can be applied without errors, it will apply them all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior.
+
+B<Enregistrement des modifications>
+
+=over
+
+=item B<--commit> [I<répertoire>] [I<nom-du-correctif>] [I<fichier-de-correctif>]
+
+Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local changes to integrate. Once integrated, an editor (the first one found from B<sensible-editor>, C<$VISUAL>, C<$EDITOR>, B<vi>) is launched so that you can edit the meta-information in the patch header.
+
+Le fait de passer I<fichier-de-correctifs> est essentiellement utile après un échec de construction qui prégénère ce fichier. Sur ces bases, le fichier est supprimé après intégration. Veuillez également noter que les modifications contenues dans le fichier de correctifs doivent déjà être appliquées dans l'arborescence et que les fichiers modifiés par le correctif ne doivent pas comporter de modifications supplémentaires.
+
+Si la création de correctif détecte des fichiers binaires modifiés, ils seront ajoutés automatiquement à B<debian/source/include-binaries> afin de pouvoir être inclus dans l'archive debian (de façon analogue à ce que ferait B<dpkg-source --include-binaries --build>).
+
+=back
+
+B<Options de construction>
+
+=over
+
+=item B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>
+
+Autorise B<dpkg-source> à construire le fichier si la version des métadonnées de B<quilt> est celle indiquée, même si B<dpkg-source> n'en n'a pas connaissance (depuis S<dpkg 1.15.5.4).> En fait, cela indique que la version indiquée des métadonnées de B<quilt> est compatible avec la version 2 que B<dpkg-source> gère. La version des métadonnées de B<quilt> est conservée dans B<.pc/.version>.
+
+=item B<--include-removal>
+
+N'ignore pas les fichiers supprimés et les inclut dans le fichier de modifications généré automatiquement.
+
+=item B<--include-timestamp>
+
+Inclut la date dans le correctif généré automatiquement.
+
+=item B<--include-binaries>
+
+Ajoute tous les binaires modifiés dans l'archive tar debian. Les ajoute aussi à S<B<debian/source/include-binaries> :> elles seront ajoutées par défaut dans les constructions suivantes aussi cette option n'est donc plus nécessaire.
+
+=item B<--no-preparation>
+
+N'essaye pas de préparer l'arbre de la construction en appliquant les correctifs qui ne sont apparemment pas appliqués (depuis S<dpkg 1.14.8).>
+
+=item B<--single-debian-patch>
+
+Utilise B<debian/patches/debian-changes> au lieu de B<debian/patches/debian-changes->I<version> comme nom du correctif automatique créé au cours de la construction (depuis S<dpkg 1.15.5.4).> Cette option est particulièrement pratique lorsque le paquet est géré avec un outil de gestion de versions et qu'un jeu de correctifs ne peut être créé de façon fiable. Dans ce cas, les différences avec la version amont doivent être conservées dans un correctif unique. Cette option serait indiquée dans B<debian/source/local-options> et accompagnée par un fichier B<debian/source/local-patch-header> qui explique la meilleure méthode pour revoir les corrections spécifiques à Debian, par exemple dans le gestionnaire de versions utilisé.
+
+=item B<--create-empty-orig>
+
+Crée automatiquement l'archive principale tar d'origine vide si elle est manquante et qu'il existe des archives tar d'origine additionnelles (depuis dpkg 1.15.6). Cette option peut être utilisée lorsque le paquet source est une collection de différents sources amont et qu'il n'existe pas de logiciel S<« principal ».>
+
+=item B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>
+
+Par défaut, B<dpkg-source> retire automatiquement les correctifs dans le point d'entrée B<--after-build> s'ils ont été appliqués pendant B<--before-build> (B<--unapply-patches> depuis S<dpkg 1.15.8,> B<--no-unapply-patches> depuis S<dpkg 1.16.5).> Ces options permettent de désactiver ou activer unilatéralement ce retrait des correctifs. Elles ne sont permises que dans B<debian/source/local-options> afin que tous les paquets source créés aient le même comportement par défaut.
