diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | man/pt/deb-md5sums.pod | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/deb-md5sums.pod b/man/pt/deb-md5sums.pod new file mode 100644 index 0000000..5c11f2f --- /dev/null +++ b/man/pt/deb-md5sums.pod @@ -0,0 +1,50 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +deb-md5sums - resumos de ficheiros MD5 de pacote + +=head1 RESUMO + +B<DEBIAN/md5sums> + +=head1 DESCRIÇÃO + +Um pacote declara os resumos MD5 para o conteúdo do ficheiro pacote ao incluir um ficheiro I<md5sums> no seu arquivo de controlo (isto é, I<DEBIAN/md5sums> durante a criação do pacote). Este ficheiro é usado para verificação de integridade e objectivos de de-duplicação, e não para nenhum tipo de objectivo de segurança. + +Este ficheiro contém uma lista de resumos MD5 (como 32 caracteres hexadecimais sensíveis a minúsculas/maiúsculas) seguido de dois espaços (U+0020 B<SPACE>) e o caminho absoluto dum ficheiro simples, um por cada linha. + +As barras finais (U+002F B</>) no nome de caminho são cortadas. Não são aceites linhas nem que acabem em espaço em branco, nem vazias, nem com apenas espaços em branco. + +Se o ficheiro de controle não existir no pacote binário, o L<dpkg(1)> irá gerar a informação correspondente durante o desempacotar (desde B<dpkg> 1.16.3). + +=head1 EXEMPLO + + 53c0d4afe4bc4eccb5cb234d2e06ef4d usr/bin/dpkg + f8da2bc74cdcad8b81c48a4f0d7bb0a8 usr/bin/dpkg-deb + 70b913132de56e95e75de504979309b4 usr/bin/dpkg-divert + […] + +=head1 VEJA TAMBÉM + +L<md5sum(1)>, L<dpkg-deb(1)>, L<dpkg(1)>. + + +=head1 TRADUÇÃO + +Américo Monteiro + +Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para +Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>. |