diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 441 |
1 files changed, 257 insertions, 184 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-01 23:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -356,134 +356,6 @@ msgstr "neplatná úroveň komprese %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "neznámá strategie komprese" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"adresář s aktualizacemi obsahuje soubor „%.250s“, jehož název je příliš " -"dlouhý (%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "nelze vytvořit adresář s aktualizacemi %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "nelze dorovnat %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "nelze vyprázdnit %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "nelze se přesunout na začátek %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "nelze zkontrolovat zámek pro adresář s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg frontendu pro adresář %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg databáze pro adresář %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "nemáte oprávnění k uzamčení adresáře s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "zámek dpkg frontendu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "zámek dpkg databáze" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "požadovaná operace vyžaduje správcovská oprávnění" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "nelze vytvořit adresář s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "nelze přistoupit k adresáři s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "vyžadované oprávnění pro čtení a zápis adresáře s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -551,20 +423,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "nahrávám řídící soubor „%s“ balíku „%s“" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "nelze volat fstat na soubor s odsuny" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "odsuny „%.250s“ a „%.250s“ v konfliktu" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "nahrávám seznam souborů balíku „%s“" @@ -578,16 +452,6 @@ msgstr "" "nainstalované žádné soubory." #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Načítá se databáze … " @@ -599,6 +463,18 @@ msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n" msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n" msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "nelze otevřít %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "nelze získat metadata souboru „%s%s“" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -615,14 +491,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "neplatný režim %s ve statoverride" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nelze otevřít soubor statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "nelze získat fstat souboru statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "načítá se statoverride soubor „%.250s“" @@ -671,6 +539,134 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "pro soubor „%.250s“ existuje více statoverride" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"adresář s aktualizacemi obsahuje soubor „%.250s“, jehož název je příliš " +"dlouhý (%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "nelze vytvořit adresář s aktualizacemi %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "nelze dorovnat %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "nelze vyprázdnit %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "nelze se přesunout na začátek %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "nelze zkontrolovat zámek pro adresář s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg frontendu pro adresář %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg databáze pro adresář %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "nemáte oprávnění k uzamčení adresáře s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "zámek dpkg frontendu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "zámek dpkg databáze" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "požadovaná operace vyžaduje správcovská oprávnění" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "nelze vytvořit adresář s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "nelze přistoupit k adresáři s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "vyžadované oprávnění pro čtení a zápis adresáře s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "verze formátu s příliš velkou hlavní pozicí" @@ -1073,15 +1069,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s byl uzamčen jiným procesem s pid %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<neznámá>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "nelze otevřít soubor %s" @@ -2030,11 +2037,11 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ - použití voleb označených [!] může vážně poškodit instalaci.\n" "Implicitně zapnuté donucovací volby jsou označeny [*].\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standardní výstup>" @@ -2076,6 +2083,80 @@ msgstr "nelze získat přístup k bezpečnostnímu štítkování" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "nelze nastavit bezpečnostní konext pro soubor „%s“" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Pro zobrazení nápovědy napište dpkg-trigger --help." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s verze %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n" +"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n" +"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Použití: %s [<volba>…] <příkaz>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "nelze číst %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "velikost symbolického odkazu „%.250s“ se změnila z %jd na %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2568,18 +2649,6 @@ msgstr "--%s vyžaduje právě jeden parametr" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian „%s“ - backend pro práci s archivy verze %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n" -"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n" -"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3289,11 +3358,6 @@ msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Pro nápovědu o odklánění souborů použijte --help." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s verze %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4055,8 +4119,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "zkouším přepsat „%.250s“, což je odkloněná verze „%.250s“ (balík: %.100s)" @@ -6869,6 +6933,18 @@ msgstr "Spustí update-alternatives pro úpravu systémových alternativ" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Pro spuštění update-alternatives je vyžadováno ověření" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "nelze volat fstat na soubor s odsuny" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "nelze otevřít soubor statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "nelze získat fstat souboru statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "Ve skupině odkazů %s (poskytující %s) je jen jedna alternativa: %s" @@ -7631,9 +7707,6 @@ msgstr "Pro spuštění update-alternatives je vyžadováno ověření" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s vyžaduje argument kam-odklonit" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "přejmenování: přejmenování „%s“ na „%s“: %s" |