summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po441
1 files changed, 257 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1c2c58d..33278c6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -356,134 +356,6 @@ msgstr "neplatná úroveň komprese %d"
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "neznámá strategie komprese"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
-"max=%d)"
-msgstr ""
-"adresář s aktualizacemi obsahuje soubor „%.250s“, jehož název je příliš "
-"dlouhý (%d, max=%d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
-msgstr ""
-"adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
-msgstr "nelze vytvořit adresář s aktualizacemi %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
-msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fill %.250s with padding"
-msgstr "nelze dorovnat %.250s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush %.250s after padding"
-msgstr "nelze vyprázdnit %.250s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
-msgstr "nelze se přesunout na začátek %.250s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
-msgstr "nelze zkontrolovat zámek pro adresář s dpkg databází %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
-msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg frontendu pro adresář %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
-msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg databáze pro adresář %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
-msgstr "nemáte oprávnění k uzamčení adresáře s dpkg databází %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "dpkg frontend lock"
-msgstr "zámek dpkg frontendu"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "dpkg database lock"
-msgstr "zámek dpkg databáze"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "requested operation requires superuser privilege"
-msgstr "požadovaná operace vyžaduje správcovská oprávnění"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
-msgstr "nelze vytvořit adresář s dpkg databází %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
-msgstr "nelze přistoupit k adresáři s dpkg databází %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
-msgstr "vyžadované oprávnění pro čtení a zápis adresáře s dpkg databází %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove my own update file %.255s"
-msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
-msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
-msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
-msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
-msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
-msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
-msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“"
-
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
@@ -551,20 +423,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "nahrávám řídící soubor „%s“ balíku „%s“"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "nelze volat fstat na soubor s odsuny"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "odsuny „%.250s“ a „%.250s“ v konfliktu"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
msgid "loading files list file for package '%s'"
msgstr "nahrávám seznam souborů balíku „%s“"
@@ -578,16 +452,6 @@ msgstr ""
"nainstalované žádné soubory."
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Načítá se databáze … "
@@ -599,6 +463,18 @@ msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n"
msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n"
msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n"
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open %s file"
+msgstr "nelze otevřít %s"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata"
+msgid "cannot get %s file metadata"
+msgstr "nelze získat metadata souboru „%s%s“"
+
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride uid %s"
@@ -615,14 +491,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "neplatný režim %s ve statoverride"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "nelze otevřít soubor statoverride"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "nelze získat fstat souboru statoverride"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "načítá se statoverride soubor „%.250s“"
@@ -671,6 +539,134 @@ msgstr ""
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "pro soubor „%.250s“ existuje více statoverride"
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"adresář s aktualizacemi obsahuje soubor „%.250s“, jehož název je příliš "
+"dlouhý (%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
+msgstr "nelze vytvořit adresář s aktualizacemi %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "nelze dorovnat %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "nelze vyprázdnit %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "nelze se přesunout na začátek %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
+msgstr "nelze zkontrolovat zámek pro adresář s dpkg databází %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
+msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg frontendu pro adresář %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
+msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg databáze pro adresář %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
+msgstr "nemáte oprávnění k uzamčení adresáře s dpkg databází %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend lock"
+msgstr "zámek dpkg frontendu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg database lock"
+msgstr "zámek dpkg databáze"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "požadovaná operace vyžaduje správcovská oprávnění"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
+msgstr "nelze vytvořit adresář s dpkg databází %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
+msgstr "nelze přistoupit k adresáři s dpkg databází %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
+msgstr "vyžadované oprávnění pro čtení a zápis adresáře s dpkg databází %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
+msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
+msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
+msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
+msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
+msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
+msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big major component"
msgstr "verze formátu s příliš velkou hlavní pozicí"
@@ -1073,15 +1069,26 @@ msgstr ""
"%s"
#: lib/dpkg/file.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s was locked by another process with pid %d\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"%s was locked by another process with pid %d\n"
+"%s was locked by %s process with pid %d\n"
"%s"
msgstr ""
"%s byl uzamčen jiným procesem s pid %d\n"
"%s"
#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy
+#| msgctxt "architecture"
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "process"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<neznámá>"
+
+#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "nelze otevřít soubor %s"
@@ -2030,11 +2037,11 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ - použití voleb označených [!] může vážně poškodit instalaci.\n"
"Implicitně zapnuté donucovací volby jsou označeny [*].\n"
-#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
-#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
-#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
-#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
+#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
+#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
+#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
+#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardní výstup>"
@@ -2076,6 +2083,80 @@ msgstr "nelze získat přístup k bezpečnostnímu štítkování"
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "nelze nastavit bezpečnostní konext pro soubor „%s“"
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about this utility."
+msgstr "Pro zobrazení nápovědy napište dpkg-trigger --help."
+
+#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s verze %s.\n"
+
+#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
+#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
+"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
+"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [<volba>…] <příkaz>\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n"
+" --instdir <directory> set the root directory.\n"
+" --root <directory> set the root directory.\n"
+" --version show the version.\n"
+" --help show this help message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "too many levels of symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read %s"
+msgid "cannot read link '%s'"
+msgstr "nelze číst %s"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr "velikost symbolického odkazu „%.250s“ se změnila z %jd na %zd"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "--%s needs a <package> argument"
+msgid "need a pathname argument"
+msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
@@ -2568,18 +2649,6 @@ msgstr "--%s vyžaduje právě jeden parametr"
msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - backend pro práci s archivy verze %s.\n"
-#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
-"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
-"Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
-"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
-"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
-
#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -3289,11 +3358,6 @@ msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty"
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr "Pro nápovědu o odklánění souborů použijte --help."
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#, c-format
-msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian %s verze %s.\n"
-
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -4055,8 +4119,8 @@ msgstr ""
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
-"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
-"'%.250s' (package: %.100s)"
+"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
+"(package: %.100s)"
msgstr ""
"zkouším přepsat „%.250s“, což je odkloněná verze „%.250s“ (balík: %.100s)"
@@ -6869,6 +6933,18 @@ msgstr "Spustí update-alternatives pro úpravu systémových alternativ"
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr "Pro spuštění update-alternatives je vyžadováno ověření"
+#~ msgid "failed to open diversions file"
+#~ msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny"
+
+#~ msgid "failed to fstat diversions file"
+#~ msgstr "nelze volat fstat na soubor s odsuny"
+
+#~ msgid "failed to open statoverride file"
+#~ msgstr "nelze otevřít soubor statoverride"
+
+#~ msgid "failed to fstat statoverride file"
+#~ msgstr "nelze získat fstat souboru statoverride"
+
#, c-format
#~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
#~ msgstr "Ve skupině odkazů %s (poskytující %s) je jen jedna alternativa: %s"
@@ -7631,9 +7707,6 @@ msgstr "Pro spuštění update-alternatives je vyžadováno ověření"
#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
#~ msgstr "--%s vyžaduje argument kam-odklonit"
-#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
-#~ msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>"
-
#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
#~ msgstr "přejmenování: přejmenování „%s“ na „%s“: %s"