+
+=item B<--abort-on-upstream-changes>
+
+Ce processus échouera si un correctif automatique a été créé (depuis dpkg 1.15.8). Cette option peut servir à vérifier que toutes les modifications ont été enregistrées correctement dans des correctifs B<quilt> distincts avant la construction du paquet source. Elle n'est pas autorisée dans B<debian/source/options> mais peut prendre place dans B<debian/source/local-options>.
+
+=item B<--auto-commit>
+
+Pas d'échec du processus de construction si un correctif automatique a été S<créé :> il est enregistré automatiquement dans le fichier series de B<quilt>.
+
+=back
+
+B<Options d'extraction>
+
+=over
+
+=item B<--skip-debianization>
+
+Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian des sources amont (depuis dpkg 1.15.1).
+
+=item B<--skip-patches>
+
+Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction (depuis dpkg 1.14.18).
+
+=back
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (custom)
+
+Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est particulier. Il ne représente pas un réel format de paquet source mais peut être utilisé pour créer des paquets sources avec des fichiers arbitraires.
+
+B<Options de construction>
+
+Tous les arguments qui ne sont pas des options sont pris pour des fichiers à intégrer dans le paquet source généré. Ils doivent exister et être de préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné.
+
+=over
+
+=item B<--target-format=>I<valeur>
+
+B<Required>. Définit le format réel du paquet source généré. Le fichier généré .dsc contiendra cette valeur dans son champ B<format> et non S<« 3.0> S<(custom) ».>
+
+=back
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (git)
+
+Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est expérimental.
+
+Un paquet source qui utilise ce format est constitué d'un seul ensemble d'un dépôt git B<.git> qui contient les sources du paquet. Il peut également exister un fichier I<.gitshallow> qui donne les révisions d'un clone git S<« shallow ».>
+
+B<Extraction>
+
+Cet ensemble est cloné sous forme d'un dépôt git dans le répertoire cible. S'il existe un fichier I<.gitshallow>, il est installé en tant que I<.git/shallow> dans le dépôt git cloné.
+
+Veuillez noter que, par défaut, le nouveau dépôt aura la même branche récupérée que celle qui était récupérée dans les sources d'origine (souvent S<« main »> mais cela peut être tout à fait autre chose). Toutes les autres branches seront disponibles sous I<remotes/origin>.
+
+B<Construction>
+
+Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de s'assurer qu'il n'existe aucun changement non ignoré non soumis.
+
+L<git-bundle(1)> is used to generate a bundle of the git repository. By default, all branches and tags in the repository are included in the bundle.
+
+B<Options de construction>
+
+=over
+
+=item B<--git-ref=>I<réf>
+
+Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the default behavior of including all branches and tags. May be specified multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It may also be any parameter that can be passed to L<git-rev-list(1)>. For example, to include only the main branch, use B<--git-ref=>main. To include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-ref=>--all B<--git-ref=>^private
+
+=item B<--git-depth=>I<nombre>
+
+Crée un clone S<« shallow »> dont l'historique est tronqué au nombre indiqué de révisions.
+
+=back
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (bzr)
+
+Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est expérimental. Il crée une archive tar contenant le dépôt bzr correspondant.
+
+B<Extraction>
+
+L'archive tar est décompressée puis bzr est utilisé afin de récupérer la branche courante.
+
+B<Construction>
+
+Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de s'assurer qu'il n'existe aucun changement non ignoré non soumis.
+
+Ensuite, la partie spécifique du répertoire source du gestionnaire de versions est copiée dans un répertoire temporaire. Avant que ce répertoire temporaire ne soit empaqueté dans une archive tar, divers nettoyages sont effectués pour économiser de l'espace.
+
+=head1 DIAGNOSTICS
+
+=head2 aucun format source indiqué dans debian/source/format
+
+Le fichier B<debian/source/format> devrait toujours exister et indiquer le format source souhaité. Pour préserver la compatibilité avec d'anciennes versions, le format S<« 1.0 »> est implicite quand le fichier n'existe pas. Il est déconseillé de dépendre de ce comportement qui pourrait être modifié dans de futures versions de B<dpkg-source>, qui échoueront alors en l'absence d'une mention explicite de format.
