diff options
Diffstat (limited to 'man/pt/dpkg-parsechangelog.pod')
-rw-r--r-- | man/pt/dpkg-parsechangelog.pod | 223 |
1 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/dpkg-parsechangelog.pod b/man/pt/dpkg-parsechangelog.pod new file mode 100644 index 0000000..c555e14 --- /dev/null +++ b/man/pt/dpkg-parsechangelog.pod @@ -0,0 +1,223 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +dpkg-parsechangelog - analisa ficheiros de registos de alterações Debian + +=head1 RESUMO + +B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...] + +=head1 DESCRIÇÃO + +B<dpkg-parsechangelog> lê e analisa o changelog de uma árvore fonte Debian desempacotada e envia a informação para a saída standard num formato de linguagem-máquina. + +=head1 OPÇÕES + +=over + +=item B<-l>, B<--file> I<changelog-file> + +Especifica o ficheiro de registo de alterações de onde ler informação. Pode ser usado um ‘-’ para especificar leitura a partir da entrada standard. A predefinição é B<debian/changelog>. + +=item B<-F> I<changelog-format> + +Especifica o formato do changelog. Por predefinição o formato é lido a partir de uma linha especial perto do fundo do changelog ou falhando isto cai para o formato standard B<debian>. Veja também B<CHANGELOG FORMATS>. + +=item B<-L> I<libdir> + +Opção obsoleta sem qualquer efeito (desde dpkg 1.18.8). Definir as variáveis de ambiente perl B<PERL5LIB> ou B<PERLLIB> tem um efeito semelhante quando se procura pelos módulos perl de analisador. + +=item B<-S>, B<--show-field> I<field> + +Especifica o nome do campo a mostrar (desde dpkg 1.17.0). O nome do campo não é mostrado, apenas o seu valor. + +=item B<-?>, B<--help> + +Mostra a mensagem de utilização e termina. + +=item B<--version> + +Mostra a versão e termina. + +=back + +=head2 Opções de Analisador + +As seguintes opções podem ser usadas para influenciar o resultado do analisador de changelog, por exemplo o alcance das entradas ou o formato dos resultados. + +=over + +=item B<--format> I<output-format> + +Set the output format. Currently supported values are B<dpkg> and B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option existed) and the default. It consists of one stanza in Debian control format (see L<deb-control(5)>). If more than one entry is requested, then most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), except otherwise stated: + +=over + +=item B<Source:> I<pkg-name> + +O nome do pacote fonte. + +=item B<Version:> I<version> + +The source version number. B<Note>: For binary-only releases there might be no corresponding source release. + +=item B<Distribution:> I<target-distribution> + +A space-separated list of one or more distribution names where this version should be installed when it is uploaded. + +=item B<Urgency:> I<urgency> + +De todas as entradas incluídas é usada a que tem a urgência mais alta, seguida pelos comentários (separados por espaços) concatenados de todas as versões requisitadas. + +=item B<Maintainer:> I<author> + +The name and email address of the person who prepared these changes, they are B<not> necessarily those of the uploader or the usual package maintainer. + +=item B<Date:> I<date> + +The date of the entry as a string, as it appears in the changelog. With a L<strptime(3)> format "B<%a, %d %b %Y %T %z>", but where the day of the week might not actually correspond to the real day obtained from the rest of the date string. If you need a more accurate representation of the date, use the B<Timestamp> field, but take into account it might not be possible to map it back to the exact value in this field. + +=item B<Timestamp:> I<timestamp> + +A data da entrada como uma marca temporal em segundos desde a época (desde dpkg 1.18.8). + +=item B<Closes:> I<bug-number> + +Os campos Closes de todas as entradas incluídas são fundidos. + +=item B<Changes:> I<changelog-entries> + +O texto de todas as entradas changelog é concatenado. Para tornar este campo um campo multi-linha de formato de controlo Debian válido, as linhas vazias são substituídas por um único ponto final e todas são destinadas por caractere de espaço. O conteúdo exacto depende do formato do changelog. + +=back + +Os campos B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer>e B<Changes> são obrigatórios. + +Podem estar presentes campos adicionais definidos pelo utilizador. + +O