diff options
Diffstat (limited to 'man/pl')
-rw-r--r-- | man/pl/deb-old.pod | 62 | ||||
-rw-r--r-- | man/pl/dpkg-distaddfile.pod | 92 | ||||
-rw-r--r-- | man/pl/dpkg.cfg.pod | 50 | ||||
-rw-r--r-- | man/pl/dselect.cfg.pod | 50 |
4 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pl/deb-old.pod b/man/pl/deb-old.pod new file mode 100644 index 0000000..763b475 --- /dev/null +++ b/man/pl/deb-old.pod @@ -0,0 +1,62 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAZWA + +deb-old - stary format binarnego pakietu Debiana + +=head1 SKŁADNIA + +I<nazwa_pliku>B<.deb> + +=head1 OPIS + +The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see L<deb(5)> for details of the new format. + +=head1 FORMAT + +Plik składa się z dwu linii informacji o formacie jako tekst ASCII, po których następują dwa połączone pliki ustar spakowane gzipem. + +Pierwszą linią jest numer wersji formatu, wyrównany do 8 cyfr. Dla starego formatu numer ten wynosi B<0.939000>. + +W drugiej linii jest zapisana liczba dziesiętna (bez początkowych zer) podające długość pierwszego zgzipowanego pliku tar. + +Każda z tych linii jest zakończona pojedynczym znakiem nowej linii. + +Pierwszy plik tar zawiera informacje kontrolne, jako serię zwyczajnych plików. Zawsze musi być obecny plik B<control> zawierający główne informacje kontrolne. + +In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry for ‘B<.>’, that is, the current directory. + +Drugim skompresowanym archiwum tar jest archiwum systemu plików, zawierające nazwy ścieżek relatywne do głównego katalogu systemu, na którym będą instalowane. Nazwy te nie zaczynają się od ukośników. + +=head1 ZOBACZ TAKŻE + +L<deb(5)>, L<deb-control(5)>, L<dpkg-deb(1)>. + + +=head1 TŁUMACZE + +=over + +=item Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999 + +=item Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005 + +=item Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008 + +=item Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008 + +=item Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012 + +=back diff --git a/man/pl/dpkg-distaddfile.pod b/man/pl/dpkg-distaddfile.pod new file mode 100644 index 0000000..ba9cc82 --- /dev/null +++ b/man/pl/dpkg-distaddfile.pod @@ -0,0 +1,92 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAZWA + +dpkg-distaddfile - dodaje wpisy do debian/files + +=head1 SKŁADNIA + +B<dpkg-distaddfile> [I<opcja>...] I<plik sekcja priorytet> + +=head1 OPIS + +B<dpkg-distaddfile> dodaje wpis dotyczący podanego pliku do B<debian/files>. + +Pobiera trzy argumenty nie będące opcjami: nazwę pliku oraz sekcję i priorytet dla pliku B<.changes>. + +Nazwa pliku powinna być podana relatywnie w stosunku do katalogu, w którym B<dpkg-genchanges> będzie szukał plików, zazwyczaj jako B<..>, raczej niż być ścieżką relatywną do bieżącego katalogu, podczas działania B<dpkg-distaddfile>. + +=head1 OPCJE + +=over + +=item B<-f>I<plik-z-listą-plików> + +Czyta lub zapisuje listę plików wydania do pliku podanego jako argument tej opcji, zamiast do pliku B<debian/files>. + +=item B<-?>, B<--help> + +Wyświetla informację o użytkowaniu i kończy działanie. + +=item B<--version> + +Wyświetla informację o wersji i pomyślnie kończy działanie. + +=back + +=head1 ŚRODOWISKO + +=over + +=item B<DPKG_COLORS> + +Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: B<auto> (default), B<always> and B<never>. + +=item B<DPKG_NLS> + +If set, it will be used to decide whether to activate Native Language Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg 1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default). + +=back + +=head1 PLIKI + +=over + +=item B<debian/files> + +Lista wygenerowanych plików, które są częścią przygotowywanego wydania. Aby dodać dodatkowe pliki, można użyć B<dpkg-distaddfile>. + +=back + +=head1 ZOBACZ TAKŻE + +L<deb-src-files(5)>. + + +=head1 TŁUMACZE + +=over + +=item Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999 + +=item Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005 + +=item Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008 + +=item Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008 + +=item Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012 + +=back diff --git a/man/pl/dpkg.cfg.pod b/man/pl/dpkg.cfg.pod new file mode 100644 index 0000000..dc12f56 --- /dev/null +++ b/man/pl/dpkg.cfg.pod @@ -0,0 +1,50 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAZWA + +dpkg.cfg - plik konfiguracyjny programu dpkg + +=head1 OPIS + +This file contains default options for dpkg. Each line contains a single option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a hash sign (‘B<#>’). + +=head1 PLIKI + +I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*> + +I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg> + +I<~/.dpkg.cfg> + +=head1 ZOBACZ TAKŻE + +L<dpkg(1)>. + + +=head1 TŁUMACZE + +=over + +=item Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999 + +=item Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005 + +=item Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008 + +=item Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008 + +=item Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012 + +=back diff --git a/man/pl/dselect.cfg.pod b/man/pl/dselect.cfg.pod new file mode 100644 index 0000000..b6d1520 --- /dev/null +++ b/man/pl/dselect.cfg.pod @@ -0,0 +1,50 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAZWA + +dselect.cfg - plik konfiguracyjny programu dselect + +=head1 OPIS + +This file contains default options for dselect. Each line contains a single option which is exactly the same as a normal command line option for dselect except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a hash sign (‘B<#>’). + +=head1 PLIKI + +I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*> + +I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg> + +I<~/.dselect.cfg> + +=head1 ZOBACZ TAKŻE + +L<dselect(1)>. + + +=head1 TŁUMACZE + +=over + +=item Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999 + +=item Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005 + +=item Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008 + +=item Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008 + +=item Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012 + +=back |