+
+Cela est dû au fait que le format S<« 1.0 »> n'est plus le format recommandé, qu'il est conseillé de choisir un des formats les plus récents S<(« 3.0> S<(quilt) »> ou S<« 3.0> S<(native) »)> mais que dpkg-source ne le fera pas automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser l'ancien format, il est nécessaire d'être explicite et indiquer S<« 1.0 »> dans B<debian/source/format>.
+
+=head2 le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants
+
+Lors de l'utilisation du format source S<« 1.0 »,> il est déconseillé de modifier directement les fichiers amont, car les modifications restent alors cachées et souvent non documentées dans le fichier diff.gz. Au contraire, il est conseillé de conserver les modifications sous forme de correctifs dans le répertoire debian et de les appliquer au moment de la construction. Pour éviter ces opérations plus complexes, vous pouvez également choisir le format S<« 3.0> S<(quilt) »> qui permet ces opérations de manière native.
+
+=head2 impossible d'identifier les changements de I<fichier>
+
+Les modifications des sources amont sont en général conservées dans des fichiers de correctifs mais certaines modifications ne peuvent être représentées sous forme de tels fichiers qui ne peuvent modifier que des fichiers texte. Si vous essayez de remplacer un fichier avec un objet d'un type différent (par exemple remplacer un fichier par un lien ou un répertoire), ce message d'erreur s'affichera.
+
+=head2 le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le
+fichier de différences
+
+Les fichiers vides ne peuvent pas être créés avec des correctifs. En conséquence, la modification n'est pas enregistrée dans le paquet source, ce qui provoque cet avertissement.
+
+=head2 le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans
+le fichier de différences
+
+Les fichiers de correctifs n'enregistrent pas les permissions de fichiers et, en conséquence, les permissions des exécutables ne sont pas enregistrées dans le paquet source, ce qui provoque cet avertissement.
+
+=head2 le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le
+fichier de différences
+
+Les fichiers correctifs n'enregistrent pas les permissions de fichiers et, en conséquence, les permissions modifiées ne sont pas enregistrées dans le paquet source, ce qui provoque cet avertissement.
+
+=head1 ENVIRONNEMENT
+
+=over
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Définit le mode de couleur (depuis S<dpkg 1.18.5).> Les valeurs actuellement acceptées sont B<auto> (par défaut), B<always> et B<never>.
+
+=item B<DPKG_NLS>
+
+Si cette variable est définie, elle sera utilisée pour décider l'activation de la prise en charge des langues (NLS – Native Language Support), connu aussi comme la gestion de l'internationalisation (ou i18n) (depuis S<dpkg 1.19.0).> Les valeurs permises S<sont :> B<0> et B<1> (par défaut).
+
+=item B<SOURCE_DATE_EPOCH>
+
+If set, it will be used as the timestamp (as seconds since the epoch) to clamp the mtime in the L<tar(5)> file entries.
+
+=item B<VISUAL>
+
+=item B<EDITOR>
+
+Utilisé par les modules de format source S<« 2.0 »> et S<« 3.0> S<(quilt) ».>
+
+=item B<GIT_DIR>
+
+=item B<GIT_INDEX_FILE>
+
+=item B<GIT_OBJECT_DIRECTORY>
+
+=item B<GIT_ALTERNATE_OBJECT_DIRECTORIES>
+
+=item B<GIT_WORK_TREE>
+
+Utilisés par les modules de format source S<« 3.0> S<(git) ».>
+
+=back
+
+=head1 FICHIERS
+
+=head2 debian/source/format
+
+Ce fichier contient sur une seule ligne le format à utiliser pour construire le paquet source (les formats acceptés sont décrits plus haut). Il ne doit pas contenir d'espace avant ou après l'indication du format.
