summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/dsc.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/fr/dsc.pod201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/dsc.pod b/man/fr/dsc.pod
new file mode 100644
index 0000000..62d1a56
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dsc.pod
@@ -0,0 +1,201 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOM
+
+dsc - Debian source package control file format
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+I<nom-du-fichier>B<.dsc>
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+Chaque paquet Debian possède un fichier de contrôle .dsc qui contient un certain nombre de champs au format L<deb822(5)> format.
+
+Chaque champ commence par une étiquette, telle que B<Source> ou B<Binary> (la casse n'importe pas), suivie d'un S<« : »,> et du contenu du champ (sensible à la casse à moins que cela ne soit spécifié autrement). Les champs sont séparés seulement par des étiquettes de champ. En d'autres termes, le contenu d'un champ peut s'étendre sur plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en général les lignes pendant le traitement du contenu du champ (sauf pour les champs à lignes multiples B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> et B<Checksums-Sha256>, voir ci-dessous).
+
+Les données de contrôle pourraient être incluses dans une signature OpenPGP S<« ASCII> S<Armored »,> comme spécifié dans la RFC4880.
+
+=head1 LES CHAMPS
+
+=over
+
+=item B<Format:> I<version-format> (requis)
+
+La valeur de ce champ déclare la version du format du paquet source. La valeur du champ est utilisée par les programmes qui agissent sur un paquet source pour interpréter la liste des fichiers du paquet source et déterminer comment le dépaqueter. La syntaxe de la valeur du champ est un numéro de révision majeure S<(« 0-9 »),> un point S<(« . »),> un numéro de révision mineure, puis un sous-type facultatif après une espace («   ») qui, lorsqu'il est présent, est un mot en caractères alphanumériques S<(« a-z0-9 »),> en minuscules entre parenthèses S<(« () ».> Le sous-type est facultatif dans la syntaxe, mais peut être obligatoire pour certaines révisions particulières du format source.
+
+The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 (native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>. See L<dpkg-source(1)> for their description.
+
+=item B<Source:> I<nom-source> (requis)
+
+La valeur de ce champ donne le nom du paquet, et la plupart des outils d'installation s'en servent pour produire les noms des paquets.
+
+=item B<Binary:> I<liste-de-paquets-binaires>
+
+Ce champ coupé liste des paquets binaires que ce paquet source peut produire séparés par des virgules.
+
+Ce champ a maintenant été remplacé par le champ B<Package-List> qui donne suffisamment d'informations sur quels paquets binaires sont produits sur quelle architecture, quel profil de construction et autres restrictions actives.
+
+=item B<Architecture:> I<liste-architectures> (recommandé)
+
+Une liste d'architectures et de jokers d'architecture séparés par des espaces qui précisent le type de matériel pour lequel ce paquet peut être compilé. Les noms et les jokers d'architecture courants sont B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc.
+
+Notez que la valeur B<all> est destinée aux paquets indépendants de l'architecture et B<any> à ceux qui sont dépendants d'une architecture. La liste peut comprendre (ou consister uniquement de) la valeur spéciale B<all>. Quand la liste comprend le joker d'architecture B<any>, la seule autre valeur permise dans la liste est B<all>.
+
+La valeur du champ est en général générée par les champs B<Architecture> du fichier I<debian/control> du paquet source.
+
+=item B<Version:> I<chaîne-de-la-version> (requis)
+
+Typically, this is the original package's version number in whatever form the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described in L<deb-version(7)>.
+
+=item B<Origin:> I<nom>
+
+Nom de la distribution dont ce paquet provient.
+
+=item B<Maintainer:> I<nom-complet-et-adresse-électronique> (recommandé)
+
+Le format de ce champ sera S<« Jean> Dupont S<E<lt>jdupont@foo.comE<gt> »> ; et c'est bien sûr le créateur du paquet, par opposition à l'auteur du programme mis en paquet.
+
+=item B<Uploaders:> I<liste-de-noms-complets-et-adresses-électroniques>
+
+Affiche les noms et les adresses électroniques des co-responsables du paquet, au même format que le champ B<Maintainer>. Des co-responsables multiples peuvent être séparés par des virgules.
+
+=item B<Description> I<description-courte>
+
+=item S< >I<description-longue>
+
+Le format de la description du paquet est un résumé bref sur la première ligne (après le champ B<Description>). Les lignes suivantes peuvent servir à une description plus longue et plus détaillée. Chaque ligne de cette description longue doit être précédée d'une espace ; quand c'est une ligne blanche, elle doit contenir un seul S<« B<.> »> après cette espace.
+
+=item B<Homepage:> I<URL>
+
+I<URL> de la page d'accueil du projet amont.
+
+=item B<Standards-Version:> I<chaîne-de-la-version> (recommandé)
+
+Ce champ indique la version la plus récente des normes de la charte de la distribution auxquelles ce paquet se conforme.
+
+=item B<Vcs-Browser:> I<URL>
+
+Indique l'I<URL> de l'interface web permettant de parcourir le dépôt du système de gestion de versions.