formato B<rfc822> usa os mesmos campos mas escreve uma estrofe separada para cada entrada no changelog para que todos os meta-dados de cada entrada sejam preservados. + +=item B<--reverse> + +Inclui todas as alterações em ordem reversa (desde dpkg 1.19.1). + +B<Nota>: Para o formato do B<dpkg> a primeira entrada será a entrada mais antiga. + +=item B<--all> + +Inclui todas as alterações. B<Nota>: Outras opções não têm efeito quando isto é usado. + +=item B<-s>, B<--since> I<version> + +=item B<-v> I<version> + +Inclui todas as alterações posteriores a I<versão>. + +=item B<-u>, B<--until> I<version> + +Inclui todas as alterações anteriores a I<versão>. + +=item B<-f>, B<--from> I<version> + +Inclui todas as alterações iguais ou posteriores a I<versão>. + +=item B<-t>, B<--to> I<version> + +Inclui todas as alterações até ou igual a I<versão>. + +=item B<-c>, B<--count> I<number> + +=item B<-n> I<number> + +Inclui I<número> de entradas a partir do topo (ou do fundo se I<número> for menor que 0). + +=item B<-o>, B<--offset> I<number> + +Altera o ponto de inicio para B<--count>, contado a partir do topo (ou do fundo se I<número> for menor que 0). + +=back + +=head1 FORMATOS DE CHANGELOG + +É possível usar um formato diferente para o standard, ao disponibilizar um analisador para esse formato alternativo. + +De modo a ter o B<dpkg-parsechangelog> a correr o novo analisador, tem de ser incluída uma linha dentro das últimas 40 linhas do ficheiro changelog, correspondendo à expressão regular Perl “B<\schangelog-format:\s+([0-9a-z]+)\W>”. A parte em parêntesis deve ser o nome do formato. Por exemplo: + +=over + +@@@ changelog-format: I<otherformat> @@@ + +=back + +Os nomes de formatos do registo de alterações são strings não vazias de alfanuméricos em letra minúscula (“a-z0-9”). + +Se tal linha existir então B<dpkg-parsechangelog> irá procurar por um analisador como um B<Dpkg::Changelog::>I<Otherformat> módulo perl; é um erro para ele não estar presente. O nome do analisador no módulo perl irá ser automaticamente capitalizado. O formato de changelog predefinido é B<debian>, e um analisador para ele é fornecido por predefinição. + +The parser should be derived from the L<Dpkg::Changelog> class and implement the required documented interface. + +No formato de changelog que está a ser analisado, sempre ou quase sempre deixa uma linha vazia entre notas de alteração individuais, estas linhas vazias devem ser retiradas, para se criar a saída compacta resultante. + +Se o formato de changelog não conter informação da data ou do nome do pacote, esta informação deve ser omitida do resultado. O analisador não deve tentar sintetiza-la ou encontra-la a partir de outros serviços. + +Se o changelog não tiver o formato esperado, o analisador deve sair em erro, em vez de tentar inventar e possivelmente gerar resultados incorrectos. + +Um analisador do registo de alterações pode não interagir de todo com o utilizador. + +=head1 NOTAS + +Todas as B<Parser Options> excepto para B<-v> só são suportadas desde dpkg 1.14.16. + +A análise de opções curtas com valores não-embolados está disponível apenas desde dpkg 1.18.0. + +=head1 AMBIENTE + +=over + +=item B<DPKG_COLORS> + +Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites são: B<auto> (predefinido), B<always> e B<never>. + +=item B<DPKG_NLS> + +Se definida, será usada para decidir se deve activar o Suporte a Linguagem Nativa. Também como conhecido como suporte de internacionalização (ou i18n) (desde dpkg 1.19.0). Os valores aceites são B<0> e B<1> (predefinição). + +=back + +=head1 FICHEIROS + +=over + +=item B<debian/changelog> + +O ficheiro changelog, usado ara obter informação dependente da versão acerca do pacote fonte, tal como a urgência e distribuição de um envio, as alterações feitas desde um lançamento particular, e o número de versão da própria fonte. + +=back + +=head1 BUGS + +The B<Maintainer> field has a confusing name matching the field in the F<debian/control> file but not its exact semantics, where its meaning would be better represented by the B<Changed-By> field name used in the F<.changes> file. + +=head1 VEJA TAMBÉM + +L<deb-changelog(5)>. + + +=head1 TRADUÇÃO + +Américo Monteiro + +Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para +Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>. |