+
+=head2 debian/source/include-binaries
+
+Ce fichier contient une liste de chemin de fichiers binaires (un par ligne) relatifs au répertoire racine source qui doivent être inclus dans l'archive tar debian. Les espaces placées avant ou après ces noms sont supprimées. Les lignes commençant par S<« B<#> »> sont des commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides.
+
+=head2 debian/source/options
+
+Ce fichier contient la liste des options qui seront automatiquement ajoutées au jeu d'options de ligne de commande lors de l'appel à B<dpkg-source --build> ou B<dpkg-source --print-format>. Des options comme B<--compression> et B<--compression-level> conviennent bien pour ce fichier.
+
+Chaque option doit être placée sur une ligne distincte. Les lignes vides et les lignes commençant par le caractère S<« B<#> »> sont ignorées. Les caractères initiaux S<« B<--> »> doivent être retirés et les options courtes ne peuvent pas être utilisées. Des espaces optionnelles sont autorisées autour du symbole S<« B<=> »,> ainsi que des guillemets optionnels autour de la valeur d'une option donnée. Voici un exemple d'un tel S<fichier :>
+
+ # autoriser dpkg-source à créer un fichier debian.tar.bz2 avec la
+ #compression maximale
+ compression = "bzip2"
+ compression-level = 9
+ # utiliser debian/patches/debian-changes comme correctif automatique
+ single-debian-patch
+ # ignorer les modifications dans config.{sub,guess}
+ extend-diff-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$"
+
+B<Note>: B<format> options are not accepted in this file, you should use B<debian/source/format> instead.
+
+=head2 debian/source/local-options
+
+Identique à B<debian/source/options> mais n'est pas enregistré dans le paquet source créé. Ce fichier peut être utile pour conserver une préférence propre au responsable ou au dépôt de gestionnaire de versions où le paquet source est géré.
+
+=head2 debian/source/local-patch-header
+
+=head2 debian/source/patch-header
+
+Texte en format libre qui sera ajouté au début du correctif automatique créé dans les formats S<« 2.0 »> et S<« 3.0> S<(quilt) ».> B<local-patch-header> n'est pas inclus dans le paquet source créé alors que B<patch-header> l'est.
+
+=head2 debian/patches/I<distributeur>.series
+
+=head2 debian/patches/series
+
+Ce fichier comporte la liste de toutes les correctifs qui ont été appliqués (dans l'ordre indiqué) aux sources amont. Les espaces situées avant et après les noms sont ignorées. L'argument I<distributeur> sera le nom en minuscules du distributeur ou B<debian> si aucun distributeur n'est défini. Si le fichier de séries propre au distributeur n'existe pas, le fichier de séries sans distributeur sera utilisé. Les lignes commençant par S<« B<#> »> sont des commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides. Les autres lignes débutent par le nom du fichier de correctifs (relatif au répertoire B<debian/patches/>) et se terminent à la première espace ou à la fin de la ligne. Des options facultatives de B<quilt> peuvent être ajoutées jusqu'à la fin de la ligne ou jusqu'au premier caractère S<« B<#> »> précédé par une ou plusieurs espaces (ce qui indique le début d'un commentaire se terminant à la fin de la ligne).
+
+=head1 SECURITY
+
+Examining untrusted source packages or extracting them into staging directories should be considered a security boundary, and any breakage of that boundary stemming from these operations should be considered a security vulnerability. But handling untrusted source packages should not be done lightly, as the surface area includes any compression command supported, commands to handle specific data formats (such as L<tar(1)> or L<patch(1)>) in addition to the source package formats and control files themselves. Performing these operations over untrusted data as root is strongly discouraged.
+
+Building source packages should only be performed over trusted data.
+
+=head1 BOGUES
+
+Le moment où se déroule le remplacement d'un champ par rapport à certaines déterminations de champ affichées sur la sortie standard est plutôt embrouillé.
+
+=head1 VOIR AUSSI
+
+L<deb-src-control(5)>, L<deb-changelog(5)>, L<deb-substvars(5)>, L<dsc(5)>.
+
+
+=head1 TRADUCTION
+
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.