diff options
Diffstat (limited to 'man/ja/deb-old.pod')
-rw-r--r-- | man/ja/deb-old.pod | 61 |
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/ja/deb-old.pod b/man/ja/deb-old.pod new file mode 100644 index 0000000..2b60b7c --- /dev/null +++ b/man/ja/deb-old.pod @@ -0,0 +1,61 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 名前 + +deb-old - 旧 Debian バイナリパッケージ形式 + +=head1 書式 + +I<filename>B<.deb> + +=head1 説明 + +The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see L<deb(5)> for details of the new format. + +=head1 フォーマット + +ファイルには 2 行の ASCII テキストによる形式情報があり、それに 2 つの gzip 圧縮された ustar ファイルが続く。 + +1 行目は 8 桁にそろえた形式のバージョン番号であり、旧形式のアーカイブはすべて B<0.939000> である。 + +2 行目はひとつ目の gzip 圧縮 tar ファイルの大きさを意味する (0 から始まらない) 十進数の数値文字列である。 + +それぞれの行の終わりには改行文字がひとつ置かれる。 + +1 番目の tar ファイルは、制御情報を含む幾つかの平文ファイルからなる。中核となる制御情報を含む B<control> ファイルは必須である。 + +In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry for ‘B<.>’, that is, the current directory. + +2 番目の gzip 圧縮 tar ファイルはインストールされるファイルのアーカイブであり、インストールされるシステムのルートディレクトリからの相対パス名が格納されている。パス名の先頭にスラッシュ(/)はない。 + +=head1 関連項目 + +L<deb(5)>, L<deb-control(5)>, L<dpkg-deb(1)>. + + +=head1 翻訳者 + +高橋 基信 <monyo@monyo.com>. +喜瀬 浩 <kise@fuyuneko.jp>. +関戸 幸一 <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>. +鍋谷 栄展 <nabe@debian.or.jp>. +倉澤 望 <nabetaro@debian.or.jp>. +石川 睦 <ishikawa@linux.or.jp>. +鵜飼 文敏 <ukai@debian.or.jp>. +中野 武雄 <nakano@apm.seikei.ac.jp>. + +=head1 翻訳校正 + +Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>. |