+
+=item B<Vcs-Arch:> I<URL>
+
+=item B<Vcs-Bzr:> I<URL>
+
+=item B<Vcs-Cvs:> I<URL>
+
+=item B<Vcs-Darcs:> I<URL>
+
+=item B<Vcs-Git:> I<URL>
+
+=item B<Vcs-Hg:> I<URL>
+
+=item B<Vcs-Mtn:> I<URL>
+
+=item B<Vcs-Svn:> I<URL>
+
+These fields declare the I<url> of the Version Control System repository used to maintain this package. See L<deb-src-control(5)> for more details.
+
+=item B<Testsuite:> I<liste-de-noms>
+
+Ce champ indique que le paquet source contient les suites de tests spécifiées. La valeur est une liste des suites de tests séparées par des virgules. Si la valeur B<autopkgtest> est présente, un fichier I<debian/tests/control> devrait être présent, et si le fichier est présent mais pas la valeur, alors B<dpkg-source> l'ajoutera automatiquement, en conservant les valeurs précédentes.
+
+=item B<Testsuite-Triggers:> I<liste-de-paquets>
+
+Ce champ indique l'union de toutes les dépendances de test, séparées par des virgules (champs B<Depends> du fichier I<debian/tests/control>), toutes restrictions supprimées, et les dépendances OR mises à plat (c'est-à-dire converties en relations AND distinctes), sauf pour les binaires générés par ce paquet source et son équivalent de méta-dépendance B<@>.
+
+B<Rationale>: this field is needed because otherwise to be able to get the test dependencies, each source package would need to be unpacked.
+
+=item B<Build-Depends:> I<liste-de-paquets>
+
+=item B<Build-Depends-Arch:>I<liste-de-paquets>
+
+=item B<Build-Depends-Indep:> I<liste-de-paquets>
+
+=item B<Build-Conflicts:> I<liste de paquets>
+
+=item B<Build-Conflicts-Arch:> I<liste-de-paquets>
+
+=item B<Build-Conflicts-Indep:> I<liste-de-paquets>
+
+These fields declare relationships between the source package and packages used to build it. They are discussed in the L<deb-src-control(5)> manual page.
+
+=item B<Package-List:>
+
+=item S< >I<paquet> I<type-de-paquet> I<section> I<priorité> I<liste-clés-valeurs>
+
+Ce champ à lignes multiples contient une liste des paquets binaires générés par le paquet source.
+
+Le I<paquet> est le nom du paquet binaire.
+
+Le I<type-de-paquet> est le type du paquet binaire, habituellement B<deb> ; une autre valeur commune est B<udeb>.
+
+La I<section> et la I<priorité> correspondent aux champs du même nom du paquet binaire.
+
+La I<liste-clés-valeurs> est une liste de I<clés>B<=>I<valeurs> séparées par des espaces et les clés optionnelles actuellement reconnues S<sont :>
+
+=over
+
+=item B<arch>
+
+Les restrictions d'architecture à partir du champ B<Architecture> du paquet binaire avec les espaces converties en S<« , ».>
+
+=item B<profile>
+
+La formule normalisée de restrictions de profil de construction à partir du champ B<Build-Profile> du paquet binaire avec les OR convertis en S<« + »> et les S<« AND »> en S<« , ».>
+
+=item B<protected>
+
+Si le paquet binaire est protégé, cette clé contiendra la valeur du champ B<Protected>, qui est la valeur B<yes>.
+
+Pris en charge depuis S<dpkg 1.20.1.>
+
+=item B<essential>
+
+Si le paquet binaire est essentiel, cette clé contiendra la valeur du champ B<Essential>, qui est la valeur B<yes>.
+
+=back
+
+=item B<Files:> (requis)
+
+=item B<Checksums-Sha1:> (requis)
+
+=item B<Checksums-Sha256:> (requis)
+
+=item S< >I<somme-de-contrôle> I<taille> I<nom-du-fichier>
+
+Ces champs à lignes multiples contiennent une liste de fichiers avec une somme de contrôle et une taille pour chacun. Ces champs ont la même syntaxe et diffèrent seulement par l'algorithme de somme de contrôle S<employé :> MD5 pour B<Files>, SHA-1 pour B<Checksums-Sha1> et SHA-256 pour B<Checksums-Sha256>.
+
+La première ligne de la valeur du champ (la partie sur la même ligne que le nom du champ suivi par un deux-points) est toujours vide. Le contenu du champ est exprimé sous la forme de lignes de continuation, un ligne par fichier. Chaque ligne consiste en la somme de contrôle, une espace, la taille du fichier, une espace et le nom du fichier.
+
+Ces champs listent tous les fichiers qui composent le paquet source. La liste de fichiers de ces champs doit correspondre à celle présente dans les autres champs relatifs.
+
+=back
+
+=head1 BOGUES
+
+Le champ B<Format> combine le format pour le fichier B<.dsc> lui-même et le format du paquet source extrait.
+
+=head1 VOIR AUSSI
+
+L<deb822(5)>, L<deb-src-control(5)>, L<deb-version(7)>, L<dpkg-source(1)>.
+
+
+=head1 TRADUCTION
+
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.